]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 ms: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Isi
11       diary_entry: 
12         language: Bahasa
13         latitude: Garis Lintang
14         longitude: Garis Bujur
15         title: Tajuk
16         user: Pengguna
17       friend: 
18         friend: Rakan
19         user: Pengguna
20       message: 
21         body: Isi
22         recipient: Penerima
23         sender: Pengirim
24         title: Tajuk
25       trace: 
26         description: Keterangan
27         latitude: Garis Lintang
28         longitude: Garis Bujur
29         name: Nama
30         public: Umum
31         size: Saiz
32         user: Pengguna
33         visible: Kelihatan
34       user: 
35         active: Aktif
36         description: Keterangan
37         display_name: Nama Paparan
38         email: E-mel
39         languages: Bahasa
40         pass_crypt: Kata laluan
41     models: 
42       acl: Senarai Kawalan Capaian
43       changeset: Set Ubah
44       changeset_tag: Tag Set Ubah
45       country: Negara
46       diary_comment: Ulasan Diari
47       diary_entry: Catatan Diari
48       friend: Rakan
49       language: Bahasa
50       message: Pesanan
51       node: Nod
52       node_tag: Tag Nod
53       notifier: Pemberitahu
54       old_node: Nod Lama
55       old_node_tag: Tag Nod Lama
56       old_relation: Hubungan Lama
57       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
58       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
59       old_way: Jalan Lama
60       old_way_node: Nod Jalan Lama
61       old_way_tag: Tag Jalan Lama
62       relation: Hubungan
63       relation_member: Anggota Hubungan
64       relation_tag: Tag Hubungan
65       session: Sesi
66       trace: Jejak
67       tracepoint: Titik Jejak
68       tracetag: Tag Jejak
69       user: Pengguna
70       user_preference: Keutamaan Pengguna
71       user_token: Token Pengguna
72       way: Jalan
73       way_node: Nod Jalan
74       way_tag: Tag Jalan
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
78     require_moderator: 
79       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
82       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changesetxml: XML Set Ubah
86       feed: 
87         title: Set Ubah %{id}
88         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
89       osmchangexml: XML osmChange
90       title: Set Ubah
91     containing_relation: 
92       entry: Hubungan %{relation_name}
93       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
94     not_found: 
95       sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id} tidak dapat dijumpai.
96       type: 
97         changeset: set ubah
98         node: nod
99         relation: hubungan
100         way: jalan
101     note: 
102       closed_title: "Nota yang telah diselesaikan: %{note_name}"
103       open_title: "Nota yang belum diselesaikan: %{note_name}"
104       title: Nota
105     redacted: 
106       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
107       redaction: Redaksi %{id}
108       type: 
109         node: nod
110         relation: hubungan
111         way: jalan
112     relation_member: 
113       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
114       type: 
115         node: Nod
116         relation: Hubungan
117         way: Jalan
118     start_rjs: 
119       load_data: Muatkan Data
120       loading: Memuatkan...
121       unable_to_load_size: "Tidak dapat muat: Saiz petak pembatasan %{bbox_size} terlalu besar (mesti lebih kecil daripada %{max_bbox_size})"
122     tag_details: 
123       tags: "Tag:"
124       wiki_link: 
125         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
126         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
127       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
128     timeout: 
129       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
130       type: 
131         changeset: set ubah
132         node: nod
133         relation: hubungan
134         way: jalan
135   changeset: 
136     changeset: 
137       anonymous: Tanpa nama
138       no_edits: (tiada suntingan)
139       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
140     changeset_paging_nav: 
141       next: Berikutnya »
142       previous: "« Sebelumnya"
143       showing_page: Page %{page}
144     changesets: 
145       area: Kawasan
146       comment: Komen
147       id: ID
148       saved_at: Disimpan pada
149       user: Pengguna
150     list: 
151       title: Set Ubah
152       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
153       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
154       title_user: Set Ubah oleh %{user}
155     timeout: 
156       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
157   diary_entry: 
158     comments: 
159       ago: "%{ago} lalu"
160       comment: Komen
161       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
162       newer_comments: Komen Terbaru
163       older_comments: Komen Terlama
164       post: Hantar
165       when: Bila
166     diary_comment: 
167       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
168       confirm: Sahkan
169       hide_link: Sorokkan komen ini
170     diary_entry: 
171       comment_count: 
172         other: "%{count} komen"
173         zero: Tiada komen
174       comment_link: Ulas catatan ini
175       confirm: Sahkan
176       edit_link: Sunting catatan ini
177       hide_link: Sorokkan catatan ini
178       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
179       reply_link: Balas catatan ini
180     edit: 
181       body: "Isi:"
182       language: "Bahasa:"
183       latitude: "Garis Lintang:"
184       location: "Lokasi:"
185       longitude: "Garis Bujur:"
186       marker_text: Lokasi catatan diari
187       save_button: Simpan
188       subject: "Subjek:"
189       title: Sunting catatan diari
190       use_map_link: gunakan peta
191     feed: 
192       all: 
193         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
194         title: Catatan diari OpenStreetMap
195       language: 
196         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
197         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
198       user: 
199         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
200         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
201     list: 
202       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
203       new: Catatan Diari Baru
204       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
205       newer_entries: Catatan Terkini
206       no_entries: Tiada catatan diari
207       older_entries: Catatan Terdahulu
208       recent_entries: Catatan diari terkini
209       title: Diari pengguna
210       title_friends: Diari kawan
211       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
212       user_title: Diari %{user}
213     location: 
214       edit: Sunting
215       location: "Lokasi:"
216       view: Lihat
217     new: 
218       title: Catatan Diari Baru
219     no_such_entry: 
220       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
221       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
222       title: Catatan diari ini tidak wujud
223     view: 
224       leave_a_comment: Tinggalkan komen
225       login: Log masuk
226       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
227       save_button: Simpan
228       title: Diari %{user} | %{title}
229       user_title: Diari %{user}
230   editor: 
231     default: Asali (kini %{name})
232     id: 
233       description: iD (editor dalam pelayar)
234       name: iD
235     potlatch: 
236       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
237       name: Potlatch 1
238     potlatch2: 
239       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
240       name: Potlatch 2
241     remote: 
242       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
243       name: Kawalan Jauh
244   export: 
245     start: 
246       add_marker: Bubuh penanda pada peta
247       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
248       embeddable_html: HTML Boleh Benam
249       export_button: Eksport
250       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
251       format: Format
252       format_to_export: Format untuk Dieksport
253       image_size: Saiz Imej
254       latitude: "GL:"
255       licence: Lesen
256       longitude: "GB:"
257       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
258       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
259       max: maks
260       options: Pilihan
261       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
262       output: Output
263       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
264       scale: Skala
265       too_large: 
266         body: "Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:"
267         geofabrik: 
268           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa dikemaskinikan
269           title: Muat-Turunan Geofabrik
270         metro: 
271           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan sekitar
272           title: Ekstrak Metro
273         other: 
274           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
275           title: Sumber-sumber Lain
276         planet: 
277           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa dikemaskinikan
278           title: Planet OSM
279       zoom: Zum
280   geocoder: 
281     description: 
282       title: 
283         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
284         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
285       types: 
286         cities: Bandaraya
287         places: Tempat
288         towns: Pekan
289     direction: 
290       east: timur
291       north: utara
292       north_east: timur laut
293       north_west: barat laut
294       south: selatan
295       south_east: tenggara
296       south_west: barat daya
297       west: barat
298     distance: 
299       one: sekitar 1km
300       other: sekitar %{count}km
301       zero: kurang daripada 1km
302     results: 
303       more_results: Lebih banyak hasil
304       no_results: Tiada hasil carian
305     search: 
306       title: 
307         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
308         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
309         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
310         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
311         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
312         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
313     search_osm_nominatim: 
314       admin_levels: 
315         level10: Sempadan Pinggir Bandar
316         level2: Sempadan Negara
317         level4: Sempadan Negeri
318         level5: Sempadan Kawasan
319         level6: Sempadan Daerah
320         level8: Sempadan Bandar
321         level9: Sempadan Desa
322       prefix: 
323         aerialway: 
324           chair_lift: Lif Kerusi
325           drag_lift: Lif Seret
326           station: Stesen Kereta Gantung
327         aeroway: 
328           aerodrome: Padang Terbang
329           apron: Apron
330           gate: Pintu
331           helipad: Helipad
332           runway: Landasan Kapal Terbang
333           taxiway: Jalan Rayap
334           terminal: Terminal
335         amenity: 
336           WLAN: Capaian WiFi
337           airport: Lapangan Terbang
338           arts_centre: Pusat Seni
339           artwork: Karya Seni
340           atm: ATM
341           auditorium: Auditorium
342           bank: Bank
343           bar: Kedai Arak
344           bbq: BBQ
345           bench: Bangku
346           bicycle_parking: Letak Basikal
347           bicycle_rental: Sewa Basikal
348           biergarten: Taman Bir
349           brothel: Rumah Pelacuran
350           bureau_de_change: Pengurup Wang
351           bus_station: Stesen Bas
352           cafe: Kafe
353           car_rental: Sewa Kereta
354           car_sharing: Kongsi Kereta
355           car_wash: Cuci Kereta
356           casino: Kasino
357           charging_station: Stesen Cas
358           cinema: Pawagam
359           clinic: Klinik
360           club: Kelab
361           college: Maktab
362           community_centre: Pusat Komuniti
363           courthouse: Mahkamah
364           crematorium: Bakar Mayat
365           dentist: Doktor Gigi
366           doctors: Doktor
367           dormitory: Asrama
368           drinking_water: Air Minuman
369           driving_school: Sekolah Memandu
370           embassy: Kedutaan
371           emergency_phone: Telefon Kecemasan
372           fast_food: Makanan Segera
373           ferry_terminal: Terminal Feri
374           fire_hydrant: Pili Bomba
375           fire_station: Balai Bomba
376           food_court: Medan Selera
377           fountain: Air Pancutan
378           fuel: Minyak
379           grave_yard: Perkuburan
380           gym: Pusat Senaman / Gim
381           hall: Dewan
382           health_centre: Pusat Kesihatan
383           hospital: Hospital
384           hotel: Hotel
385           hunting_stand: Pondok Memburu
386           ice_cream: Aiskrim
387           kindergarten: Tadika
388           library: Perpustakaan
389           market: Pasar
390           marketplace: Tempat Pasar
391           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
392           nightclub: Kelab Malam
393           nursery: Tabika
394           nursing_home: Rumah Penjagaan
395           office: Pejabat
396           park: Taman
397           parking: Letak Kereta
398           pharmacy: Farmasi
399           place_of_worship: Tempat Ibadat
400           police: Polis
401           post_box: Peti Surat
402           post_office: Pejabat Pos
403           preschool: Prasekolah
404           prison: Penjara
405           pub: Pab
406           public_building: Bangunan Awam
407           public_market: Pasar Awam
408           reception_area: Sambut Tetamu
409           recycling: Kitar Semula
410           restaurant: Kedai Makan
411           retirement_home: Rumah Persaraan
412           sauna: Sauna
413           school: Sekolah
414           shelter: Perteduhan
415           shop: Kedai
416           shopping: Beli-Belah
417           shower: Pancuran
418           social_centre: Pusat Sosial
419           social_club: Kelab Sosial
420           social_facility: Kemudahan Sosial
421           studio: Studio
422           supermarket: Pasar Raya
423           swimming_pool: Kolam Renang
424           taxi: Teksi
425           telephone: Telefon Awam
426           theatre: Teater
427           toilets: Tandas
428           townhall: Dewan Bandar
429           university: Universiti
430           vending_machine: Mesin Layan Diri
431           veterinary: Doktor Haiwan
432           village_hall: Balai Raya
433           waste_basket: Bakul Sampah
434           wifi: Capaian WiFi
435           youth_centre: Pusat Belia
436         boundary: 
437           administrative: Sempadan Pentadbiran
438           census: Sempadan Banci
439           national_park: Taman Negara
440           protected_area: Kawasan Terlindung
441         bridge: 
442           aqueduct: Akueduk
443           suspension: Jambatan Gantung
444           swing: Jambatan Ayun
445           viaduct: Jejambat
446           "yes": Jambatan
447         building: 
448           "yes": Bangunan
449         emergency: 
450           fire_hydrant: Pili Bomba
451           phone: Telefon Kecemasan
452         highway: 
453           bridleway: Lorong Kuda
454           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
455           bus_stop: Perhentian Bas
456           byway: Jalan Kecil
457           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
458           cycleway: Lorong Basikal
459           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
460           footway: Lorong Pejalan Kaki
461           ford: Harungan
462           living_street: Jalan Masyarakat
463           milestone: Batu Tanda Jalan
464           minor: Jalan Sampingan
465           motorway: Lebuhraya
466           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
467           motorway_link: Jalan Lebuhraya
468           path: Lorong
469           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
470           platform: Platform
471           primary: Jalan Utama
472           primary_link: Jalan Utama
473           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
474           raceway: Jalan Lumba
475           residential: Perumahan
476           rest_area: Kawasan Rehat
477           road: Jalan Raya
478           secondary: Jalan Sekunder
479           secondary_link: Jalan Sekunder
480           service: Jalan Perkhidmatan
481           services: Perkhidmatan Lebuhraya
482           speed_camera: Kamera Kelajuan
483           steps: Tangga
484           stile: Tangga Pagar
485           street_lamp: Lampu Jalan
486           tertiary: Jalan Tertier
487           tertiary_link: Jalan Tertier
488           track: Laluan
489           trail: Denai
490           trunk: Jalan Utama
491           trunk_link: Jalan Utama
492           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
493           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
494         historic: 
495           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
496           battlefield: Medan Pertempuran
497           boundary_stone: Batu Sempadan
498           building: Bangunan
499           castle: Istana
500           church: Gereja
501           citywalls: Tembok Bandar
502           fort: Kubu
503           house: Rumah
504           icon: Patung
505           manor: Manor
506           memorial: Peringatan
507           mine: Lombong
508           monument: Tugu
509           museum: Muzium
510           ruins: Puing
511           tomb: Makam
512           tower: Menara
513           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
514           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
515           wreck: Ranap
516         landuse: 
517           allotments: Taman petak
518           basin: Lembangan
519           brownfield: Tanah Terbiar
520           cemetery: Perkuburan
521           commercial: Kawasan Perdagangan
522           conservation: Pemuliharaan
523           construction: Pembinaan
524           farm: Ladang
525           farmland: Tanah Ladang
526           farmyard: Laman Ladang
527           forest: Hutan
528           garages: Garaj
529           grass: Rumput
530           greenfield: Tanah Tak Terbangun
531           industrial: Kawasan Perindustrian
532           landfill: Kambus Tanah
533           meadow: Padang Rumput
534           military: Kawasan Tentera
535           mine: Lombong
536           nature_reserve: Cagar Alam
537           orchard: Dusun
538           park: Taman
539           piste: Padang Luncur Ais
540           quarry: Kuari
541           railway: Landasan Keretapi
542           recreation_ground: Tempat Berekreasi
543           reservoir: Takungan
544           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
545           residential: Kawasan Perumahan
546           retail: Peruncitan
547           road: Kawasan Jalan Raya
548           village_green: Padang Kampung
549           vineyard: Ladang Anggur
550           wetland: Tanah Lembap
551           wood: Hutan Kecil
552         leisure: 
553           beach_resort: Peranginan Pantai
554           bird_hide: Kurungan Burung
555           common: Tanah Awam
556           fishing: Tempat Memancing
557           fitness_station: Pusat Kesihatan
558           garden: Kebun
559           golf_course: Padang Golf
560           ice_rink: Gelanggang Ais
561           marina: Marina
562           miniature_golf: Golf Miniatur
563           nature_reserve: Cagar Alam
564           park: Taman
565           pitch: Padang Sukan
566           playground: Taman Permainan
567           recreation_ground: Tempat Berekreasi
568           sauna: Sauna
569           slipway: Landasan Kapal
570           sports_centre: Pusat Sukan
571           stadium: Stadium
572           swimming_pool: Kolam Renang
573           track: Balapan Lumba Lari
574           water_park: Taman Air
575         military: 
576           airfield: Lapangan Terbang Tentera
577           barracks: Tangsi
578           bunker: Bunker
579         mountain_pass: 
580           "yes": Genting Gunung
581         natural: 
582           bay: Teluk
583           beach: Pantai
584           cape: Tanjung
585           cave_entrance: Liang Gua
586           channel: Alur
587           cliff: Cenuram
588           crater: Kawah
589           dune: Gumuk
590           feature: Rupa Muka
591           fell: Fell
592           fjord: Fjord
593           forest: Hutan
594           geyser: Geiser
595           glacier: Glasier
596           heath: Kerangas
597           hill: Bukit
598           island: Pulau
599           land: Daratan
600           marsh: Tanah Rawang
601           moor: Mur
602           mud: Lumpur
603           peak: Puncak
604           point: Titik
605           reef: Terumbu
606           ridge: Rabung
607           river: Sungai
608           rock: Batu
609           scree: Batu Runtuh
610           scrub: Belukar
611           shoal: Beting
612           spring: Mata Air
613           stone: Batu
614           strait: Selat
615           tree: Pokok
616           valley: Lembah
617           volcano: Gunung Berapi
618           water: Air
619           wetland: Tanah Lembap
620           wetlands: Tanah Lembap
621           wood: Hutan Kecil
622         office: 
623           accountant: Juruakaun
624           architect: Jurubina
625           company: Syarikat
626           employment_agency: Agensi Pekerjaan
627           estate_agent: Ejen Hartanah
628           government: Pejabat Kerajaan
629           insurance: Pejabat Insurans
630           lawyer: Peguam
631           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
632           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
633           travel_agent: Agensi Pelancongan
634           "yes": Pejabat
635         place: 
636           airport: Lapangan Terbang
637           city: Bandar
638           country: Negara
639           county: Kaunti
640           farm: Ladang
641           hamlet: Dukuh
642           house: Rumah
643           houses: Rumah-Rumah
644           island: Pulau
645           islet: Anak Pulau
646           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
647           locality: Lokaliti
648           moor: Mur
649           municipality: Perbandaran
650           neighbourhood: Kejiranan
651           postcode: Poskod
652           region: Kawasan
653           sea: Laut
654           state: Negeri
655           subdivision: Subbahagian
656           suburb: Subbandar
657           town: Pekan
658           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
659           village: Desa
660         railway: 
661           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
662           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
663           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
664           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
665           funicular: Landasan Keretapi Funikular
666           halt: Perhentian Keretapi
667           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
668           junction: Simpang Landasan Keretapi
669           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
670           light_rail: Rel Ringan
671           miniature: Landasan Mini
672           monorail: Monorel
673           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
674           platform: Platform Keretapi
675           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
676           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
677           spur: Cabang Landasan Keretapi
678           station: Stesen Keretapi
679           stop: Hentian Keretapi
680           subway: Stesen Bawah Tanah
681           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
682           switch: Titik Landasan Keretapi
683           tram: Landasan Trem
684           tram_stop: Perhentian Trem
685           yard: Laman Keretapi
686         shop: 
687           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
688           antiques: Kedai Antik
689           art: Kedai Seni
690           bakery: Kedai Roti
691           beauty: Kedai Kecantikan
692           beverages: Kedai Minuman
693           bicycle: Kedai Basikal
694           books: Kedai Buku
695           boutique: Butik
696           butcher: Kedai Daging
697           car: Kedai Kereta
698           car_parts: Alat Ganti Kereta
699           car_repair: Baiki Kereta
700           carpet: Kedai Permaidani
701           charity: Kedai Amal
702           chemist: Farmasi
703           clothes: Kedai Pakaian
704           computer: Kedai Komputer
705           confectionery: Kedai Konfeksi
706           convenience: Kedai Mudah Beli
707           copyshop: Kedai Fotokopi
708           cosmetics: Kedai Komestik
709           deli: Delikatesen
710           department_store: Gedung Serbaneka
711           discount: Kedai Diskaun
712           doityourself: DIY
713           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
714           electronics: Kedai Elektronik
715           estate_agent: Ejen Hartanah
716           farm: Kedai Ladang
717           fashion: Kedai Fesyen
718           fish: Kedai Ikan
719           florist: Kedai Bunga
720           food: Kedai Makanan
721           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
722           furniture: Perabot
723           gallery: Balai Seni
724           garden_centre: Pusat Kebun
725           general: Kedai Am
726           gift: Kedai Hadiah
727           greengrocer: Kedai Jual Sayur
728           grocery: Kedai Runcit
729           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
730           hardware: Kedai Barang Besi
731           hifi: Hi-Fi
732           insurance: Insurans
733           jewelry: Kedai Barang Kemas
734           kiosk: Gerai
735           laundry: Dobi
736           mall: Medan Beli-Belah
737           market: Pasar
738           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
739           motorcycle: Kedai Motosikal
740           music: Kedai Muzik
741           newsagent: Gerai Surat Khabar
742           optician: Kedai Optik
743           organic: Kedai Makanan Organik
744           outdoor: Kedai Luaran
745           pet: Kedai Haiwan
746           pharmacy: Farmasi
747           photo: Kedai Foto
748           salon: Salon
749           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
750           shoes: Kedai Kasut
751           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
752           sports: Kedai Sukan
753           stationery: Kedai Alat Tulis
754           supermarket: Pasar Raya
755           tailor: Kedai Jahit
756           toys: Kedai Mainan
757           travel_agency: Agensi Pelancongan
758           video: Kedai Video
759           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
760           "yes": Kedai
761         tourism: 
762           alpine_hut: Pondok Gunung
763           artwork: Karya Seni
764           attraction: Tarikan
765           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
766           cabin: Pondok
767           camp_site: Tapak Perkhemahan
768           caravan_site: Tapak Karavan
769           chalet: Chalet
770           guest_house: Rumah Tamu
771           hostel: Hostel
772           hotel: Hotel
773           information: Maklumat
774           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
775           motel: Motel
776           museum: Muzium
777           picnic_site: Tapak Berkelah
778           theme_park: Taman Tema
779           valley: Lembah
780           viewpoint: Sudut Pandangan
781           zoo: Taman Haiwan
782         tunnel: 
783           culvert: Pembetung
784           "yes": Terowong
785         waterway: 
786           artificial: Jalan Air Buatan
787           boatyard: Limbungan Bot
788           canal: Terusan
789           connector: Penyambung Jalan Air
790           dam: Empangan
791           derelict_canal: Terusan Terbiar
792           ditch: Parit
793           dock: Dok
794           drain: Longkang
795           lock: Pintu Air
796           lock_gate: Pintu Air
797           mineral_spring: Mata Air Mineral
798           mooring: Tambatan
799           rapids: Jeram
800           river: Sungai
801           riverbank: Tebing Sungai
802           stream: Anak Sungai
803           wadi: Wadi
804           water_point: Titik Jalan Air
805           waterfall: Air Terjun
806           weir: Tebat
807   javascripts: 
808     close: Tutup
809     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian klik di sini.
810     key: 
811       title: Petunjuk
812       tooltip: Petunjuk
813       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
814     map: 
815       base: 
816         cycle_map: Peta Basikal
817         hot: Kemanusiaan
818         mapquest: MapQuest Dibuka
819         standard: Piawai
820         transport_map: Peta Pengangkutan
821       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
822       layers: 
823         data: Data Peta
824         header: Lapisan Peta
825         notes: Nota Peta
826         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
827       locate: 
828         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
829         title: Paparkan Lokasi Saya
830       zoom: 
831         in: Zum Dekat
832         out: Zum Jauh
833     notes: 
834       new: 
835         add: Tambah Nota
836         intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul sambil menulis nota di bawah.
837       show: 
838         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama yang wajar ditentusahkan secara bebas.
839         closed_by: diselesaikan oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
840         closed_by_anonymous: diselesaikan oleh pengguna awanama pada %{time}
841         comment: Komen
842         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
843         commented_by: komen daripada <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
844         commented_by_anonymous: komen daripada pengguna awanama pada %{time}
845         hide: Sorokkan
846         opened_by: ditulis oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
847         opened_by_anonymous: ditulis oleh pengguna awanama pada %{time}
848         permalink: Pautan Kekal
849         reactivate: Aktifkan semula
850         reopened_by: diaktifkan semula oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
851         reopened_by_anonymous: diaktifkan semula oleh pengguna awanama pada %{time}
852         resolve: Selesaikan
853     share: 
854       cancel: Batalkan
855       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
856       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
857       download: Muat Turun
858       embed: HTML
859       format: "Format:"
860       image: Gambar
861       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
862       include_marker: Sertakan penanda
863       link: Pautan atau HTML
864       long_link: Pautan
865       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
866       scale: "Skala:"
867       short_link: URL Ringkas
868       short_url: URL Ringkas
869       title: Kongsi
870       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
871     site: 
872       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
873       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
874       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
875       edit_tooltip: Sunting peta
876   layouts: 
877     community: Komuniti
878     community_blogs: Blog Komuniti
879     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
880     copyright: Hak Cipta &amp; Lesen
881     data: Data
882     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
883     edit: Sunting
884     edit_with: Sunting dengan %{editor}
885     export: Eksport
886     export_data: Eksport Data
887     foundation: Yayasan
888     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
889     gps_traces: Jejak GPS
890     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
891     help: Bantuan
892     history: Sejarah
893     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
894     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
895     log_in: log masuk
896     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
897     logo: 
898       alt_text: Logo OpenStreetMap
899     logout: Log Keluar
900     make_a_donation: 
901       text: Derma
902       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
903     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
904     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
905     partners_bytemark: Bytemark Hosting
906     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
907     partners_ic: Imperial College London
908     partners_partners: rakan-rakan kongsi
909     partners_ucl: Pusat VR UCL
910     sign_up: daftar diri
911     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
912     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
913     user_diaries: Diari Pengguna
914     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
915   license_page: 
916     foreign: 
917       english_link: teks asal bahasa Inggeris
918       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
919       title: Perihal terjemahan ini
920     legal_babble: 
921       attribution_example: 
922         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
923         title: Contoh atribusi
924       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan pindaan</a>)."
925       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
926       contributors_footer_1_html: "  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap, sila rujuk <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Halaman penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap."
927       contributors_footer_2_html: "  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan."
928       contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts."
929       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
930       contributors_intro_html: "Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:"
931       contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
932       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
933       contributors_title_html: Penyumbang kami
934       contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara."
935       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy; penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
936       credit_2_html: "Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">halaman hak cipta ini</a>.\nSelain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan."
937       credit_3_html: "Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.\nContoh:"
938       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
939       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
940       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman laporan on-line</a>."
941       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
942       intro_1_html: "OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
943       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
944       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta dokumentasi kami dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).
945       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.
946       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar Penggunaan Nominatim</a>.
947       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
948       title_html: Hak Cipta dan Lesen
949     native: 
950       mapping_link: mula membuat peta
951       native_link: versi Bahasa Melayu
952       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
953       title: Perihal laman ini
954   message: 
955     delete: 
956       deleted: Pesanan dihapuskan
957     inbox: 
958       date: Tarikh
959       from: Daripada
960       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
961       my_inbox: Peti masuk saya
962       new_messages: "%{count} pesanan baru"
963       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
964       old_messages: "%{count} pesanan lama"
965       outbox: peti keluar
966       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
967       subject: Subjek
968       title: Peti Masuk
969     mark: 
970       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
971       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
972     message_summary: 
973       delete_button: Hapuskan
974       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
975       reply_button: Balas
976       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
977     new: 
978       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
979       body: Isi
980       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
981       message_sent: Pesanan dikirim
982       send_button: Kirim
983       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
984       subject: Subjek
985       title: Hantar pesanan
986     no_such_message: 
987       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
988       heading: Pesanan ini tidak wujud
989       title: Pesanan ini tidak wujud
990     outbox: 
991       date: Tarikh
992       inbox: Peti masuk
993       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
994       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
995       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
996       outbox: peti keluar
997       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
998       subject: Subjek
999       title: Peti Keluar
1000       to: Kepada
1001     read: 
1002       back: Kembali
1003       date: Tarikh
1004       from: Daripada
1005       reply_button: Balas
1006       subject: Subjek
1007       title: Baca pesanan
1008       to: Kepada
1009       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1010       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1011     reply: 
1012       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1013     sent_message_summary: 
1014       delete_button: Hapuskan
1015   note: 
1016     description: 
1017       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1018       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1019       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1020       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
1021       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
1022       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
1023       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
1024       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
1025     entry: 
1026       comment: Komen
1027       full: Nota penuh
1028     mine: 
1029       ago_html: "%{when} yang lalu"
1030       created_at: Dicatatkan pada
1031       creator: Pencatat
1032       description: Keterangan
1033       heading: nota-nota %{user}
1034       id: Id
1035       last_changed: Kali terakhir disunting
1036       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1037       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1038     rss: 
1039       closed: nota ditutup (dekat %{place})
1040       commented: komen baru (dekat %{place})
1041       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1042       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
1043       opened: nota baru (dekat %{place})
1044       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
1045       title: Nota OpenStreetMap
1046   notifier: 
1047     diary_comment_notification: 
1048       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1049       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1050       hi: Apa khabar %{to_user},
1051       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1052     email_confirm: 
1053       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1054     email_confirm_html: 
1055       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1056       greeting: Apa khabar,
1057       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1058     email_confirm_plain: 
1059       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1060       greeting: Apa khabar,
1061       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1062     friend_notification: 
1063       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1064       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1065       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1066       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1067     gpx_notification: 
1068       and_no_tags: and tiada tag.
1069       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1070       failure: 
1071         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1072         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1073         more_info_2: "boleh didapati di:"
1074         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1075       greeting: Apa khabar,
1076       success: 
1077         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1078         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1079       with_description: dengan keterangan
1080       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1081     lost_password: 
1082       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1083     lost_password_html: 
1084       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1085       greeting: Apa khabar,
1086       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1087     lost_password_plain: 
1088       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1089       greeting: Apa khabar,
1090       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1091     message_notification: 
1092       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh membalasnya di %{replyurl}
1093       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1094       hi: Apa khabar %{to_user},
1095     note_comment_notification: 
1096       anonymous: Seorang pengguna awanama
1097       closed: 
1098         commented_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1099         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota yang anda minati"
1100         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota anda"
1101         your_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1102       commented: 
1103         commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1104         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang anda minati"
1105         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota anda"
1106         your_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1107       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1108       greeting: Selamat sejahtera,
1109       reopened: 
1110         commented_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1111         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota yang anda minati"
1112         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota anda"
1113         your_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1114     signup_confirm: 
1115       confirm: "Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda:"
1116       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1117       greeting: Apa khabar!
1118       subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
1119       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1120   oauth: 
1121     oauthorize: 
1122       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1123       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1124       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1125       allow_write_api: mengubah suai peta.
1126       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1127       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1128       allow_write_notes: menyunting nota.
1129       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1130       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1131     revoke: 
1132       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1133   oauth_clients: 
1134     create: 
1135       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1136     destroy: 
1137       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1138     edit: 
1139       submit: Sunting
1140       title: Sunting aplikasi anda
1141     form: 
1142       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1143       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1144       allow_write_api: mengubah suai peta.
1145       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1146       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1147       allow_write_notes: menyunting nota.
1148       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1149       callback_url: URL Panggil Balik
1150       name: Nama
1151       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1152       required: Wajib
1153       support_url: URL Sokongan
1154       url: URL Aplikasi Utama
1155     index: 
1156       application: Nama Aplikasi
1157       issued_at: Dikeluarkan Pada
1158       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1159       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1160       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1161       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1162       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1163       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1164       revoke: Tarik Balik!
1165       title: Butiran OAuth Saya
1166     new: 
1167       submit: Daftar
1168       title: Daftarkan aplikasi baru
1169     not_found: 
1170       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1171     show: 
1172       access_url: "URL Token Akses:"
1173       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1174       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1175       allow_write_api: mengubah suai peta.
1176       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1177       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1178       allow_write_notes: menyunting nota.
1179       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1180       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1181       confirm: Adakah anda pasti?
1182       delete: Hapuskan Klien
1183       edit: Sunting Butiran
1184       key: "Kunci Pengguna:"
1185       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1186       secret: "Rahsia Pengguna:"
1187       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1188       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1189       url: "URL Token Permohonan:"
1190     update: 
1191       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1192   redaction: 
1193     create: 
1194       flash: Redaksi dicipta.
1195     destroy: 
1196       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
1197       flash: Redaksi dihapuskan.
1198       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
1199     edit: 
1200       description: Keterangan
1201       heading: Sunting redaksi
1202       submit: Simpan redaksi
1203       title: Sunting redaksi
1204     index: 
1205       empty: Tiada redaksi.
1206       heading: Senarai redaksi
1207       title: Senarai redaksi
1208     new: 
1209       description: Keterangan
1210       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
1211       submit: Cipta redaksi
1212       title: Mencipta redaksi baru
1213     show: 
1214       confirm: Adakah anda pasti?
1215       description: "Keterangan:"
1216       destroy: Buang redaksi ini
1217       edit: Sunting redaksi ini
1218       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
1219       title: Memaparkan redaksi
1220       user: "Pencipta:"
1221     update: 
1222       flash: Perubahan disimpan.
1223   site: 
1224     edit: 
1225       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1226       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1227       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1228       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1229       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1230       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1231       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1232       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1233       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1234       user_page_link: laman pengguna
1235     index: 
1236       createnote: Tambah nota
1237       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1238       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1239       license: 
1240         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1241       permalink: Pautan Kekal
1242       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1243       shortlink: Pautan Ringkas
1244     key: 
1245       table: 
1246         entry: 
1247           admin: Sempadan pentadbiran
1248           allotments: Taman petak
1249           apron: 
1250             - Kawasan gerak lapangan terbang
1251             - terminal
1252           bridge: Kasing hitam = jambatan
1253           bridleway: Lorong kuda
1254           brownfield: Tanah terbiar
1255           building: Bangunan penting
1256           byway: Jalan kecil
1257           cable: 
1258             - Kereta kabel
1259             - lif kerusi
1260           cemetery: Perkuburan
1261           centre: Pusat sukan
1262           commercial: Kawasan perdagangan
1263           common: 
1264             - Tanah awam
1265             - padang rumput
1266           construction: Jalan dalam pembinaan
1267           cycleway: Lorong basikal
1268           destination: Jalan masuk destinasi
1269           farm: Ladang
1270           footway: Laluan pejalan kaki
1271           forest: Hutan
1272           golf: Padang golf
1273           heathland: Kawasan rawa
1274           industrial: Kawasan perindustrian
1275           lake: 
1276             - Tasik
1277             - takungan
1278           military: Kawasan tentera
1279           motorway: Lebuhraya
1280           park: Taman
1281           permissive: Jalan masuk permisif
1282           pitch: Padang sukan
1283           primary: Jalan utama
1284           private: Jalan masuk persendirian
1285           rail: Landasan keretapi
1286           reserve: Cagar alam
1287           resident: Kawasan perumahan
1288           retail: Kawasan peruncitan
1289           runway: 
1290             - Landasan kapal terbang
1291             - jalan rayap
1292           school: 
1293             - Sekolah
1294             - universiti
1295           secondary: Jalan sekunder
1296           station: Stesen keretapi
1297           subway: Landasan bawah tanah
1298           summit: 
1299             - Kemuncak
1300             - puncak
1301           tourist: Tarikan pelancong
1302           track: Laluan
1303           tram: 
1304             - Rel ringan
1305             - tram
1306           trunk: Jalan utama
1307           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1308           unclassified: Jalan tidak terkelas
1309           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1310           wood: Hutan kecil
1311     markdown_help: 
1312       alt: Teks alt
1313       first: Perkara pertama
1314       heading: Judul
1315       headings: Judul
1316       image: Gambar
1317       link: Pautan
1318       ordered: Senarai tertib
1319       second: Perkara kedua
1320       subheading: Judul kecil
1321       text: Teks
1322       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1323       unordered: Senarai tak tertib
1324       url: URL
1325     richtext_area: 
1326       edit: Sunting
1327       preview: Pralihat
1328     search: 
1329       search: Cari
1330       submit_text: Pergi
1331       where_am_i: Saya di mana?
1332       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1333     sidebar: 
1334       close: Tutup
1335       search_results: Hasil Carian
1336   time: 
1337     formats: 
1338       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1339   trace: 
1340     create: 
1341       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1342       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1343     delete: 
1344       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1345     description: 
1346       description_with_count: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1347       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1348     edit: 
1349       description: "Keterangan:"
1350       download: muat turun
1351       edit: sunting
1352       filename: "Nama fail:"
1353       heading: Menyunting jejak %{name}
1354       map: peta
1355       owner: "Pemilik:"
1356       points: "Titik:"
1357       save_button: Simpan Perubahan
1358       start_coord: "Koordinat mula:"
1359       tags: "Tag:"
1360       tags_help: terbatas tanda koma
1361       title: Menyunting jejak %{name}
1362       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1363       visibility: "Keterlihatan:"
1364       visibility_help: apakah maksud ini?
1365     georss: 
1366       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1367     list: 
1368       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1369       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
1370       public_traces: Jejak GPS umum
1371       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1372       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1373       your_traces: Jejak GPS anda
1374     make_public: 
1375       made_public: Jejak diumumkan
1376     offline: 
1377       heading: Storan GPX di Luar Talian
1378       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1379     offline_warning: 
1380       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1381     trace: 
1382       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1383       by: oleh
1384       count_points: "%{count} titik"
1385       edit: sunting
1386       edit_map: Sunting Peta
1387       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1388       in: dalam
1389       map: peta
1390       more: lagi
1391       pending: MENUNGGU
1392       private: PERIBADI
1393       public: UMUM
1394       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1395       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1396       view_map: Lihat Peta
1397     trace_form: 
1398       description: "Keterangan:"
1399       help: Bantuan
1400       tags: "Tag:"
1401       tags_help: terbatas tanda koma
1402       upload_button: Muat naik
1403       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1404       visibility: "Keterlihatan:"
1405       visibility_help: apakah maksud ini?
1406     trace_header: 
1407       see_all_traces: Lihat semua jejak
1408       see_your_traces: Lihat jejak anda
1409       traces_waiting: 
1410         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1411       upload_trace: Muat naik jejak
1412     trace_optionals: 
1413       tags: Tag
1414     trace_paging_nav: 
1415       newer: Jejak Baru
1416       older: Jejak Lama
1417       showing_page: Halaman %{page}
1418     view: 
1419       delete_track: Hapuskan jejak ini
1420       description: "Keterangan:"
1421       download: muat turun
1422       edit: sunting
1423       edit_track: Sunting jejak ini
1424       filename: "Nama fail:"
1425       heading: Menyunting jejak %{name}
1426       map: peta
1427       none: Tiada
1428       owner: "Pemilik:"
1429       pending: MENUNGGU
1430       points: "Titik:"
1431       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1432       tags: "Tag:"
1433       title: Menyunting jejak %{name}
1434       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1435       uploaded: "Dimuat naik:"
1436       visibility: "Keterlihatan:"
1437     visibility: 
1438       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1439       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1440       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1441       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1442   user: 
1443     account: 
1444       contributor terms: 
1445         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1446         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1447         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1448         link text: apakah ini?
1449         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1450         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1451       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1452       delete image: Buang imej semasa
1453       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1454       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1455       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1456       gravatar: 
1457         gravatar: Gunakan Gravatar
1458         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1459         link text: apakah ini?
1460       home location: "Lokasi Rumah:"
1461       image: "Imej:"
1462       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1463       keep image: Simpan imej semasa
1464       latitude: "Garis Lintang:"
1465       longitude: "Garis Bujur:"
1466       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1467       my settings: Tetapan saya
1468       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1469       new image: Tambahkan imej
1470       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1471       openid: 
1472         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1473         link text: apakah ini?
1474         openid: "OpenID:"
1475       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1476       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1477       profile description: "Keterangan Profil:"
1478       public editing: 
1479         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1480         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1481         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1482         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1483         enabled link text: apakah ini?
1484         heading: "Penyuntingan umum:"
1485       public editing note: 
1486         heading: Penyuntingan umum
1487         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1488       replace image: Ganti imej semasa
1489       return to profile: Kembali ke profil
1490       save changes button: Simpan Perubahan
1491       title: Sunting akaun
1492       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1493     confirm: 
1494       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1495       button: Sahkan
1496       heading: Semak e-mel anda
1497       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1498       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu, kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1499       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1500       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran, <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1501       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1502     confirm_email: 
1503       button: Sahkan
1504       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1505       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1506       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1507       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1508     confirm_resend: 
1509       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1510       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1511     filter: 
1512       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1513     go_public: 
1514       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1515     list: 
1516       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1517       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1518       heading: Pengguna
1519       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1520       showing: 
1521         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1522         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1523       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1524       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1525       title: Pengguna
1526     login: 
1527       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1528       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1529       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1530       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1531       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1532       heading: Log masuk
1533       login_button: Log masuk
1534       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1535       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1536       no account: Belum buka akaun?
1537       openid: "OpenID %{logo}:"
1538       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1539       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1540       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1541       openid_providers: 
1542         aol: 
1543           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1544           title: Log masuk dengan AOL
1545         google: 
1546           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1547           title: Log masuk dengan Google
1548         myopenid: 
1549           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1550           title: Log masuk dengan myOpenID
1551         openid: 
1552           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1553           title: Log masuk dengan OpenID
1554         wordpress: 
1555           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1556           title: Log masuk dengan Wordpress
1557         yahoo: 
1558           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1559           title: Log masuk dengan Yahoo
1560       password: "Kata laluan:"
1561       register now: Daftar sekarang
1562       remember: Ingati saya
1563       title: Log masuk
1564       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1565       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1566       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1567     logout: 
1568       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1569       logout_button: Log keluar
1570       title: Log keluar
1571     lost_password: 
1572       email address: "Alamat E-mel:"
1573       heading: Lupa Kata Laluan?
1574       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1575       new password button: Set semula kata laluan
1576       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1577       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1578       title: Terlupa kata laluan
1579     make_friend: 
1580       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1581       button: Jadikan kawan
1582       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1583       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1584       success: "%{name} kini kawan anda!"
1585     new: 
1586       about: 
1587         header: Bebas dan boleh disunting
1588         html: "<p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>\n<p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>"
1589       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1590       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1591       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1592       continue: Daftar
1593       display name: "Nama Paparan:"
1594       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1595       email address: "Alamat E-mel:"
1596       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1597       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1598       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1599       openid: "OpenID %{logo}:"
1600       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1601       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1602       password: "Kata laluan:"
1603       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1604       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1605       title: Daftar
1606       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1607     no_such_user: 
1608       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1609       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1610       title: Pengguna ini tidak wujud
1611     popup: 
1612       friend: Kawan
1613       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1614       your location: Lokasi anda
1615     remove_friend: 
1616       button: Gugurkan kawan
1617       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1618       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1619       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1620     reset_password: 
1621       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1622       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1623       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1624       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1625       password: "Kata laluan:"
1626       reset: Set Semula Kata Laluan
1627       title: Set semula kata laluan
1628     set_home: 
1629       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1630     suspended: 
1631       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1632       heading: Akaun Digantung
1633       title: Akaun Digantung
1634       webmaster: pentadbir web
1635     terms: 
1636       agree: Setuju
1637       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1638       consider_pd_why: apakah ini?
1639       decline: Tolak
1640       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1641       heading: Terma-terma penyumbang
1642       legale_names: 
1643         france: Perancis
1644         italy: Itali
1645         rest_of_world: Negara lain
1646       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1647       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1648       title: Terma-terma penyumbang
1649       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1650     view: 
1651       activate_user: aktifkan pengguna ini
1652       add as friend: Jadikan Kawan
1653       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1654       block_history: sekatan yang diterima
1655       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1656       blocks on me: Sekatan pada Saya
1657       comments: Komen
1658       confirm: Sahkan
1659       confirm_user: sahkan pengguna ini
1660       create_block: sekat pengguna ini
1661       created from: "Dibuat daripada:"
1662       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1663       ct declined: Ditolak
1664       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1665       ct undecided: Belum diputuskan
1666       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1667       delete_user: hapuskan pengguna ini
1668       description: Keterangan
1669       diary: Diari
1670       edits: Suntingan
1671       email address: "Alamat e-mel:"
1672       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1673       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1674       hide_user: sorokkan pengguna ini
1675       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk melihat pengguna berdekatan.
1676       km away: "%{count}km jauhnya"
1677       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1678       m away: "%{count}m jauhnya"
1679       mapper since: "Pemeta sejak:"
1680       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1681       my comments: Komen Saya
1682       my diary: Diari Saya
1683       my edits: Suntingan Saya
1684       my notes: Nota Saya
1685       my profile: Profil Saya
1686       my settings: Tetapan Saya
1687       my traces: Jejak Saya
1688       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1689       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1690       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1691       new diary entry: catatan diari baru
1692       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1693       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1694       notes: Nota Peta
1695       oauth settings: tetapan oauth
1696       remove as friend: Gugurkan Kawan
1697       role: 
1698         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1699         grant: 
1700           administrator: Berikan akses pentadbir
1701           moderator: Berikan akses penyelia
1702         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1703         revoke: 
1704           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1705           moderator: Tarik balik akses penyelia
1706       send message: Hantar Pesanan
1707       settings_link_text: tetapan
1708       spam score: "Markah Spam:"
1709       status: "Status:"
1710       traces: Jejak
1711       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1712       user location: Lokasi pengguna
1713       your friends: Kawan-kawan anda
1714   user_block: 
1715     blocks_by: 
1716       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1717       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1718       title: Sekatan oleh %{name}
1719     blocks_on: 
1720       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1721       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1722       title: Sekatan ke atas %{name}
1723     create: 
1724       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1725       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1726       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1727     edit: 
1728       back: Lihat semua sekatan
1729       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1730       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1731       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1732       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1733       show: Lihat sekatan ini
1734       submit: Kemaskinikan sekatan
1735       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1736     filter: 
1737       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1738       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1739     helper: 
1740       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1741       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1742       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1743     index: 
1744       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1745       heading: Senarai sekatan pengguna
1746       title: Sekatan terhadap pengguna
1747     model: 
1748       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1749       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1750     new: 
1751       back: Lihat semua sekatan
1752       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1753       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1754       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1755       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1756       submit: Buat sekatan
1757       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1758       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1759       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1760     not_found: 
1761       back: Kembali ke indeks
1762       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1763     partial: 
1764       confirm: Adakah anda pasti?
1765       creator_name: Pembuat
1766       display_name: Pengguna yang Disekat
1767       edit: Sunting
1768       next: Berikutnya »
1769       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1770       previous: « Sebelumnya
1771       reason: Sebab sekatan
1772       revoke: Tarik Balik!
1773       revoker_name: Ditarik balik oleh
1774       show: Tunjukkan
1775       showing_page: Halaman %{page}
1776       status: Status
1777     period: 
1778       one: 1 jam
1779       other: "%{count} jam"
1780     revoke: 
1781       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1782       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1783       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1784       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1785       revoke: Tarik Balik!
1786       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1787       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1788     show: 
1789       back: Lihat semua sekatan
1790       confirm: Adakah anda pasti?
1791       edit: Sunting
1792       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1793       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1794       reason: "Sebab sekatan:"
1795       revoke: Tarik Balik!
1796       revoker: "Penarik balik:"
1797       show: Tunjukkan
1798       status: Status
1799       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1800       time_past: Berakhir %{time} lalu
1801       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1802     update: 
1803       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1804       success: Sekatan dikemaskinikan.
1805   user_role: 
1806     filter: 
1807       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1808       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1809       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1810       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1811     grant: 
1812       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1813       confirm: Sahkan
1814       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1815       heading: Sahkan pemberian peranan
1816       title: Sahkan pemberian peranan
1817     revoke: 
1818       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1819       confirm: Sahkan
1820       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1821       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1822       title: Sahkan penarikan balik peranan
1823   welcome_page: 
1824     add_a_note: 
1825       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan nota.
1826       paragraph_2_html: "Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:\n<span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya."
1827       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1828     basic_terms: 
1829       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah perisian atau laman web yang boleh digunakan untuk menyunting peta.
1830       node_html: <strong>Nod</strong> adalah titik pada peta, seperti sebuah kedai makan atau sebatang pokok.
1831       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut ialah kata-kata kunci yang berguna.
1832       tag_html: <strong>Teg</strong> adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1833       title: Peristilahan Asas Pemetaan
1834       way_html: <strong>Jalan</strong> adalah garis atau kawasan seperti jalan raya, sungai, tasik atau bangunan.
1835     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi anda.
1836     questions: 
1837       paragraph_1_html: Nak minta tolong untuk memeta, ataupun tak jelas dengan cara menggunakan OpenStreetMap? Tanyalah kami di <a href='http://help.openstreetmap.org/'>laman bantuan</a>.
1838       title: Ada soalan?
1839     start_mapping: Mula
1840     title: Selamat datang!
1841     whats_on_the_map: 
1842       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian, ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet mahupun kertas.
1843       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik minat anda.
1844       title: Kandungan Peta