]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dekel E
8 # Author: Deror avi
9 # Author: Erelon
10 # Author: Ex-Diktator
11 # Author: ExampleTomer
12 # Author: GilCahana
13 # Author: Guycn2
14 # Author: HarelM
15 # Author: Inkbug
16 # Author: Itay naor
17 # Author: LaG roiL
18 # Author: Metraduk
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Orsa
21 # Author: Ruila
22 # Author: Yali23
23 # Author: YaronSh
24 # Author: Yona b
25 # Author: Ypnypn
26 # Author: נדב ס
27 # Author: תומר ט
28 ---
29 he:
30   html:
31     dir: rtl
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
35   activerecord:
36     errors:
37       messages:
38         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
39         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
40     models:
41       acl: רשימת בקרת גישה
42       changeset: ערכת שינויים
43       changeset_tag: תג ערכת שינויים
44       country: מדינה
45       diary_comment: תגובה ליומן
46       diary_entry: רשומה ביומן
47       friend: חבר
48       language: שפה
49       message: הודעה
50       node: צומת
51       node_tag: תג צומת
52       notifier: מודיע
53       old_node: צומת ישן
54       old_node_tag: תג צומת ישן
55       old_relation: יחס ישן
56       old_relation_member: איבר יחס ישן
57       old_relation_tag: תג יחס ישן
58       old_way: דרך ישנה
59       old_way_node: צומת דרך ישנה
60       old_way_tag: תג דרך ישנה
61       relation: יחס
62       relation_member: איבר יחס
63       relation_tag: תג יחס
64       session: שיח
65       trace: מסלול
66       tracepoint: נקודת מסלול
67       tracetag: תג מסלול
68       user: משתמש
69       user_preference: העדפת המשתמש
70       user_token: אסימון משתמש
71       way: דרך
72       way_node: צומת דרך
73       way_tag: תג דרך
74     attributes:
75       diary_comment:
76         body: גוף
77       diary_entry:
78         user: משתמש
79         title: נושא
80         latitude: קו רוחב
81         longitude: קו אורך
82         language: שפה
83       friend:
84         user: משתמש
85         friend: חבר
86       trace:
87         user: משתמש
88         visible: גלוי
89         name: שם
90         size: גודל
91         latitude: קו רוחב
92         longitude: קו אורך
93         public: ציבורי
94         description: תיאור
95       message:
96         sender: שולח
97         title: נושא
98         body: גוף
99         recipient: נמען
100       user:
101         email: דוא״ל
102         active: פעיל
103         display_name: שם לתצוגה
104         description: תיאור
105         languages: שפות
106         pass_crypt: סיסמה
107   printable_name:
108     with_name_html: '%{name} (%{id})'
109   editor:
110     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
120     remote:
121       name: שליטה מרחוק
122       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
123   api:
124     notes:
125       comment:
126         opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
127         opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
128         commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
129         commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
130         closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
131         closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
132         reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
133         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
134       rss:
135         title: הערות של OpenStreetMap
136         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
137           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
138         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
139         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
140         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
141         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
142         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
143       entry:
144         comment: תגובה
145         full: הערה מלאה
146   browse:
147     created: נוצר
148     closed: נסגר
149     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
150     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
151     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
152     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
153     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
154     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
155     version: גרסה
156     in_changeset: ערכת שינויים
157     anonymous: אלמוני
158     no_comment: (אין הערות)
159     part_of: חלק מתוך
160     download_xml: הורדת XML
161     view_history: הצגת ההיסטוריה
162     view_details: הצגת פרטים
163     location: 'מיקום:'
164     changeset:
165       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
166       belongs_to: יוצר
167       node: צמתים (%{count})
168       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
169       way: דרכים (%{count})
170       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
171       relation: יחסים (%{count})
172       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
173       comment: הערות (%{count})
174       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
175         %{when}</abbr>
176       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
177       changesetxml: XML של ערכת שינויים
178       osmchangexml: osmChange XML
179       feed:
180         title: ערכת שינויים %{id}
181         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
182       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
183       discussion: דיון
184       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
185     node:
186       title: 'צומת: %{name}'
187       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
188     way:
189       title: 'דרך: %{name}'
190       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
191       nodes: צמתים
192       also_part_of:
193         one: חלק מדרך %{related_ways}
194         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
195     relation:
196       title: 'יחס: %{name}'
197       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
198       members: חברים
199     relation_member:
200       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
201       type:
202         node: צומת
203         way: דרך
204         relation: יחס
205     containing_relation:
206       entry: יחס %{relation_name}
207       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
208     not_found:
209       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
210       type:
211         node: צומת
212         way: דרך
213         relation: יחס
214         changeset: ערכת שינויים
215         note: הערה
216     timeout:
217       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
218         מדי.
219       type:
220         node: צומת
221         way: דרך
222         relation: קשר
223         changeset: ערכת שינויים
224         note: הערה
225     redacted:
226       redaction: חיתוך %{id}
227       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
228         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
229       type:
230         node: צומת
231         way: דרך
232         relation: יחס
233     start_rjs:
234       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
235         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
236       load_data: טעינת נתונים
237       loading: בטעינה...
238     tag_details:
239       tags: תגים
240       wiki_link:
241         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
242         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
243       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
244       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
245       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
246     note:
247       title: 'הערה: %{id}'
248       new_note: הערה חדשה
249       description: תיאור
250       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
251       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
252       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
253       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
254       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
255       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
256       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
257       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
258       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
259       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
260       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
261         %{when}</abbr>
262       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
263       report: לדווח על ההערה הזאת
264     query:
265       title: שאילתת ישויות
266       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
267       nearby: ישויות בסביבה
268       enclosing: ישויות סובבות
269   changesets:
270     changeset_paging_nav:
271       showing_page: הדף %{page}
272       next: הבא »
273       previous: « הקודם
274     changeset:
275       anonymous: אלמוני
276       no_edits: (אין עריכות)
277       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
278     changesets:
279       id: מזהה
280       saved_at: נשמרו תחת
281       user: משתמש
282       comment: הערה
283       area: שטח
284     index:
285       title: ערכות שינויים
286       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
287       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
288       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
289       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
290       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
291       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
292       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
293       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
294       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
295       load_more: לטעון עוד
296     timeout:
297       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
298   changeset_comments:
299     comment:
300       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
301       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
302     comments:
303       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
304     index:
305       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
306       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
307     timeout:
308       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
309         הסליחה.
310   diary_entries:
311     new:
312       title: רשומת יומן חדשה
313       publish_button: פרסום
314     index:
315       title: יומנים של המשתמש
316       title_friends: יומנים של חברים
317       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
318       user_title: היומן של %{user}
319       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
320       new: רשומת יומן חדשה
321       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
322       no_entries: אין רשומות יומן
323       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
324       older_entries: רשומות ישנות יותר
325       newer_entries: רשומות חדשות יותר
326     edit:
327       title: עריכת רשומת יומן
328       subject: 'נושא:'
329       body: 'תוכן:'
330       language: 'שפה:'
331       location: 'מיקום:'
332       latitude: 'קו רוחב:'
333       longitude: 'קו אורך:'
334       use_map_link: להשתמש במפה
335       save_button: שמירה
336       marker_text: מיקום רשומת היומן
337     show:
338       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
339       user_title: היומן של %{user}
340       leave_a_comment: הוספת תגובה
341       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
342       login: להיכנס
343       save_button: שמירה
344     no_such_entry:
345       title: אין רשומה כזאת ביומן
346       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
347       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
348         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
349     diary_entry:
350       posted_by: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
351       comment_link: הערות לרשומה הזאת
352       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
353       comment_count:
354         one: תגובה אחת
355         zero: אין תגובות
356         other: '%{count} תגובות'
357       edit_link: עריכת רשומה זו
358       hide_link: הסתרת רשומה זו
359       confirm: אישור
360       report: לדווח על הרשומה הזאת
361     diary_comment:
362       comment_from: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
363       hide_link: הסתרת הערה זו
364       confirm: אישור
365       report: לדווח על ההערה הזאת
366     location:
367       location: 'מיקום:'
368       view: הצגה
369       edit: עריכה
370     feed:
371       user:
372         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
373         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
374       language:
375         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
376         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
377       all:
378         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
379         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
380     comments:
381       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
382       post: רשומה
383       when: מתי
384       comment: הערה
385       ago: לפני %{ago}
386       newer_comments: הערות חדשות
387       older_comments: הערות ישנות
388   geocoder:
389     search:
390       title:
391         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
392         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
393         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394           Nominatim</a>
395         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397           Nominatim</a>
398         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
399     search_osm_nominatim:
400       prefix:
401         aerialway:
402           cable_car: רכבל
403           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
404           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
405           gondola: רכבל גונדולה
406           platter: מעלית צלחת
407           pylon: פילון
408           station: תחנת רכבל
409           t-bar: מעלית טי־בר
410         aeroway:
411           aerodrome: מנחת
412           airstrip: מִנחת
413           apron: רחבת חניה
414           gate: שער
415           hangar: מוסך מטוסים
416           helipad: מנחת מסוקים
417           holding_position: מיקום החזקה
418           parking_position: מיקום חניה
419           runway: מסלול המראה
420           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
421           terminal: מסוף
422         amenity:
423           animal_shelter: בית מחסה לחיות
424           arts_centre: מרכז אמנויות
425           atm: כספומט
426           bank: בנק
427           bar: בר
428           bbq: מנגל
429           bench: ספסל
430           bicycle_parking: חניית אופניים
431           bicycle_rental: השכרת אופניים
432           biergarten: גינת בירה
433           boat_rental: השכרת סירות
434           brothel: בית בושת
435           bureau_de_change: חלפן כספים
436           bus_station: תחנת אוטובוס
437           cafe: בית קפה
438           car_rental: השכרת רכב
439           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
440           car_wash: שטיפת מכוניות
441           casino: קזינו
442           charging_station: תחנת הטענה
443           childcare: טיפול בילדים
444           cinema: בית קולנוע
445           clinic: מרפאה
446           clock: שעון
447           college: מכללה
448           community_centre: מרכז קהילתי
449           courthouse: בית משפט
450           crematorium: משרפה
451           dentist: רופא שיניים
452           doctors: רופאים
453           drinking_water: מי שתייה
454           driving_school: בית ספר לנהיגה
455           embassy: שגרירות
456           fast_food: מזון מהיר
457           ferry_terminal: מסוף מעבורת
458           fire_station: תחנת כיבוי אש
459           food_court: אזור מזון מהיר
460           fountain: מזרקה
461           fuel: דלק
462           gambling: הימורים
463           grave_yard: בית קברות
464           grit_bin: grit bin
465           hospital: בית חולים
466           hunting_stand: תצפית ציידים
467           ice_cream: גלידה
468           kindergarten: גן ילדים
469           library: ספרייה
470           marketplace: שוק
471           monastery: מנזר
472           motorcycle_parking: חניית אופנועים
473           nightclub: מועדון לילה
474           nursing_home: בית אבות
475           office: משרד
476           parking: חניה
477           parking_entrance: כניסה לחניה
478           parking_space: חלל חניה
479           pharmacy: בית מרקחת
480           place_of_worship: מקום פולחן
481           police: משטרה
482           post_box: תיבת דואר
483           post_office: סניף דואר
484           preschool: גן ילדים
485           prison: כלא
486           pub: פאב
487           public_building: מבנה ציבור
488           recycling: נקודת מיחזור
489           restaurant: מסעדה
490           retirement_home: בית אבות
491           sauna: סאונה
492           school: בית ספר
493           shelter: מחסה
494           shop: חנות
495           shower: מקלחת
496           social_centre: מרכז חברתי
497           social_club: מועדון
498           social_facility: מתקן חברתי
499           studio: סטודיו
500           swimming_pool: ברֵכת שחייה
501           taxi: מונית
502           telephone: טלפון ציבורי
503           theatre: תיאטרון
504           toilets: שירותים
505           townhall: עירייה
506           university: אוניברסיטה
507           vending_machine: מכונת מכירה
508           veterinary: מרפאה וטרינרית
509           village_hall: אולם הכפר
510           waste_basket: פח אשפה
511           waste_disposal: טיפול בפסולת
512           water_point: נקודת מים
513           youth_centre: מרכז נוער
514         boundary:
515           administrative: גבול שטח שיפוט
516           census: גבול מפקד אוכלוסין
517           national_park: פארק לאומי
518           protected_area: אזור מוגן
519         bridge:
520           aqueduct: אמת מים
521           boardwalk: מדרכה
522           suspension: גשר תלוי
523           swing: גשר סובב
524           viaduct: אובל
525           "yes": גשר
526         building:
527           "yes": בניין
528         craft:
529           brewery: מבשלת בירה
530           carpenter: נגר
531           electrician: חשמלאי
532           gardener: גנן
533           painter: צייר
534           photographer: צלם
535           plumber: שרברב
536           shoemaker: סנדלר
537           tailor: חייט
538           "yes": חנות מלאכת־יד
539         emergency:
540           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
541           assembly_point: נקודת התאספות
542           defibrillator: מפעם
543           landing_site: אתר נחיתת חירום
544           phone: טלפון חירום
545           water_tank: מכל מים לשעת חירום
546           "yes": חירום
547         highway:
548           abandoned: כביש נטוש
549           bridleway: שביל עבור סוסים
550           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
551           bus_stop: תחנת אוטובוס
552           construction: כביש מהיר בבנייה
553           corridor: פרוזדור
554           cycleway: נתיב אופניים
555           elevator: מעלית
556           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
557           footway: שביל להולכי רגל
558           ford: מעברה בנחל
559           give_way: תמרור תן זכות קדימה
560           living_street: רחוב מגורים
561           milestone: אבן דרך
562           motorway: כביש
563           motorway_junction: צומת כבישים
564           motorway_link: כביש מכוניות
565           passing_place: מיקום חולף
566           path: נתיב
567           pedestrian: דרך להולכי רגל
568           platform: פלטפורמה
569           primary: דרך ראשית
570           primary_link: דרך ראשית
571           proposed: דרך מוצעת
572           raceway: מסלול מרוצים
573           residential: דרך באזור מגורים
574           rest_area: אזור מנוחה
575           road: דרך
576           secondary: דרך משנית
577           secondary_link: דרך משנית
578           service: כביש שירות
579           services: שירותי דרך
580           speed_camera: מצלמת מהירות
581           steps: מדרגות
582           stop: תמרור עצור
583           street_lamp: פנס רחוב
584           tertiary: דרך שלישונית
585           tertiary_link: דרך שלישונית
586           track: מסלול מרוצים
587           traffic_signals: רמזור
588           trail: שביל
589           trunk: דרך ראשית
590           trunk_link: דרך ראשית
591           turning_loop: מעגל תנועה
592           unclassified: דרך לא מסווגת
593           "yes": דרך
594         historic:
595           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
596           battlefield: שדה קרב
597           boundary_stone: אבן גבול
598           building: בניין היסטורי
599           bunker: בונקר
600           castle: טירה
601           church: כנסייה
602           city_gate: שער העיר
603           citywalls: חומות העיר
604           fort: מעוז
605           heritage: אתר מורשת
606           house: בית
607           icon: איקונין
608           manor: אחוזה
609           memorial: אנדרטה זיכרון
610           mine: מכרה
611           mine_shaft: פיר מכרה
612           monument: אנדרטה
613           roman_road: דרך רומית
614           ruins: הריסות
615           stone: אבן
616           tomb: קבר
617           tower: מגדל
618           wayside_cross: צלב בצד הדרך
619           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
620           wreck: ספינה טרופה
621           "yes": אתר היסטורי
622         junction:
623           "yes": צומת
624         landuse:
625           allotments: הקצאת קרקע
626           basin: אגן
627           brownfield: אזור תעשייה נטוש
628           cemetery: בית קברות
629           commercial: אזור מסחרי
630           conservation: שמורה
631           construction: אזור בנייה
632           farm: חווה
633           farmland: שטח חקלאי
634           farmyard: חצר חווה
635           forest: יער
636           garages: מוסכים
637           grass: דשא
638           greenfield: שטחים ירוקים
639           industrial: אזור תעשייה
640           landfill: מזבלה
641           meadow: אחו
642           military: שטח צבאי
643           mine: מכרה
644           orchard: פרדס
645           quarry: מחצבה
646           railway: מסילת ברזל
647           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
648           reservoir: מאגר
649           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
650           residential: אזור מגורים
651           retail: קמעונאי
652           road: אזור דרך
653           village_green: כיכר הכפר
654           vineyard: כרם
655           "yes": שימוש בקרקע
656         leisure:
657           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
658           bird_hide: מצפור
659           common: שטח משותף
660           dog_park: פארק כלבים
661           firepit: בור אש
662           fishing: אזור דיג
663           fitness_centre: מכון כושר
664           fitness_station: תחנת כושר
665           garden: גן
666           golf_course: מגרש גולף
667           horse_riding: רכיבת סוסים
668           ice_rink: גלישה על הקרח
669           marina: מרינה
670           miniature_golf: מיני־גולף
671           nature_reserve: שמורת טבע
672           park: פארק
673           pitch: מגרש ספורט
674           playground: מגרש משחקים
675           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
676           resort: אתר נופש
677           sauna: סאונה
678           slipway: ממשה
679           sports_centre: מרכז ספורט
680           stadium: אצטדיון
681           swimming_pool: ברֵכת שחייה
682           track: מסלול ריצה
683           water_park: פארק מים
684           "yes": נופש
685         man_made:
686           adit: כניסה אופקית למערה
687           beacon: משואה
688           beehive: כוורת דבורים
689           breakwater: שובר גלים
690           bridge: גשר
691           bunker_silo: בונקר
692           chimney: ארובה
693           crane: עגורן
694           dolphin: עמוד רתיקה
695           dyke: מרבג
696           embankment: סוללה
697           flagpole: תורן
698           gasometer: גזומטר
699           groyne: רציף
700           kiln: פורנס
701           lighthouse: מגדלור
702           mast: תורן
703           mine: מכרה
704           mineshaft: פיר מכרה
705           monitoring_station: תחנת מעקב
706           petroleum_well: באר נפט
707           pier: רציף
708           pipeline: קו צינורות
709           silo: ממגורה
710           storage_tank: מכל אחסון
711           surveillance: מעקב
712           tower: מגדל
713           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
714           watermill: טחנת מים
715           water_tower: מגדל מים
716           water_well: באר
717           water_works: מפעל מים
718           windmill: טחנת רוח
719           works: מפעל
720           "yes": מעשה־אדם
721         military:
722           airfield: מנחת צבאי
723           barracks: מגורי חיילים
724           bunker: בונקר
725           "yes": צבאי
726         mountain_pass:
727           "yes": מעבר הררי
728         natural:
729           bay: מפרץ
730           beach: חוף
731           cape: כף
732           cave_entrance: כניסה למערה
733           cliff: מצוק
734           crater: מכתש
735           dune: חולית
736           fell: תל
737           fjord: פיורד
738           forest: יער
739           geyser: גייזר
740           glacier: קרחון
741           grassland: דשא
742           heath: בתה
743           hill: גבעה
744           island: אי
745           land: אדמה
746           marsh: ביצה רדודה
747           moor: אדמת כבול
748           mud: בוץ
749           peak: פסגה
750           point: נקודה
751           reef: שונית
752           ridge: רכס
753           rock: סלע
754           saddle: מעבר בין הרים
755           sand: חול
756           scree: ערמת סלעים
757           scrub: סבך
758           spring: מעיין
759           stone: אבן
760           strait: מצר
761           tree: עץ
762           valley: עמק
763           volcano: הר געש
764           water: מים
765           wetland: מלחה
766           wood: יער
767         office:
768           accountant: רואה חשבון
769           administrative: מִנהל
770           architect: אדריכל
771           association: איגוד
772           company: חברה
773           educational_institution: מוסד חינוך
774           employment_agency: סוכנות תעסוקה
775           estate_agent: מתווך נדל״ן
776           government: לשכה ממשלתית
777           insurance: משרד ביטוח
778           it: מוסד חינוך
779           lawyer: עורך דין
780           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
781           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
782           travel_agent: סוכנות נסיעות
783           "yes": משרד
784         place:
785           allotments: שטחים חקלאיים
786           city: עיר
787           city_block: בלוק בעיר
788           country: ארץ
789           county: מחוז
790           farm: חווה
791           hamlet: כפר
792           house: בית
793           houses: בתים
794           island: אי
795           islet: איוֹן
796           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
797           locality: יישוב
798           municipality: עירייה
799           neighbourhood: שכונה
800           postcode: מיקוד
801           quarter: רובע
802           region: אזור
803           sea: ים
804           square: כיכר
805           state: מדינה
806           subdivision: חלוקת משנה
807           suburb: פרוור
808           town: עיירה
809           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
810           village: כפר
811           "yes": מקום
812         railway:
813           abandoned: מסילת ברזל נטושה
814           construction: מסילת ברזל בבנייה
815           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
816           funicular: פוניקולר
817           halt: תחנת רכבת
818           junction: מפגש מסילות ברזל
819           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
820           light_rail: רכבת קלה
821           miniature: רכבת זעירה
822           monorail: רכבת חד־פסית
823           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
824           platform: רציף רכבת
825           preserved: רכבת משומרת
826           proposed: פסי רכבת מוצעים
827           spur: שלוחת מסילת ברזל
828           station: תחנת רכבת
829           stop: תחנת רכבת
830           subway: רכבת תחתית
831           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
832           switch: נקודות מסילת ברזל
833           tram: חשמלית
834           tram_stop: תחנת חשמלית
835         shop:
836           alcohol: חנות אלכוהול
837           antiques: עתיקות
838           art: חנות חפצי אמנות
839           bakery: מאפייה
840           beauty: סלון יופי
841           beverages: חנות משקאות
842           bicycle: חנות אפניים
843           bookmaker: סוכן הימורים
844           books: חנות ספרים
845           boutique: בוטיק
846           butcher: קצב
847           car: חנות כלי רכב
848           car_parts: חלקי רכב
849           car_repair: מוסך
850           carpet: חנות שטיחים
851           charity: חנות צדקה
852           chemist: בית מרקחת
853           clothes: חנות בגדים
854           computer: חנות מחשבים
855           confectionery: קונדיטוריה
856           convenience: מכולת
857           copyshop: חנות צילום
858           cosmetics: חנות קוסמטיקה
859           deli: מעדנייה
860           department_store: כלבו
861           discount: חנות מוזלת
862           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
863           dry_cleaning: ניקוי יבש
864           electronics: חנות אלקטרוניקה
865           estate_agent: מתווך נדל״ן
866           farm: חנות מוצרי חווה
867           fashion: חנות אופנה
868           fish: חנות דגים
869           florist: חנות פרחים
870           food: מכולת
871           funeral_directors: בית לוויות
872           furniture: רהיטים
873           gallery: גלריה
874           garden_centre: מרכז גינון
875           general: מכולת
876           gift: חנות מתנות
877           greengrocer: ירקן
878           grocery: מכולת
879           hairdresser: מעצב שער
880           hardware: חנות חומרי בניין
881           hifi: ציוד מוזיקה
882           houseware: חנות כלי בית
883           interior_decoration: עיצוב פנים
884           jewelry: חנות תכשיטים
885           kiosk: קיוסק
886           kitchen: חנות כלי מטבח
887           laundry: מכבסה
888           lottery: הגרלה
889           mall: מרכז קניות
890           market: שוק
891           massage: עיסוי
892           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
893           motorcycle: חנות אופנועים
894           music: חנות כלי נגינה
895           newsagent: סוכנות חדשות
896           optician: אופטיקאי
897           organic: חנות מזון אורגני
898           outdoor: חנות ציוד מחנאות
899           paint: חנות צבע
900           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
901           pet: חנות חיות מחמד
902           pharmacy: בית מרקחת
903           photo: חנות צילום
904           seafood: מאכלי ים
905           second_hand: חנות יד שנייה
906           shoes: חנות נעליים
907           sports: חנות ספורט
908           stationery: חנות כלי כתיבה
909           supermarket: סופרמרקט
910           tailor: חייט
911           ticket: חנות כרטיסים
912           tobacco: חנות טבק
913           toys: חנות צעצועים
914           travel_agency: סוכנות נסיעות
915           tyres: חנות צמיגים
916           vacant: חנות פנויה
917           variety_store: כלבו
918           video: ספריית וידאו
919           wine: חנות יין
920           "yes": חנות
921         tourism:
922           alpine_hut: בקתה אלפינית
923           apartment: דירת נופש
924           artwork: יצירת אמנות
925           attraction: מוקד עניין
926           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
927           cabin: בקתה
928           camp_site: אתר מחנאות
929           caravan_site: אתר לקרוואנים
930           chalet: טירה
931           gallery: גלריה
932           guest_house: בית הארחה
933           hostel: אכסניה
934           hotel: בית מלון
935           information: מידע
936           motel: מלון דרכים
937           museum: מוזיאון
938           picnic_site: אתר לפיקניקים
939           theme_park: פארק שעשועים
940           viewpoint: נקודת תצפית
941           zoo: גן חיות
942         tunnel:
943           building_passage: מעבר בין בניינים
944           culvert: ביוב
945           "yes": מנהרה
946         waterway:
947           artificial: נתיב מים מלאכותי
948           boatyard: מספנה
949           canal: תעלה
950           dam: סכר
951           derelict_canal: תעלה נטושה
952           ditch: מחפורת
953           dock: רציף
954           drain: ביוב
955           lock: תא שיט
956           lock_gate: שער בתא שיט
957           mooring: מעגן
958           rapids: אשדות
959           river: נהר
960           stream: פלג
961           wadi: ואדי
962           waterfall: מפל מים
963           weir: סכר
964           "yes": מעבר מימי
965       admin_levels:
966         level2: גבול המדינה
967         level4: גבול המדינה
968         level5: גבול האזור
969         level6: גבול המחוז
970         level8: גבול העיר
971         level9: גבול הכפר
972         level10: גבול הפרוור
973     description:
974       title:
975         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
976           Nominatim</a>
977         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
978       types:
979         cities: ערים
980         towns: עיירות
981         places: מקומות
982     results:
983       no_results: לא נמצאו תוצאות
984       more_results: תוצאות נוספות
985   issues:
986     index:
987       title: בעיות
988       select_status: לבחור מצב
989       select_type: בחר סוג
990       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
991       reported_user: משתמש מדווח
992       not_updated: לא עדכני
993       search: חיפוש
994       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
995       user_not_found: המשתמש לא קיים
996       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
997       status: מצב
998       reports: דיווחים
999       last_updated: עדכון אחרון
1000       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time}</abbr>
1001       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>לפני %{time} ago</abbr>
1002         מאת %{user}
1003       link_to_reports: הצגת דיווחים
1004       reports_count:
1005         one: דיווח אחד
1006         other: '%{count} דיווחים'
1007       reported_item: פריט שדווח
1008       states:
1009         ignored: התעלמות
1010         open: פתוחה
1011         resolved: נפתרה
1012     update:
1013       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1014       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1015       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1016     show:
1017       reports:
1018         zero: אין דיווחים
1019         one: דיווח אחד
1020         other: '%{count} דיווחים'
1021       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1022       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1023       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1024       resolve: לפתור
1025       ignore: התעלמות
1026       reopen: פתיחה מחדש
1027       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1028       read_reports: קרא את הדיווחים
1029       new_reports: דיווחים חדשים
1030       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1031     comments:
1032       created_at: ב־%{datetime}
1033     reports:
1034       updated_at: ב־%{datetime}
1035       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user}
1036   reports:
1037     new:
1038       title_html: דיווח על %{link}
1039       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1040       details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
1041       select: 'נא לבחור את סיבת הדיווח:'
1042       disclaimer:
1043         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1044         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1045         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1046         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1047       categories:
1048         diary_entry:
1049           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1050           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1051           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1052           other_label: אחר
1053         diary_comment:
1054           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1055           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1056           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1057           other_label: אחר
1058         user:
1059           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1060           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1061           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1062           vandal_label: משתמש זה משחית
1063           other_label: אחר
1064         note:
1065           spam_label: הערה זו היא זבל
1066           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1067           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1068           other_label: אחר
1069     create:
1070       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1071       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1072   layouts:
1073     logo:
1074       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1075     home: מעבר למיקום הבית
1076     logout: יציאה מהחשבון
1077     log_in: כניסה לחשבון
1078     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1079     sign_up: הרשמה
1080     start_mapping: להתחיל למפות
1081     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1082     edit: עריכה
1083     history: היסטוריה
1084     export: ייצוא
1085     issues: תקלות
1086     data: נתונים
1087     export_data: ייצוא נתונים
1088     gps_traces: מסלולי GPS
1089     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1090     user_diaries: יומני משתמשים
1091     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1092     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1093     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1094     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1095     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1096       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1097     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1098     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1099     partners_ucl: UCL
1100     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1101     partners_partners: שותפים
1102     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1103       המבוצעות בו.
1104     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1105       תחזוקה המבוצעות בו.
1106     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1107     help: עזרה
1108     about: אודות
1109     copyright: זכויות יוצרים
1110     community: קהילה
1111     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1112     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1113     foundation: קרן
1114     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1115     make_a_donation:
1116       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1117       text: תרומה
1118     learn_more: מידע נוסף
1119     more: עוד
1120   notifier:
1121     diary_comment_notification:
1122       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1123       hi: שלום %{to_user},
1124       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1125       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1126         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1127     message_notification:
1128       hi: שלום %{to_user},
1129       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1130       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1131     friend_notification:
1132       hi: שלום %{to_user},
1133       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1134       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1135       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1136       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1137     gpx_notification:
1138       greeting: שלום,
1139       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1140       with_description: בעל התיאור
1141       and_the_tags: והתגים
1142       and_no_tags: וחסר התגים
1143       failure:
1144         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1145         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1146         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1147         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1148       success:
1149         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1150         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1151           נקודות אפשריות.
1152     signup_confirm:
1153       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1154       greeting: אהלן!
1155       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1156       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1157         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1158       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1159     email_confirm:
1160       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1161     email_confirm_plain:
1162       greeting: שלום,
1163       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1164         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1165       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1166     email_confirm_html:
1167       greeting: שלום,
1168       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1169         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1170       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1171     lost_password:
1172       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1173     lost_password_plain:
1174       greeting: שלום,
1175       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1176         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1177       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1178     lost_password_html:
1179       greeting: שלום,
1180       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1181         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1182       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1183     note_comment_notification:
1184       anonymous: משתמש אלמוני
1185       greeting: שלום,
1186       commented:
1187         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1188           שלך'
1189         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1190           בה'
1191         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1192         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1193           נמצאת ליד %{place}
1194       closed:
1195         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1196         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1197         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1198         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1199           ליד %{place}
1200       reopened:
1201         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1202         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1203         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1204         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1205           היא ליד %{place}.
1206       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1207     changeset_comment_notification:
1208       hi: שלום %{to_user},
1209       greeting: שלום,
1210       commented:
1211         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1212           שלך'
1213         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1214           שהתעניית בהן'
1215         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1216           ב־%{time}
1217         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1218           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1219         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1220         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1221       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1222       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1223         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1224   messages:
1225     inbox:
1226       title: תיבת דואר נכנס
1227       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1228       outbox: תיבת דואר יוצא
1229       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1230       new_messages:
1231         one: הודעה חדשה אחת
1232         other: '%{count} הודעות חדשות'
1233       old_messages:
1234         one: הודעה ישנה אחת
1235         other: '%{count} הודעות ישנות'
1236       from: מאת
1237       subject: נושא
1238       date: תאריך
1239       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1240       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1241     message_summary:
1242       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1243       read_button: סימון כ„נקרא”
1244       reply_button: תשובה
1245       destroy_button: מחיקה
1246     new:
1247       title: שליחת הודעה
1248       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1249       subject: נושא
1250       body: תוכן ההודעה
1251       send_button: שליחה
1252       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1253     create:
1254       message_sent: הודעה נשלחה
1255       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1256     no_such_message:
1257       title: אין הודעה כזו
1258       heading: אין הודעה כזו
1259       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1260     outbox:
1261       title: תיבת דואר יוצא
1262       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1263       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1264       outbox: תיבת הדואר היוצא
1265       messages:
1266         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1267         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1268       to: אל
1269       subject: נושא
1270       date: תאריך
1271       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1272       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1273     reply:
1274       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1275         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1276     show:
1277       title: הודעה שנקראה
1278       from: מאת
1279       subject: נושא
1280       date: תאריך
1281       reply_button: להשיב
1282       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1283       destroy_button: מחיקה
1284       back: חזרה
1285       to: אל
1286       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1287         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1288     sent_message_summary:
1289       destroy_button: מחיקה
1290     mark:
1291       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1292       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1293     destroy:
1294       destroyed: ההודעה נמחקה
1295   site:
1296     about:
1297       next: הבא
1298       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1299       used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1300       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1301         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1302       local_knowledge_title: ידע מקומי
1303       local_knowledge_html: |-
1304         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1305         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1306         מדויקת ומעודכנת.
1307       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1308       community_driven_html: |-
1309         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1310         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1311         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1312         ורבים אחרים.
1313         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1314       open_data_title: נתונים פתוחים
1315       open_data_html: |-
1316         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1317         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1318         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1319         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1320       legal_title: משפטי
1321       legal_html: |-
1322         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1323         ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1324         מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1325         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1326         <br>
1327         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1328         <br>
1329         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1330       partners_title: שותפים
1331     copyright:
1332       foreign:
1333         title: אודות תרגום זה
1334         text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1335           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1336         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1337       native:
1338         title: אודות דף זה
1339         text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1340           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1341         native_link: גרסה עברית
1342         mapping_link: להתחיל למפות
1343       legal_babble:
1344         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1345         intro_1_html: |-
1346           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1347           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1348           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1349           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1350         intro_2_html: |-
1351           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1352           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1353           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1354           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1355           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1356           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1357         intro_3_html: |-
1358           המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1359           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1360           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1361         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1362         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1363         credit_2_html: |-
1364           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1365           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1366           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1367           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1368           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1369           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1370           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1371           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1372           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1373           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1374         credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1375           המפה. למשל:'
1376         attribution_example:
1377           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1378           title: דוגמה לייחוס
1379         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1380         more_1_html: |-
1381           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1382           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1383         more_2_html: |-
1384           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1385           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1386           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1387           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1388           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1389         contributors_title_html: התורמים שלנו
1390         contributors_intro_html: |-
1391           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1392           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1393           וממקורות אחרים, בהם:
1394         contributors_at_html: |-
1395           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1396           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1397           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1398           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1399           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1400         contributors_au_html: |-
1401           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1402           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1403         contributors_ca_html: |-
1404           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1405           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1406           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1407           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1408           Statistics Canada).
1409         contributors_fi_html: |-
1410           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1411           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1412         contributors_fr_html: |-
1413           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1414           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1415         contributors_nl_html: |-
1416           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1417           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1418         contributors_nz_html: סתם
1419         contributors_si_html: |-
1420           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1421           (מידע ציבורי של סלובניה).
1422         contributors_za_html: |-
1423           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1424           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1425           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1426         contributors_gb_html: |-
1427           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1428           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1429           2010–2019.
1430         contributors_footer_1_html: |-
1431           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1432           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1433           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1434           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1435         contributors_footer_2_html: |-
1436           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1437           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1438           מקבל חבות כלשהי.
1439         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1440         infringement_1_html: |-
1441           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1442           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1443           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1444         infringement_2_html: |-
1445           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1446           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1447           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1448           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1449           <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1450         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1451         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1452           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1453           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1454           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1455     index:
1456       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1457       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1458       permalink: קישור קבוע
1459       shortlink: קישור מקוצר
1460       createnote: הוספת הערה
1461       license:
1462         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1463       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1464         השליטה מקחור מופעלת
1465     edit:
1466       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1467       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1468         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1469       user_page_link: דף המשתמש
1470       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1471       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1472         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1473         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1474         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1475       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1476         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1477         השמירה זמין.)
1478       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1479       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1480         יש ללחוץ „שמירה”.)
1481       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1482       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1483         עבור תכונה זו.
1484     export:
1485       title: ייצוא
1486       area_to_export: האזור לייצוא
1487       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1488       format_to_export: תסדיר לייצוא
1489       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1490       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1491       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1492       licence: רישיון
1493       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1494         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1495       too_large:
1496         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1497         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1498           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1499           גדולות:'
1500         planet:
1501           title: פלאנט OSM
1502           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1503         overpass:
1504           title: Overpass API
1505           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1506         geofabrik:
1507           title: הורדות של Geofabrik
1508           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1509         metro:
1510           title: מובאות מטרו
1511           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1512         other:
1513           title: מקורות אחרים
1514           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1515       options: אפשרויות
1516       format: תסדיר
1517       scale: קנה מידה
1518       max: לכל היותר
1519       image_size: גודל התמונה
1520       zoom: מרחק מתצוגה
1521       add_marker: הוספת סמן למפה
1522       latitude: 'קווי אורך:'
1523       longitude: 'קווי רוחב:'
1524       output: פלט
1525       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1526       export_button: ייצוא
1527     fixthemap:
1528       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1529       how_to_help:
1530         title: איך אפשר לעזור
1531         join_the_community:
1532           title: להצטרף לקהילה
1533           explanation_html: |-
1534             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1535             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1536         add_a_note:
1537           instructions_html: |-
1538             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1539             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1540             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1541       other_concerns:
1542         title: דאגות אחרות
1543         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1544           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1545           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1546           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1547     help:
1548       title: קבלת עזרה
1549       introduction: |-
1550         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1551         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1552       welcome:
1553         url: /welcome
1554         title: ברוכים הבאים ל־OSM
1555         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1556       beginners_guide:
1557         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1558         title: המדריך למתחילים
1559         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1560       help:
1561         url: https://help.openstreetmap.org/
1562         title: help.openstreetmap.org
1563         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1564       mailing_lists:
1565         title: רשימות תפוצה
1566         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1567           רבות.
1568       forums:
1569         title: פורומים
1570         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1571       irc:
1572         title: IRC
1573         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1574       switch2osm:
1575         title: switch2osm
1576         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1577       welcomemat:
1578         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1579         title: לארגונים
1580         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1581           במחצלת הכניסה.
1582       wiki:
1583         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1584         title: wiki.openstreetmap.org
1585         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1586     sidebar:
1587       search_results: תוצאות החיפוש
1588       close: לסגירה
1589     search:
1590       search: חיפוש
1591       get_directions: כיוונים
1592       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1593       from: מ
1594       to: ל
1595       where_am_i: איפה זה?
1596       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1597       submit_text: מעבר
1598       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1599     key:
1600       table:
1601         entry:
1602           motorway: כביש מהיר
1603           main_road: דרך ראשית
1604           trunk: דרך ראשית
1605           primary: כביש ראשי
1606           secondary: כביש משני
1607           unclassified: דרך לא מסווגת
1608           track: מסלול מרוצים
1609           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1610           cycleway: דרך לאופניים
1611           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1612           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1613           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1614           footway: דרך להולכי רגל
1615           rail: מסילת ברזל
1616           subway: רכבת תחתית
1617           tram:
1618           - רכבת קלה
1619           - חשמלית
1620           cable:
1621           - רכבל
1622           - מעלית סקי
1623           runway:
1624           - מסלול נחיתה
1625           - דרך למוניות
1626           apron:
1627           - רחבת חניה למטוסים
1628           - מסוף
1629           admin: גבול שטח שיפוט
1630           forest: יער
1631           wood: חורשה
1632           golf: מסלול גולף
1633           park: פארק
1634           resident: אזור מגורים
1635           common:
1636           - מרעה
1637           - מרעה
1638           retail: אזור קמעונאי
1639           industrial: אזור תעשייה
1640           commercial: אזור מסחרי
1641           heathland: שדה פרא
1642           lake:
1643           - אגם
1644           - מאגר
1645           farm: חווה
1646           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1647           cemetery: בית עלמין
1648           allotments: שטחים חקלאיים
1649           pitch: מגרש ספורט
1650           centre: מרכז ספורט
1651           reserve: שמורת טבע
1652           military: שטח צבאי
1653           school:
1654           - בית ספר
1655           - אוניברסיטה
1656           building: בניין בעל חשיבות
1657           station: תחנת רכבת
1658           summit:
1659           - פסגה
1660           - פסגה
1661           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1662           bridge: קו שחור = גשר
1663           private: גישה פרטית
1664           destination: גישה ליעד
1665           construction: דרכים בבנייה
1666           bicycle_shop: חנות אופניים
1667           bicycle_parking: חניית אופניים
1668           toilets: שירותים
1669     richtext_area:
1670       edit: עריכה
1671       preview: תצוגה מקדימה
1672     markdown_help:
1673       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1674       headings: כותרות
1675       heading: כותרת
1676       subheading: כותרת משנה
1677       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1678       ordered: רשימה ממוינת
1679       first: הפריט הראשון
1680       second: הפריט השני
1681       link: קישור
1682       text: טקסט
1683       image: תמונה
1684       alt: טקסט חלופי
1685       url: כתובת
1686     welcome:
1687       title: ברוך בואך!
1688       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1689         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
1690         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1691       whats_on_the_map:
1692         title: מה על המפה
1693         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1694           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1695           אותך.
1696         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1697           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
1698           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1699       basic_terms:
1700         title: מונחים בסיסיים למיפוי
1701         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1702           שימושיות.
1703         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1704         node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1705         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1706         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1707           או מגבלת מהירות בדרך.
1708       rules:
1709         title: חוקים!
1710         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1711           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1712           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1713           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1714           אוטומטיות</a>.
1715       questions:
1716         title: יש שאלות?
1717         paragraph_1_html: |-
1718           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1719           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1720           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
1721       start_mapping: להתחיל למפות
1722       add_a_note:
1723         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1724         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1725           קל להוסיף הערה.
1726         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1727           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1728           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1729   traces:
1730     visibility:
1731       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1732       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1733       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1734       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1735         זמן)
1736     new:
1737       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1738       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1739       description: 'תיאור:'
1740       tags: 'תגים:'
1741       tags_help: מופרד בפסיקים
1742       visibility: 'נִראוּת:'
1743       visibility_help: מה זה אומר?
1744       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1745       upload_button: העלאה
1746       help: עזרה
1747       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1748     create:
1749       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1750       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1751         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1752       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
1753         שוב.
1754       traces_waiting:
1755         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1756           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1757     edit:
1758       title: עריכת מסלול %{name}
1759       heading: עריכת המסלול %{name}
1760       filename: 'שם הקובץ:'
1761       download: הורדה
1762       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1763       points: 'נקודות:'
1764       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1765       map: מפה
1766       edit: עריכה
1767       owner: 'בעלים:'
1768       description: 'תיאור:'
1769       tags: 'תגים:'
1770       tags_help: מופרד בפסיקים
1771       save_button: שמירת שינויים
1772       visibility: 'נִראוּת:'
1773       visibility_help: מה זה אומר?
1774     update:
1775       updated: המסלול עודכן
1776     trace_optionals:
1777       tags: תגים
1778     show:
1779       title: הצגת מסלול %{name}
1780       heading: הצגת מסלול %{name}
1781       pending: בהמתנה
1782       filename: 'שם קובץ:'
1783       download: הורדה
1784       uploaded: 'הועלה:'
1785       points: 'נקודות:'
1786       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1787       map: מפה
1788       edit: עריכה
1789       owner: 'בעלים:'
1790       description: 'תיאור:'
1791       tags: 'תגים:'
1792       none: אין
1793       edit_trace: עריכת המסלול הזה
1794       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
1795       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1796       visibility: 'נראוּת:'
1797       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
1798     trace_paging_nav:
1799       showing_page: הדף %{page}
1800       older: מסלולים ישנים יותר
1801       newer: מסלולים חדשים יותר
1802     trace:
1803       pending: בהמתנה
1804       count_points: '%{count} נקודות'
1805       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1806       more: עוד
1807       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1808       view_map: הצגת מפה
1809       edit: עריכה
1810       edit_map: עריכת מפה
1811       public: ציבורי
1812       identifiable: בר זיהוי
1813       private: פרטי
1814       trackable: בר מעקב
1815       by: מאת
1816       in: ב
1817       map: מפה
1818     index:
1819       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1820       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
1821       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1822       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1823       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1824       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1825         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1826         הוויקי</a>.
1827       upload_trace: העלאת מסלול
1828       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1829       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
1830     delete:
1831       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1832     make_public:
1833       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1834     offline_warning:
1835       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1836     offline:
1837       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1838       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1839     georss:
1840       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1841     description:
1842       description_with_count:
1843         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1844         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1845       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1846   application:
1847     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
1848     require_cookies:
1849       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1850         להמשיך.
1851     require_admin:
1852       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1853     setup_user_auth:
1854       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1855         שמירת העריכות שלך.
1856       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1857       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1858         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1859   oauth:
1860     authorize:
1861       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1862       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1863         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1864         לך.
1865       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1866       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1867       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1868       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1869       allow_write_api: לשנות את המפה.
1870       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1871       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1872       allow_write_notes: לשנות הערות
1873       grant_access: מתן גישה
1874     authorize_success:
1875       title: בקשת אישור אושרה
1876       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1877       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1878     authorize_failure:
1879       title: בקשת אישור נכשלה
1880       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1881       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1882     revoke:
1883       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1884     permissions:
1885       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1886   oauth_clients:
1887     new:
1888       title: רישון יישום חדש
1889       submit: רישום
1890     edit:
1891       title: עריכת היישום שלך
1892       submit: עריכה
1893     show:
1894       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1895       key: 'מפתח צרכן:'
1896       secret: 'סוד צרכן:'
1897       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1898       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1899       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1900       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1901       edit: עריכת פרטים
1902       delete: מחיקת לקוח
1903       confirm: באמת?
1904       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1905       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1906       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1907       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1908       allow_write_api: לשנות את המפה.
1909       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1910       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1911       allow_write_notes: לשנות הערות
1912     index:
1913       title: פרטי ה־OAuth שלי
1914       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1915       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1916       application: שם היישום
1917       issued_at: הונפק ב
1918       revoke: לשלול!
1919       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1920       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1921         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1922       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1923       register_new: רישום היישום שלך
1924     form:
1925       name: שם
1926       required: דרוש
1927       url: כתובת היישום הראשית
1928       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1929       support_url: כתובת לתמיכה
1930       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1931       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1932       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1933       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1934       allow_write_api: לשנות את המפה.
1935       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1936       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1937       allow_write_notes: לשנות הערות
1938     not_found:
1939       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1940     create:
1941       flash: המידע נרשם בהצלחה
1942     update:
1943       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1944     destroy:
1945       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1946   users:
1947     login:
1948       title: כניסה
1949       heading: כניסה
1950       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1951       password: 'סיסמה:'
1952       openid: '%{logo} OpenID:'
1953       remember: לזכור אותי
1954       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1955       login_button: כניסה
1956       register now: להירשם עכשיו
1957       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1958       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1959       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1960       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1961       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1962       no account: אין לך חשבון?
1963       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1964         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1965         מכתב אישור חדש</a>.
1966       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1967         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1968       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1969       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1970       auth_providers:
1971         openid:
1972           title: כניסה עם OpenID
1973           alt: כניסה עם URL של OpenID
1974         google:
1975           title: כניסה עם גוגל
1976           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1977         facebook:
1978           title: כניסה עם פייסבוק
1979           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1980         windowslive:
1981           title: כניסה עם Windows Live
1982           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1983         github:
1984           title: כניסה באמצעות GitHub
1985           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1986         wikipedia:
1987           title: כניסה עם ויקיפדיה
1988           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1989         yahoo:
1990           title: כניסה עם יאהו
1991           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1992         wordpress:
1993           title: כניסה עם וורדפרס
1994           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1995         aol:
1996           title: כניסה עם AOL
1997           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1998     logout:
1999       title: יציאה
2000       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2001       logout_button: יציאה
2002     lost_password:
2003       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2004       heading: שכחת סיסמה?
2005       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2006       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2007       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2008         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2009       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2010         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2011       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2012     reset_password:
2013       title: איפוס סיסמה
2014       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2015       password: 'סיסמה:'
2016       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
2017       reset: איפוס הססמה
2018       flash changed: סיסמתך שונתה.
2019       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2020     new:
2021       title: הרשמה
2022       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2023       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
2024         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2025       about:
2026         header: חופשית וניתנת לעריכה
2027         html: |-
2028           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2029           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2030           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2031       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2032         התרומה</a>.
2033       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2034       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2035       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2036         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2037       display name: 'שם להצגה:'
2038       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2039         שלך.
2040       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2041       password: 'סיסמה:'
2042       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2043       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2044       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2045         יכולים להזדקק לכזה.
2046       continue: הרשמה
2047       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2048       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2049         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2050       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2051     terms:
2052       title: תנאי תרומה
2053       heading: תנאי תרומה
2054       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
2055         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
2056       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2057       consider_pd_why: מה זה?
2058       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2059         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2060       agree: הסכמה
2061       decline: סירוב
2062       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2063         כדי להמשיך.
2064       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2065       legale_names:
2066         france: צרפת
2067         italy: איטליה
2068         rest_of_world: שאר העולם
2069     no_such_user:
2070       title: אין משתמש כזה
2071       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2072       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2073       deleted: נמחק
2074     show:
2075       my diary: היומן שלי
2076       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2077       my edits: העריכות שלי
2078       my traces: המסלולים שלי
2079       my notes: הערות המפה שלי
2080       my messages: ההודעות שלי
2081       my profile: הפרופיל שלי
2082       my settings: ההגדרות שלי
2083       my comments: ההערות שלי
2084       oauth settings: הגדרות oauth
2085       blocks on me: מתי חסמו אותי
2086       blocks by me: מתי חסמתי
2087       send message: שליחת הודעה
2088       diary: יומן
2089       edits: עריכות
2090       traces: מסלולים
2091       notes: הערות מפה
2092       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2093       add as friend: הוספה כחבר
2094       mapper since: 'ממפה מאז:'
2095       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
2096       ct status: 'תנאי תרומה:'
2097       ct undecided: עוד אין החלטה
2098       ct declined: נדחו
2099       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
2100       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
2101       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2102       created from: 'נוצר מתוך:'
2103       status: 'מצב:'
2104       spam score: 'דירוג זיבול:'
2105       description: תיאור
2106       user location: מיקום המשתמש
2107       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
2108         משתמשים בסביבתך.
2109       settings_link_text: הגדרות
2110       my friends: החברים שלי
2111       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2112       km away: במרחק %{count} ק״מ
2113       m away: במרחק %{count} מ׳
2114       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2115       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2116       role:
2117         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2118         moderator: זהו חשבון מנהל
2119         grant:
2120           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2121           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2122         revoke:
2123           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2124           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2125       block_history: חסימות פעילות
2126       moderator_history: חסימות שניתנו
2127       comments: הערות
2128       create_block: חסימת משתמש זה
2129       activate_user: הפעלת משתמש זה
2130       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2131       confirm_user: אישור משתמש זה
2132       hide_user: הסתרת משתמש זה
2133       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2134       delete_user: מחיקת משתמש זה
2135       confirm: אישור
2136       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2137       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2138       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2139       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2140       report: דיווח על המשתמש
2141     popup:
2142       your location: מיקומך
2143       nearby mapper: ממפה סמוך
2144       friend: חבר
2145     account:
2146       title: עריכת חשבון
2147       my settings: ההגדרות שלי
2148       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2149       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2150       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2151       external auth: 'אימות חיצוני:'
2152       openid:
2153         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2154         link text: מה זה?
2155       public editing:
2156         heading: 'עריכה ציבורית:'
2157         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2158         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2159         enabled link text: מה זה?
2160         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2161         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2162       public editing note:
2163         heading: עריכה ציבורית
2164         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2165           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2166           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2167           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2168           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2169           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2170           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2171       contributor terms:
2172         heading: 'תנאי תרומה:'
2173         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2174         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2175         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2176           התרומה החדשים.
2177         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2178         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2179         link text: מה זה?
2180       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2181       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2182       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2183       image: 'תמונה:'
2184       gravatar:
2185         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2186         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2187         link text: מה זה?
2188         disabled: הגראווטר כובה.
2189         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2190       new image: הוספת תמונה
2191       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2192       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2193       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2194       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2195       home location: 'מיקום ראשי:'
2196       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2197       latitude: 'קו רוחב:'
2198       longitude: 'קו אורך:'
2199       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2200       save changes button: שמירת השינויים
2201       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2202       return to profile: חזרה לפרופיל
2203       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2204         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2205       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2206     confirm:
2207       heading: אימות חשבון משתמש
2208       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2209       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2210         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2211       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2212       button: אישור
2213       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2214       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2215       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2216       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2217         כאן</a>.
2218     confirm_resend:
2219       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2220         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2221         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2222         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2223       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2224     confirm_email:
2225       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2226       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2227         החדשה.
2228       button: אישור
2229       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2230       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2231       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2232     set_home:
2233       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2234     go_public:
2235       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2236     make_friend:
2237       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2238       button: להוסיף כחבר
2239       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2240       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2241       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2242     remove_friend:
2243       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2244       button: להסיר מרשימת החברים
2245       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2246       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2247     index:
2248       title: משתמשים
2249       heading: משתמשים
2250       showing:
2251         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2252         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2253       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2254       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2255       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2256       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2257       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2258     suspended:
2259       title: החשבון הושעה
2260       heading: החשבון הושעה
2261       webmaster: מנהל האתר
2262       body: |-
2263         <p>
2264           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2265           פעילות חשודה.
2266         </p>
2267         <p>
2268           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2269           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2270         </p>
2271     auth_failure:
2272       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2273       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2274       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2275       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2276       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2277     auth_association:
2278       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2279       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2280         להלן.
2281       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2282         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2283   user_role:
2284     filter:
2285       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2286       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2287       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2288       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2289     grant:
2290       title: לאשר הענקת תפקיד
2291       heading: לאשר הענקת תפקיד
2292       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2293       confirm: אישור
2294       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2295         תקינים.
2296     revoke:
2297       title: אישור שלילת תפקיד
2298       heading: אישור שלילת תפקיד
2299       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2300       confirm: אישור
2301       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2302         תקינים.
2303   user_blocks:
2304     model:
2305       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2306       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2307     not_found:
2308       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2309       back: חזרה למפתח
2310     new:
2311       title: יצירת חסימה של %{name}
2312       heading: יצירת חסימה של %{name}
2313       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2314         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2315         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2316       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2317       submit: יצירת חסימה
2318       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2319       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2320       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2321       back: הצגת כל החסימות
2322     edit:
2323       title: חסימת עריכה על %{name}
2324       heading: חסימת עריכה על %{name}
2325       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2326         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2327         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2328       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2329       submit: עדכון חסימה
2330       show: הצגת החסימה הזאת
2331       back: הצגת כל החסימות
2332       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2333     filter:
2334       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2335       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2336     create:
2337       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2338       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2339       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2340     update:
2341       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2342       success: החסימה עודכנה.
2343     index:
2344       title: חסימות משתמש
2345       heading: רשימת חסימות משתמש
2346       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2347     revoke:
2348       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2349       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2350       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2351       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2352       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2353       revoke: לבטל!
2354       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2355     period:
2356       one: שעה אחת
2357       other: '%{count} שעות'
2358     helper:
2359       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2360       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2361       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2362       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2363     blocks_on:
2364       title: חסימות של %{name}
2365       heading: רשימת החסימות של %{name}
2366       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2367     blocks_by:
2368       title: חסימות על־ידי %{name}
2369       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2370       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2371     show:
2372       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2373       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2374       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2375       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2376       created: נוצר
2377       ago: לפני %{time}
2378       status: סטטוס
2379       show: הצגה
2380       edit: עריכה
2381       revoke: ביטול!
2382       confirm: באמת?
2383       reason: 'סיבה לחסימה:'
2384       back: צפייה בכל החסימות
2385       revoker: 'מבטל:'
2386       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2387     block:
2388       not_revoked: (לא בוטלה)
2389       show: הצגה
2390       edit: עריכה
2391       revoke: לבטל!
2392     blocks:
2393       display_name: משתמש חסום
2394       creator_name: יוצר
2395       reason: סיבה לחסימה
2396       status: מצב
2397       revoker_name: בוטלה על־ידי
2398       showing_page: הדף %{page}
2399       next: הבא »
2400       previous: « הקודם
2401   notes:
2402     mine:
2403       title: הערות ותגובות של %{user}
2404       heading: הערות של %{user}
2405       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2406       id: מזהה
2407       creator: יוצר
2408       description: תיאור
2409       created_at: 'יצירה:'
2410       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2411       ago_html: לפני %{when}
2412   javascripts:
2413     close: סגירה
2414     share:
2415       title: שיתוף
2416       cancel: ביטול
2417       image: תמונה
2418       link: קישור או HTML
2419       long_link: קישור
2420       short_link: קישור קצר
2421       geo_uri: URI גאוגרפי
2422       embed: HTML
2423       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2424       format: 'תסדיר:'
2425       scale: 'קנה מידה:'
2426       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2427       download: הורדה
2428       short_url: כתובת קצרה
2429       include_marker: לכלול סמן
2430       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2431       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2432       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2433       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2434     embed:
2435       report_problem: דיווח על בעיה
2436     key:
2437       title: מפת מפתח
2438       tooltip: מפת מפתח
2439       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2440     map:
2441       zoom:
2442         in: התקרבות
2443         out: התרחקות
2444       locate:
2445         title: הצגת המיקום שלי
2446         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2447       base:
2448         standard: תקני
2449         cycle_map: מפת אופניים
2450         transport_map: מפת תחבורה
2451         hot: הומניטרי
2452       layers:
2453         header: שכבות במפה
2454         notes: הערות במפה
2455         data: נתוני המפה
2456         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2457         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2458         title: שכבות
2459       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2460       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2461     site:
2462       edit_tooltip: עריכת המפה
2463       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2464       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2465       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2466       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2467       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2468       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2469       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2470     changesets:
2471       show:
2472         comment: הערה
2473         subscribe: מינוי
2474         unsubscribe: ביטול מינוי
2475         hide_comment: הסתרה
2476         unhide_comment: ביטול הסתרה
2477     notes:
2478       new:
2479         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2480           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2481         advice: /start
2482         add: הוספת הערה
2483       show:
2484         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2485           עצמאי.
2486         hide: להסתיר
2487         resolve: לפתור
2488         reactivate: הפעלה מחדש
2489         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2490         comment: להגיב
2491     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2492     directions:
2493       ascend: מעלה
2494       engines:
2495         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2496         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2497         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2498         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2499         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2500         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2501       descend: מטה
2502       directions: כיוונים
2503       distance: מרחק
2504       errors:
2505         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2506         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2507       instructions:
2508         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2509         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2510         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2511         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2512         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2513         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2514         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2515         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2516         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2517         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2518         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2519         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2520         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2521         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2522         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2523         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2524         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2525         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2526         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2527         onramp_left: להיצמד לימין
2528         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2529         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2530         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2531         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2532         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2533         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2534         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2535         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2536         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2537         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2538         destination_without_exit: הגעת ליעד
2539         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2540         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2541         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2542         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2543         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2544         unnamed: ללא שם
2545         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2546         exit_counts:
2547           first: ראשונה
2548           second: שנייה
2549           third: שלישית
2550           fourth: רביעית
2551           fifth: חמישית
2552           sixth: שישית
2553           seventh: שביעית
2554           eighth: שמינית
2555           ninth: תשיעית
2556           tenth: עשירית
2557       time: זמן
2558     query:
2559       node: צומת
2560       way: דרך
2561       relation: יחס
2562       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2563       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2564       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2565     context:
2566       directions_from: כיוונים מכאן
2567       directions_to: כיוונים הנה
2568       add_note: להוסיף הערה כאן
2569       show_address: להציג כתובת
2570       query_features: אפשרויות שאילתה
2571       centre_map: למרכז את המפה כאן
2572   redactions:
2573     edit:
2574       description: תיאור
2575       heading: עריכת חיתוך
2576       submit: שמירת חיתוך
2577       title: עריכת חיתוך
2578     index:
2579       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2580       heading: רשימת חיתוכים
2581       title: רשימת חיתוכים
2582     new:
2583       description: תיאור
2584       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2585       submit: יצירת חיתוך
2586       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2587     show:
2588       description: 'תיאור:'
2589       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2590       title: הצגת חיתוך
2591       user: 'יוצר:'
2592       edit: עריכת החיתוך הזה
2593       destroy: הסרת החיתוך הזה
2594       confirm: באמת?
2595     create:
2596       flash: נוצר חיתוך
2597     update:
2598       flash: השינויים שנשמרו.
2599     destroy:
2600       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2601         לפני הריסתו.
2602       flash: החיתוך נהרס.
2603       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2604   validations:
2605     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2606     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2607     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2608     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2609 ...