]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 ---
25 sk:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
29   helpers:
30     file:
31       prompt: Vybrať súbor
32     submit:
33       diary_comment:
34         create: Uložiť
35       diary_entry:
36         create: Publikovať
37         update: Aktualizovať
38       issue_comment:
39         create: Pridať komentár
40       message:
41         create: Odoslať
42       client_application:
43         create: Registrovať
44         update: Aktualizovať
45       redaction:
46         create: Vytvoriť revíziu
47         update: Uložiť revíziu
48       trace:
49         create: Nahrať
50         update: Uložiť zmeny
51       user_block:
52         create: Vytvoriť blok
53         update: Aktualizácia bloku
54   activerecord:
55     errors:
56       messages:
57         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
58     models:
59       acl: Zoznam prístupových práv
60       changeset: Sada zmien
61       changeset_tag: Značka sady zmien
62       country: Krajina
63       diary_comment: Komentár k denníku
64       diary_entry: Záznam denníka
65       friend: Priateľ
66       issue: Problém
67       language: Jazyk
68       message: Správa
69       node: Uzol
70       node_tag: Značka uzlu
71       notifier: Oznamovanie
72       old_node: Starý uzol
73       old_node_tag: Stará značka uzlu
74       old_relation: Stará relácia
75       old_relation_member: Starý člen relácie
76       old_relation_tag: Stará značka relácie
77       old_way: Stará cesta
78       old_way_node: Starý uzol cesty
79       old_way_tag: Stará značka cesty
80       relation: Relácia
81       relation_member: Člen relácie
82       relation_tag: Značka relácie
83       report: Hlásenie
84       session: Relácia
85       trace: Stopa
86       tracepoint: Bod stopy
87       tracetag: Značka stopy
88       user: Používateľ
89       user_preference: Osobné nastavenia
90       user_token: Používateľský token
91       way: Cesta
92       way_node: Bod cesty
93       way_tag: Značka cesty
94     attributes:
95       client_application:
96         name: Meno (povinné)
97         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
98         support_url: URL s podporou
99       diary_comment:
100         body: Text
101       diary_entry:
102         user: Používateľ
103         title: Predmet
104         latitude: Zem. šírka
105         longitude: Zem. dĺžka
106         language: Jazyk
107       friend:
108         user: Používateľ
109         friend: Priateľ
110       trace:
111         user: Používateľ
112         visible: Viditeľný
113         name: Názov súboru
114         size: Veľkosť
115         latitude: Zem. šírka
116         longitude: Zem. dĺžka
117         public: Verejné
118         description: Popis
119         gpx_file: Nahrať GPX súbor
120         visibility: Viditeľnosť
121         tagstring: Značky
122       message:
123         sender: Odosielateľ
124         title: Predmet
125         body: Text
126         recipient: Príjemca
127       redaction:
128         description: Popis
129       report:
130         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
131       user:
132         email: E-mail
133         new_email: Nová e-mailová adresa
134         active: Aktívny
135         display_name: Zobrazované meno
136         description: Popis
137         home_lat: Zemepisná šírka
138         home_lon: Zemepisná dĺžka
139         languages: Preferované jazyky
140         pass_crypt: Heslo
141     help:
142       trace:
143         tagstring: oddelené čiarkou
144       user_block:
145         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
146           vymazaný?
147       user:
148         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       half_a_minute: pred pol minútou
152   editor:
153     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
154     id:
155       name: iD
156       description: iD (editor v prehliadači)
157     remote:
158       name: Diaľkové ovládanie
159       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
160   auth:
161     providers:
162       openid: OpenID
163       google: Google
164       facebook: Facebook
165       windowslive: Windows Live
166       github: GitHub
167       wikipedia: Wikipédia
168   api:
169     notes:
170       comment:
171         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
172       rss:
173         title: Poznámky OpenStreetMap
174       entry:
175         comment: Komentár
176         full: Celá poznámka
177   browse:
178     created: Vytvorené
179     closed: Uzavreté
180     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
181     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
182     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
183     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
184     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
185     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
186     version: Verzia
187     in_changeset: Sada zmien
188     anonymous: anonym
189     no_comment: (bez komentára)
190     part_of: Súčasť
191     download_xml: Stiahnuť XML
192     view_history: Zobraziť históriu
193     view_details: Zobraziť detaily
194     location: 'Poloha:'
195     changeset:
196       title: 'Sada zmien: %{id}'
197       belongs_to: Autor
198       node: Uzly (%{count})
199       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
200       way: Cesty (%{count})
201       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
202       relation: Relácie (%{count})
203       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
204       comment: Komentáre (%{count})
205       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
206         %{when}</abbr>
207       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
208       changesetxml: XML sady zmien
209       osmchangexml: osmChange XML
210       feed:
211         title: Sada zmien %{id}
212         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
213       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
214       discussion: Diskusia
215     node:
216       title_html: 'Uzol: %{name}'
217       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
218     way:
219       title_html: 'Cesta: %{name}'
220       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
221       nodes: Uzly
222       also_part_of_html:
223         one: súčasťou cesty %{related_ways}
224         other: súčasťou ciest %{related_ways}
225     relation:
226       title_html: 'Relácia: %{name}'
227       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
228       members: Prvky
229     relation_member:
230       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
231       type:
232         node: Bod
233         way: Cesta
234         relation: Relácia
235     containing_relation:
236       entry_html: Relácia %{relation_name}
237       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
238     not_found:
239       title: Nenájdené
240       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
241       type:
242         node: bod
243         way: cesta
244         relation: relácia
245         changeset: počet zmien
246         note: poznámka
247     timeout:
248       title: Vypršal časový limit
249       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
250       type:
251         node: bod
252         way: cesta
253         relation: relácia
254         changeset: sada zmien
255         note: poznámka
256     redacted:
257       redaction: Revízia %{id}
258       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
259         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
260       type:
261         node: bod
262         way: cesta
263         relation: vzťah
264     start_rjs:
265       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
266         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
267         zobraziť tieto údaje?
268       load_data: Načítať údaje
269       loading: Nahrávanie...
270     tag_details:
271       tags: Tagy
272       wiki_link:
273         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
274         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
275       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
276       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
277     note:
278       title: 'Poznámka: %{id}'
279       new_note: Nová poznámka
280       description: Popis
281       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
282       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
283       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
284       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
285       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
286       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
287       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
288         %{when}</abbr>
289       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
290       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
291       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
292       report: Nahlásiť túto poznámku
293     query:
294       title: Prieskum prvkov
295       nearby: Okolité prvky
296       enclosing: Umiestnenie prvku
297   changesets:
298     changeset_paging_nav:
299       showing_page: Stránka %{page}
300       next: Ďalšia »
301       previous: « Predošlá
302     changeset:
303       anonymous: Anonym
304       no_edits: (bez úprav)
305       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
306     changesets:
307       id: ID
308       saved_at: Uložené
309       user: Používateľ
310       comment: Komentár
311       area: Oblasť
312     index:
313       title: Sady zmien
314       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
315       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
316       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
317       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
318       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
319       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
320       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
321       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
322       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
323       load_more: Načítať ďalšie
324     timeout:
325       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
326   diary_entries:
327     new:
328       title: Nový záznam denníka
329     form:
330       location: Poloha
331       use_map_link: použiť mapu
332     index:
333       title: Denníky používateľov
334       title_friends: Denníky priateľov
335       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
336       user_title: Denník používateľa %{user}
337       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
338       new: Nový záznam denníka
339       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
340       my_diary: Môj denník
341       no_entries: Žiadny záznam denníka
342       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
343       older_entries: Staršie záznamy
344       newer_entries: Novšie Príspevky
345     edit:
346       title: Upraviť záznam denníka
347       marker_text: Poloha k položke denníka
348     show:
349       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
350       user_title: Denník používateľa %{user}
351       leave_a_comment: Zanechať komentár
352       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
353       login: Prihlásiť sa
354     no_such_entry:
355       title: Takýto záznam denníka neexistuje
356       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
357       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
358         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
359     diary_entry:
360       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
361       comment_link: Komentár k záznamu
362       reply_link: Odpovedať na tento záznam
363       comment_count:
364         few: '%{count} komentáre'
365         one: 1 komentár
366         zero: Žiaden komentár
367         other: '%{count} komentárov'
368       edit_link: Upraviť tento záznam
369       hide_link: Skryť tento záznam
370       confirm: Potvrdiť
371     diary_comment:
372       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
373       hide_link: Skryť tento komentár
374       confirm: Potvrdiť
375     location:
376       location: 'Poloha:'
377       view: Zobraziť
378       edit: Upraviť
379     feed:
380       user:
381         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
382         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
383       language:
384         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
385         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
386           %{language_name}
387       all:
388         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
389         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
390     comments:
391       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
392       post: Príspevok
393       when: Kedy
394       comment: Komentár
395       newer_comments: Novšie komentáre
396       older_comments: Staršie komentáre
397   friendships:
398     make_friend:
399       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
400       button: Pridať ako priateľa
401       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
402       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
403       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
404     remove_friend:
405       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
406       button: Odobrať z priateľov
407       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
408       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
409   geocoder:
410     search:
411       title:
412         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
413         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
414         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
415           Nominatim</a>
416         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
417         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatim</a>
419         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420     search_osm_nominatim:
421       prefix:
422         aerialway:
423           cable_car: Lanovka
424           chair_lift: Sedačková lanovka
425           drag_lift: Vlek
426           gondola: Kabínková lanovka
427           station: Lanovková stanica
428         aeroway:
429           aerodrome: Aerodróm
430           apron: Letisková parkovacia plocha
431           gate: Brána (gate)
432           hangar: Hangár
433           helipad: Heliport
434           runway: Vzletová a pristávacia dráha
435           taxiway: Pojazdová dráha
436           terminal: Terminál
437           windsock: Veterný rukáv
438         amenity:
439           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
440           arts_centre: Kultúrne stredisko
441           atm: Bankomat
442           bank: Banka
443           bar: Bar
444           bbq: Miesto na grilovanie
445           bench: Lavička
446           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
447           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
448           biergarten: Záhradná krčma
449           boat_rental: Požičovňa lodí
450           brothel: Nevestinec
451           bureau_de_change: Zmenáreň
452           bus_station: Autobusová stanica
453           cafe: Kaviareň
454           car_rental: Požičovňa áut
455           car_sharing: Autopožičovňa
456           car_wash: Autoumývareň
457           casino: Kasíno
458           charging_station: Nabíjacia stanica
459           cinema: Kino
460           clinic: Poliklinika
461           clock: Hodiny
462           college: Vysoká škola
463           community_centre: Kultúrne stredisko
464           courthouse: Súd
465           crematorium: Krematórium
466           dentist: Zubár
467           doctors: Lekár
468           drinking_water: Pitná voda
469           driving_school: Autoškola
470           embassy: Veľvyslanectvo
471           fast_food: Rýchle občerstvenie
472           ferry_terminal: Terminál trajektu
473           fire_station: Požiarna stanica
474           food_court: Food court
475           fountain: Fontána
476           fuel: Benzínová pumpa
477           grave_yard: Cintorín
478           hospital: Nemocnica
479           hunting_stand: Poľovnícky posed
480           ice_cream: Zmrzlina
481           internet_cafe: Internetová kaviareň
482           kindergarten: Materská škola
483           language_school: Jazyková škola
484           library: Knižnica
485           marketplace: Tržnica
486           monastery: Kláštor
487           nightclub: Nočný klub
488           nursing_home: Sanatórium
489           parking: Parkovisko
490           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
491           payment_terminal: Platobný terminál
492           pharmacy: lekáreň
493           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
494           police: Polícia
495           post_box: Poštová schránka
496           post_office: Pošta
497           prison: Väzenie
498           pub: Krčma
499           public_building: Verejná budova
500           recycling: Recyklačné miesto
501           restaurant: Reštaurácia
502           school: Škola
503           shelter: Altánok
504           shower: Sprchy
505           social_centre: Komunitné centrum
506           social_facility: Sociálne zariadenie
507           studio: Ateliér
508           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
509           taxi: Taxi
510           telephone: Verejný telefón
511           theatre: Divadlo
512           toilets: WC
513           townhall: Radnica
514           university: Univerzita
515           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
516           vending_machine: Predajný automat
517           veterinary: Veterinárna ordinácia
518           village_hall: Spoločenská miestnosť
519           waste_basket: Odpadkový kôš
520           waste_disposal: Popolnica
521         boundary:
522           administrative: Administratívna hranica
523           census: Hranica pre potreby sčítania
524           national_park: Národný park
525           protected_area: Chránená oblasť
526         bridge:
527           aqueduct: Akvadukt
528           suspension: Visutý most
529           swing: Otočný most
530           viaduct: Viadukt
531           "yes": Most
532         building:
533           apartments: Bytový dom
534           barn: Stodola
535           bungalow: Bungalov
536           chapel: Kaplnka
537           church: Kostol
538           civic: Budova občianskej vybavenosti
539           commercial: Komerčné budovy
540           construction: Budova vo výstavbe
541           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
542           dormitory: Študentský domov
543           duplex: Dvojdom
544           farm: Hospodárska budova
545           garage: Garáž
546           garages: Garáže
547           greenhouse: Skleník
548           hangar: Hangár
549           hospital: Nemocničné budovy
550           hotel: Hotel
551           house: Dom
552           industrial: Priemyselné budovy
553           kindergarten: Materská škola
554           office: Administratívna budova
555           public: Verejná budova
556           residential: Obytné budovy
557           retail: Maloobchodné budovy
558           roof: Strecha
559           school: Škola
560           semidetached_house: Dvojdom
561           shed: Kôlňa
562           stable: Stajňa
563           terrace: Radová zástavba
564           train_station: Železničná stanica
565           university: Univerzitné budovy
566           warehouse: Sklad
567           "yes": Budova
568         craft:
569           brewery: Pivovar
570           electrician: Elektrikár
571           gardener: Záhradník
572           painter: Maliar
573           photographer: Fotograf
574           plumber: Inštalatér
575           shoemaker: Obuvník
576           tailor: Krajčír
577           winery: Vináreň
578         emergency:
579           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
580           assembly_point: Miesto zhromaždenia
581           defibrillator: Defibrilátor
582           fire_xtinguisher: Hasiaci prístroj
583           phone: Núdzový telefón
584         highway:
585           abandoned: Zrušená cesta
586           bridleway: Cesta pre kone
587           bus_guideway: Bus so sprievodcom
588           bus_stop: Zastávka autobusu
589           construction: Cesta vo výstavbe
590           cycleway: Cyklistický chodník
591           elevator: Výťah
592           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
593           footway: Chodník
594           ford: Brod
595           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
596           living_street: Obytná zóna
597           milestone: Kilometrovník
598           motorway: Diaľnica
599           motorway_junction: Diaľničná križovatka
600           motorway_link: Diaľničný privádzač
601           passing_place: Výhybňa na ceste
602           path: Nespevnený chodník
603           pedestrian: Chodník pre chodcov
604           platform: Nástupište
605           primary: Cesta I. triedy
606           primary_link: Cesta I. triedy
607           proposed: Navrhovaná cesta
608           raceway: Pretekárska dráha
609           residential: Ulica v obytnej štvrti
610           rest_area: Odpočívadlo
611           road: Cesta
612           secondary: Cesta II. triedy
613           secondary_link: Cesta II. triedy
614           service: Prístupová komunikácia
615           services: Diaľničné odpočívadlo
616           speed_camera: Radar
617           steps: Schody
618           stop: Značka "STOP"
619           street_lamp: Pouličná lampa
620           tertiary: Cesta III. triedy
621           tertiary_link: Cesta III. triedy
622           track: Nespevnená cesta
623           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
624           traffic_signals: Semafor
625           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
626           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
627           unclassified: Neklasifikovaná cesta
628           "yes": Cesta
629         historic:
630           archaeological_site: Archeologické nálezisko
631           battlefield: Bojisko
632           boundary_stone: Hraničný kameň
633           building: Historická budova
634           bunker: Bunker
635           castle: Hrad
636           church: Kostol
637           city_gate: Mestská brána
638           citywalls: Mestské hradby
639           fort: Pevnosť
640           heritage: Lokalita historického dedičstva
641           house: Dom
642           manor: Šľachtické sídlo
643           memorial: Pomník
644           mine: Baňa
645           monument: Pamätník
646           roman_road: Rímska cesta
647           ruins: Ruina
648           tomb: Náhrobok
649           tower: Veža
650           wayside_cross: Božie muky
651           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
652           wreck: Zrúcanina
653         junction:
654           "yes": Križovatka
655         landuse:
656           allotments: Záhradkárske osady
657           basin: Vodná nádrž
658           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
659           cemetery: Cintorín
660           commercial: Obchodná štvrť
661           conservation: Chránené územie
662           construction: Stavba
663           farm: Farma
664           farmland: Poľnohospodárska pôda
665           farmyard: Dvor
666           forest: Les (udržiavaný)
667           garages: Garáže
668           grass: Tráva
669           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
670           industrial: Priemyslová oblasť
671           landfill: Skládka odpadu
672           meadow: Lúka
673           military: Vojenský priestor
674           mine: Baňa
675           orchard: Sad
676           plant_nursery: Lesná škôlka
677           quarry: Lom
678           railway: Železnica
679           recreation_ground: Rekreačná oblasť
680           reservoir: Zásobník na vodu
681           reservoir_watershed: Povodie nádrže
682           residential: Obytná oblasť
683           retail: Obchodná zóna
684           village_green: Verejná zeleň
685           vineyard: Vinica
686         leisure:
687           adult_gaming_centre: Herňa
688           beach_resort: Plážové letovisko
689           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
690           common: Verejné priestranstvo
691           dog_park: Psí park
692           firepit: Ohnisko
693           fishing: Rybolov (športový)
694           fitness_centre: Fitnescentrum
695           fitness_station: Fitnes zastávka
696           garden: Záhrada
697           golf_course: Golfové ihrisko
698           horse_riding: Jazda na koni
699           ice_rink: Umelé klzisko
700           marina: Prístav pre jachty
701           miniature_golf: Mini golf
702           nature_reserve: Prírodná rezervácia
703           park: Park
704           pitch: Športové ihrisko
705           playground: Detské ihrisko
706           recreation_ground: Rekreačná oblasť
707           sauna: Sauna
708           slipway: Lodný sklz
709           sports_centre: Športové stredisko
710           stadium: Štadión
711           swimming_pool: Plaváreň
712           track: Bežecká dráha
713           water_park: Aquapark
714           "yes": Voľný čas
715         man_made:
716           beacon: Maják
717           beehive: Včelí úľ
718           breakwater: Vlnolam
719           bridge: Most
720           bunker_silo: Bunker
721           chimney: Komín
722           clearcut: Holorub
723           crane: Žeriav
724           cross: Kríž
725           embankment: Násyp
726           flagpole: Vlajkový stožiar
727           gasometer: Plynojem
728           lighthouse: Maják
729           mast: Stožiar
730           mine: Baňa
731           mineshaft: Šachta bane
732           petroleum_well: Ropný vrt
733           pipeline: Vodovod
734           silo: Silo
735           snow_cannon: Snehové delo
736           tower: Veža
737           water_tower: Vodojem
738           water_well: Studňa
739           water_works: Vodáreň
740           windmill: Veterný mlyn
741           works: Továreň
742           "yes": Vytvorené človekom
743         military:
744           airfield: Vojenské letisko
745           barracks: Kasárne
746           bunker: Bunker
747         mountain_pass:
748           "yes": Priesmyk
749         natural:
750           bay: Zátoka, záliv
751           beach: Pláž
752           cape: Mys
753           cave_entrance: Vstup do jaskyne
754           cliff: Útes, kamenná stena
755           coastline: Pobrežie
756           crater: Kráter
757           dune: Duna
758           fell: Horská pastvina
759           fjord: Fjord
760           forest: Les (udržiavaný)
761           geyser: Gejzír
762           glacier: Ľadovec
763           grassland: Trvalé trávne porasty
764           heath: Vresovisko
765           hill: Kopec
766           hot_spring: Termálny prameň
767           island: Ostrov
768           land: Pevnina
769           marsh: Bažina
770           moor: Močiar
771           mud: Bahno
772           peak: Vrchol
773           point: Bod
774           reef: Bradlo, Skalisko
775           ridge: Hrebeň
776           rock: Skala
777           saddle: Sedlo
778           sand: Piesok
779           scree: Sutina
780           scrub: Rúbanisko
781           spring: Prameň
782           stone: Balvan
783           strait: Úžina
784           tree: Strom
785           valley: Dolina
786           volcano: Sopka
787           water: Voda
788           wetland: Mokrina
789           wood: Les (neudržiavaný)
790         office:
791           accountant: Účtovník
792           architect: Architektonický ateliér
793           company: Súkromná firma
794           employment_agency: Sprostredkovanie práce
795           energy_supplier: Dodávateľ energií
796           estate_agent: Realitná kancelária
797           government: Vládny úrad
798           insurance: Poisťovňa
799           lawyer: Právnická kancelária
800           newspaper: Redakcia novín
801           ngo: Mimovládna organizácia
802           notary: Notár
803           tax_advisor: Daňový poradca
804           telecommunication: Telekomunikácie
805           travel_agent: Cestovná kancelária
806           "yes": Úrad
807         place:
808           allotments: Záhradkárska osada
809           city: Mesto nad 100 tis.
810           country: Štát
811           county: Okres
812           farm: Farma
813           hamlet: Osada do 200
814           house: Budova
815           houses: Budovy
816           island: Ostrov
817           islet: Ostrovček
818           isolated_dwelling: Samota
819           locality: Oblasť
820           municipality: Obecný úrad
821           neighbourhood: Štvrť
822           postcode: PSČ
823           quarter: Štvrť
824           region: Región
825           sea: More
826           square: Námestie
827           state: Štát
828           subdivision: Pododdelenie
829           suburb: Mestský obvod
830           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
831           village: Obec 200-10 tis.
832           "yes": Miesto
833         railway:
834           abandoned: Zrušená železničná trať
835           construction: Železnica vo výstavbe
836           disused: Nepoužívaná železnica
837           funicular: Lanová dráha
838           halt: Zastávka vlaku
839           junction: Železničný uzol
840           level_crossing: Železničný prejazd
841           light_rail: Ľahká železnica
842           miniature: Záhradná železnica
843           monorail: Jednokoľajka
844           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
845           platform: Železničné nástupište
846           preserved: Historická železnica
847           proposed: Navrhovaná železnica
848           spur: Železničná vlečka
849           station: Železničná stanica
850           stop: Železničná zastávka
851           subway: Metro
852           subway_entrance: Vchod do metra
853           switch: Železničná výhybka
854           tram: Električka
855           tram_stop: Zastávka električky
856           yard: Železničné depo
857         shop:
858           alcohol: Mimo povolenia
859           antiques: Starožitnosti
860           art: Obchod s umením
861           bakery: Pekáreň
862           beauty: Salón krásy
863           beverages: Občerstvenie
864           bicycle: Obchod s bicyklami
865           bookmaker: Stávková kancelária
866           books: Kníhkupectvo
867           boutique: Butik
868           butcher: Mäsiarstvo
869           car: Predajňa automobilov
870           car_parts: Mototechna
871           car_repair: Autoservis
872           carpet: Obchod s kobercami
873           charity: Charitatívny obchod
874           chemist: Lekáreň
875           chocolate: Predajňa čokolády
876           clothes: Obchod s konfekciou
877           computer: Obchod s počítačmi
878           confectionery: Cukráreň
879           convenience: Rozličný tovar
880           copyshop: Copy centrum
881           cosmetics: Parfuméria
882           deli: Lahôdky
883           department_store: Obchodný dom
884           discount: Diskontná predajňa
885           doityourself: Urob si sám
886           dry_cleaning: Chemická čistiareň
887           electronics: Elektro
888           erotic: Erotický obchod
889           estate_agent: Realitná kancelária
890           farm: Poľnonákup
891           fashion: Módny salón
892           florist: Kvetinárstvo
893           food: Obchod s potravinami
894           funeral_directors: Pohrebníctvo
895           furniture: Nábytok
896           garden_centre: Záhradnícke centrum
897           general: Zmiešaný tovar
898           gift: Suveníry
899           greengrocer: Obchod so zeleninou
900           grocery: Potraviny
901           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
902           hardware: Železiarstvo
903           hearing_aids: Načúvacie prístroje
904           hifi: Hi-Fi
905           houseware: Domáce potreby
906           jewelry: Zlatníctvo
907           kiosk: Novinový stánok
908           laundry: Práčovňa
909           lottery: Lotéria
910           mall: Pešia zóna
911           massage: Masáž
912           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
913           motorcycle: Motocyklový obchod
914           music: Hudobniny
915           newsagent: Novinový stánok
916           nutrition_supplements: Doplnky výživy
917           optician: Očná optika
918           organic: Obchod so zdravou výživou
919           outdoor: Turistický obchod
920           paint: Farby-laky
921           pawnbroker: Záložňa
922           perfumery: Parfuméria
923           pet: Chovprodukt
924           photo: Fotokino
925           second_hand: Bazár
926           shoes: Obuv
927           sports: Športový obchod
928           stationery: Papierníctvo
929           supermarket: Supermarket
930           tailor: Krajčír
931           tobacco: Trafika
932           toys: Hračkárstvo
933           travel_agency: Cestovná kancelária
934           tyres: Pneuservis
935           vacant: Prázdny obchod
936           variety_store: Lacný tovar
937           video: Videopožičovňa, predaj DVD
938           wine: Vináreň
939           "yes": Obchod
940         tourism:
941           alpine_hut: Vysokohorská chata
942           artwork: Umelecké dielo
943           attraction: Atrakcia
944           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
945           cabin: Malá chata
946           camp_site: Kemping
947           caravan_site: Autokemping
948           chalet: Veľká chata
949           gallery: Galéria
950           guest_house: Penzión
951           hostel: Ubytovňa, internát
952           hotel: Hotel
953           information: Informácie
954           motel: Motel
955           museum: Múzeum
956           picnic_site: Výletné miesto
957           theme_park: Zábavný park
958           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
959           zoo: Zoo
960         tunnel:
961           culvert: Priepust
962           "yes": Tunel
963         waterway:
964           artificial: Vodný kanál, prieplav
965           boatyard: Lodenica
966           canal: Kanál
967           dam: Priehrada,hrádza
968           derelict_canal: Opustený kanál
969           ditch: Priekopa
970           dock: Dok
971           drain: Odvodňovací kanál
972           lock: Plavebná komora
973           lock_gate: Brána plavebnej komory
974           mooring: Kotvisko
975           rapids: Pereje
976           river: Rieka
977           stream: Potok
978           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
979           waterfall: Vodopád
980           weir: Splav
981           "yes": Vodná cesta
982       admin_levels:
983         level2: Štátna hranica
984         level4: Hranica kraja (state)
985         level5: Hranica regiónu
986         level6: Hranica okresu (county)
987         level8: Hranica mesta
988         level9: Hranica obce
989         level10: Hranica časti obce
990       types:
991         cities: Veľkomestá
992         towns: Mestá
993         places: Miesta
994     results:
995       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
996       more_results: Viac výsledkov
997   issues:
998     index:
999       search: Hľadať
1000       user_not_found: Používateľ neexistuje
1001       status: Stav
1002       states:
1003         ignored: Ignorované
1004         open: Otvorené
1005         resolved: Vyriešené
1006     show:
1007       resolve: Vyriešiť
1008       ignore: Ignorovať
1009       reopen: Znovu otvoriť
1010   reports:
1011     new:
1012       title_html: Nahlásiť %{link}
1013       disclaimer:
1014         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1015         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1016         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1017           používateľov
1018         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1019           ktorého chcete nahlásiť.
1020       categories:
1021         diary_entry:
1022           other_label: Iné
1023         diary_comment:
1024           other_label: Iné
1025         user:
1026           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1027           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1028           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1029           vandal_label: Používateľ je vandal
1030           other_label: Iné
1031         note:
1032           other_label: Iné
1033     create:
1034       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1035   layouts:
1036     logo:
1037       alt_text: Logo OpenStreetMap
1038     home: Domov
1039     logout: Odhlásiť sa
1040     log_in: Prihlásiť sa
1041     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1042     sign_up: Zaregistrovať sa
1043     start_mapping: Začať mapovať
1044     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1045     edit: Upraviť
1046     history: História
1047     export: Export
1048     issues: Problémy
1049     data: Údaje
1050     export_data: Export údajov
1051     gps_traces: GPS stopy
1052     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1053     user_diaries: Denníky používateľov
1054     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1055     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1056     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1057     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1058     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1059       pod slobodnou licenciou.
1060     intro_2_create_account: Založte si konto
1061     partners_ucl: UCL
1062     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1063     partners_partners: partneri
1064     tou: Podmienky používania
1065     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1066       databázy naďalej prebieha.
1067     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1068       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1069     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1070     help: Pomoc
1071     about: O projekte
1072     copyright: Copyright
1073     community: Komunita
1074     community_blogs: Komunitné blogy
1075     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1076     foundation: Nadácia
1077     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1078     make_a_donation:
1079       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1080       text: Darovanie
1081     learn_more: Viac info
1082     more: Ďalšie
1083   user_mailer:
1084     diary_comment_notification:
1085       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1086       hi: Ahoj %{to_user},
1087       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1088         s predmetom %{subject}:'
1089       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1090         alebo odpovedať na %{replyurl}
1091     message_notification:
1092       hi: Ahoj %{to_user},
1093       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1094     friendship_notification:
1095       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1096       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1097       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1098       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1099     gpx_failure:
1100       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1101       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1102     gpx_success:
1103       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1104         bodov.
1105       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1106     signup_confirm:
1107       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1108       greeting: Ahoj!
1109       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1110       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1111         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1112         svoje konto:'
1113       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1114         ktoré vám pomôžu začať.
1115     email_confirm:
1116       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1117       greeting: Ahoj,
1118       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1119         %{server_url} na %{new_address}.
1120       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1121         odkaz.
1122     lost_password:
1123       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1124       greeting: Ahoj,
1125       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1126         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1127       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1128         svojho hesla.
1129     note_comment_notification:
1130       anonymous: Anonymný používateľ
1131       greeting: Ahoj,
1132       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1133     changeset_comment_notification:
1134       greeting: Ahoj,
1135   confirmations:
1136     confirm:
1137       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1138       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1139       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1140         začať mapovať.
1141       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1142         účtu.
1143       button: Potvrdiť
1144       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1145       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1146       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1147       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1148         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1149     confirm_resend:
1150       success_html: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle
1151         svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou
1152         používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje
1153         potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko
1154         na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1155       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1156     confirm_email:
1157       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1158       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1159         novú e-mailovú adresu.
1160       button: Potvrdiť
1161       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1162       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1163   messages:
1164     inbox:
1165       title: Doručená pošta
1166       my_inbox: Moja doručená pošta
1167       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1168       new_messages:
1169         few: '%{count} nové správy'
1170         one: '%{count} novú správu'
1171         other: '%{count} nových správ'
1172       old_messages:
1173         few: '%{count} staré správy'
1174         one: '%{count} starú správu'
1175         other: '%{count} starých správ'
1176       from: Od
1177       subject: Predmet
1178       date: Dátum
1179       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1180       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1181     message_summary:
1182       unread_button: Označiť ako neprečítané
1183       read_button: Označiť ako prečítané
1184       reply_button: Odpovedať
1185       destroy_button: Zmazať
1186     new:
1187       title: Odoslať správu
1188       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1189       subject: Predmet
1190       body: Text
1191       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1192     create:
1193       message_sent: Správa odoslaná
1194       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1195         prosím chvíľu počkajte.
1196     no_such_message:
1197       title: Zadaná správa neexistuje
1198       heading: Zadaná správa neexistuje
1199       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1200     outbox:
1201       title: Odoslaná pošta
1202       messages:
1203         few: Máte %{count} odeslané správy
1204         one: Máte %{count} odoslanú správu
1205         other: Máte %{count} odoslaných správ
1206       to: Komu
1207       subject: Predmet
1208       date: Dátum
1209       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1210         z %{people_mapping_nearby_link}?
1211       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1212     reply:
1213       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1214         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1215         sa pod správnym kontom.
1216     show:
1217       title: Čítať správu
1218       from: Od
1219       subject: Predmet
1220       date: Dátum
1221       reply_button: Odpovedať
1222       unread_button: Označiť ako neprečítané
1223       destroy_button: Zmazať
1224       back: Späť
1225       to: Komu
1226       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1227         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1228         sa pod príslušným kontom.
1229     sent_message_summary:
1230       destroy_button: Zmazať
1231     mark:
1232       as_read: Správa označená ako prečítaná
1233       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1234     destroy:
1235       destroyed: Správa vymazaná
1236   passwords:
1237     lost_password:
1238       title: Stratené heslo
1239       heading: Zabudli ste heslo?
1240       email address: 'E-mailová adresa:'
1241       new password button: Resetnúť heslo
1242       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1243         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1244       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1245         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1246       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1247     reset_password:
1248       title: Resetnúť heslo
1249       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1250       reset: Vynulovať heslo
1251       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1252       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1253   sessions:
1254     new:
1255       title: Prihlásiť sa
1256       heading: Prihlásenie
1257       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1258       password: 'Heslo:'
1259       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1260       remember: Zapamätať
1261       lost password link: Stratili ste heslo?
1262       login_button: Prihlásiť
1263       register now: Zaregistrujte se
1264       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1265         heslom:'
1266       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1267       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1268       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1269         konto.
1270       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1271       no account: Nemáte konto?
1272       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1273         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1274         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1275       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1276         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1277       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1278       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1279       auth_providers:
1280         openid:
1281           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1282           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1283         google:
1284           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1285           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1286         facebook:
1287           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1288           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1289         windowslive:
1290           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1291           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1292         yahoo:
1293           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1294           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1295         wordpress:
1296           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1297           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1298         aol:
1299           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1300           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1301     destroy:
1302       title: Odhlásenie
1303       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1304       logout_button: Odhlásenie
1305   shared:
1306     markdown_help:
1307       image: Obrázok
1308       alt: Alternatívny text
1309       url: URL
1310     richtext_field:
1311       edit: Upraviť
1312       preview: Náhľad
1313   site:
1314     about:
1315       next: Ďalej
1316       partners_title: Partneri
1317     copyright:
1318       foreign:
1319         title: O tomto preklade
1320         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1321           má anglická stránka prednosť
1322         english_link: anglickým originálom
1323       native:
1324         title: O tejto stránke
1325         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1326           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1327           %{mapping_link}.
1328         native_link: slovenskú verziu
1329         mapping_link: začať mapovať
1330       legal_babble:
1331         title_html: Autorské práva a licencia
1332         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1333           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1334           Open Database License</a> (ODbL).
1335         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1336           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1337           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1338           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1339           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1340           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1341         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1342           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1343           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1344         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1345         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1346         credit_2_1_html: |-
1347           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1348
1349           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1350         credit_4_html: |-
1351           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1352           Napríklad:
1353         attribution_example:
1354           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1355           title: Príklad uvedenia autorstva
1356         more_title_html: Ďalšie informácie
1357         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1358           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1359           kladených právnych otázkach</a>.
1360         more_2_html: |-
1361           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1362           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1363         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1364         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1365           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1366           iných zdrojov, medzi nimi:'
1367         contributors_at_html: |-
1368           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1369           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1370           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1371           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1372           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1373         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1374           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1375         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1376           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1377           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1378         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1379           z Direction Générale des impôts.'
1380         contributors_nl_html: |-
1381           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1382           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1383         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1384           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1385         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1386           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1387           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1388         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1389           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1390         contributors_footer_1_html: |-
1391           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1392           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1393         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1394           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1395           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1396         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1397         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1398           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1399           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1400         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1401           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1402           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1403           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1404           pre podávanie sťažností</a>.
1405     index:
1406       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1407       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1408       permalink: Trvalý odkaz
1409       shortlink: Krátky odkaz
1410       createnote: Pridať poznámku
1411       license:
1412         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1413           slobodnou licenciou
1414       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1415         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1416     edit:
1417       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1418       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1419         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1420       user_page_link: stránke používateľa
1421       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1422       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1423       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1424         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1425     export:
1426       title: Export
1427       area_to_export: Oblasť pre export
1428       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1429       format_to_export: Formát pre export
1430       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1431       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1432       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1433       licence: Licencia
1434       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1435         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1436       too_large:
1437         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1438           zdrojov:'
1439         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1440           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1441         planet:
1442           title: Planéta OSM
1443           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1444         overpass:
1445           title: Overpass API
1446           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1447         geofabrik:
1448           title: Geofabrik na stiahnutie
1449           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1450             miest
1451         metro:
1452           title: Metro extrakty
1453           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1454         other:
1455           title: Iné zdroje
1456           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1457       options: Možnosti
1458       format: Formát
1459       scale: Mierka
1460       max: max
1461       image_size: Rozmery obrázku
1462       zoom: Zväčšenie
1463       add_marker: Pridať do mapy značku
1464       latitude: 'Zem.šírka:'
1465       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1466       output: Výstup
1467       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1468       export_button: Export
1469     fixthemap:
1470       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1471       how_to_help:
1472         title: Ako pomôcť
1473         join_the_community:
1474           title: Pripojte sa ku komunite
1475     help:
1476       welcome:
1477         url: /welcome
1478         title: Vitajte na OSM
1479       beginners_guide:
1480         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1481       help:
1482         url: https://help.openstreetmap.org/
1483         title: help.openstreetmap.org
1484       forums:
1485         title: Fóra
1486       irc:
1487         title: IRC
1488       switch2osm:
1489         title: switch2osm
1490       welcomemat:
1491         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1492         title: Pre organizácie
1493       wiki:
1494         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1495         title: OpenStreetMap Wiki
1496     sidebar:
1497       search_results: Výsledky vyhľadávania
1498       close: Zavrieť
1499     search:
1500       search: Hľadať
1501       get_directions: Nájsť trasu
1502       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1503       from: Odkiaľ
1504       to: Kam
1505       where_am_i: Kde je toto?
1506       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1507       submit_text: hľ.
1508       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1509     key:
1510       table:
1511         entry:
1512           motorway: Diaľnica
1513           main_road: Hlavná cesta
1514           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1515           primary: Cesta prvej triedy
1516           secondary: Cesta druhej triedy
1517           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1518           track: Lesná, poľná cesta
1519           bridleway: Chodník pre kone
1520           cycleway: Cyklotrasa
1521           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1522           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1523           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1524           footway: Chodník pre peších
1525           rail: Železnica
1526           subway: Metro
1527           tram:
1528           - Rýchloelektrička
1529           - električka
1530           cable:
1531           - Lanovka
1532           - sedačková lanovka
1533           runway:
1534           - Letisková dráha
1535           - pojazdová dráha
1536           apron:
1537           - Letisková odbavovacia plocha
1538           - terminál
1539           admin: Administratívne hranice
1540           forest: Les (udržiavaný)
1541           wood: Les (neudržiavaný)
1542           golf: Golfové ihrisko
1543           park: Park
1544           resident: Obytná oblasť
1545           common:
1546           - Pastvina
1547           - lúka
1548           retail: Nákupná oblasť
1549           industrial: Priemyselná oblasť
1550           commercial: Komerčná oblasť
1551           heathland: Vresovisko
1552           lake:
1553           - Jazero
1554           - nádrž
1555           farm: Farma
1556           brownfield: Zborenisko
1557           cemetery: Cintorín
1558           allotments: Záhradkárska kolónia
1559           pitch: Športové ihrisko
1560           centre: Športové centrum
1561           reserve: Prírodná rezervácia
1562           military: Vojenský priestor
1563           school:
1564           - Škola
1565           - univerzita
1566           building: Významná budova
1567           station: Železničná stanica
1568           summit:
1569           - Vrchol
1570           - vrchol
1571           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1572           bridge: Čireny obrys = most
1573           private: Súkromný prístup
1574           destination: Prejazd zakázaný
1575           construction: Cesta vo výstavbe
1576           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1577           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1578           toilets: WC
1579     welcome:
1580       title: Vitajte!
1581       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1582         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1583         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1584       whats_on_the_map:
1585         title: Čo patrí do mapy
1586         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1587           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1588           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1589         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1590           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1591           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1592       basic_terms:
1593         title: Základné pojmy pre mapovanie
1594         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1595           slov, ktoré vám prídu vhod.
1596         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1597           ktorej upravujete mapu.
1598         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1599           strom.
1600         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1601           jazerá alebo budovy.
1602         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1603           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1604       rules:
1605         title: Pravidlá!
1606       questions:
1607         title: Akékoľvek otázky?
1608         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1609           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1610           s nápovedou</a>.
1611       start_mapping: Začať mapovať
1612       add_a_note:
1613         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1614         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1615           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1616   traces:
1617     visibility:
1618       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1619       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1620         body)
1621       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1622         s časovými značkami)
1623       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1624         usporiadané body s časovou značkou)
1625     new:
1626       visibility_help: čo toto znamená?
1627       help: Pomoc
1628     create:
1629       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1630       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1631         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1632       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1633         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1634         rade pre iných užívateľov.
1635     edit:
1636       cancel: Zrušiť
1637       title: Úprava stopy %{name}
1638       heading: Úprava stopy %{name}
1639       visibility_help: čo má toto znamenať?
1640     trace_optionals:
1641       tags: Tagy
1642     show:
1643       title: Sledovanie stopy %{name}
1644       heading: Sledovanie stopy %{name}
1645       pending: NEVYRIEŠENÁ
1646       filename: 'Názov súboru:'
1647       download: stiahnuť
1648       uploaded: 'Nahraté o:'
1649       points: 'Bodov:'
1650       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1651       map: mapa
1652       edit: upraviť
1653       owner: 'Vlastník:'
1654       description: 'Popis:'
1655       tags: 'Tagy:'
1656       none: Žiadne
1657       edit_trace: Upraviť túto stopu
1658       delete_trace: Vymazať túto stopu
1659       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1660       visibility: 'Viditeľnosť:'
1661     trace_paging_nav:
1662       showing_page: Stránka %{page}
1663       older: Staršie stopy
1664       newer: Novšie stopy
1665     trace:
1666       pending: NEVYRIEŠENÉ
1667       count_points: '%{count} bodov'
1668       more: viac
1669       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1670       view_map: Zobraziť mapu
1671       edit_map: Upraviť mapu
1672       public: VEREJNÁ
1673       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1674       private: SÚKROMNÁ
1675       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1676       by: od
1677       in: v
1678     index:
1679       public_traces: Verejné GPS stopy
1680       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1681       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1682       tagged_with: označený s %{tags}
1683       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1684         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1685       upload_trace: Nahrať stopu
1686       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1687     destroy:
1688       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1689     make_public:
1690       made_public: Zverejnená stopa
1691     offline_warning:
1692       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1693     offline:
1694       heading: GPX úložisko je offline
1695       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1696   application:
1697     require_cookies:
1698       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1699         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1700     setup_user_auth:
1701       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1702         pre zistenie viac informácií.
1703       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1704         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1705         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1706   oauth:
1707     authorize:
1708       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1709         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1710         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1711       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1712       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1713       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1714       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1715       allow_write_api: upravovať mapu.
1716       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1717       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1718     authorize_success:
1719       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1720     revoke:
1721       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1722   oauth_clients:
1723     new:
1724       title: Registrácia novej aplikácie
1725     edit:
1726       title: Upraviť aplikáciu
1727     show:
1728       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1729       key: 'Consumer Key:'
1730       secret: 'Consumer Secret:'
1731       url: 'Request Token URL:'
1732       access_url: 'Access Token URL:'
1733       authorize_url: 'Authorise URL:'
1734       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1735       edit: Upraviť detaily
1736       delete: Odstrániť klienta
1737       confirm: Ste si istý?
1738       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1739     index:
1740       title: Moje OAuth nastavenia
1741       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1742       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1743       application: Názov aplikácie
1744       issued_at: Vydané
1745       revoke: Zrušiť!
1746       my_apps: Moje klientské aplikácie
1747       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1748         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1749         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1750       oauth: OAuth
1751       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1752       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1753     form:
1754       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1755     not_found:
1756       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1757     create:
1758       flash: Uspešne registrované informácie
1759     update:
1760       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1761     destroy:
1762       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1763   users:
1764     new:
1765       title: Zaregistrovať sa
1766       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1767         automaticky.
1768       contact_webmaster_html: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1769         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1770         čo najrýchlejšie.
1771       email address: 'Emailová adresa:'
1772       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1773       display name: 'Zobrazované meno:'
1774       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1775         zmeniť v nastaveniach.
1776       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1777       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1778       continue: Zaregistrovať sa
1779       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1780       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1781         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1782     terms:
1783       title: Podmienky
1784       heading: Podmienky
1785       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1786         za slobodné dielo (Public Domain).
1787       consider_pd_why: čo to znamená?
1788       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1789         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1790         preklady</a>'
1791       continue: Pokračovať
1792       decline: Nesúhlasím
1793       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1794         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1795       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1796       legale_names:
1797         france: Francúzsko
1798         italy: Taliansko
1799         rest_of_world: Zvyšok sveta
1800     no_such_user:
1801       title: Taký používateľ neexistuje
1802       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1803       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1804         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1805     show:
1806       my diary: Môj denník
1807       new diary entry: nový záznam denníka
1808       my edits: Moje úpravy
1809       my traces: Moje stopy
1810       my notes: Moje poznámky k mape
1811       my messages: Moje správy
1812       my profile: Môj profil
1813       my settings: Moje nastavenia
1814       my comments: Moje komentáre
1815       oauth settings: oauth nastavenia
1816       blocks on me: Moje zablokovania
1817       blocks by me: Mnou udelené bloky
1818       send message: Poslať správu
1819       diary: Denník
1820       edits: Úpravy
1821       traces: Stopy
1822       notes: Poznámky k mape
1823       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1824       add as friend: Pridať priateľa
1825       mapper since: 'Mapuje od:'
1826       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1827       ct undecided: Nerozhodnuté
1828       ct declined: Odmietnuté
1829       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1830       email address: 'Emailová adresa:'
1831       created from: 'Vytvorené od:'
1832       status: 'Stav:'
1833       spam score: 'Spam skóre:'
1834       description: Popis
1835       user location: Poloha používateľa
1836       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1837         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1838       settings_link_text: nastavenia
1839       my friends: Moji priatelia
1840       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1841       km away: vzdialený %{count}km
1842       m away: vzdialený %{count}m
1843       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1844       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1845       role:
1846         administrator: Tento používateľ je administrátor
1847         moderator: Tento používateľ je moderátor
1848         grant:
1849           administrator: Povoliť prístup administrátora
1850           moderator: Povoliť prístup moderátora
1851         revoke:
1852           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1853           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1854       block_history: prijaté bloky
1855       moderator_history: odovzdané bloky
1856       comments: Komentáre
1857       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1858       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1859       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1860       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1861       hide_user: Skryť tohto používateľa
1862       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1863       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1864       confirm: Potvrdiť
1865       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1866       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1867       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1868       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1869       report: Nahlásiť tohto používateľa
1870     popup:
1871       your location: Vaša poloha
1872       nearby mapper: Používateľ v okolí
1873       friend: Priateľ
1874     account:
1875       title: Upraviť účet
1876       my settings: Moje nastavenia
1877       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
1878       openid:
1879         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1880         link text: čo to znamená?
1881       public editing:
1882         heading: 'Verejné úpravy:'
1883         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1884         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1885         enabled link text: čo to znamená?
1886         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1887           anonymné.
1888         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1889       public editing note:
1890         heading: Úprava pre verejnosť
1891         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1892           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1893           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1894           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1895           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1896           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1897           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1898       contributor terms:
1899         heading: 'Podmienky prispievania:'
1900         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1901         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1902         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1903           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1904         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1905           dielo.
1906         link text: čo to znamená?
1907       image: Obrázok
1908       gravatar:
1909         gravatar: Používať Gravatar
1910         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1911         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1912       new image: 'Pridať obrázok:'
1913       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1914       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1915       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1916       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1917       home location: 'Domovské miesto:'
1918       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1919       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1920       save changes button: Uložiť zmeny
1921       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1922       return to profile: Návrat do profilu
1923       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1924         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1925         adresy.
1926       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1927     set_home:
1928       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1929     go_public:
1930       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1931         úpravu.
1932     index:
1933       title: Používatelia
1934       heading: Používatelia
1935       showing:
1936         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1937         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1938       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1939       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1940       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1941       hide: Skryť vybraných používateľov
1942       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1943     suspended:
1944       title: Konto bolo pozastavené
1945       heading: Konto bolo pozastavené
1946       webmaster: webmastera
1947       body_html: |-
1948         <p>
1949          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1950         </p>
1951         <p>
1952          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1953          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1954         </p>
1955   user_role:
1956     filter:
1957       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1958       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1959       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1960     grant:
1961       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1962       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1963       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1964       confirm: Potvrdiť
1965       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1966         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1967     revoke:
1968       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1969       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1970       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1971       confirm: Potvrdiť
1972       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1973         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1974   user_blocks:
1975     model:
1976       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1977         bloku.
1978       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1979     not_found:
1980       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1981       back: Naspäť na zoznam
1982     new:
1983       title: Vytváram blok na %{name}
1984       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1985       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1986       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1987       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1988         komunikáciu.
1989       back: Zobraziť všetky bloky
1990     edit:
1991       title: Editácia bloku na %{name}
1992       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1993       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1994       show: Zobraziť tento blok
1995       back: Zobraziť všetky bloky
1996     filter:
1997       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1998       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1999         menu.
2000     create:
2001       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
2002         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
2003       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
2004         ho zablokujete.
2005       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2006     update:
2007       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2008       success: Blok je aktualizovaný.
2009     index:
2010       title: Bloky používateľa
2011       heading: Zoznam blokov používateľa
2012       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2013     revoke:
2014       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2015       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2016       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2017       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2018       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2019       revoke: Zrušiť!
2020       flash: Tento blok bol zrušený.
2021     helper:
2022       time_future_html: Končí o %{time}.
2023       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2024       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2025       block_duration:
2026         hours:
2027           few: '%{count} hodiny'
2028           one: 1 hodina
2029           other: '%{count} hodín'
2030     blocks_on:
2031       title: Bloky používateľa %{name}
2032       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2033       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2034     blocks_by:
2035       title: Bloky od %{name}
2036       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2037       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2038     show:
2039       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2040       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2041       created: Vytvorené
2042       status: Stav
2043       show: Zobraziť
2044       edit: Upraviť
2045       revoke: Odvolať!
2046       confirm: Ste si istý?
2047       reason: 'Dôvod blokovania:'
2048       back: Zobraziť všetky blokovania
2049       revoker: 'Odvolal:'
2050       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2051     block:
2052       not_revoked: (nezrušený)
2053       show: Zobraziť
2054       edit: Upraviť
2055       revoke: Zrušiť!
2056     blocks:
2057       display_name: Blokovaný používateľ
2058       creator_name: Tvorca
2059       reason: Dôvod pre blokovanie
2060       status: Stav
2061       revoker_name: Zrušil
2062       showing_page: Strana %{page}
2063       next: Ďalšia stránka »
2064       previous: « Predchádzajúca stránka
2065   notes:
2066     index:
2067       id: ID
2068       creator: Autor
2069       description: Popis
2070       created_at: Vytvorené
2071       last_changed: Posledná zmena
2072   javascripts:
2073     close: Zavrieť
2074     share:
2075       title: Zdieľať
2076       cancel: Zrušiť
2077       image: Obrázok
2078       link: Odkaz alebo HTML
2079       long_link: Odkaz
2080       short_link: Krátky odkaz
2081       geo_uri: Geo URI
2082       embed: HTML
2083       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2084       format: 'Formát:'
2085       scale: 'Mierka:'
2086       download: Stiahnuť
2087       short_url: Krátke URL
2088       include_marker: Vrátane značky
2089       center_marker: Centrovať mapu na značku
2090       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2091       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2092     embed:
2093       report_problem: Nahlásiť problém
2094     key:
2095       title: Legenda
2096       tooltip: Legenda
2097       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2098     map:
2099       zoom:
2100         in: Priblížiť
2101         out: Oddialiť
2102       locate:
2103         title: Zobraziť moju polohu
2104       base:
2105         standard: Štandardná
2106         cyclosm: CyclOSM
2107         cycle_map: Cyklomapa
2108         transport_map: Dopravná mapa
2109         hot: Humanitárna
2110         opnvkarte: ÖPNVKarte
2111       layers:
2112         header: Mapové vrstvy
2113         notes: Poznámky k mape
2114         data: Mapové podklady
2115         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2116         title: Vrstvy
2117       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2118       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2119     site:
2120       edit_tooltip: Upraviť mapu
2121       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2122       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2123       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2124     changesets:
2125       show:
2126         subscribe: Odoberať
2127         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2128         hide_comment: skryť
2129         unhide_comment: zobraziť
2130     notes:
2131       new:
2132         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2133           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2134           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2135         add: Pridať poznámku
2136       show:
2137         hide: Skryť
2138         resolve: Vyriešiť
2139     directions:
2140       ascend: Stúpanie
2141       engines:
2142         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2143         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2144         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2145         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2146         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2147         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2148       descend: Klesanie
2149       directions: Trasa
2150       distance: Vzdialenosť
2151       errors:
2152         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2153         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2154       instructions:
2155         unnamed: nepomenované
2156         exit_counts:
2157           first: "1."
2158           second: "2."
2159           third: "3."
2160           fourth: "4."
2161           fifth: "5."
2162           sixth: "6."
2163           seventh: "7."
2164           eighth: "8."
2165           ninth: "9."
2166           tenth: "10."
2167       time: Čas
2168     query:
2169       node: Uzol
2170       way: Cesta
2171       relation: Relácia
2172       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2173       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2174       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2175     context:
2176       directions_from: Navigovať odtiaľto
2177       directions_to: Navigovať sem
2178       add_note: Pridať sem poznámku
2179       show_address: Zobraziť adresu
2180       query_features: Prieskum prvkov
2181       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2182   redactions:
2183     edit:
2184       heading: Upraviť revíziu
2185       title: Upraviť revíziu
2186     index:
2187       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2188       heading: Zoznam revízií
2189       title: Zoznam revízií
2190     new:
2191       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2192       title: Vytváranie nových revízií
2193     show:
2194       description: 'Popis:'
2195       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2196       title: Zobrazenie revízie
2197       user: 'Autor:'
2198       edit: Upraviť túto revíziu
2199       destroy: Odstrániť túto revíziu
2200       confirm: Ste si istý?
2201     create:
2202       flash: Revízia vytvorená.
2203     update:
2204       flash: Zmeny boli uložené.
2205     destroy:
2206       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2207         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2208       flash: Revízia zrušená.
2209       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2210 ...