]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Freek
8 # Author: Fruggo
9 # Author: Greencaps
10 # Author: HanV
11 # Author: Jochempluim
12 # Author: Ldp
13 # Author: M!dgard
14 # Author: McDutchie
15 # Author: Pje335
16 # Author: Robin0van0der0vliet
17 # Author: Romaine
18 # Author: SPQRobin
19 # Author: Shirayuki
20 # Author: Siebrand
21 # Author: Sjoerddebruin
22 # Author: Southparkfan
23 # Author: Tjcool007
24 # Author: Trijnstel
25 ---
26 nl:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
30   activerecord:
31     models:
32       acl: Rechtenoverzicht
33       changeset: Set wijzigingen
34       changeset_tag: Label van set wijzigingen
35       country: Land
36       diary_comment: Dagboekopmerking
37       diary_entry: Dagboekbericht
38       friend: Vriend
39       language: Taal
40       message: Bericht
41       node: Node
42       node_tag: Nodelabel
43       notifier: Melding
44       old_node: Oude node
45       old_node_tag: Oud nodelabel
46       old_relation: Oude relatie
47       old_relation_member: Oud relatielid
48       old_relation_tag: Oud relatielabel
49       old_way: Oude weg
50       old_way_node: Oude node op een weg
51       old_way_tag: Oud weglabel
52       relation: Relatie
53       relation_member: Relatielid
54       relation_tag: Relatielabel
55       session: Sessie
56       trace: Track
57       tracepoint: Trackpunt
58       tracetag: Tracklabel
59       user: Gebruiker
60       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
61       user_token: Gebruikersnummer
62       way: Weg
63       way_node: Wegnode
64       way_tag: Weglabel
65     attributes:
66       diary_comment:
67         body: Tekst
68       diary_entry:
69         user: Gebruiker
70         title: Onderwerp
71         latitude: Breedtegraad
72         longitude: Lengtegraad
73         language: Taal
74       friend:
75         user: Gebruiker
76         friend: Vriend
77       trace:
78         user: Gebruiker
79         visible: Zichtbaar
80         name: Naam
81         size: Grootte
82         latitude: Breedtegraad
83         longitude: Lengtegraad
84         public: Openbaar
85         description: Beschrijving
86       message:
87         sender: Afzender
88         title: Onderwerp
89         body: Tekst
90         recipient: Ontvanger
91       user:
92         email: E-mail
93         active: Actief
94         display_name: Weergavenaam
95         description: Beschrijving
96         languages: Talen
97         pass_crypt: Wachtwoord
98   editor:
99     default: Standaard (op dit moment %{name})
100     potlatch:
101       name: Potlatch 1
102       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
103     id:
104       name: iD
105       description: iD (bewerken in de browser)
106     potlatch2:
107       name: Potlatch 2
108       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
109     remote:
110       name: Remote Control
111       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
112   browse:
113     created: Aangemaakt
114     closed: Gesloten
115     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
116     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
117     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
118       %{user}
119     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
120       %{user}
121     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
122     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
123     version: Versie
124     in_changeset: Wijzigingenset
125     anonymous: anoniem
126     no_comment: (geen reactie)
127     part_of: Onderdeel van
128     download_xml: XML downloaden
129     view_history: Geschiedenis weergeven
130     view_details: Gegevens bekijken
131     location: 'Locatie:'
132     changeset:
133       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
134       belongs_to: Auteur
135       node: Knooppunten (%{count})
136       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
137       way: Wegen (%{count})
138       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
139       relation: Relaties (%{count})
140       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
141       changesetxml: Changeset-XML
142       osmchangexml: osmChange-XML
143       feed:
144         title: Set wijzigingen %{id}
145         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
146     node:
147       title: 'Node: %{name}'
148       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
149     way:
150       title: 'Weg: %{name}'
151       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
152       nodes: Nodes
153       also_part_of:
154         one: onderdeel van weg %{related_ways}
155         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
156     relation:
157       title: 'Relatie: %{name}'
158       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
159       members: Leden
160     relation_member:
161       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
162       type:
163         node: Node
164         way: Weg
165         relation: Relatie
166     containing_relation:
167       entry: Relatie %{relation_name}
168       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
169     not_found:
170       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
171       type:
172         node: node
173         way: weg
174         relation: relatie
175         changeset: set wijzigingen
176     timeout:
177       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
178         lang.
179       type:
180         node: node
181         way: weg
182         relation: relatie
183         changeset: wijzigingenset
184     redacted:
185       redaction: Redigering %{id}
186       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
187         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
188         voor details.
189       type:
190         node: node
191         way: weg
192         relation: relatie
193     start_rjs:
194       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
195         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
196         wilt weergeven?
197       load_data: Gegevens laden
198       loading: Bezig met laden…
199     tag_details:
200       tags: Labels
201       wiki_link:
202         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
203         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
204       wikidata_link: Het %{page}-item op Wikidata
205       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
206       telephone_link: Bel %{phone_number}
207     note:
208       title: 'Opmerking: %{id}'
209       new_note: Nieuwe opmerking
210       description: Beschrijving
211       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
212       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
213       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
214       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
215         %{user}
216       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
217         door anoniem
218       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
219       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
220         geleden.</abbr>
221       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
222         %{user}
223       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
224         door anoniem
225       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
226         door %{user}
227       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
228         geactiveerd door anoniem
229       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
230   changeset:
231     changeset_paging_nav:
232       showing_page: Pagina %{page}
233       next: Volgende »
234       previous: « Vorige
235     changeset:
236       anonymous: Anoniem
237       no_edits: (geen bewerkingen)
238       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
239     changesets:
240       id: ID
241       saved_at: Opgeslagen op
242       user: Gebruiker
243       comment: Opmerking
244       area: Gebied
245     list:
246       title: Wijzigingensets
247       title_user: Wijzigingensets door %{user}
248       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
249       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
250       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
251       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
252       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
253       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
254       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
255       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
256       load_more: Meer laden
257     timeout:
258       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
259         op te halen.
260   diary_entry:
261     new:
262       title: Nieuw dagboekbericht
263     list:
264       title: Gebruikersdagboeken
265       title_friends: Dagboeken van vrienden
266       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
267       user_title: Dagboek van %{user}
268       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
269       new: Nieuw dagboekbericht
270       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
271       no_entries: Het dagboek is leeg
272       recent_entries: Recente dagboekberichten
273       older_entries: Oudere berichten
274       newer_entries: Nieuwere berichten
275     edit:
276       title: Dagboekbericht bewerken
277       subject: 'Onderwerp:'
278       body: 'Tekst:'
279       language: 'Taal:'
280       location: 'Locatie:'
281       latitude: 'Breedtegraad:'
282       longitude: 'Lengtegraad:'
283       use_map_link: kaart gebruiken
284       save_button: Opslaan
285       marker_text: Locatie van bericht
286     view:
287       title: Dagboek van %{user} | %{title}
288       user_title: Dagboek van %{user}
289       leave_a_comment: Reactie achterlaten
290       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
291       login: aanmelden
292       save_button: Opslaan
293     no_such_entry:
294       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
295       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
296       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
297         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
298     diary_entry:
299       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
300       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
301       reply_link: Reageren op dit bericht
302       comment_count:
303         one: Eén reactie
304         zero: Geen reacties
305         other: '%{count} reacties'
306       edit_link: Bericht bewerken
307       hide_link: Bericht verbergen
308       confirm: Bevestigen
309     diary_comment:
310       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
311       hide_link: Reactie verbergen
312       confirm: Bevestigen
313     location:
314       location: 'Locatie:'
315       view: Bekijken
316       edit: Bewerken
317     feed:
318       user:
319         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
320         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
321       language:
322         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
323         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
324           %{language_name}
325       all:
326         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
327         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
328     comments:
329       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
330       post: Opslaan
331       when: Wanneer
332       comment: Reactie
333       ago: '%{ago} geleden'
334       newer_comments: Latere opmerkingen
335       older_comments: Eerder opmerkingen
336   export:
337     title: Exporteren
338     start:
339       area_to_export: Te exporteren gebied
340       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
341       format_to_export: Bestandsformaat
342       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
343       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
344       embeddable_html: HTML-code
345       licence: Licentie
346       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
347         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
348         Database</a> (ODbL).
349       too_large:
350         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
351           bronnen te gebruiken:'
352         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
353           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
354         planet:
355           title: Planet OSM
356           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
357             database
358         overpass:
359           title: Overpass API
360           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
361             van OpenStreetMap
362         geofabrik:
363           title: Geofabrik downloads
364           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
365             geselecteerde steden
366         metro:
367           title: Metro extracten
368           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
369         other:
370           title: Andere bronnen
371           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
372       options: Opties
373       format: 'Formaat:'
374       scale: Schaal
375       max: max
376       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
377       zoom: Zoom
378       add_marker: Marker op de kaart zetten
379       latitude: 'Breedte:'
380       longitude: 'Lengte:'
381       output: Uitvoer
382       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
383       export_button: Exporteren
384   geocoder:
385     search:
386       title:
387         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
388         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
389         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
390           Postcode</a>
391         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
392         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
393           Nominatim</a>
394         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>
397         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398     search_osm_nominatim:
399       prefix:
400         aerialway:
401           chair_lift: Stoeltjeslift
402           drag_lift: Sleeplift
403           station: Kabelbaanstation
404         aeroway:
405           aerodrome: Luchtvaartterrein
406           apron: Platform
407           gate: Gate
408           helipad: Helikopterplatform
409           runway: Start- en landingsbaan
410           taxiway: Taxibaan
411           terminal: Terminal
412         amenity:
413           airport: Luchthaven
414           arts_centre: Kunstcollectief
415           artwork: Kunst
416           atm: Geldautomaat
417           auditorium: Auditorium
418           bank: Bank
419           bar: Bar
420           bbq: BBQ
421           bench: Bankje
422           bicycle_parking: Fietsenstalling
423           bicycle_rental: Fietsverhuur
424           biergarten: Biertuin
425           brothel: Bordeel
426           bureau_de_change: Wisselkantoor
427           bus_station: Busstation
428           cafe: Café
429           car_rental: Autoverhuur
430           car_sharing: Autodelen
431           car_wash: Autowasstraat
432           casino: Casino
433           charging_station: Laadstation
434           cinema: Bioscoop
435           clinic: Kliniek
436           club: Club
437           college: Hogeschool
438           community_centre: Gemeenschapscentrum
439           courthouse: Rechtbank
440           crematorium: Crematorium
441           dentist: Tandarts
442           doctors: Dokter
443           dormitory: Studentenhuis
444           drinking_water: Drinkwater
445           driving_school: Rijschool
446           embassy: Ambassade
447           emergency_phone: Noodtelefoon
448           fast_food: Fast food
449           ferry_terminal: Veerterminal
450           fire_hydrant: Brandkraan
451           fire_station: Brandweer
452           food_court: Foodcourt
453           fountain: Fontein
454           fuel: Brandstof
455           grave_yard: Begraafplaats
456           gym: Fitnesscentrum
457           hall: Hal
458           health_centre: Gezondheidscentrum
459           hospital: Ziekenhuis
460           hotel: Hotel
461           hunting_stand: Jachttoren
462           ice_cream: IJs
463           kindergarten: Kleuterschool
464           library: Bibliotheek
465           market: Markt
466           marketplace: Marktplein
467           mountain_rescue: Reddingsdienst
468           nightclub: Nachtclub
469           nursery: Peuterspeelzaal
470           nursing_home: Verpleeghuis
471           office: Kantoor
472           park: Park
473           parking: Parkeren
474           pharmacy: Apotheek
475           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
476           police: Politie
477           post_box: Brievenbus
478           post_office: Postkantoor
479           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
480           prison: Gevangenis
481           pub: Café
482           public_building: Openbaar gebouw
483           public_market: Openbare markt
484           reception_area: Receptie
485           recycling: Recyclingpunt
486           restaurant: Restaurant
487           retirement_home: Bejaardenhuis
488           sauna: Sauna
489           school: School
490           shelter: Beschutting
491           shop: Winkel
492           shopping: Winkelen
493           shower: Douche
494           social_centre: Sociaal centrum
495           social_club: Sociale club
496           social_facility: Sociale voorziening
497           studio: Eenkamerappartement
498           supermarket: Supermarkt
499           swimming_pool: Zwembad
500           taxi: Taxi
501           telephone: Openbare telefoon
502           theatre: Theater
503           toilets: Toiletten
504           townhall: Gemeentehuis
505           university: Universiteit
506           vending_machine: Automaat
507           veterinary: Dierenarts
508           village_hall: Gemeentehuis
509           waste_basket: Prullenbak
510           wifi: Wifi-toegang
511           WLAN: Wifi-toegang
512           youth_centre: Jeugdcentrum
513         boundary:
514           administrative: Administratieve grens
515           census: Volkstellingsgrens
516           national_park: Nationaal park
517           protected_area: Beschermd gebied
518         bridge:
519           aqueduct: Aquaduct
520           suspension: Hangbrug
521           swing: Draaibrug
522           viaduct: Viaduct
523           "yes": Brug
524         building:
525           "yes": Gebouw
526         emergency:
527           fire_hydrant: Brandkraan
528           phone: Noodtelefoon
529         highway:
530           bridleway: Ruiterpad
531           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
532           bus_stop: Bushalte
533           byway: Onverharde weg
534           construction: Snelweg in aanbouw
535           cycleway: Fietspad
536           emergency_access_point: Noodafslag
537           footway: Voetpad
538           ford: Voorde
539           living_street: Woonerf
540           milestone: Mijlpaal
541           minor: Lokale weg
542           motorway: Autosnelweg
543           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
544           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
545           path: Pad
546           pedestrian: Voetpad
547           platform: Perron
548           primary: Primaire weg
549           primary_link: Primaire weg
550           proposed: Voorgestelde weg
551           raceway: Racecircuit
552           residential: Straat
553           rest_area: Rustplaats
554           road: Weg
555           secondary: Secundaire weg
556           secondary_link: Secundaire weg
557           service: Parallelweg
558           services: Autosnelwegdienstverlening
559           speed_camera: Snelheidscamera
560           steps: Trap
561           street_lamp: Straatlantaarn
562           stile: Overstap
563           tertiary: Tertiaire weg
564           tertiary_link: Tertiaire weg
565           track: Pad
566           trail: Pad
567           trunk: Autosnelweg
568           trunk_link: Autoweg
569           unclassified: Ongeclassificeerde weg
570           unsurfaced: Onverharde weg
571         historic:
572           archaeological_site: Archeologische vindplaats
573           battlefield: Slagveld
574           boundary_stone: Grenspaal
575           building: Gebouw
576           castle: Kasteel
577           church: Kerk
578           citywalls: Stadsmuren
579           fort: Fort
580           house: Huis
581           icon: Pictogram
582           manor: Landgoed
583           memorial: Herdenkingsmonument
584           mine: Mijn
585           monument: Monument
586           museum: Museum
587           ruins: Ruïne
588           tomb: Graf
589           tower: Toren
590           wayside_cross: Kruis langs de weg
591           wayside_shrine: Altaar langs de weg
592           wreck: Wrak
593         landuse:
594           allotments: Volkstuinen
595           basin: Waterbekken
596           brownfield: Braakliggend terrein
597           cemetery: Begraafplaats
598           commercial: Commercieel gebied
599           conservation: Natuurbehoud
600           construction: In aanbouw
601           farm: Boerderij
602           farmland: Gecultiveerd areaal
603           farmyard: Boerenerf
604           forest: Bos
605           garages: Garages
606           grass: Gras
607           greenfield: Stadsgroen
608           industrial: Industrieel gebied
609           landfill: Stortplaats
610           meadow: Weide
611           military: Miltair gebied
612           mine: Mijn
613           orchard: Boomgaard
614           nature_reserve: Natuurreservaat
615           park: Park
616           piste: Piste
617           quarry: Steengroeve
618           railway: Spoor
619           recreation_ground: Recreatiegebied
620           reservoir: Reservoir
621           reservoir_watershed: Overloopgebied
622           residential: Woonwijk
623           retail: Winkels
624           road: Weggebied
625           village_green: Stadsgroen
626           vineyard: Wijngaard
627           wetland: Moeras
628           wood: Hout
629         leisure:
630           beach_resort: Badplaats
631           bird_hide: Nestplaats
632           common: Meent
633           fishing: Visgrond
634           fitness_station: Fitnessstation
635           garden: Tuin
636           golf_course: Golfbaan
637           ice_rink: IJsbaan
638           marina: Jachthaven
639           miniature_golf: Midgetgolf
640           nature_reserve: Natuurreservaat
641           park: Park
642           pitch: Sportveld
643           playground: Speelplaats
644           recreation_ground: Recreatiegebied
645           sauna: Sauna
646           slipway: Trailerhelling
647           sports_centre: Sportcentrum
648           stadium: Stadion
649           swimming_pool: Zwembad
650           track: Atletiekbaan
651           water_park: Waterspeelpark
652         military:
653           airfield: Militair vliegveld
654           barracks: Kazerne
655           bunker: Bunker
656         mountain_pass:
657           "yes": Bergpas
658         natural:
659           bay: Baai
660           beach: Strand
661           cape: Kaap
662           cave_entrance: Grotingang
663           channel: Kanaal
664           cliff: Klif
665           crater: Krater
666           dune: Duin
667           feature: Bezienswaardigheid
668           fell: Fjell
669           fjord: Fjord
670           forest: Bos
671           geyser: Geiser
672           glacier: Gletsjer
673           heath: Heide
674           hill: Heuvel
675           island: Eiland
676           land: Land
677           marsh: Moeras
678           moor: Veen
679           mud: Modder
680           peak: Spits
681           point: Punt
682           reef: Rif
683           ridge: Bergkam
684           river: Rivier
685           rock: Rotsen
686           scree: Puin
687           scrub: Struikgewas
688           shoal: Zandbank
689           spring: Bron
690           stone: Steen
691           strait: Zeeëngte
692           tree: Boom
693           valley: Vallei
694           volcano: Vulkaan
695           water: Water
696           wetland: Moeras
697           wetlands: Moeras
698           wood: Bos
699         office:
700           accountant: Boekhouder
701           architect: Architect
702           company: Bedrijf
703           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
704           estate_agent: Makelaar
705           government: Overheidskantoor
706           insurance: Verzekeringskantoor
707           lawyer: Advocaat
708           ngo: NGO-kantoor
709           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
710           travel_agent: Reisbureau
711           "yes": Kantoor
712         place:
713           airport: Luchthaven
714           city: Plaats
715           country: Land
716           county: District
717           farm: Boerderij
718           hamlet: Gehucht
719           house: Huis
720           houses: Huizen
721           island: Eiland
722           islet: Eilandje
723           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
724           locality: Plaats
725           moor: Veen
726           municipality: Gemeente
727           neighbourhood: Wijk
728           postcode: Postcode
729           region: Regio
730           sea: Zee
731           state: Staat
732           subdivision: Deelgebied
733           suburb: Buitenwijk
734           town: Stad
735           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
736           village: Dorp
737         railway:
738           abandoned: Vervallen spoorweg
739           construction: Spoor in aanbouw
740           disused: Ongebruikte spoorweg
741           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
742           funicular: Kabelspoorweg
743           halt: Treinhalte
744           historic_station: Historisch spoorwegstation
745           junction: Spoorwegkruising
746           level_crossing: Spoorwegovergang
747           light_rail: Lightrail
748           miniature: Miniatuur spoorweg
749           monorail: Monorail
750           narrow_gauge: Smalspoor
751           platform: Spoorwegplatform
752           preserved: Historisch spoor
753           proposed: Voorgestelde spoorlijn
754           spur: Parallelspoorweg
755           station: Spoorwegstation
756           stop: Spoorhalte
757           subway: Metrostation
758           subway_entrance: Metroingang
759           switch: Wissel
760           tram: Tramrails
761           tram_stop: Tramhalte
762           yard: Rangeerterrein
763         shop:
764           alcohol: Slijterij
765           antiques: Antiek
766           art: Kunstwinkel
767           bakery: Bakkerij
768           beauty: Schoonheidssalon
769           beverages: Frisdrankverkooppunt
770           bicycle: Fietsenwinkel
771           books: Boekenwinkel
772           boutique: Boetiek
773           butcher: Slagerij
774           car: Automaterialenwinkel
775           car_parts: Autoonderdelen
776           car_repair: Autogarage
777           carpet: Tapijtzaak
778           charity: Liefdadigheidswinkel
779           chemist: Apotheek
780           clothes: Kledingwinkel
781           computer: Computerwinkel
782           confectionery: Snoepverkooppunt
783           convenience: Gemakswinkel
784           copyshop: Copyshop
785           cosmetics: Cosmeticawinkel
786           deli: Speciaalzaak
787           department_store: Warenhuis
788           discount: Discountwinkel
789           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
790           dry_cleaning: Stomerij
791           electronics: Elektronicawinkel
792           estate_agent: Makelaar
793           farm: Boerenwinkel
794           fashion: Kledingwinkel
795           fish: Viswinkel
796           florist: Bloemist
797           food: Etenswarenwinkel
798           funeral_directors: Uitvaartcentrum
799           furniture: Meubelzaak
800           gallery: Galerie
801           garden_centre: Tuincentrum
802           general: Algemene winkel
803           gift: Cadeauwinkel
804           greengrocer: Groenteboer
805           grocery: Kruidenierswinkel
806           hairdresser: Kapper
807           hardware: Gereedschappenwinkel
808           hifi: Hi-fi
809           insurance: Verzekering
810           jewelry: Juwelier
811           kiosk: Kioskwinkel
812           laundry: Wasserij
813           mall: Overdekt winkelcentrum
814           market: Markt
815           mobile_phone: Mobiele telefoons
816           motorcycle: Motorfietsenwinkel
817           music: Muziekwinkel
818           newsagent: Straatkiosk
819           optician: Opticien
820           organic: Organische winkel
821           outdoor: Buitensportwinkel
822           pet: Dierenwinkel
823           pharmacy: Apotheek
824           photo: Fotowinkel
825           salon: Schoonheidssalon
826           second_hand: Kringloopwinkel
827           shoes: Schoenenzaak
828           shopping_centre: Winkelcentrum
829           sports: Sportwinkel
830           stationery: Kantoorartikelenwinkel
831           supermarket: Supermarkt
832           tailor: Kleermaker
833           toys: Speelgoedwinkel
834           travel_agency: Reisbureau
835           video: Videotheek
836           wine: Slijterij
837           "yes": Winkel
838         tourism:
839           alpine_hut: Berghut
840           artwork: Kunst
841           attraction: Attractie
842           bed_and_breakfast: Pension
843           cabin: Hut
844           camp_site: Kampeerterrein
845           caravan_site: Caravankampeerterrein
846           chalet: Vakantiehuisje
847           guest_house: Gastenverblijf
848           hostel: Jeugdherberg
849           hotel: Hotel
850           information: Gegevens
851           lean_to: Open schutplaats
852           motel: Motel
853           museum: Museum
854           picnic_site: Picknickplaats
855           theme_park: Pretpark
856           valley: Vallei
857           viewpoint: Bijzonder uitzicht
858           zoo: Dierentuin
859         tunnel:
860           culvert: Duiker
861           "yes": Tunnel
862         waterway:
863           artificial: Kunstmatige waterweg
864           boatyard: Scheepswerf
865           canal: Kanaal
866           connector: Waterverbinding
867           dam: Dam
868           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
869           ditch: Sloot
870           dock: Dock
871           drain: Afvoerkanaal
872           lock: Schutsluis
873           lock_gate: Sluisdeur
874           mineral_spring: Bron
875           mooring: Aanlegplaats
876           rapids: Stroomversnelling
877           river: Rivier
878           riverbank: Rivierbedding
879           stream: Stroom
880           wadi: Beek
881           waterfall: Waterval
882           water_point: Waterpunt
883           weir: Stuwdam
884       admin_levels:
885         level2: Landsgrens
886         level4: Staatsgrens
887         level5: Regiogrens
888         level6: Countygrens
889         level8: Stadsgrens
890         level9: Dorpsgrens
891         level10: Wijkgrens
892     description:
893       title:
894         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
895           Nominatim</a>
896         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
897       types:
898         cities: Steden
899         towns: Steden
900         places: Plaatsen
901     results:
902       no_results: Geen resultaten gevonden
903       more_results: Meer resultaten
904     distance:
905       one: ongeveer 1 km.
906       zero: minder dan 1 km.
907       other: ongeveer %{count} km.
908     direction:
909       south_west: zuidwest
910       south: zuid
911       south_east: zuidoost
912       east: oost
913       north_east: noordoost
914       north: noord
915       north_west: noordwest
916       west: west
917   layouts:
918     logo:
919       alt_text: Logo OpenStreetMap
920     home: Naar thuislocatie gaan
921     logout: Afmelden
922     log_in: Aanmelden
923     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
924     sign_up: Registreren
925     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
926     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
927     edit: Bewerken
928     history: Geschiedenis
929     export: Exporteren
930     data: Gegevens
931     export_data: Gegevens exporteren
932     gps_traces: GPS-traces
933     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
934     user_diaries: Gebruikersdagboeken
935     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
936     edit_with: Bewerken met %{editor}
937     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
938     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
939     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
940       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
941     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
942     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
943       en andere %{partners}.
944     partners_ucl: het UCL VR Centre
945     partners_ic: Imperial College London
946     partners_bytemark: Bytemark Hosting
947     partners_partners: partners
948     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
949       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
950     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
951       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
952     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
953     help: Hulp
954     about: Over
955     copyright: Auteursrechten
956     community: Gemeenschap
957     community_blogs: Gemeenschapsblogs
958     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
959     foundation: Stichting
960     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
961     make_a_donation:
962       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
963       text: Doneren
964     learn_more: Meer lezen
965     more: Meer
966   license_page:
967     foreign:
968       title: Over deze vertaling
969       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
970         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
971       english_link: Engelstalige origineel
972     native:
973       title: Over deze pagina
974       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
975         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
976         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
977       native_link: Nederlandstalige versie
978       mapping_link: gaan mappen
979     legal_babble:
980       title_html: Auteursrechten en licentie
981       intro_1_html: |-
982         OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a
983         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
984         Commons Open Database License</a> (ODbL).
985       intro_2_html: |-
986         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
987         weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
988         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
989         mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
990         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
991         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
992       intro_3_html: |-
993         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
994         gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
995         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
996       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
997       credit_1_html: |-
998         Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
999         &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1000       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1001         onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1002         cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1003         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1004         auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1005         OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1006         niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1007         te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1008         uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1009       credit_3_html: |-
1010         Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1011         Bijvoorbeeld:
1012       attribution_example:
1013         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1014           op een webpagina
1015         title: Voorbeeld naamsvermelding
1016       more_title_html: Meer informatie
1017       more_1_html: |-
1018         U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a
1019         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Veelgestelde juridische
1020         vragen</a>.
1021       more_2_html: |-
1022         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1023         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1024         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1025         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1026         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1027       contributors_title_html: Onze bijdragers
1028       contributors_intro_html: |-
1029         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1030         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1031         en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1032       contributors_at_html: |-
1033         <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1034         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1035         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1036         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1037       contributors_ca_html: |-
1038         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1039         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1040         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1041         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1042         Statistics Canada).
1043       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1044         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1045         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1046       contributors_fr_html: |-
1047         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1048         Direction Générale des Impôts.
1049       contributors_nl_html: |-
1050         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1051         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1052       contributors_nz_html: |-
1053         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1054         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1055       contributors_za_html: |-
1056         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1057         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1058         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1059       contributors_gb_html: |-
1060         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1061         de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1062         2010-2012.
1063       contributors_footer_1_html: |-
1064         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1065         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1066         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1067         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1068       contributors_footer_2_html: |-
1069         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1070         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1071         aansprakelijkheid aanvaardt.
1072       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1073       infringement_1_html: |-
1074         Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1075         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1076         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1077       infringement_2_html: |-
1078         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1079         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1080         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1081         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1082   welcome_page:
1083     title: Welkom!
1084     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1085       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1086       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1087     whats_on_the_map:
1088       title: Wat is er op de kaart?
1089       on_html: |-
1090         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1091         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1092         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1093       off_html: |-
1094         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1095         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1096     basic_terms:
1097       title: Basisbegrippen voor cartografie
1098       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1099         woorden die van pas gaan komen.
1100       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1101         gebruiken om de kaart te bewerken.
1102       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1103         restaurant of een boom.
1104       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1105         een rivier, een meer of een gebouw.
1106       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1107         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1108         weg.
1109     questions:
1110       title: Nog vragen?
1111       paragraph_1_html: |-
1112         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1113         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1114     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1115     add_a_note:
1116       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1117       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1118         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1119         een opmerking toevoegen.
1120       paragraph_2_html: |-
1121         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1122         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1123   fixthemap:
1124     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1125     how_to_help:
1126       title: Hoe u kunt helpen
1127       join_the_community:
1128         title: Word lid van onze gemeenschap
1129         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1130           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1131           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1132           of corrigeren.
1133       add_a_note:
1134         instructions_html: |-
1135           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1136           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1137           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1138     other_concerns:
1139       title: Andere punten van zorg
1140       explanation_html: |-
1141         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1142         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1143   help_page:
1144     title: Hulp krijgen
1145     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1146       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1147       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1148     welcome:
1149       url: /welcome
1150       title: Welkom bij OSM
1151       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1152         uitlegt.
1153     help:
1154       url: https://help.openstreetmap.org/
1155       title: help.openstreetmap.org
1156       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1157         van OSM.
1158     wiki:
1159       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1160       title: wiki.openstreetmap.org
1161       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1162   about_page:
1163     next: Volgende
1164     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1165     used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1166     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1167       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1168       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1169     local_knowledge_title: Lokale kennis
1170     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1171       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1172       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1173     community_driven_title: Communitygedreven
1174     community_driven_html: |-
1175       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1176       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1177     open_data_title: Open data
1178     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1179       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1180       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1181       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1182       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1183     partners_title: Partners
1184   notifier:
1185     diary_comment_notification:
1186       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1187       hi: Hallo %{to_user},
1188       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1189         met het onderwerp %{subject}:'
1190       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1191         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1192     message_notification:
1193       hi: Hallo %{to_user},
1194       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1195         onderwerp %{subject}:'
1196       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1197         op %{replyurl}
1198     friend_notification:
1199       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1200       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1201       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1202       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1203     gpx_notification:
1204       greeting: Hallo,
1205       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1206       with_description: met de beschrijving
1207       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1208       and_no_tags: en geen labels.
1209       failure:
1210         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1211         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1212         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1213         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1214       success:
1215         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1216         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1217           punten.
1218     signup_confirm:
1219       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1220       greeting: Hallo!
1221       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1222       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1223         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1224         uw gebruiker te bevestigen:'
1225       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1226         zodat u aan de slag kunt.
1227     email_confirm:
1228       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1229     email_confirm_plain:
1230       greeting: Hallo,
1231       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1232         wijzigen naar %{new_address}.
1233       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1234         wijziging te bevestigen.
1235     email_confirm_html:
1236       greeting: Hallo,
1237       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1238         naar %{new_address}.
1239       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1240         wijziging te bevestigen.
1241     lost_password:
1242       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1243     lost_password_plain:
1244       greeting: Hallo,
1245       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1246         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1247       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1248         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1249     lost_password_html:
1250       greeting: Hallo,
1251       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1252         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1253       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1254         wachtwoord te wijzigen.
1255     note_comment_notification:
1256       anonymous: Een anonieme gebruiker
1257       greeting: Hallo,
1258       commented:
1259         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1260           opmerkingen'
1261         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1262           waar u interesse in hebt'
1263         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1264           nabij %{place}.'
1265         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1266           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1267       closed:
1268         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1269         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1270           waar u interesse in hebt'
1271         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1272           nabij %{place}.'
1273         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1274           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1275       reopened:
1276         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1277           geactiveerd'
1278         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1279           in hebt opnieuw geactiveerd'
1280         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1281           geactiveerd.'
1282         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1283           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1284       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1285   message:
1286     inbox:
1287       title: Postvak IN
1288       my_inbox: Mijn Postvak IN
1289       outbox: Postvak UIT
1290       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1291       new_messages:
1292         one: '%{count} nieuw bericht'
1293         other: '%{count} nieuwe berichten'
1294       old_messages:
1295         one: '%{count} oud bericht'
1296         other: '%{count} oude berichten'
1297       from: Van
1298       subject: Onderwerp
1299       date: Datum
1300       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1301       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1302     message_summary:
1303       unread_button: Markeren als ongelezen
1304       read_button: Markeren als gelezen
1305       reply_button: Antwoorden
1306       delete_button: Verwijderen
1307     new:
1308       title: Bericht verzenden
1309       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1310       subject: Onderwerp
1311       body: Tekst
1312       send_button: Verzenden
1313       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1314       message_sent: Bericht verzonden
1315       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1316         u weer berichten kunt versturen.
1317     no_such_message:
1318       title: Dat bericht bestaat niet
1319       heading: Bericht bestaat niet
1320       body: Er is geen bericht met dat ID.
1321     outbox:
1322       title: Postvak UIT
1323       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1324       inbox: Postvak IN
1325       outbox: Postvak UIT
1326       messages:
1327         one: U hebt één verzonden bericht
1328         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1329       to: Aan
1330       subject: Onderwerp
1331       date: Datum
1332       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1333         met %{people_mapping_nearby_link}?
1334       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1335     reply:
1336       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1337         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1338         antwoorden.
1339     read:
1340       title: Bericht lezen
1341       from: Van
1342       subject: Onderwerp
1343       date: Datum
1344       reply_button: Antwoorden
1345       unread_button: Markeren als ongelezen
1346       back: Terug
1347       to: Aan
1348       wrong_user: |-
1349         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1350         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1351     sent_message_summary:
1352       delete_button: Verwijderen
1353     mark:
1354       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1355       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1356     delete:
1357       deleted: Het bericht is verwijderd
1358   site:
1359     index:
1360       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1361         uitgeschakeld.
1362       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1363       permalink: Permanente koppeling
1364       shortlink: Korte koppeling
1365       createnote: Opmerking toevoegen
1366       license:
1367         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1368       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1369         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1370     edit:
1371       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1372       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1373         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1374       user_page_link: gebruikerspagina
1375       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1376       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1377         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1378         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1379         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1380       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1381         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1382         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1383       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1384       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1385         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1386       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1387       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1388         deze functie.
1389     sidebar:
1390       search_results: Zoekresultaten
1391       close: Sluiten
1392     search:
1393       search: Zoeken
1394       where_am_i: Waar ben ik?
1395       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1396       submit_text: OK
1397     key:
1398       table:
1399         entry:
1400           motorway: Snelweg
1401           trunk: Autoweg
1402           primary: Primaire weg
1403           secondary: Secundaire weg
1404           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1405           unsurfaced: Onverharde weg
1406           track: Spoor
1407           byway: Ventweg
1408           bridleway: Ruiterpad
1409           cycleway: Fietspad
1410           footway: Voetpad
1411           rail: Spoor
1412           subway: Metro
1413           tram:
1414           - Licht spoor
1415           - tram
1416           cable:
1417           - Kabelbaan
1418           - stoeltjeslift
1419           runway:
1420           - Start- en landingsbaan
1421           - taxibaan
1422           apron:
1423           - Luchthavenplatform
1424           - terminal
1425           admin: Bestuurlijke grens
1426           forest: Bos
1427           wood: Bos
1428           golf: Golfbaan
1429           park: Park
1430           resident: Bewoond gebied
1431           tourist: Touristische attractie
1432           common:
1433           - Algemeen
1434           - weide
1435           retail: Winkelgebied
1436           industrial: Industriegebied
1437           commercial: Winkelgebied
1438           heathland: Heide
1439           lake:
1440           - Meer
1441           - reservoir
1442           farm: Boerderij
1443           brownfield: Braakliggend terrein
1444           cemetery: Begraafplaats
1445           allotments: Volkstuinen
1446           pitch: Sportveld
1447           centre: Sportcentrum
1448           reserve: Natuurreservaat
1449           military: Militair gebied
1450           school:
1451           - School
1452           - universiteit
1453           building: Belangrijk gebouw
1454           station: Spoorwegstation
1455           summit:
1456           - Top
1457           - piek
1458           tunnel: Tunnel
1459           bridge: Brug
1460           private: Privétoegang
1461           permissive: Beperkte toegang
1462           destination: Bestemmingsverkeer
1463           construction: Weg in aanbouw
1464     richtext_area:
1465       edit: Bewerken
1466       preview: Voorvertoning
1467     markdown_help:
1468       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1469       headings: Kopjes
1470       heading: Kopje
1471       subheading: Onderkop
1472       unordered: Ongeordende lijst
1473       ordered: Geordende lijst
1474       first: Eerste item
1475       second: Tweede item
1476       link: Koppeling
1477       text: Tekst
1478       image: Afbeelding
1479       alt: Alternatieve tekst
1480       url: URL
1481   trace:
1482     visibility:
1483       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1484       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1485       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1486       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1487         geordende punten met tijdstempels)
1488     create:
1489       upload_trace: GPS-track uploaden
1490       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1491         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1492         e-mail.
1493     edit:
1494       title: Trace %{name} aan het bewerken
1495       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1496       filename: 'Bestandsnaam:'
1497       download: downloaden
1498       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1499       points: 'Punten:'
1500       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1501       map: kaart
1502       edit: bewerken
1503       owner: 'Eigenaar:'
1504       description: 'Beschrijving:'
1505       tags: 'Labels:'
1506       tags_help: kommagescheiden
1507       save_button: Wijzigingen opslaan
1508       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1509       visibility_help: wat betekent dit?
1510     trace_form:
1511       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1512       description: 'Beschrijving:'
1513       tags: 'Labels:'
1514       tags_help: kommagescheiden
1515       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1516       visibility_help: wat betekent dit?
1517       upload_button: Uploaden
1518       help: Hulp
1519       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1520     trace_header:
1521       upload_trace: Trace uploaden
1522       see_all_traces: Alle traces bekijken
1523       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1524       traces_waiting:
1525         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1526           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1527           geblokkeerd wordt.
1528         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1529           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1530           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1531     trace_optionals:
1532       tags: Labels
1533     view:
1534       title: Trace %{name} aan het bekijken
1535       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1536       pending: BEZIG
1537       filename: 'Bestandsnaam:'
1538       download: downloaden
1539       uploaded: 'Geüpload op:'
1540       points: 'Punten:'
1541       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1542       map: kaart
1543       edit: bewerken
1544       owner: 'Eigenaar:'
1545       description: 'Beschrijving:'
1546       tags: 'Labels:'
1547       none: Geen
1548       edit_track: Deze trace bewerken
1549       delete_track: Deze track verwijderen
1550       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1551       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1552     trace_paging_nav:
1553       showing_page: Pagina %{page}
1554       older: Oudere traces
1555       newer: Nieuwere traces
1556     trace:
1557       pending: BEZIG
1558       count_points: '%{count} punten'
1559       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1560       more: meer
1561       trace_details: Trackdetails bekijken
1562       view_map: Kaart bekijken
1563       edit: bewerken
1564       edit_map: Kaart bewerken
1565       public: OPENBAAR
1566       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1567       private: PRIVÉ
1568       trackable: TRACEERBAAR
1569       by: door
1570       in: in
1571       map: kaart
1572     list:
1573       public_traces: Openbare GPS-traces
1574       your_traces: Uw GPS-tracks
1575       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1576       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1577       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1578       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1579         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1580     delete:
1581       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1582     make_public:
1583       made_public: Trace openbaar gemaakt
1584     offline_warning:
1585       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1586         beschikbaar
1587     offline:
1588       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1589       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1590         moment niet beschikbaar.
1591     georss:
1592       title: OpenStreetMap GPS-traces
1593     description:
1594       description_with_count:
1595         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1596         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1597       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1598   application:
1599     require_cookies:
1600       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1601         cookies in voordat u verder gaat.
1602     require_moderator:
1603       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1604     setup_user_auth:
1605       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1606         om meer te weten te komen.
1607       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1608         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1609         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1610   oauth:
1611     oauthorize:
1612       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1613       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1614         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1615         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1616       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1617       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1618       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1619       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1620       allow_write_api: de kaart wijzigen
1621       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1622       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1623       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1624     oauthorize_success:
1625       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1626       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1627       verification: De controlecode is %{code}.
1628     oauthorize_failure:
1629       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1630       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1631       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1632     revoke:
1633       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1634   oauth_clients:
1635     new:
1636       title: Nieuwe toepassing registreren
1637       submit: Registreren
1638     edit:
1639       title: Uw toepassing bewerken
1640       submit: Bewerken
1641     show:
1642       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1643       key: 'Gebruikerssleutel:'
1644       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1645       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1646       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1647       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1648       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1649       edit: Details bewerken
1650       delete: Client verwijderen
1651       confirm: Weet u het zeker?
1652       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1653       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1654       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1655       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1656       allow_write_api: kaart wijzigen
1657       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1658       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1659       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1660     index:
1661       title: Mijn OAuth-gegeven
1662       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1663       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1664       application: Applicatienaam
1665       issued_at: Uitgegeven op
1666       revoke: Intrekken!
1667       my_apps: Mijn clientapplicaties
1668       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1669         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1670         dienst kunt maken.
1671       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1672       register_new: Uw toepassing registreren
1673     form:
1674       name: Naam
1675       required: verplicht
1676       url: Toepassings-URL
1677       callback_url: Callback-URL
1678       support_url: Ondersteunings-URL
1679       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1680       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1681       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1682       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1683       allow_write_api: de kaart wijzigen
1684       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1685       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1686       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1687     not_found:
1688       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1689     create:
1690       flash: De informatie is geregistreerd
1691     update:
1692       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1693     destroy:
1694       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1695   user:
1696     login:
1697       title: Aanmelden
1698       heading: Aanmelden
1699       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1700       password: 'Wachtwoord:'
1701       openid: '%{logo} OpenID:'
1702       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1703       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1704       login_button: Aanmelden
1705       register now: Nu inschrijven
1706       with username: 'Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1707         en wachtwoord:'
1708       with openid: 'U kunt ook aanmelden met uw OpenID:'
1709       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1710       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1711         hebben.
1712       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1713       no account: Hebt u geen gebruiker?
1714       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1715         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1716         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1717       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1718         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1719         als u deze handeling wilt bespreken.
1720       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1721       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1722       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1723       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1724       openid_providers:
1725         openid:
1726           title: Aanmelden met OpenID
1727           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1728         google:
1729           title: Aanmelden met Google
1730           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1731         yahoo:
1732           title: Aanmelden met Yahoo
1733           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1734         wordpress:
1735           title: Aanmelden met Wordpress
1736           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1737         aol:
1738           title: Aanmelden met AOL
1739           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1740     logout:
1741       title: Afmelden
1742       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1743       logout_button: Afmelden
1744     lost_password:
1745       title: Wachtwoord vergeten
1746       heading: Wachtwoord vergeten?
1747       email address: 'E-mailadres:'
1748       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1749       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1750         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1751         in te stellen.
1752       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1753         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1754       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1755     reset_password:
1756       title: reset wachtwoord
1757       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1758       password: 'Wachtwoord:'
1759       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1760       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1761       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1762       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1763     new:
1764       title: Registreren
1765       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1766         voor u aan te maken.
1767       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1768         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1769         af te handelen.
1770       about:
1771         header: Open en te bewerken
1772         html: |-
1773           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1774           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1775       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1776         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1777         voor bijdragen</a>.
1778       email address: 'E-mailadres:'
1779       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1780       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1781         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1782       display name: 'Weergavenaam:'
1783       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1784         voorkeuren wijzigen.
1785       openid: '%{logo} OpenID:'
1786       password: 'Wachtwoord:'
1787       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1788       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1789       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige
1790         extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1791       openid association: |-
1792         <p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1793         <ul>
1794           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1795           <li>
1796             Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1797             en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1798           </li>
1799         </ul>
1800       continue: Registreren
1801       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1802       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1803         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1804     terms:
1805       title: Bijdragersovereenkomst
1806       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1807       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1808         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1809         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1810       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1811         bijdragen zich in het publieke domein
1812       consider_pd_why: wat is dit?
1813       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1814         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1815         vertalingen</a>'
1816       agree: Aanvaarden
1817       decline: Weigeren
1818       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1819         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1820       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1821       legale_names:
1822         france: Frankrijk
1823         italy: Italië
1824         rest_of_world: Rest van de wereld
1825     no_such_user:
1826       title: Deze gebruiker bestaat niet
1827       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1828       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling,
1829         of misschien is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1830     view:
1831       my diary: Dagboek
1832       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1833       my edits: Bewerkingen
1834       my traces: Traces
1835       my notes: Opmerkingen
1836       my messages: Mijn berichten
1837       my profile: Profiel
1838       my settings: Instellingen
1839       my comments: Opmerkingen
1840       oauth settings: Oauth-instellingen
1841       blocks on me: Blokkades voor u
1842       blocks by me: Blokkades door u
1843       send message: Bericht verzenden
1844       diary: Dagboek
1845       edits: Bewerkingen
1846       traces: Traces
1847       notes: Opmerkingen bij kaarten
1848       remove as friend: Vriend verwijderen
1849       add as friend: Vriend toevoegen
1850       mapper since: 'Mapper sinds:'
1851       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1852       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1853       ct undecided: Onbeslist
1854       ct declined: Afgewezen
1855       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1856       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1857       email address: 'E-mailadres:'
1858       created from: 'Aangemaakt door:'
1859       status: 'Status:'
1860       spam score: 'Spamscore:'
1861       description: Beschrijving
1862       user location: Gebruikerslocatie
1863       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1864         in uw buurt te zien.
1865       settings_link_text: instellingen
1866       your friends: Uw vrienden
1867       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1868       km away: '%{count} km verwijderd'
1869       m away: '%{count} m verwijderd'
1870       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1871       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1872         te mappen.
1873       role:
1874         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1875         moderator: Deze gebruiker is moderator
1876         grant:
1877           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1878           moderator: Moderatorrechten toekennen
1879         revoke:
1880           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1881           moderator: Moderatorrechten intrekken
1882       block_history: blokkades voor mij
1883       moderator_history: ingestelde blokkades
1884       comments: Reacties
1885       create_block: gebruiker blokkeren
1886       activate_user: gebruiker actief maken
1887       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1888       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1889       hide_user: gebruikers verbergen
1890       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1891       delete_user: gebruiker verwijderen
1892       confirm: Bevestigen
1893       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1894       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1895       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1896       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1897     popup:
1898       your location: Uw locatie
1899       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1900       friend: Vriend
1901     account:
1902       title: Gebruiker bewerken
1903       my settings: Mijn instellingen
1904       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
1905       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
1906       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1907       openid:
1908         openid: 'OpenID:'
1909         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1910         link text: wat is dit?
1911       public editing:
1912         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
1913         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1914         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1915         enabled link text: wat is dit?
1916         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
1917           zijn anoniem.
1918         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1919       public editing note:
1920         heading: Publiek bewerken
1921         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
1922           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
1923           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
1924           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
1925           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
1926           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
1927           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
1928           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
1929           nu standaard publiek.</li></ul>
1930       contributor terms:
1931         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
1932         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1933         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1934         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
1935           te lezen en te accepteren.
1936         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
1937           Publieke domein.
1938         link text: wat is dit?
1939       profile description: 'Profielbeschrijving:'
1940       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
1941       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
1942       image: 'Afbeelding:'
1943       gravatar:
1944         gravatar: Gravatar gebruiken
1945         link text: wat is dit?
1946       new image: Afbeelding toevoegen
1947       keep image: Huidige afbeelding behouden
1948       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1949       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1950       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1951         het beste)
1952       home location: 'Thuislocatie:'
1953       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1954       latitude: 'Breedtegraad:'
1955       longitude: 'Lengtegraad:'
1956       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1957       save changes button: Wijzigingen opslaan
1958       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1959       return to profile: Terug naar profiel
1960       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1961         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1962       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1963     confirm:
1964       heading: Controleer uw e-mail
1965       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1966       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1967         en dan kunt u kaarten gaan maken.
1968       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1969         te activeren.
1970       button: Bevestigen
1971       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1972       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1973       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1974         opnieuw laten verzenden</a>.
1975     confirm_resend:
1976       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
1977         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
1978         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
1979         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1980       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1981     confirm_email:
1982       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1983       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1984         te bevestigen.
1985       button: Bevestigen
1986       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1987       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1988     set_home:
1989       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1990     go_public:
1991       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1992     make_friend:
1993       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
1994       button: Als vriend toevoegen
1995       success: '%{name} is nu uw vriend.'
1996       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1997       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1998     remove_friend:
1999       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2000       button: Als vriend verwijderen
2001       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2002       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2003     filter:
2004       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2005         voeren.
2006     list:
2007       title: Gebruikers
2008       heading: Gebruikers
2009       showing:
2010         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2011         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2012       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2013       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2014       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2015       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2016       empty: Geen gebruikers gevonden
2017     suspended:
2018       title: Gebruiker opgeschort
2019       heading: Gebruiker opgeschort
2020       webmaster: webmaster
2021       body: |-
2022         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2023         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2024   user_role:
2025     filter:
2026       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2027         geen beheerder.
2028       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2029       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2030       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2031     grant:
2032       title: Toekennen rechten bevestigen
2033       heading: Toekennen rechten bevestigen
2034       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2035         toekennen?
2036       confirm: Bevestigen
2037       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2038         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2039     revoke:
2040       title: Intrekken rechten bevestigen
2041       heading: Intrekken rechten bevestigen
2042       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2043         intrekken?
2044       confirm: Bevestigen
2045       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2046         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2047   user_block:
2048     model:
2049       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2050         of bijwerken.
2051       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2052     not_found:
2053       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2054       back: Terug naar de index
2055     new:
2056       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2057       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2058       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2059         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2060         Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2061         begrijpelijk.
2062       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2063         van de API?
2064       submit: Blokkade instellen
2065       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2066       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2067         deze correspondentie.
2068       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2069       back: Alle blokkades bekijken
2070     edit:
2071       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2072       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2073       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2074         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2075         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2076         begrijpelijk.
2077       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2078         van de API?
2079       submit: Blokkade bijwerken
2080       show: Blokkade bekijken
2081       back: Alle blokkades bekijken
2082       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2083     filter:
2084       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2085       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2086     create:
2087       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2088         en geef deze de tijd om te reageren.
2089       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2090         instelt.
2091       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2092     update:
2093       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2094         kan wijzigingen aanbrengen.
2095       success: De blokkade is bijgewerkt.
2096     index:
2097       title: Gebruikersblokkades
2098       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2099       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2100     revoke:
2101       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2102       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2103       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2104       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2105       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2106       revoke: Intrekken
2107       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2108     period:
2109       one: 1 uur
2110       other: '%{count} uur'
2111     partial:
2112       show: Weergeven
2113       edit: Bewerken
2114       revoke: Intrekken
2115       confirm: Weet u het zeker?
2116       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2117       creator_name: Auteur
2118       reason: Reden voor blokkade
2119       status: Status
2120       revoker_name: Ingetrokken door
2121       not_revoked: (niet ingetrokken)
2122       showing_page: Pagina %{page}
2123       next: Volgende »
2124       previous: « Vorige
2125     helper:
2126       time_future: Vervalt over %{time}.
2127       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2128       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2129     blocks_on:
2130       title: Blokkades voor %{name}
2131       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2132       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2133     blocks_by:
2134       title: Blokkades door %{name}
2135       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2136       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2137     show:
2138       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2139       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2140       time_future: Vervalt over %{time}
2141       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2142       status: Status
2143       show: Weergeven
2144       edit: Bewerken
2145       revoke: Intrekken
2146       confirm: Weet u het zeker?
2147       reason: 'Reden voor blokkade:'
2148       back: Alle blokkades bekijken
2149       revoker: 'Ingetrokken door:'
2150       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2151   note:
2152     description:
2153       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2154       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2155       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2156       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2157       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2158       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2159       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2160       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2161     rss:
2162       title: OpenStreetMap opmerkingen
2163       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2164         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2165       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2166       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2167       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2168       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2169       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2170     entry:
2171       comment: Opmerking
2172       full: Volledige opmerking
2173     mine:
2174       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2175       heading: Opmerkingen van %{user}
2176       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2177       id: Id
2178       creator: Auteur
2179       description: Beschrijving
2180       created_at: Aangemaakt op
2181       last_changed: Laatste wijziging
2182       ago_html: '%{when} geleden'
2183   javascripts:
2184     close: Sluiten
2185     share:
2186       title: Delen
2187       cancel: Annuleren
2188       image: Afbeelding
2189       link: Koppeling of HTML
2190       long_link: Koppeling
2191       short_link: Korte koppeling
2192       embed: HTML
2193       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2194       format: 'Formaat:'
2195       scale: 'Schaal:'
2196       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2197       download: Downloaden
2198       short_url: Korte URL
2199       include_marker: Marker opnemen
2200       center_marker: Kaart centreren op de marker
2201       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2202       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2203     key:
2204       title: Legenda
2205       tooltip: Legenda
2206       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2207     map:
2208       zoom:
2209         in: Inzoomen
2210         out: Uitzoomen
2211       locate:
2212         title: Uw locatie weergeven
2213         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2214       base:
2215         standard: Standaard
2216         cycle_map: Fietskaart
2217         transport_map: Transport Map
2218         mapquest: MapQuest Open
2219         hot: Humanitarian
2220       layers:
2221         header: Kaartlagen
2222         notes: Opmerkingen bij kaarten
2223         data: Kaartgegevens
2224         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2225         title: Lagen
2226       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2227       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2228     site:
2229       edit_tooltip: Kaart bewerken
2230       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2231       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2232       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2233       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2234       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2235     notes:
2236       new:
2237         intro: Een fout gezien of mist er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2238           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2239           en beschrijf het probleem. (Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2240           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2241           in.)
2242         add: Opmerking toevoegen
2243       show:
2244         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2245           die moeten worden gecontroleerd.
2246         hide: Verbergen
2247         resolve: Oplossen
2248         reactivate: Opnieuw activeren
2249         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2250         comment: Reageren
2251     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2252       er daarna op.
2253   redaction:
2254     edit:
2255       description: Beschrijving
2256       heading: Redigering bewerken
2257       submit: Redigering opslaan
2258       title: Redigering bewerken
2259     index:
2260       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2261       heading: Lijst met redigeringen
2262       title: Lijst met redigeringen
2263     new:
2264       description: Beschrijving
2265       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2266       submit: Redigering maken
2267       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2268     show:
2269       description: 'Beschrijving:'
2270       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2271       title: U bekijkt een redigering
2272       user: 'Maker:'
2273       edit: Redigering bewerken
2274       destroy: Redigering verwijderen
2275       confirm: Weet u het zeker?
2276     create:
2277       flash: Redigering aangemaakt.
2278     update:
2279       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2280     destroy:
2281       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2282         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2283       flash: De redigering is vernietigd.
2284       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2285 ...