]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/eo.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eo.yml
1 # Messages for Esperanto (Esperanto)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Airon90
5 # Author: Bwildenhain.BO
6 # Author: Cfoucher
7 # Author: Kastanoto
8 # Author: KuboF
9 # Author: Lucas
10 # Author: Luckas
11 # Author: LyzTyphone
12 # Author: Michawiki
13 # Author: Objectivesea
14 # Author: Petrus Adamus
15 # Author: Robin van der Vliet
16 # Author: Timsk
17 # Author: Tradukisto
18 # Author: Umbert'
19 # Author: Yekrats
20 ---
21 eo:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y je %H:%M'
25   activerecord:
26     models:
27       acl: Listo de kontrolo de akiroj
28       changeset: Ŝanĝaro
29       changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
30       country: Lando
31       diary_comment: Ĵurnala komento
32       diary_entry: Ĵurnala ero
33       friend: Amiko
34       language: Lingvo
35       message: Mesaĝo
36       node: Nodo
37       node_tag: Etikedo de nodo
38       notifier: Atentigilo
39       old_node: Malnova nodo
40       old_node_tag: Etikedo de malnova nodo
41       old_relation: Malnova rilato
42       old_relation_member: Ano de malnova rilato
43       old_relation_tag: Etikedo de malnova rilato
44       old_way: Malnova linio
45       old_way_node: Nodo de malnova linio
46       old_way_tag: Etikedo de malnova linio
47       relation: Rilato
48       relation_member: Ano de rilato
49       relation_tag: Etikedo de rilato
50       session: Seanco
51       trace: Spuro
52       tracepoint: Spur-punkto
53       tracetag: Spur-etikedo
54       user: Uzanto
55       user_preference: Agordoj de uzanto
56       user_token: Ĵetono de uzanto
57       way: Linio
58       way_node: Nodo de linio
59       way_tag: Etikedo de linio
60     attributes:
61       diary_comment:
62         body: Enhavo
63       diary_entry:
64         user: Uzanto
65         title: Temo
66         latitude: Latitudo
67         longitude: Longitudo
68         language: Lingvo
69       friend:
70         user: Uzanto
71         friend: Amiko
72       trace:
73         user: Uzanto
74         visible: Videbla
75         name: Nomo
76         size: Grando
77         latitude: Latitudo
78         longitude: Longitudo
79         public: Publika
80         description: Priskribo
81       message:
82         sender: Sendinto
83         title: Temo
84         body: Enhavo
85         recipient: Ricevonto
86       user:
87         email: Retpoŝto
88         active: Aktiva
89         display_name: Salutnomo
90         description: Priskribo
91         languages: Lingvoj
92         pass_crypt: Pasvorto
93   editor:
94     default: Implicita (nune %{name})
95     potlatch:
96       name: Potlatch 1
97       description: Potlatch 1 (en-retumila redaktilo)
98     id:
99       name: iD
100       description: iD (en-retumila redaktilo)
101     potlatch2:
102       name: Potlatch 2
103       description: Potlatch 2 (en-retumila redaktilo)
104     remote:
105       name: ekstera redaktilo
106       description: ekstera redaktilo (JOSM aŭ Merkaartor)
107   browse:
108     created: Kreita
109     closed: Fermita
110     created_html: Kreita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr>
111     closed_html: Fermita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr>
112     created_by_html: Kreita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
113     deleted_by_html: Forigita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
114     edited_by_html: Ŝanĝita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
115     closed_by_html: Fermita <abbr title='%{title}'>antaŭ %{time}</abbr> de %{user}
116     version: Versio
117     in_changeset: Ŝanĝaro
118     anonymous: anonimulo
119     no_comment: (nenia komento)
120     part_of: Parto de
121     download_xml: Elŝuti XML-on
122     view_history: Vidi historion
123     view_details: Montri detalojn
124     location: 'Loko:'
125     changeset:
126       title: 'Ŝanĝaro: %{id}'
127       belongs_to: Aŭtoro
128       node: Nodoj (%{count})
129       node_paginated: Nodoj (%{x}-%{y} el %{count})
130       way: Linioj (%{count})
131       way_paginated: Linioj (%{x}-%{y} el %{count})
132       relation: Rilatoj (%{count})
133       relation_paginated: Rilatoj (%{x}-%{y} el %{count})
134       comment: Komentoj (%{count})
135       hidden_commented_by: Kaŝita komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ
136         %{when}</abbr>
137       commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ %{when}</abbr>
138       changesetxml: Ŝanĝaro XML
139       osmchangexml: osmŜanĝo XML
140       feed:
141         title: Ŝanĝaro %{id}
142         title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
143       join_discussion: Ensalutu por diskuti
144       discussion: Diskuto
145     node:
146       title: 'Nodo: %{name}'
147       history_title: 'Historio de nodo: %{name}'
148     way:
149       title: 'Linio: %{name}'
150       history_title: 'Historio de linio: %{name}'
151       nodes: Nodoj
152       also_part_of:
153         one: parto de linio %{related_ways}
154         other: parto de linioj %{related_ways}
155     relation:
156       title: 'Rilato: %{name}'
157       history_title: 'Historio de rilato: %{name}'
158       members: Anoj
159     relation_member:
160       entry_role: '%{type} %{name} kiel %{role}'
161       type:
162         node: Nodo
163         way: Linio
164         relation: Rilato
165     containing_relation:
166       entry: Rilato %{relation_name}
167       entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
168     not_found:
169       sorry: Bedaŭrinde, la %{type} kun id %{id} ne troveblas.
170       type:
171         node: nodo
172         way: linio
173         relation: rilato
174         changeset: ŝanĝaro
175         note: rimarko
176     timeout:
177       sorry: Bedaŭrinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
178         tro malrapide.
179       type:
180         node: nodo
181         way: linio
182         relation: rilato
183         changeset: ŝanĝaro
184         note: rimarko
185     redacted:
186       redaction: Redakto %{id}
187       message_html: La versio %{version} de tiu ĉi %{type} ne montreblas, ĉe estis
188         redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
189       type:
190         node: nodo
191         way: linio
192         relation: rilato
193     start_rjs:
194       feature_warning: Ŝarĝanta %{num_features} eblojn, kiuj eblas igi vian retumilon
195         malrapida aŭ nerespondebla. Ĉu vi certe volas montri tiujn ĉi datumojn?
196       load_data: Elŝuti datumojn
197       loading: Ŝargante...
198     tag_details:
199       tags: Etikedoj
200       wiki_link:
201         key: La viki-paĝo priskribanta la etikedon %{key}
202         tag: La viki-paĝo priskribanta la etikedon %{key}=%{value}
203       wikidata_link: La %{page} elemento en Wikidata
204       wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio
205       telephone_link: Telefoni %{phone_number}
206     note:
207       title: 'Rimarko: %{id}'
208       new_note: Nova rimarko
209       description: Priskribo
210       open_title: 'Nesolvita rimarko #%{note_name}'
211       closed_title: 'Solvita rimarko #%{note_name}'
212       hidden_title: 'Kaŝita rimarko #%{note_name}'
213       open_by: Kreita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
214       open_by_anonymous: Kreita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
215       commented_by: Komento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ %{when}</abbr>
216       commented_by_anonymous: Komenta anonima <abbr title='%{exact_time}'>deantaŭ
217         %{when}</abbr>
218       closed_by: Solvita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
219       closed_by_anonymous: Solvita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ
220         %{when}</abbr>
221       reopened_by: Re-malfermita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
222       reopened_by_anonymous: Re-malfermita de anonimulo <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ
223         %{when}</abbr>
224       hidden_by: Kaŝita de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>antaŭ %{when}</abbr>
225     query:
226       title: Informoj pri objektoj
227       introduction: Alklaku la mapon por trovi proksimajn objektojn.
228       nearby: Proksimaj objektoj
229       enclosing: Ĉirkaŭaj objektoj
230   changeset:
231     changeset_paging_nav:
232       showing_page: Paĝo %{page}
233       next: Sekva »
234       previous: « Antaŭa
235     changeset:
236       anonymous: Anonimulo
237       no_edits: (neniaj redaktoj)
238       view_changeset_details: Vidi detaloj pri ŝanĝaro
239     changesets:
240       id: ID
241       saved_at: Konservita je
242       user: Uzanto
243       comment: Komento
244       area: Areo
245     list:
246       title: Ŝanĝaroj
247       title_user: Ŝanĝaroj de %{user}
248       title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj
249       title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzantoj
250       empty: Neniaj ŝanĝaroj trovitaj.
251       empty_area: Neniaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
252       empty_user: Neniaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
253       no_more: Neniaj pliaj ŝanĝaroj trovitaj.
254       no_more_area: Neniaj pliaj ŝanĝaroj en tiu ĉi areo.
255       no_more_user: Neniaj pliaj ŝanĝaroj de tiu ĉi uzanto.
256       load_more: Legi pli
257     timeout:
258       sorry: Bedaŭrinde, daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
259     rss:
260       title_all: Diskuto pri OpenStreetMap ŝanĝaro
261       title_particular: 'Diskuto pri ŝanĝaro #%{changeset_id}'
262       comment: 'Nova komento de %{author} al ŝanĝaro #%{changeset_id}'
263       commented_at_html: Ĝisdatiga antaŭ %{when}
264       commented_at_by_html: Ĝisdatigita antaŭ %{when} de %{user}
265       full: Tuta diskuto
266   diary_entry:
267     new:
268       title: Nova ĵurnal-afiŝo
269       publish_button: Publiki
270     list:
271       title: Ĵurnaloj de uzantoj
272       title_friends: Ĵurnaloj de amikoj
273       title_nearby: Ĵurnaloj de proksimaj uzantoj
274       user_title: Ĵurnalo de %{user}
275       in_language_title: Ĵurnal-afiŝoj en %{language}
276       new: Nova ĵurnal-afiŝo
277       new_title: Kreu novan afiŝon en vian uzant-ĵurnalo
278       no_entries: Neniaj ĵurnal-afiŝoj
279       recent_entries: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj
280       older_entries: Pli malnovaj afiŝoj
281       newer_entries: Pli novaj afiŝoj
282     edit:
283       title: Redakti ĵurnal-afiŝon
284       subject: 'Temo:'
285       body: 'Enhavo:'
286       language: 'Lingvo:'
287       location: 'Loko:'
288       latitude: 'Latitudo:'
289       longitude: 'Longitudo:'
290       use_map_link: uzi mapon
291       save_button: Konservi
292       marker_text: Kie krei la afiŝon
293     view:
294       title: Ĵurnalo de %{user} | %{title}
295       user_title: Ĵurnalo de %{user}
296       leave_a_comment: Komenti
297       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} por aldoni komenton'
298       login: Ensaluti
299       save_button: Konservi
300     no_such_entry:
301       title: Tiu ĉi ĵurnal-afiŝo ne ekzstas
302       heading: 'Nenia afiŝo kun la identigilo: %{id}'
303       body: Bedaŭrinde, ne ekzistas ĵurnal-afiŝo kun la identigilo %{id}. Bonvolu
304         kontroli pri liter-eraroj, aŭ eble vi alklakis mis-ligilon.
305     diary_entry:
306       posted_by: Publikigita de %{link_user} je %{created} en %{language_link}
307       comment_link: Komenti pri tiu ĉi afiŝo
308       reply_link: Respondi al tiu ĉi afiŝo
309       comment_count:
310         one: '%{count} komento'
311         zero: Sen komentoj
312         other: '%{count} komentoj'
313       edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
314       hide_link: Kaŝi tiu ĉi afiŝon
315       confirm: Konfirmi
316     diary_comment:
317       comment_from: Komento de %{link_user} je %{comment_created_at}
318       hide_link: Kaŝi tiun ĉi komenton
319       confirm: Konfirmi
320     location:
321       location: 'Loko:'
322       view: Montri
323       edit: Redakti
324     feed:
325       user:
326         title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
327         description: Ĵusaj OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj de %{user}
328       language:
329         title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj en %{language_name}
330         description: Ĵusaj ĵuran-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj en %{language_name}
331       all:
332         title: OpenStreetMap ĵurnal-afiŝoj
333         description: Ĵusaj ĵurnal-afiŝoj de OpenStreetMap-uzantoj
334     comments:
335       has_commented_on: '%{display_name} komentis ĉe jenaj ĵurnal-afiŝoj'
336       post: Afiŝi
337       when: Kiam
338       comment: Komento
339       ago: antaŭ %{ago}
340       newer_comments: Novaj komentoj
341       older_comments: Malnovaj komentoj
342   export:
343     title: Elporti
344     start:
345       area_to_export: Elportonta areo
346       manually_select: Permane elektu alian aeron.
347       format_to_export: Elport-formo
348       osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
349       map_image: Bildo de mapo (norma tavolo)
350       embeddable_html: Enkorpigebla HTML
351       licence: Permesilo
352       export_details: OpenStreetMap-datumoj estas disponebla laŭ la permesilo <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
353         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
354       too_large:
355         advice: 'Se la elportado malsukcesis, bonvolu uzi unu el jenaj fontoj:'
356         body: La elektita areo estas tro granda por esti elportita kiel XML-datumojn
357           de OpenStreetMap. Bonvolu pligrandigi aŭ elekti malpli grandan areon, aŭ
358           uzi unu el sekvaj fontoj por amasa datum-elportado.
359         planet:
360           title: Planedo OSM
361           description: Ofte-ĝisdatigataj kopioj de plena OpenStreetMap datumbazo
362         overpass:
363           title: Overpass API
364           description: Elŝutas tiun ĉi areon de spegulkopio de OpenStreetMap datumbazo
365         geofabrik:
366           title: Elŝuti el Geofabrik
367           description: Ofte-ĝisdatigataj eltiraĵoj de kontinentoj, landoj, kaj elektitaj
368             urboj
369         metro:
370           title: Metro-eltiraĵoj
371           description: Eltiraĵoj de ĉefaj mondaj urboj kaj iliaj ĉirkaŭaĵoj
372         other:
373           title: Aliaj fontoj
374           description: Aliaj fontoj enlistigitaj ĉe OpenStreetMap-vikio
375       options: Elektebloj
376       format: Formo
377       scale: Skalo
378       max: maks
379       image_size: Bildamplekso
380       zoom: Pligrandigi
381       add_marker: Aldoni markon al la mapo
382       latitude: 'Lat:'
383       longitude: 'Lon:'
384       output: Eliro
385       paste_html: Engluu HTML-kodon al via retpaĝo
386       export_button: Elporti
387   geocoder:
388     search:
389       title:
390         latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
391         us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
392         uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
393           Postcode</a>
394         ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
395         osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>
397         geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398         osm_nominatim_reverse: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399           Nominatim</a>
400         geonames_reverse: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401     search_osm_nominatim:
402       prefix:
403         aerialway:
404           cable_car: Telfero unu-vagoneta
405           chair_lift: Telfero seĝa
406           drag_lift: Skitelfero
407           gondola: Telfero plur-vagoneta
408           station: Kablovoja stacio
409         aeroway:
410           aerodrome: Aerodromo
411           apron: Aviadil-parkumejo
412           gate: Pordego
413           helipad: Surteriĝejo helikoptera
414           runway: Avia dromo
415           taxiway: Aŭtokur-strato
416           terminal: Flugstacio
417         amenity:
418           animal_shelter: Azilo por bestoj
419           arts_centre: Belart-centro
420           atm: Bankaŭtomato
421           bank: Bankejo
422           bar: Drinkejo
423           bbq: Rostilo
424           bench: Benko
425           bicycle_parking: Parkumejo bicikla
426           bicycle_rental: Bicikl-pruntejo
427           biergarten: Bierĝardeno
428           boat_rental: Boat-pruntejo
429           brothel: Putinejo
430           bureau_de_change: Monŝanĝejo
431           bus_station: Aŭtobus-stacio
432           cafe: Kafejo
433           car_rental: Aŭtomobil-pruntejo
434           car_sharing: Aŭto-pruntejo komunuma (organizita kunveturado)
435           car_wash: Aŭtopurigejo
436           casino: Kazino
437           charging_station: Ŝargstacio
438           childcare: Prizorgejo pri infanoj
439           cinema: Kinejo
440           clinic: Kuracistejo
441           clock: Horloĝo
442           college: Kolegio
443           community_centre: Komunuma centro
444           courthouse: Juĝdomo
445           crematorium: Kadavro-bruligejo
446           dentist: Dentistejo
447           doctors: Kabineto de kuracisto
448           dormitory: Studenthejmo
449           drinking_water: Trinkakvejo
450           driving_school: Stirlernejo
451           embassy: Ambasadejo
452           emergency_phone: Alarma telefono
453           fast_food: Rapidmanĝejo
454           ferry_terminal: Pramstacio
455           fire_hydrant: Hidranto
456           fire_station: Fajrobribadejo
457           food_court: Manĝo-bazaro
458           fountain: Fontano
459           fuel: Benzinejo
460           gambling: Hazardludejo
461           grave_yard: Tombejo ĉirkaŭpreĝeja
462           gym: Ripoz-gimnastika centro
463           health_centre: Medicina centro
464           hospital: Malsanulejo
465           hunting_stand: Altembusko ĉasada
466           ice_cream: Glaciaĵejo
467           kindergarten: Infanĝardeno
468           library: Biblioteko
469           market: Bazaro
470           marketplace: Bazaro
471           monastery: Monaĥejo
472           motorcycle_parking: Parkumejo motorcikla
473           nightclub: Noktoklubejo
474           nursery: Infanejo
475           nursing_home: Domo de permanenta zorgado
476           office: Oficejo
477           parking: Parkumejo
478           parking_entrance: Enveturejo al parkumejo
479           pharmacy: Apoteko
480           place_of_worship: Preĝejo
481           police: Policejo
482           post_box: Poŝtkesto
483           post_office: Poŝtoficejo
484           preschool: Infanejo
485           prison: Malliberejo
486           pub: Taverno
487           public_building: Konstruaĵo publika
488           reception_area: Atendejo
489           recycling: Recikligejo
490           restaurant: Restoracio
491           retirement_home: Maljunulejo
492           sauna: Ŝvitbanejo
493           school: Lernejo
494           shelter: Ŝirmejo
495           shop: Vendejo
496           shower: Duŝejo
497           social_centre: Centro de socio
498           social_club: Socia klubejo
499           social_facility: Socia servejo
500           studio: Studio
501           swimming_pool: Naĝejo
502           taxi: Taksistacio
503           telephone: Publika telefono
504           theatre: Teatro
505           toilets: Necesejo
506           townhall: Urbodomo
507           university: Universitato
508           vending_machine: Vendilo
509           veterinary: Bestokuracistejo
510           village_hall: Komunuma centro (vilaĝo)
511           waste_basket: Rubujo
512           waste_disposal: Rubujego
513           youth_centre: Junulara centro
514         boundary:
515           administrative: Administra limo
516           census: Popolnombrada limo
517           national_park: Nacia parko
518           protected_area: Naturprotektejo
519         bridge:
520           aqueduct: Akvedukto
521           suspension: Pendoponto
522           swing: Ponto turnebla
523           viaduct: Viadukto
524           "yes": Ponto
525         building:
526           "yes": Konstruaĵo
527         craft:
528           brewery: Bierfarejo
529           carpenter: Ĉarpentistejo
530           electrician: Elektristejo
531           gardener: Ĝardenistejo
532           painter: Farbistejo
533           photographer: Fotistejo
534           plumber: Tubistejo
535           shoemaker: Ŝuistejo
536           tailor: Tajlorejo
537           "yes": Metiejo
538         emergency:
539           ambulance_station: Ambulanca stacio
540           defibrillator: Defibrililo
541           landing_site: Surteriĝejo en urĝo
542           phone: Alarma telefono
543         highway:
544           abandoned: Forlasita vojo
545           bridleway: Ĉevalvojo
546           bus_guideway: Aŭtobus-trako
547           bus_stop: Haltejo aŭtobusa
548           construction: Vojo dum konstruado
549           cycleway: Bicikovojo
550           elevator: Lifto
551           emergency_access_point: Vivsava rekonebla signo
552           footway: Piedvojeto
553           ford: Travadejo
554           living_street: Ĉedoma strato
555           milestone: Mejloŝtono
556           motorway: Aŭtovojo
557           motorway_junction: Elveturejo el aŭtovojo
558           motorway_link: Ligilo al aŭtovojo
559           path: Vojeto
560           pedestrian: Piedirada strato
561           platform: Haltejo
562           primary: Vojo unua-ranga
563           primary_link: Ligilo al vojo unua-ranga
564           proposed: Vojo proponita
565           raceway: Vojo por aŭtokonkursado
566           residential: Vojo loka
567           rest_area: Servejo de vojaĝantoj
568           road: Vojo
569           secondary: Vojo dua-ranga
570           secondary_link: Ligilo al vojo dua-ranga
571           service: Vojo alira
572           services: Servejo de vojaĝantoj
573           speed_camera: Rapid-kontrolilo
574           steps: Ŝtuparo
575           street_lamp: Stratlampo
576           tertiary: Vojo tria-ranga
577           tertiary_link: Ligilo al vojo tria-ranga
578           track: Vojo kampa
579           traffic_signals: Trafiklumoj
580           trail: Kurso
581           trunk: Vojo ekspresa
582           trunk_link: Ligilo al vojo ekspresa
583           unclassified: Vojo kvara-ranga
584           unsurfaced: Ligilo al vojo kvara-ranga
585           "yes": Vojo
586         historic:
587           archaeological_site: Arĥeologia ejo
588           battlefield: Batalejo historia
589           boundary_stone: Limŝtono
590           building: Konstruaĵo historia
591           bunker: Bunkro armea
592           castle: Kastelo
593           church: Kirko
594           city_gate: Pordego urba
595           citywalls: Muro urba
596           fort: Fortikaĵo
597           heritage: Heredaĵa objekto/ejo
598           house: Domo
599           icon: Ikono
600           manor: Palaceto historia
601           memorial: Memorigaĵo (eta monumento)
602           mine: Minejo
603           monument: Monumento
604           roman_road: Romia ŝoseo
605           ruins: Ruinoj historiaj
606           stone: Ŝtonego historia
607           tomb: Tombo
608           tower: Turo
609           wayside_cross: Krucifikso apudvoja
610           wayside_shrine: Adorejo apudvoja
611           wreck: Ruinoj de ŝipo
612         junction:
613           "yes": Vojkruciĝo
614         landuse:
615           allotments: Familiaj ĝardenoj
616           basin: Baseno
617           brownfield: Antaŭ-konstruejo (post-malkonstruado)
618           cemetery: Tombejo
619           commercial: Oficeja tereno
620           conservation: Natur-konservejo
621           construction: Konstruejo
622           farm: Farmejo
623           farmland: Agrokultura tereno
624           farmyard: Farmkorto
625           forest: Kultiv-arbaro
626           garages: Garaĝaro
627           grass: Herbotapiŝo
628           greenfield: Antaŭ-konstruejo (virga)
629           industrial: Industria tereno
630           landfill: Rubodeponejo
631           meadow: Kultiv-herbejo
632           military: Armea tereno
633           mine: Minejo
634           orchard: Fruktoĝardeno
635           quarry: Minejo subĉiela
636           railway: Fervojo
637           recreation_ground: Ripoza tereno
638           reservoir: Lago artefarita
639           reservoir_watershed: Baseno artefarita
640           residential: Privatdoma tereno
641           retail: Komercejo
642           road: Tereno de vojoj
643           village_green: Verda tereno
644           vineyard: Vinberĝardeno
645           "yes": Utilkampo
646         leisure:
647           beach_resort: Apudmara ripoz-centro
648           bird_hide: Bird-observejo
649           club: Klubejo
650           common: Publika ripoza tereno
651           dog_park: Hund-parko
652           fishing: Fiŝkaptadejo
653           fitness_centre: Ripoz-gimnastika centro
654           fitness_station: Ekzerco-parko
655           garden: Ĝardeno
656           golf_course: Golfludejo
657           horse_riding: Rajdadejo
658           ice_rink: Glitkurejo
659           marina: Jaĥt-haveno
660           miniature_golf: Minigolfludejo
661           nature_reserve: Naturrezervejo
662           park: Parko
663           pitch: Ludkampo
664           playground: Infana ludejo
665           recreation_ground: Ripoza tereno
666           resort: Turisma centro
667           sauna: Ŝvitbanejo
668           slipway: Ŝipglitejo
669           sports_centre: Sporta centro
670           stadium: Stadiono
671           swimming_pool: Naĝejo
672           track: Kurejo
673           water_park: Akvoparko
674           "yes": Ripozejo
675         man_made:
676           lighthouse: Lumturo
677           pipeline: Tubolinio
678           tower: Turo
679           works: Fabriko
680           "yes": Hom-kreaĵo
681         military:
682           airfield: Aerbazo armea
683           barracks: Soldatejo
684           bunker: Bunkro armea
685         mountain_pass:
686           "yes": Montpasejo
687         natural:
688           bay: Golfo
689           beach: Sablobordo
690           cape: Promontoro
691           cave_entrance: Enirejo al kaverno
692           cliff: Klifo
693           crater: Kratero
694           dune: Sablomonto
695           fell: Alpo
696           fjord: Fjordo
697           forest: Arbaro
698           geyser: Gejsero
699           glacier: Glacirivero
700           grassland: Herbejo
701           heath: Erikejo
702           hill: Monteto
703           island: Insulo
704           land: Tero
705           marsh: Aluvia grundo
706           moor: Arbustetaro
707           mud: Kotejo
708           peak: Montpinto
709           point: Punkto
710           reef: Rifo
711           ridge: Montokresto
712           rock: Roko
713           saddle: Sela punkto (intermonto)
714           sand: Sabla tereno
715           scree: Rokfalaĵo
716           scrub: Arbustaro
717           spring: Akvofonto
718           stone: Roko
719           strait: Markolo
720           tree: Arbo
721           valley: Valo
722           volcano: Vulkano
723           water: Akvujo
724           wetland: Malsekejo
725           wood: Arbaro
726         office:
727           accountant: Oficejo de kontisto
728           administrative: Administra oficejo
729           architect: Oficejo de arĥitekturisto
730           company: Oficejo de firmao
731           employment_agency: Dungoficejo
732           estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
733           government: Registara oficejo
734           insurance: Asekurkompaniejo
735           lawyer: Oficejo de leĝisto
736           ngo: Oficejo de ne-registara organizaĵo
737           telecommunication: Telekomunikada oficejo
738           travel_agent: Vojaĝ-oficejo
739           "yes": Oficejo
740         place:
741           allotments: Familiaj ĝardenoj
742           block: Bloko
743           airport: Flughaveno
744           city: Urbego
745           country: Lando
746           county: Provinco
747           farm: Farmobieno
748           hamlet: Vilaĝego
749           house: Domo
750           houses: Domoj
751           island: Insulo
752           islet: Insuleto
753           isolated_dwelling: Solstaranta domo
754           locality: Ejo
755           moor: Arbustetaro
756           municipality: Municipo
757           neighbourhood: Kvartaleto
758           postcode: Poŝtkodo
759           region: Regiono
760           sea: Maro
761           state: Subŝtato
762           subdivision: Kvartalo
763           suburb: Kvartalego
764           town: Urbo
765           unincorporated_area: Ekstermunicipa tereno
766           village: Vilaĝo
767           "yes": Ejo
768         railway:
769           abandoned: Eksa fervojlinio
770           construction: Fervojlinio dum konstruado
771           disused: Forlasita fervojlinio
772           disused_station: Forlasita stacio fervoja
773           funicular: Funikularo
774           halt: Haltejo fervoja
775           historic_station: Fervoja stacidomo historia
776           junction: Fervojnodo
777           level_crossing: Traknivela pasejo (vojo)
778           light_rail: Fervojo malpeza
779           miniature: Miniatura fervojo
780           monorail: Fervojo unurela
781           narrow_gauge: Fervojo etŝpura
782           platform: Kajo fervoja
783           preserved: Fervojo historia
784           proposed: Fervojo proponita
785           spur: Branĉtrako
786           station: Stacidomo fervoja
787           stop: Haltejo fervoja
788           subway: Metroo
789           subway_entrance: Metro-enirejo
790           switch: Trakforko
791           tram: Tramlinio
792           tram_stop: Haltejo trama
793         shop:
794           alcohol: Alkohol-vendejo
795           antiques: Antikvaĵ-vendejo
796           art: Artaĵ-vendejo
797           bakery: Panejo
798           beauty: Beligejo
799           beverages: Trinkaĵ-vendejo
800           bicycle: Bicikl-vendejo
801           books: Libro-vendejo
802           boutique: Galanterio
803           butcher: Viand-vendejo
804           car: Aŭtomobil-vendejo
805           car_parts: Aŭtomobil-parta vendejo
806           car_repair: Aŭtoriparejo
807           carpet: Tapiŝ-vendejo
808           charity: Almoza vendejo
809           chemist: Drogejo
810           clothes: Vesto-vendejo
811           computer: Komputil-vendejo
812           confectionery: Sukeraĵejo
813           convenience: Butiko oportuna
814           copyshop: Fotokopiilejo
815           cosmetics: Kosmetikaĵ-vendejo
816           deli: Delikataĵ-vendejo
817           department_store: Ĉiovendejo
818           discount: Vendejo kun rabatitaj artikoloj
819           doityourself: Memfaradil-vendejo
820           dry_cleaning: Vestaĵ-lavejo (nepolara solvilo)
821           electronics: Elektronik-vendejo
822           estate_agent: Oficejo de nemoveblaĵisto
823           farm: Terfrukt-vendejo
824           fashion: Mod-butiko
825           fish: Marfrukt-vendejo
826           florist: Florvendejo
827           food: Manĝovendejo
828           funeral_directors: Tombistejo
829           furniture: Mebl-vendejo
830           gallery: Artaĵ-vendejo
831           garden_centre: Ĝarden-vendejaro
832           general: Ĝeneral-vendejo
833           gift: Suvenir-vendejo
834           greengrocer: Legom-butiko
835           grocery: Manĝovendejo
836           hairdresser: Frizejo
837           hardware: Il-vendejo
838           hifi: Altfidel-son-vendejo
839           insurance: Asekurkompaniejo
840           jewelry: Juvel-vendejo
841           kiosk: Kiosko
842           laundry: Vestaĵ-lavejo (akvo)
843           mall: Vendejaro
844           market: Bazaro
845           mobile_phone: Poŝtelefon-vendejo
846           motorcycle: Motorcikl-vendejo
847           music: Muzik-vendejo
848           newsagent: Gazet-vendejo
849           optician: Optikbutiko
850           organic: Ekologi-manĝaĵa vendejo
851           outdoor: Vojaĝil-vendejo
852           pet: Dombest-vendejo
853           pharmacy: Apoteko
854           photo: Fotovendejo
855           salon: Beligejo
856           second_hand: Brokantejo
857           shoes: Ŝuo-vendejo
858           shopping_centre: Vendejaro
859           sports: Sportovendejo
860           stationery: Papervaro-vendejo
861           supermarket: Superbazaro
862           tailor: Tajlorejo
863           toys: Ludil-vendejo
864           travel_agency: Vojaĝ-oficejo
865           video: Filmovendejo
866           wine: Alkohol-vendejo
867           "yes": Vendejo
868         tourism:
869           alpine_hut: Montara kabano
870           apartment: Apartamento feria
871           artwork: Artverko
872           attraction: Atrakcio
873           bed_and_breakfast: Pensiono 'tranokti k matenmanĝi'
874           cabin: Kabano
875           camp_site: Kampadejo
876           caravan_site: Kampadveturil-parkumejo
877           chalet: Dometo feria
878           gallery: Artgalerio
879           guest_house: Pensiono
880           hostel: Gastejo
881           hotel: Hotelo
882           information: Informejo
883           motel: Aŭtohotelo
884           museum: Muzeo
885           picnic_site: Piknika ejo
886           theme_park: Amuzparko
887           viewpoint: Belvidejo
888           zoo: Bestoĝardeno
889         tunnel:
890           culvert: Subvoja konduktilo
891           "yes": Tunelo
892         waterway:
893           artificial: Akvovojo artefarita
894           boatyard: Ŝipkonstruejo
895           canal: Akvovojo
896           dam: Akvobaraĵo
897           derelict_canal: Akvovojo neuzata
898           ditch: Fosaĵeto defluiga
899           dock: Doko
900           drain: Fosaĵo defluiga
901           lock: Kluzo (baseno)
902           lock_gate: Kluzo (pordego)
903           mooring: Ŝipaligejo (konstruaĵo)
904           rapids: Rivero rapida
905           river: Rivero
906           stream: Rivereto
907           wadi: Rivero sezona
908           waterfall: Akvofalo
909           weir: Riversojlo
910           "yes": Akvovojo
911       admin_levels:
912         level2: Limo de lando
913         level4: Limo de subŝtato
914         level5: Limo de regiono
915         level6: Limo de provinco
916         level8: Limo de urbo
917         level9: Limo de vilaĝo
918         level10: Limo de kvartalego
919     description:
920       title:
921         osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
922           Nominatim</a>
923         geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
924       types:
925         cities: Urbegoj
926         towns: Urboj
927         places: Lokoj
928     results:
929       no_results: Neniu rezulto trovita
930       more_results: Pliaj rezultoj
931   layouts:
932     logo:
933       alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
934     home: Iri al la hejmloko
935     logout: Elsaluti
936     log_in: Ensaluti
937     log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
938     sign_up: Registriĝi
939     start_mapping: Eki mapigadon
940     sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
941     edit: Redakti
942     history: Historio
943     export: Elporti
944     data: Datumoj
945     export_data: Elporti datumojn
946     gps_traces: GPS-spuroj
947     gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
948     user_diaries: Ĵurnaloj de uzantoj
949     user_diaries_tooltip: Esplori ĵurnalojn de uzantoj
950     edit_with: Redakti per %{editor}
951     tag_line: La libera viki-mondmapo
952     intro_header: Bonvenon al OpenStreetMap!
953     intro_text: OpenStreetMap estas mapo de la mondo, kreata de homoj kiel vi, kaj
954       libere uzebla sub malferma permesilo.
955     intro_2_create_account: Krei konton
956     partners_html: Retgastigo estas liverata de %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} kaj aliaj
957       %{partners}.
958     partners_ucl: la centro UCL VR
959     partners_ic: Imperial College London
960     partners_bytemark: Bytemark Hosting
961     partners_partners: kunlaborantoj
962     osm_offline: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nealireabla pro necesaj
963       laboroj de prizorgado.
964     osm_read_only: La OpenStreetMap-datumbazo estas nuntempe nurlega pro necesaj laboroj
965       de prizorgado.
966     donate: Subteni OpenStreetMap %{link} al fonduso por modernigi aparataron.
967     help: Helpo
968     about: Pri
969     copyright: Kopirajto
970     community: Komunumo
971     community_blogs: Taglibroj de komunumo
972     community_blogs_title: Taglibroj de anoj de OpenStreetMap-komunumo
973     foundation: Fondaĵo
974     foundation_title: La fondaĵo OpenStreetMap
975     make_a_donation:
976       title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
977       text: Donaci
978     learn_more: Lerni pli
979     more: Pli
980   license_page:
981     foreign:
982       title: Pri ĉi tiu traduko
983       text: Se okazus konflikto inter tiu ĉi tradukita paĝo kaj %{english_original_link},
984         la Angla paĝo estas preferata.
985       english_link: la originalo en la Angla
986     native:
987       title: Pri tiu ĉi paĝo
988       text: Vi legas la Anglan version de paĝo pri kopirajto. Vi povas reveni al la
989         %{native_link} de tiu ĉi paĝo aŭ vi povas ĉesi legi pri kopirajto kaj %{mapping_link}.
990       native_link: Esperanta versio
991       mapping_link: eki mapigadon
992     legal_babble:
993       title_html: Kopirajto kaj permesilo
994       intro_1_html: |-
995         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a> estas projekto de <i>malfermaj datumoj</i> eldonita sub la permesilo <a
996         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
997         Commons Open Database License</a> (ODbL) de la  <a
998         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
999       intro_2_html: Vi rajtas kopii, disdoni, transdoni kaj modifi niajn datumojn,
1000         nur se vi atribuos aŭtorecon al OpenStreetMap kaj ĝiaj kontribuintoj. Se vi
1001         modifos aŭ uzos niajn datumojn, vi povos distribui la verkon sub la sama permesilo.
1002         La plena <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">interkonsento
1003         de uzado<a> eksplikas viajn rajtojn kaj devojn.
1004       intro_3_html: |-
1005         La kartografio de niaj map-kaheloj kaj nia dokumentaro estas disponeblaj sub la permesilo <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1006         Commons Atribuite-Samkondiĉe 2.0</a> (CC BY-SA).
1007       credit_title_html: Kiel atribui aŭtorecon
1008       credit_1_html: 'Ni postulas, ke vi markos: &ldquo;&copy; Kontribuintoj de OpenStreetMap&rdquo;.'
1009   welcome_page:
1010     title: Bonvenon!
1011     start_mapping: Eki mapigadon
1012   help_page:
1013     help:
1014       url: https://help.openstreetmap.org/
1015     forums:
1016       title: Forumoj
1017   notifier:
1018     diary_comment_notification:
1019       hi: Saluton %{to_user},
1020     message_notification:
1021       hi: Saluton %{to_user},
1022     friend_notification:
1023       subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
1024     gpx_notification:
1025       greeting: Saluton,
1026       with_description: kun la priskribo
1027     email_confirm:
1028       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmi vian retpoŝtadreson'
1029     email_confirm_plain:
1030       greeting: Saluton,
1031     email_confirm_html:
1032       greeting: Saluton,
1033     lost_password_plain:
1034       greeting: Saluton,
1035     lost_password_html:
1036       greeting: Saluton,
1037     note_comment_notification:
1038       greeting: Saluton,
1039     changeset_comment_notification:
1040       greeting: Saluton,
1041   message:
1042     inbox:
1043       title: Alvenkesto
1044       my_inbox: Mia leterkesto
1045       from: De
1046       subject: Temo
1047       date: Dato
1048     message_summary:
1049       unread_button: Marki kiel nelegitan
1050       read_button: Marki kiel legitan
1051       reply_button: Respondi
1052       delete_button: Forigi
1053     new:
1054       title: Sendi mesaĝon
1055       send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
1056       send_button: Sendi
1057       back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
1058       message_sent: Mesaĝo sendita
1059     outbox:
1060       my_inbox: Mia %{inbox_link}
1061       inbox: Alvenkesto
1062       to: Al
1063       subject: Temo
1064       date: Dato
1065     read:
1066       title: Legi mesaĝon
1067       from: De
1068       subject: Temo
1069       date: Dato
1070       reply_button: Respondi
1071       unread_button: Marki kiel nelegita
1072       to: Al
1073     sent_message_summary:
1074       delete_button: Forigi
1075     mark:
1076       as_read: Mesaĝo markita kiel legita
1077       as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegita
1078     delete:
1079       deleted: Mesaĝo forigita
1080   site:
1081     edit:
1082       user_page_link: uzantpaĝo
1083     sidebar:
1084       search_results: Serĉrezultoj
1085       close: Fermi
1086     search:
1087       search: Serĉi
1088       where_am_i: Kie mi estas?
1089       submit_text: Ek
1090     key:
1091       table:
1092         entry:
1093           motorway: Aŭtovojo
1094           primary: Strato de unua ordo
1095           secondary: Strato de dua ordo
1096           track: Spuro
1097           cycleway: Bicikla vojo
1098           footway: Trotuaro
1099           rail: Fervojo
1100           subway: Metroo
1101           tram:
1102           - tramo
1103           - tramo
1104           cable:
1105             1: seĝtelfero
1106           admin: Administra limo
1107           forest: Kultiv-arbaro
1108           wood: Arbaro
1109           golf: Golfejo
1110           park: Parko
1111           resident: Privatdoma tereno
1112           common:
1113           - Publika ripoza tereno
1114           - herbejo
1115           retail: Butikcentro
1116           industrial: Industria areo
1117           commercial: Oficeja tereno
1118           heathland: Erikejo
1119           lake:
1120           - Lago
1121           - akvorezervujo
1122           farm: Farmobieno
1123           cemetery: Tombejo
1124           allotments: Familiaj ĝardenoj
1125           pitch: Ludkampo
1126           centre: Sporta centro
1127           reserve: Naturrezervejo
1128           military: Milita areo
1129           school:
1130           - Lernejo
1131           - universitato
1132           building: Grava konstruaĵo
1133           station: Stacidomo
1134           summit:
1135           - Montosupro
1136           - montopinto
1137           destination: Nur por lokaj loĝantoj
1138           toilets: Necesejoj
1139     richtext_area:
1140       edit: Redakti
1141       preview: Antaŭvidi
1142     markdown_help:
1143       text: Teksto
1144       image: Bildo
1145   trace:
1146     visibility:
1147       private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
1148       public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
1149       trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
1150       identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
1151         punktoj kun tempstampo)
1152     create:
1153       upload_trace: Alŝuti GPS spuron
1154       trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason.
1155         Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
1156     edit:
1157       title: Redaktante spuron %{name}
1158       heading: Redaktanta spuron %{name}
1159       filename: 'Dosiernomo:'
1160       download: elŝuti
1161       uploaded_at: 'Alŝutita je:'
1162       points: 'Punktoj:'
1163       start_coord: 'Komencaj koordinatoj:'
1164       map: mapo
1165       edit: redakti
1166       owner: 'Posedanto:'
1167       description: 'Priskribo:'
1168       tags: 'Etikedoj:'
1169       tags_help: dislimataj de komoj
1170       save_button: Konservi Ŝanĝojn
1171       visibility: 'Videbleco:'
1172       visibility_help: Kion tio signifas ?
1173     trace_form:
1174       upload_gpx: 'Alŝuti GPX dosieron:'
1175       description: 'Priskribo:'
1176       tags: 'Etikedoj:'
1177       tags_help: dislimataj de komoj
1178       visibility: 'Videbleco:'
1179       visibility_help: Kion tio signifas ?
1180       upload_button: Alŝuti
1181       help: Helpo
1182     trace_header:
1183       see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
1184       see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
1185       traces_waiting:
1186         one: Vi havas %{count} spuron atendanta alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ĝi estos
1187           alŝutita, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj uzantoj.
1188         other: Vi havas %{count} spurojn atendantaj alŝutado. Bonvolu atendi ĝis ili
1189           estos alŝutitaj, antaŭ alŝuti aliajn, do vi ne blokos atendovicon por aliaj
1190           uzantoj.
1191     trace_optionals:
1192       tags: Etikedoj
1193     view:
1194       title: Montrante spuron %{name}
1195       heading: Montrante spuron %{name}
1196       pending: OKAZANTA
1197       filename: 'Dosiernomo:'
1198       download: elŝuti
1199       uploaded: 'Alŝutita je:'
1200       points: 'Punktoj:'
1201       start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:'
1202       map: mapo
1203       edit: redakti
1204       owner: 'Posedanto:'
1205       description: 'Priskribo:'
1206       tags: 'Etikedoj:'
1207       none: Neniu
1208       edit_track: Redakti tiun spuron
1209       delete_track: Forviŝi tiun spuron
1210       trace_not_found: Spuro ne trovebla!
1211       visibility: 'Videbleco:'
1212     trace:
1213       pending: OKAZANTA
1214       count_points: '%{count} punktoj'
1215       ago: Antaŭ  %{time_in_words_ago}
1216       more: pli
1217       trace_details: Vidi detalojn de spuro
1218       view_map: Vidi Mapon
1219       edit: redakti
1220       edit_map: Redakti Mapon
1221       public: PUBLIKA
1222       private: PRIVATA
1223       by: de
1224       in: en
1225       map: mapo
1226     list:
1227       public_traces: Publikaj GPS spuroj
1228       your_traces: Viaj GPS spuroj
1229       public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user}
1230       tagged_with: '  etikedata kun %{tags}'
1231     delete:
1232       scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
1233     make_public:
1234       made_public: Publikigita spuro
1235   oauth_clients:
1236     new:
1237       title: Registri novan aplikaĵon
1238       submit: Registri
1239     edit:
1240       title: Redakti vian aplikaĵon
1241       submit: Redakti
1242     show:
1243       title: OAuth-detaloj por %{app_name}
1244       edit: Redakti detalojn
1245       confirm: Ĉu vi certas?
1246     index:
1247       title: Miaj detaloj OAuth
1248       application: Aplikaĵa nomo
1249       issued_at: Eldonita la
1250       register_new: Registri vian aplikaĵon
1251     form:
1252       name: Nomo
1253       required: Necesa
1254       url: URL de ĉefaplikaĵo
1255       support_url: Subtena URL
1256   user:
1257     login:
1258       title: Ensaluti
1259       heading: Ensaluti
1260       email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ Salutnomo:'
1261       password: 'Pasvorto:'
1262       remember: 'Memori min:'
1263       lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton ?
1264       login_button: Ensaluti
1265     logout:
1266       title: Elsaluti
1267       logout_button: Elsaluti
1268     lost_password:
1269       title: Perdita pasvorto
1270       heading: Forgesis vian pasvorton ?
1271       email address: 'Retpoŝtadreso:'
1272       new password button: Nuligi pasvorton
1273       notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
1274     reset_password:
1275       title: Nuligi pasvorton
1276       heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
1277       password: 'Pasvorto:'
1278       confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
1279       reset: Nuligi Pasvorton
1280       flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
1281       flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
1282     new:
1283       title: Enskribiĝi
1284       no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
1285         vi.
1286       email address: 'Retpoŝtadreso:'
1287       confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
1288       display name: 'Montrita Nomo:'
1289       password: 'Pasvorto:'
1290       confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
1291       continue: Registriĝi
1292     no_such_user:
1293       title: Neniu tiel uzanto
1294       heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
1295       deleted: forigita
1296     view:
1297       my diary: Mia ĵurnalo
1298       new diary entry: nova ĵurnalrikordo
1299       my edits: Miaj redaktoj
1300       my traces: Miaj spuroj
1301       my settings: Miaj agordoj
1302       blocks on me: Blokas min
1303       send message: Sendi mesaĝon
1304       diary: Ĵurnalo
1305       edits: Redaktoj
1306       traces: Spuroj
1307       remove as friend: Eksamikigi
1308       add as friend: Aldoni kiel amikon
1309       mapper since: 'Mapisto ekde:'
1310       ago: (antaŭ %{time_in_words_ago})
1311       email address: 'Retpoŝtadreso:'
1312       created from: 'Kreita de:'
1313       description: Priskribo
1314       user location: Loko de uzanto
1315       settings_link_text: agordoj
1316       your friends: Viaj amikoj
1317       no friends: Vi jam ne aldonis neniun amikon.
1318       km away: '%{count} km for'
1319       m away: '%{count} m for'
1320       nearby users: 'Pliaj proksimaj uzantoj:'
1321       role:
1322         administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
1323         moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
1324       create_block: Bloki ĉi tiun uzanton
1325       activate_user: Aktivigi tiun ĉi uzanton
1326       deactivate_user: Malaktivigi tiun ĉi uzanton
1327       hide_user: Kaŝi ĉi tiun uzanton
1328       unhide_user: Malkaŝi ĉi tiun uzanton
1329       delete_user: Forigi ĉi tiun uzanton
1330       confirm: Konfirmi
1331     popup:
1332       your location: Via loko
1333       nearby mapper: Proksima uzanto
1334     account:
1335       title: Redakti konton
1336       my settings: Miaj agordoj
1337       email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
1338       public editing:
1339         heading: 'Publika redaktado:'
1340         enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
1341         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1342         enabled link text: Kio estas tio ?
1343         disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
1344           publikaj.
1345         disabled link text: kial mi ne povas redakti?
1346       public editing note:
1347         heading: Publika redaktado
1348       profile description: 'Priskribo de profilo:'
1349       preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:'
1350       home location: 'Hejma Loko:'
1351       no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
1352       latitude: 'Latitudo:'
1353       longitude: 'Longitudo:'
1354       update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo
1355         ?
1356       save changes button: Konservi Ŝanĝojn
1357       make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
1358       return to profile: Reen al profilo
1359       flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu
1360         vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
1361       flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
1362     confirm:
1363       heading: Kontrolu vian retpoŝtkeston!
1364       press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
1365       button: Konfirmi
1366       success: Via konto estas konfirmita, multan dankon por vi registrado!
1367     confirm_email:
1368       heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
1369       press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
1370       button: Konfirmi
1371       success: Ŝanĝo de via retpoŝta adreso konfirmita!
1372       failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
1373     set_home:
1374       flash success: Hejma loko sukcese konservita
1375     go_public:
1376       flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
1377     make_friend:
1378       success: '%{name} nun estas via amiko.'
1379       failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
1380       already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
1381     remove_friend:
1382       success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
1383       not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
1384     filter:
1385       not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
1386     list:
1387       title: Uzantoj
1388       heading: Uzantoj
1389   user_role:
1390     filter:
1391       not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne
1392         estas administranto.
1393       not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
1394       already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
1395       doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
1396     grant:
1397       confirm: Konfirmi
1398     revoke:
1399       confirm: Konfirmi
1400   user_block:
1401     period:
1402       one: 1 horo
1403       other: '%{count} horoj'
1404     partial:
1405       show: Montri
1406       edit: Redakti
1407       confirm: Ĉu vi certas?
1408       creator_name: Kreinto
1409       status: Stato
1410     helper:
1411       time_future: Finiĝos %{time}.
1412       time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
1413     show:
1414       time_future: Finiĝas %{time}
1415       time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
1416       status: Stato
1417       show: Montri
1418       edit: Redakti
1419       confirm: Ĉu vi certas?
1420   note:
1421     mine:
1422       description: Priskribo
1423   javascripts:
1424     share:
1425       title: Kunhavigi
1426       cancel: Nuligi
1427     key:
1428       title: Mapklarigo
1429     map:
1430       zoom:
1431         in: Pligrandigi
1432         out: Malgrandigi
1433       locate:
1434         title: Montri mian pozicion
1435       base:
1436         standard: Norma mapo
1437         cycle_map: Biciklada mapo
1438         transport_map: Transporta mapo
1439         hot: Hom-helpa mapo
1440       layers:
1441         header: Tavoloj de mapo
1442         notes: Notoj pri mapo
1443         data: Map-datumoj
1444         overlays: Aktivigu surtavolojn por solvi problemojn kun la mapo
1445         title: Tavoloj
1446       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontribuintoj de OpenStreetMap</a>
1447       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Donaci</a>
1448     site:
1449       createnote_disabled_tooltip: Pligrandigi por aldoni noton al la mapo
1450       queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto
1451       queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigi por montri informojn pri objekto
1452     directions:
1453       instructions:
1454         unnamed: sennoma vojo
1455     query:
1456       node: Nodo
1457       way: Linio
1458       relation: Rilato
1459   redaction:
1460     edit:
1461       description: Priskribo
1462     new:
1463       description: Priskribo
1464     show:
1465       description: 'Priskribo:'
1466       confirm: Ĉu vi certas?
1467 ...