Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (‪中文(繁體)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Mmyangfl
6 # Author: Pesder
7 # Author: Simon Shek
8 # Author: Wrightbus
9 zh-TW: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: 內文
14       diary_entry: 
15         language: 語言
16         latitude: 緯度
17         longitude: 經度
18         title: 標題
19         user: 使用者
20       friend: 
21         friend: 朋友
22         user: 使用者
23       message: 
24         body: 內文
25         recipient: 收件者
26         sender: 寄件者
27         title: 標題
28       trace: 
29         description: 描述
30         latitude: 緯度
31         longitude: 經度
32         name: 名稱
33         public: 公開
34         size: 大小
35         user: 使用者
36         visible: 可見性
37       user: 
38         active: 啟用
39         description: 描述
40         display_name: 顯示名稱
41         email: Email
42         languages: 語言
43         pass_crypt: 密碼
44     models: 
45       acl: 存取控制清單
46       changeset: 變更組合
47       changeset_tag: 變更組合標籤
48       country: 國家
49       diary_comment: 日記註解
50       diary_entry: 日記項目
51       friend: 朋友
52       language: 語言
53       message: 訊息
54       node: 節點
55       node_tag: 節點標籤
56       notifier: 通知
57       old_node: 舊的節點
58       old_node_tag: 舊的節點標籤
59       old_relation: 舊的關係
60       old_relation_member: 舊的關係成員
61       old_relation_tag: 舊的關係標籤
62       old_way: 舊的路徑
63       old_way_node: 舊的路徑節點
64       old_way_tag: 舊的路徑標籤
65       relation: 關係
66       relation_member: 關係成員
67       relation_tag: 關係標籤
68       session: 作業階段
69       trace: 軌跡
70       tracepoint: 軌跡點
71       tracetag: 軌跡標籤
72       user: 使用者
73       user_preference: 使用者偏好設定
74       user_token: 使用者記號
75       way: 路徑
76       way_node: 路徑節點
77       way_tag: 路徑標籤
78   application: 
79     require_cookies: 
80       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
81     setup_user_auth: 
82       blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
83       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。
84   browse: 
85     changeset: 
86       changeset: 變更組合:
87       changesetxml: 變更組合 XML
88       feed: 
89         title: 變更組合 %{id}
90         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
91       osmchangexml: osmChange XML
92       title: 變更組合
93     changeset_details: 
94       belongs_to: 屬於:
95       bounding_box: 綁定方塊:
96       box: 方塊
97       closed_at: 關閉於:
98       created_at: 建立於:
99       has_nodes: 
100         one: 有下列 %{count} 個節點:
101         other: 有下列 %{count} 個節點:
102       has_relations: 
103         one: 有下列 %{count} 個關係:
104         other: 有下列 %{count} 個關係:
105       has_ways: 
106         one: 有下列 %{count} 個路徑:
107         other: 有下列 %{count} 個路徑:
108       no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
109       show_area_box: 顯示區域方塊
110     common_details: 
111       changeset_comment: 評論:
112       edited_at: 編輯於:
113       edited_by: 編輯者:
114       in_changeset: 於變更組合:
115       version: 版本:
116     containing_relation: 
117       entry: 關係 %{relation_name}
118       entry_role: 關係 %{relation_name} (做為 %{relation_role})
119     map: 
120       deleted: 已刪除
121       larger: 
122         area: 在較大的地圖檢視區域
123         node: 在較大的地圖檢視節點
124         relation: 在較大的地圖檢視關係
125         way: 在較大的地圖檢視路徑
126       loading: 正在載入...
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
130         next_node_tooltip: 下一個節點
131         next_relation_tooltip: 下一個關係
132         next_way_tooltip: 下一條路徑
133         prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
134         prev_node_tooltip: 上一個節點
135         prev_relation_tooltip: 上一個關係
136         prev_way_tooltip: 前一條路徑
137       user: 
138         name_changeset_tooltip: 檢視由 %{user} 進行的編輯
139         next_changeset_tooltip: 下一個 %{user} 的編輯
140         prev_changeset_tooltip: 上一個 %{user} 的編輯
141     node: 
142       download_xml: 下載 XML
143       edit: 編輯
144       node: 節點
145       node_title: 節點: %{node_name}
146       view_history: 檢視歷史
147     node_details: 
148       coordinates: 坐標:
149       part_of: 部分:
150     node_history: 
151       download_xml: 下載 XML
152       node_history: 節點歷史
153       node_history_title: 節點歷史: %{node_name}
154       view_details: 檢視詳細資訊
155     not_found: 
156       sorry: 抱歉,找不到 id %{id} 的 %{type}。
157       type: 
158         changeset: 變更組合
159         node: 節點
160         relation: 關係
161         way: 路徑
162     paging_nav: 
163       of: /
164       showing_page: 正在顯示頁面
165     relation: 
166       download_xml: 下載 XML
167       relation: 關係
168       relation_title: 關係: %{relation_name}
169       view_history: 檢視歷史
170     relation_details: 
171       members: 成員:
172       part_of: 部分:
173     relation_history: 
174       download_xml: 下載 XML
175       relation_history: 關係歷史
176       relation_history_title: 關係歷史: %{relation_name}
177       view_details: 檢視詳細資料
178     relation_member: 
179       entry_role: "%{type} %{name} 做為 %{role}"
180       type: 
181         node: 節點
182         relation: 關係
183         way: 路徑
184     start: 
185       manually_select: 手動選擇不同的區域
186       view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
187     start_rjs: 
188       data_frame_title: 資料
189       data_layer_name: 流覽地圖資料
190       details: 詳細資訊
191       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
192       edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
193       hide_areas: 隱藏區域
194       history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
195       load_data: 載入資料
196       loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
197       loading: 正在載入...
198       manually_select: 手動選擇不同的區域
199       object_list: 
200         api: 從 API 取回這個區域
201         back: 顯示物件清單
202         details: 詳細資訊
203         heading: 物件清單
204         history: 
205           type: 
206             node: 節點 [[id]]
207             way: 路徑 [[id]]
208         selected: 
209           type: 
210             node: 節點 [[id]]
211             way: 路徑 [[id]]
212         type: 
213           node: 節點
214           way: 路徑
215       private_user: 個人使用者
216       show_areas: 顯示區域
217       show_history: 顯示歷史
218       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 %{max_bbox_size})
219       wait: 等待...
220       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
221     tag_details: 
222       tags: 標籤:
223       wiki_link: 
224         key: "%{key} 標籤的 wiki 描述頁面"
225         tag: "%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面"
226       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
227     timeout: 
228       sorry: 抱歉,取得 id %{id} 的 %{type} 資料花了太長的時間。
229       type: 
230         changeset: 變更組合
231         node: 節點
232         relation: 關係
233         way: 路徑
234     way: 
235       download_xml: 下載 XML
236       edit: 編輯
237       view_history: 檢視歷史
238       way: 路徑
239       way_title: 路徑: %{way_name}
240     way_details: 
241       also_part_of: 
242         one: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
243         other: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
244       nodes: 節點:
245       part_of: 部分:
246     way_history: 
247       download_xml: 下載 XML
248       view_details: 檢視詳細資訊
249       way_history: 路徑歷史
250       way_history_title: 路徑歷史: %{way_name}
251   changeset: 
252     changeset: 
253       anonymous: 匿名
254       big_area: (大)
255       no_comment: (無)
256       no_edits: (沒有編輯)
257       show_area_box: 顯示區域方塊
258       still_editing: (尚在編輯)
259       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
260     changeset_paging_nav: 
261       next: 下一頁 »
262       previous: « 上一頁
263       showing_page: 正在顯示第 %{page} 頁
264     changesets: 
265       area: 區域
266       comment: 註解
267       id: ID
268       saved_at: 儲存於
269       user: 使用者
270     list: 
271       description: 最近的變更組合
272       description_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
273       description_user: "%{user} 的變更組合"
274       description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
275       heading: 變更組合
276       heading_bbox: 變更組合
277       heading_user: 變更組合
278       heading_user_bbox: 變更組合
279       title: 變更組合
280       title_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
281       title_user: "%{user} 的變更組合"
282       title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
283     timeout: 
284       sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
285   diary_entry: 
286     diary_comment: 
287       comment_from: 由 %{link_user}  於 %{comment_created_at} 發表評論
288       confirm: 確認
289       hide_link: 隱藏此評論
290     diary_entry: 
291       comment_count: 
292         one: 1 個評論
293         other: "%{count} 個評論"
294       comment_link: 對這個項目的評論
295       confirm: 確認
296       edit_link: 編輯此項目
297       hide_link: 隱藏此項目
298       posted_by: 由 %{link_user} 於 %{created} 以 %{language_link} 張貼
299       reply_link: 回覆這個項目
300     edit: 
301       body: 內文:
302       language: 語言:
303       latitude: 緯度:
304       location: 位置:
305       longitude: 經度:
306       marker_text: 日記項目位置
307       save_button: 儲存
308       subject: 主旨:
309       title: 編輯日記項目
310       use_map_link: 使用地圖
311     feed: 
312       all: 
313         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
314         title: OpenStreetMap 日記
315       language: 
316         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 %{language_name})
317         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 %{language_name})
318       user: 
319         description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記"
320         title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日記"
321     list: 
322       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
323       new: 新增日記項目
324       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
325       newer_entries: 較新的項目
326       no_entries: 沒有日記項目
327       older_entries: 較舊的項目
328       recent_entries: 最近的日記項目:
329       title: 日記
330       user_title: "%{user} 的日記"
331     location: 
332       edit: 編輯
333       location: 位置:
334       view: 檢視
335     new: 
336       title: 新日記項目
337     no_such_entry: 
338       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
339       heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
340       title: 沒有這個日記項目
341     view: 
342       leave_a_comment: 留下評論
343       login: 登入
344       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下評論"
345       save_button: 儲存
346       title: "%{user} 的日記 | %{title}"
347       user_title: "%{user}的日記"
348   editor: 
349     default: 預設 (目前 %{name})
350   export: 
351     start: 
352       add_marker: 在地圖加上標記
353       area_to_export: 要匯出的區域
354       embeddable_html: 內嵌式 HTML
355       export_button: 匯出
356       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 條款</a>授權。
357       format: 格式
358       format_to_export: 要匯出的格式
359       image_size: 圖片大小
360       latitude: 緯度:
361       licence: 授權
362       longitude: 經度:
363       manually_select: 手動選擇不同的區域
364       max: 最大
365       options: 選項
366       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
367       output: 輸出
368       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
369       scale: 比例
370       too_large: 
371         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近或選擇一個較小的區域。
372         heading: 區域太大
373       zoom: 變焦
374     start_rjs: 
375       add_marker: 加入標記至地圖
376       change_marker: 改變標記地點
377       click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
378       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
379       export: 匯出
380       manually_select: 手動選擇不同的區域
381       view_larger_map: 檢視較大的地圖
382   geocoder: 
383     description: 
384       title: 
385         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
386         osm_namefinder: "%{types} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
387         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
388       types: 
389         cities: 城市
390         places: 地區
391         towns: 鄉鎮
392     description_osm_namefinder: 
393       prefix: "%{distance} %{direction} / %{type}"
394     direction: 
395       east: 東方
396       north: 北方
397       north_east: 東北方
398       north_west: 西北方
399       south: 南方
400       south_east: 東南方
401       south_west: 西南方
402       west: 西方
403     distance: 
404       one: 大約 1 公里
405       other: 大約 %{count} 公里
406       zero: 1 公里以內
407     results: 
408       more_results: 更多結果
409       no_results: 找不到任何結果
410     search: 
411       title: 
412         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
413         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
414         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
415         osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
416         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
417         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
418         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
419     search_osm_namefinder: 
420       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} / %{parentname})"
421       suffix_place: ", %{direction} %{distance} / %{placename}"
422     search_osm_nominatim: 
423       prefix: 
424         aeroway: 
425           helipad: 直升機停機坪
426           runway: 跑道
427         amenity: 
428           airport: 機場
429           atm: ATM
430           bank: 銀行
431           bicycle_rental: 自行車租賃
432           casino: 賭場
433           cinema: 電影院
434           clinic: 診所
435           club: 俱樂部
436           community_centre: 社區中心
437           crematorium: 火葬場
438           dentist: 牙醫
439           driving_school: 駕駛學校
440           embassy: 大使館
441           emergency_phone: 緊急電話
442           fast_food: 快餐
443           fire_hydrant: 消防栓
444           fire_station: 消防局
445           grave_yard: 墓地
446           health_centre: 健康中心
447           hospital: 醫院
448           hotel: 酒店
449           ice_cream: 冰淇淋
450           library: 圖書館
451           nightclub: 夜總會
452           office: 辦公室
453           park: 公園
454           pharmacy: 藥房
455           place_of_worship: 宗教場所
456           police: 警察
457           post_box: 郵箱
458           post_office: 郵局
459           prison: 監獄
460           pub: 酒吧
461           public_building: 公共建築
462           sauna: 桑拿
463           school: 學校
464           supermarket: 超級市場
465           swimming_pool: 游泳池
466           taxi: 出租車
467           telephone: 公共電話
468           toilets: 洗手間
469           university: 大學
470         historic: 
471           museum: 博物館
472         landuse: 
473           cemetery: 墳場
474           military: 軍事區
475           reservoir: 水庫
476         natural: 
477           volcano: 火山
478         place: 
479           airport: 機場
480         railway: 
481           construction: 建造中鐵路
482           tram_stop: 電車站
483         shop: 
484           bakery: 麵包店
485           beauty: 美容店
486           bicycle: 自行車店
487           books: 書店
488           car_parts: 汽車零件
489           car_repair: 汽車維修
490           computer: 電腦商店
491           convenience: 便利店
492           copyshop: 複印店
493           cosmetics: 化妝品店
494           department_store: 百貨商店
495           discount: 特價商品店
496           dry_cleaning: 乾洗
497           electronics: 電子產品商店
498           estate_agent: 地產代理
499           fashion: 時裝店
500           fish: 魚店
501           food: 食品店
502           funeral_directors: 殮葬服務
503           furniture: 傢俬
504           gift: 禮品店
505           hifi: 音響店
506           insurance: 保險
507           jewelry: 珠寶店
508           laundry: 洗衣房
509           mobile_phone: 手機店
510           motorcycle: 摩托車店
511           organic: 有機食品店
512           pet: 寵物店
513           shoes: 鞋店
514           shopping_centre: 購物中心
515           sports: 體育用品店
516           stationery: 文具店
517           supermarket: 超級市場
518           toys: 玩具店
519           travel_agency: 旅行社
520         tourism: 
521           artwork: 美工
522           camp_site: 營地
523           guest_house: 賓館
524           hostel: 旅舍
525           hotel: 酒店
526           information: 資訊
527           motel: 汽車旅館
528           museum: 博物館
529           picnic_site: 野餐地
530           zoo: 動物園
531         waterway: 
532           dam: 水壩
533   javascripts: 
534     site: 
535       edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
536       edit_tooltip: 編輯地圖
537       edit_zoom_alert: 您必須拉近以編輯地圖
538       history_disabled_tooltip: 拉近以編輯這個區域
539       history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
540       history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
541   layouts: 
542     community_blogs: 社群部落格
543     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
544     copyright: 版權 & 授權條款
545     documentation: 文件
546     documentation_title: 該專案的文件
547     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
548     donate_link_text: 捐獻
549     edit: 編輯
550     edit_with: 以 %{editor} 編輯
551     export: 匯出
552     export_tooltip: 匯出地圖資料
553     foundation: 基金會
554     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
555     gps_traces: GPS 軌跡
556     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
557     help: 求助
558     help_centre: 求助中心
559     help_title: 專案的說明網站
560     history: 歷史
561     home: 家
562     home_tooltip: 移至家位置
563     inbox_tooltip: 
564       one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
565       other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
566       zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
567     intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
568     license: 
569       title: OpenStreetMap 資料是以創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 通用條款授權
570     log_in: 登入
571     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
572     logo: 
573       alt_text: OpenStreetMap 標誌
574     logout: 登出
575     logout_tooltip: 登出
576     make_a_donation: 
577       text: 進行捐款
578       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
579     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
580     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
581     sign_up: 註冊
582     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
583     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
584     user_diaries: 日記
585     user_diaries_tooltip: 檢視日記
586     view: 檢視
587     view_tooltip: 檢視地圖
588     welcome_user: 歡迎,%{user_link}
589     welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
590     wiki: Wiki
591     wiki_title: 專案的 Wiki 網站
592   license_page: 
593     foreign: 
594       english_link: 英文原文
595       text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
596       title: 關於這個翻譯
597     native: 
598       mapping_link: 開始製圖
599       native_link: 正體中文版
600       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link} 或者您可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
601       title: 關於此頁
602   message: 
603     delete: 
604       deleted: 訊息已刪除
605     inbox: 
606       date: 日期
607       from: 寄件者
608       my_inbox: 我的收件匣
609       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
610       outbox: 寄件匣
611       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
612       subject: 主旨
613       title: 收件匣
614     mark: 
615       as_read: 訊息標記為已讀
616       as_unread: 訊息標記為未讀
617     message_summary: 
618       delete_button: 刪除
619       read_button: 標記為已讀
620       reply_button: 回覆
621       unread_button: 標記為未讀
622     new: 
623       back_to_inbox: 回到收件匣
624       body: 內文
625       limit_exceeded: 您剛剛才送出了很多的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍待一會兒。
626       message_sent: 訊息已寄出
627       send_button: 寄出
628       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
629       subject: 主旨
630       title: 寄出訊息
631     no_such_message: 
632       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
633       heading: 沒有這個訊息
634       title: 沒有這個訊息
635     outbox: 
636       date: 日期
637       inbox: 收件匣
638       my_inbox: 我的%{inbox_link}
639       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
640       outbox: 寄件匣
641       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
642       subject: 主旨
643       title: 寄件匣
644       to: 收件者
645     read: 
646       back_to_inbox: 回到收件匣
647       back_to_outbox: 回到寄件匣
648       date: 日期
649       from: 寄件者
650       reading_your_messages: 閱讀您的訊息
651       reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
652       reply_button: 回覆
653       subject: 主旨
654       title: 閱讀訊息
655       to: 收件者
656       unread_button: 標記為未讀
657       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身分登入以閱讀它。
658     reply: 
659       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身分登入以回覆這個訊息。
660     sent_message_summary: 
661       delete_button: 刪除
662   notifier: 
663     diary_comment_notification: 
664       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論或在 %{replyurl} 回覆
665       header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 %{subject} 的日記項目留下評論:"
666       hi: "%{to_user}您好,"
667       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日記項目留下評論"
668     email_confirm: 
669       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
670     email_confirm_html: 
671       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
672       greeting: 您好,
673       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 %{server_url} 為 %{new_address}。
674     email_confirm_plain: 
675       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
676       greeting: 您好,
677       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
678       hopefully_you_2: "%{server_url} 為 %{new_address}。"
679     friend_notification: 
680       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他們加為朋友。
681       had_added_you: "%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
682       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
683       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 將您加入朋友"
684     gpx_notification: 
685       and_no_tags: 且沒有標籤。
686       and_the_tags: 且標籤為:
687       failure: 
688         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
689         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
690         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
691         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
692       greeting: 您好,
693       success: 
694         loaded_successfully: "成功載入可能 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
695         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
696       with_description: 描述為
697       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
698     lost_password: 
699       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
700     lost_password_html: 
701       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
702       greeting: 您好,
703       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
704     lost_password_plain: 
705       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
706       greeting: 您好,
707       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
708       hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
709     message_notification: 
710       footer1: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,
711       footer2: 並在 %{replyurl} 回覆
712       header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
713       hi: "%{to_user}您好,"
714     signup_confirm: 
715       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
716     signup_confirm_html: 
717       click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
718       current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
719       get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
720       greeting: 您好!
721       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
722       introductory_video: 您可以在 %{introductory_video_link}。
723       more_videos: 這裡還有更多 %{more_videos_link}。
724       more_videos_here: 影片
725       user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
726       video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
727       wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
728     signup_confirm_plain: 
729       blog_and_twitter: 透過 OpenStreetMap部落格或 Twitter 了解最新消息:
730       click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
731       click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
732       current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
733       current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
734       greeting: 您好!
735       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
736       introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
737       more_videos: 這裡還有更多影片:
738       opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的創始人 Steve Coast 的部落格,它也有 podcasts:
739       the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
740       user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
741       user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
742       wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
743   oauth: 
744     oauthorize: 
745       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
746       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
747       allow_to: 允許客戶端應用程式:
748       allow_write_api: 修改地圖。
749       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
750       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
751       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
752       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
753     revoke: 
754       flash: 您已經註銷 %{application} 的記號。
755   oauth_clients: 
756     create: 
757       flash: 註冊資訊成功
758     destroy: 
759       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
760     edit: 
761       submit: 編輯
762       title: 編輯您的應用程式
763     form: 
764       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
765       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
766       allow_write_api: 修改地圖。
767       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
768       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
769       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
770       callback_url: 召回 URL
771       name: 名稱
772       requests: 向使用者要求下列權限:
773       required: 必要的
774       support_url: 支援 URL
775       url: 主要應用程式 URL
776     index: 
777       application: 應用程式名稱
778       issued_at: 簽發於
779       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
780       my_apps: 我的客戶端應用程式
781       my_tokens: 我授權的應用程式
782       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
783       register_new: 註冊您的應用程式
784       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
785       revoke: 註銷!
786       title: 我的 OAuth 詳細資料
787     new: 
788       submit: 註冊
789       title: 註冊新的應用程式
790     not_found: 
791       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
792     show: 
793       access_url: 存取記號 URL:
794       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
795       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
796       allow_write_api: 修改地圖。
797       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
798       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
799       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
800       authorize_url: 授權 URL:
801       edit: 編輯詳細資料
802       key: 消費者金鑰:
803       requests: 向使用者要求下列權限:
804       secret: 消費者密鑰:
805       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
806       title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
807       url: 要求記號 URL:
808     update: 
809       flash: 更新客戶端資訊成功
810   site: 
811     edit: 
812       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
813       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
814       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
815       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
816       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公領域。
817       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
818       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
819       user_page_link: 使用者頁面
820     index: 
821       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
822       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
823       license: 
824         license_name: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0
825         notice: 由 %{project_name} 和它的貢獻者依 %{license_name} 條款授權。
826         project_name: OpenStreetMap 計畫
827       permalink: 永久鏈接
828       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
829       shortlink: 簡短連結
830     key: 
831       map_key: 圖例
832       map_key_tooltip: 地圖的圖例
833       table: 
834         entry: 
835           admin: 行政區邊界
836           apron: 
837             - Airport apron
838             - terminal
839           bridleway: 馬道
840           building: 特殊建築
841           byway: 鄉間小路
842           cable: 
843             - 纜車
844             - chair lift
845           cemetery: 墳場
846           centre: 運動中心
847           commercial: 商業區
848           common: 
849             - 公地
850             - 草地
851           construction: 建築中路段
852           cycleway: 自行車道
853           farm: 農田
854           footway: 步道
855           forest: 森林
856           golf: 高爾夫球道
857           industrial: 工業區
858           lake: 
859             - 湖泊
860             - 水庫
861           military: 軍事區
862           motorway: 高速公路
863           park: 公園
864           primary: 主要道路
865           rail: 鐵路
866           reserve: 自然保留區
867           resident: 住宅區
868           runway: 
869             - 機場跑道
870             - 飛機滑行道
871           school: 
872             - 學校
873             - 大學
874           secondary: 次要道路
875           station: 火車站
876           subway: 地下鐵
877           summit: 
878             - Summit
879             - peak
880           track: 產業道路
881           tram: 
882             - 輕軌電車
883             - tram
884           trunk: 快速道路
885           unclassified: 未分類道路
886           unsurfaced: 無鋪面道路
887           wood: 樹木
888     search: 
889       search: 搜尋
890       search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
891       submit_text: 出發
892       where_am_i: 我在哪裡?
893       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
894     sidebar: 
895       close: 關閉
896       search_results: 搜尋結果
897   time: 
898     formats: 
899       friendly: "%Y %B %e  於 %H:%M"
900   trace: 
901     create: 
902       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
903       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
904     delete: 
905       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
906     edit: 
907       description: 描述:
908       download: 下載
909       edit: 編輯
910       filename: 檔案名稱:
911       heading: 編輯軌跡 %{name}
912       map: 地圖
913       owner: 擁有者:
914       points: 點數:
915       save_button: 儲存變更
916       start_coord: 開始坐標:
917       tags: 標籤:
918       tags_help: 以逗點分隔
919       title: 編輯軌跡 %{name}
920       uploaded_at: 上傳於:
921       visibility: 可見性:
922       visibility_help: 這是什麼意思?
923     list: 
924       public_traces: 公開 GPS 軌跡
925       public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
926       tagged_with: " 標籤為 %{tags}"
927       your_traces: 您的 GPS 軌跡
928     make_public: 
929       made_public: 軌跡標記為公開
930     offline: 
931       heading: GPX 離線儲存
932       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
933     offline_warning: 
934       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
935     trace: 
936       ago: "%{time_in_words_ago} 之前"
937       by: 由
938       count_points: "%{count} 個點"
939       edit: 編輯
940       edit_map: 編輯地圖
941       identifiable: 可辨識
942       in: 於
943       map: 地圖
944       more: 更多
945       pending: 等候
946       private: 私人
947       public: 公開
948       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
949       trackable: 可追蹤
950       view_map: 檢視地圖
951     trace_form: 
952       description: 描述
953       help: 求助
954       tags: 標籤
955       tags_help: 以逗點分隔
956       upload_button: 上傳
957       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案
958       visibility: 可見性
959       visibility_help: 這是什麼意思?
960     trace_header: 
961       see_all_traces: 查看所有的軌跡
962       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
963       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
964       upload_trace: 上傳軌跡
965     trace_optionals: 
966       tags: 標籤
967     trace_paging_nav: 
968       showing_page: 顯示頁面 %{page}
969     view: 
970       delete_track: 刪除這個軌跡
971       description: 描述:
972       download: 下載
973       edit: 編輯
974       edit_track: 編輯這個軌跡
975       filename: 檔案名稱:
976       heading: 檢視軌跡 %{name}
977       map: 地圖
978       none: 沒有
979       owner: 擁有者:
980       pending: 等候
981       points: 點數:
982       start_coordinates: 開始坐標:
983       tags: 標籤
984       title: 檢視軌跡 %{name}
985       trace_not_found: 找不到軌跡!
986       uploaded: 上傳於:
987       visibility: 可見性:
988     visibility: 
989       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
990       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
991       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
992       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
993   user: 
994     account: 
995       contributor terms: 
996         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
997         heading: 貢獻者條款:
998         link text: 這是什麼?
999         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1000       current email address: 目前的電子郵件位址:
1001       delete image: 移除目前的圖片
1002       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1003       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
1004       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
1005       home location: 家的位置:
1006       image: 圖片:
1007       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1008       keep image: 保持目前的圖片
1009       latitude: 緯度:
1010       longitude: 經度:
1011       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1012       my settings: 我的設定值
1013       new email address: 新的電子郵件位址:
1014       new image: 加入圖片
1015       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1016       preferred languages: 偏好的語言:
1017       profile description: 個人檔案描述:
1018       public editing: 
1019         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1020         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1021         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1022         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1023         enabled link text: 這是什麼?
1024         heading: 公開編輯:
1025       public editing note: 
1026         heading: 公開編輯
1027         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件位址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1028       replace image: 取代目前的圖片
1029       return to profile: 回到設定檔
1030       save changes button: 儲存變更
1031       title: 編輯帳號
1032       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1033     confirm: 
1034       button: 確認
1035       heading: 確認使用者帳號
1036       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
1037       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1038     confirm_email: 
1039       button: 確認
1040       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
1041       heading: 確認電子郵件位址的變更
1042       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
1043       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
1044     confirm_resend: 
1045       failure: 找不到使用者 %{name}。
1046     filter: 
1047       not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。
1048     go_public: 
1049       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
1050     list: 
1051       confirm: 確認選取的使用者
1052       empty: 找不到符合的使用者
1053       heading: 使用者
1054       hide: 隱藏選取的使用者
1055       showing: 
1056         one: 顯示頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1057         other: 顯示頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1058       summary: "%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立"
1059       summary_no_ip: "%{name} 建立於: %{date}"
1060       title: 使用者
1061     login: 
1062       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="%{reconfirm}">要求寄一封新的確認信</a>。
1063       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
1064       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1065       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1066       heading: 登入
1067       login_button: 登入
1068       lost password link: 忘記您的密碼?
1069       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1070       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">了解更多有關 OpenStreetMap 即將改動的授權</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻譯</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">討論</a>)
1071       password: 密碼:
1072       register now: 立即註冊
1073       remember: 記住我:
1074       title: 登入
1075       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1076     logout: 
1077       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1078       logout_button: 登出
1079       title: 登出
1080     lost_password: 
1081       email address: 電子郵件位址:
1082       heading: 忘記密碼?
1083       help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會寄出連結給它,而您可以用它來重設密碼。
1084       new password button: 傳送給我新的密碼
1085       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
1086       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
1087       title: 遺失密碼
1088     make_friend: 
1089       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的朋友了。
1090       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為朋友。
1091       success: "%{name} 現在成為您的朋友。"
1092     new: 
1093       confirm email address: 確認電子郵件位址:
1094       confirm password: 確認密碼:
1095       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1096       continue: 繼續
1097       display name: 顯示名稱:
1098       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1099       email address: 電子郵件位址:
1100       fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
1101       flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 %{email},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
1102       heading: 建立使用者帳號
1103       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
1104       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1105       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1106       password: 密碼:
1107       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1108       title: 建立帳號
1109     no_such_user: 
1110       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
1111       heading: 使用者 %{user} 不存在
1112       title: 沒有這個使用者
1113     popup: 
1114       friend: 朋友
1115       nearby mapper: 附近的製圖者
1116       your location: 您的位置
1117     remove_friend: 
1118       not_a_friend: "%{name} 並不在您的朋友裡。"
1119       success: "%{name} 已從您的朋友中移除。"
1120     reset_password: 
1121       confirm password: 確認密碼:
1122       flash changed: 您的密碼已經變更。
1123       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1124       heading: 重設 %{user} 的密碼
1125       password: 密碼:
1126       reset: 重設密碼
1127       title: 重設密碼
1128     set_home: 
1129       flash success: 家的位置成功的儲存
1130     suspended: 
1131       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由管理員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
1132       heading: 帳號已暫停
1133       title: 帳號已暫停
1134     terms: 
1135       agree: 同意
1136       consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
1137       consider_pd_why: 這是什麼?
1138       decline: 拒絕
1139       heading: 貢獻者條款
1140       legale_names: 
1141         france: 法國
1142         italy: 意大利
1143         rest_of_world: 世界其他地區
1144       legale_select: 請選擇您居住的國家:
1145       title: 貢獻者條款
1146     view: 
1147       activate_user: 啟用這個使用者
1148       add as friend: 加入朋友
1149       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1150       block_history: 檢視接收到的區塊
1151       blocks by me: 被我所阻擋
1152       blocks on me: 對我的阻擋
1153       confirm: 確認
1154       confirm_user: 確認這個使用者
1155       create_block: 阻擋這個使用者
1156       created from: 建立於:
1157       deactivate_user: 停用這個使用者
1158       delete_user: 刪除這個使用者
1159       description: 描述
1160       diary: 日記
1161       edits: 編輯
1162       email address: 電子郵件位址:
1163       hide_user: 隱藏這個使用者
1164       if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在%{settings_link}頁面設定您的家位置。
1165       km away: "%{count} 公里遠"
1166       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1167       m away: "%{count} 公尺遠"
1168       mapper since: 成為製圖者於:
1169       moderator_history: 檢視阻擋來自
1170       my diary: 我的日記
1171       my edits: 我的編輯
1172       my settings: 我的設定值
1173       my traces: 我的軌跡
1174       nearby users: 其他附近的使用者
1175       new diary entry: 新增日記
1176       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1177       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
1178       oauth settings: oauth 設定值
1179       remove as friend: 移除朋友
1180       role: 
1181         administrator: 這個使用者是管理者
1182       send message: 傳送訊息
1183       settings_link_text: 設定
1184       spam score: 垃圾郵件分數:
1185       status: 狀態:
1186       traces: 軌跡
1187       unhide_user: 取消隱藏該使用者
1188       user location: 使用者位置
1189       your friends: 您的朋友
1190   user_block: 
1191     blocks_by: 
1192       empty: "%{name} 尚未設定任何阻擋。"
1193       heading: 列出 %{name} 所設定的阻擋
1194       title: "%{name} 設的阻擋"
1195     blocks_on: 
1196       empty: "%{name} 尚未被阻擋。"
1197       heading: 對 %{name} 阻擋的清單
1198       title: 對 %{name} 的阻擋
1199     create: 
1200       flash: 已建立對使用者 %{name} 的阻擋。
1201       try_contacting: 在阻擋使用者之前請先試著聯繫他們,並給予他們一段合理的時間作出回應。
1202       try_waiting: 在阻擋使用者之前請試著給使用者一段合理的時間來回應。
1203     edit: 
1204       back: 檢視所有的阻擋
1205       heading: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1206       needs_view: 在清除這個阻擋之前是否需要使用者登入?
1207       period: 從現在開始,這個使用者要被阻擋不能使用 API 多久。
1208       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1209       show: 檢視這個阻擋
1210       submit: 更新阻擋
1211       title: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1212     filter: 
1213       block_expired: 這個阻擋已經逾期並且不能再編輯。
1214       block_period: 阻擋的期間必須是在下拉式選單中可選擇的數值之一。
1215     helper: 
1216       time_future: 結束於 %{time}。
1217       time_past: 結束於 %{time} 之前。
1218       until_login: 作用到這個使用者登入為止。
1219     index: 
1220       empty: 尚未設定任何使用者阻擋。
1221       heading: 使用者阻擋清單
1222       title: 使用者阻擋
1223     new: 
1224       back: 檢視所有阻擋
1225       heading: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1226       needs_view: 需要使用者登入才能解除這個阻擋
1227       period: 從現在開始,這個使用者將被 API 阻擋的多久。
1228       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1229       submit: 建立阻擋
1230       title: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1231       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他們停止。
1232       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1233     not_found: 
1234       back: 返回索引
1235       sorry: 抱歉,找不到 ID %{id} 的使用者阻擋。
1236     partial: 
1237       confirm: 您確定嗎?
1238       creator_name: 創造者
1239       display_name: 被阻擋的使用者
1240       edit: 編輯
1241       not_revoked: (不註銷)
1242       reason: 阻擋的理由
1243       revoke: 註銷!
1244       revoker_name: 提出註銷者
1245       show: 顯示
1246       status: 狀態
1247     period: 
1248       one: 1 小時
1249       other: "%{count} 小時"
1250     revoke: 
1251       confirm: 你確定要註銷這個阻擋?
1252       flash: 這個阻擋已被註銷。
1253       heading: 正在註銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的阻擋
1254       past: 這個阻擋已在 %{time} 之前結束,現在不能被註銷了。
1255       revoke: 註銷!
1256       time_future: 這個阻擋將於 %{time} 結束。
1257       title: 正在註銷對 %{block_on} 的阻擋
1258     show: 
1259       back: 檢視所有阻擋
1260       confirm: 您確定嗎?
1261       edit: 編輯
1262       heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1263       needs_view: 在清除這個阻擋之前咳使用者需要先登入。
1264       reason: 阻擋的理由:
1265       revoke: 註銷!
1266       revoker: 註銷:
1267       show: 顯示
1268       status: 狀態
1269       time_future: 完成於 %{time}
1270       time_past: 完成於 %{time} 之前
1271       title: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1272     update: 
1273       success: 阻擋已更新。
1274   user_role: 
1275     filter: 
1276       already_has_role: 這個使用者已經有角色%{role}。
1277       doesnt_have_role: 這個使用者沒有角色 %{role}。
1278       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1279       not_an_administrator: 只有管理者可以進行使用者角色管理,但是您並不是管理者。
1280     grant: 
1281       are_you_sure: 您確定要給予使用者「%{name}」角色「%{role}」?
1282       confirm: 確認
1283       fail: 無法讓使用者「%{name}」得到角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1284       heading: 確認角色的賦予
1285       title: 確認角色的賦予
1286     revoke: 
1287       are_you_sure: 您確定要註銷的使用者「%{name}」的角色「%{role}」?
1288       confirm: 確認
1289       fail: 無法註銷使用者「%{name}」的角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1290       heading: 確認角色的註銷
1291       title: 確認角色註銷