]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Guycn2
12 # Author: HarelM
13 # Author: Inkbug
14 # Author: Itay naor
15 # Author: LaG roiL
16 # Author: Metraduk
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Orsa
19 # Author: Ruila
20 # Author: YaronSh
21 # Author: Yona b
22 # Author: Ypnypn
23 # Author: נדב ס
24 # Author: תומר ט
25 ---
26 he:
27   html:
28     dir: rtl
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: רשימת בקרת גישה
35       changeset: ערכת שינויים
36       changeset_tag: תג ערכת שינויים
37       country: ארץ
38       diary_comment: תגובה ליומן
39       diary_entry: רשומה ביומן
40       friend: חבר
41       language: שפה
42       message: הודעה
43       node: צומת
44       node_tag: תג צומת
45       notifier: מודיע
46       old_node: צומת ישן
47       old_node_tag: תג צומת ישן
48       old_relation: יחס ישן
49       old_relation_member: איבר יחס ישן
50       old_relation_tag: תג יחס ישן
51       old_way: דרך ישנה
52       old_way_node: צומת דרך ישנה
53       old_way_tag: תג דרך ישנה
54       relation: יחס
55       relation_member: איבר יחס
56       relation_tag: תג יחס
57       session: שיח
58       trace: מסלול
59       tracepoint: נקודת מסלול
60       tracetag: תג מסלול
61       user: משתמש
62       user_preference: העדפת המשתמש
63       user_token: אסימון משתמש
64       way: דרך
65       way_node: צומת דרך
66       way_tag: תג דרך
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: גוף
70       diary_entry:
71         user: משתמש
72         title: נושא
73         latitude: קו רוחב
74         longitude: קו אורך
75         language: שפה
76       friend:
77         user: משתמש
78         friend: חבר
79       trace:
80         user: משתמש
81         visible: גלוי
82         name: שם
83         size: גודל
84         latitude: קו רוחב
85         longitude: קו אורך
86         public: ציבורי
87         description: תיאור
88       message:
89         sender: שולח
90         title: נושא
91         body: גוף
92         recipient: נמען
93       user:
94         email: דוא״ל
95         active: פעיל
96         display_name: שם לתצוגה
97         description: תיאור
98         languages: שפות
99         pass_crypt: סיסמה
100   printable_name:
101     with_name_html: '%{name} (%{id})'
102   editor:
103     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
104     potlatch:
105       name: Potlatch 1
106       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
107     id:
108       name: iD
109       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
110     potlatch2:
111       name: Potlatch 2
112       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
113     remote:
114       name: שליטה מרחוק
115       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
116   browse:
117     created: נוצר
118     closed: נסגר
119     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
120     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
121     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
122     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
123     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
124     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
125     version: גרסה
126     in_changeset: ערכת שינויים
127     anonymous: אלמוני
128     no_comment: (אין הערות)
129     part_of: חלק מתוך
130     download_xml: הורדת XML
131     view_history: הצגת ההיסטוריה
132     view_details: הצגת פרטים
133     location: 'מיקום:'
134     changeset:
135       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
136       belongs_to: יוצר
137       node: צמתים (%{count})
138       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
139       way: דרכים (%{count})
140       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
141       relation: יחסים (%{count})
142       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
143       comment: הערות (%{count})
144       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
145         %{when}</abbr>
146       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
147       changesetxml: XML של ערכת שינויים
148       osmchangexml: osmChange XML
149       feed:
150         title: ערכת שינויים %{id}
151         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
152       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
153       discussion: דיון
154     node:
155       title: 'צומת: %{name}'
156       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
157     way:
158       title: 'דרך: %{name}'
159       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
160       nodes: צמתים
161       also_part_of:
162         one: חלק מדרך %{related_ways}
163         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
164     relation:
165       title: 'יחס: %{name}'
166       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
167       members: חברים
168     relation_member:
169       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
170       type:
171         node: צומת
172         way: דרך
173         relation: יחס
174     containing_relation:
175       entry: יחס %{relation_name}
176       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
177     not_found:
178       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
179       type:
180         node: צומת
181         way: דרך
182         relation: יחס
183         changeset: ערכת שינויים
184         note: הערה
185     timeout:
186       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
187         מדי.
188       type:
189         node: צומת
190         way: דרך
191         relation: קשר
192         changeset: ערכת שינויים
193         note: הערה
194     redacted:
195       redaction: חיתוך %{id}
196       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
197         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
198       type:
199         node: צומת
200         way: דרך
201         relation: יחס
202     start_rjs:
203       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
204         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
205       load_data: טעינת נתונים
206       loading: בטעינה...
207     tag_details:
208       tags: תגים
209       wiki_link:
210         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
211         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
212       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
213       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
214       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
215     note:
216       title: 'הערה: %{id}'
217       new_note: הערה חדשה
218       description: תיאור
219       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
220       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
221       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
222       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
223       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
224       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
225       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
226       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
227       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
228       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
229       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
230         %{when}</abbr>
231       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
232     query:
233       title: שאילתת ישויות
234       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
235       nearby: ישויות בסביבה
236       enclosing: ישויות סובבות
237   changeset:
238     changeset_paging_nav:
239       showing_page: הדף %{page}
240       next: הבא »
241       previous: « הקודם
242     changeset:
243       anonymous: אלמוני
244       no_edits: (אין עריכות)
245       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
246     changesets:
247       id: מזהה
248       saved_at: 'נשמרו ב:'
249       user: משתמש
250       comment: הערה
251       area: שטח
252     list:
253       title: ערכות שינויים
254       title_user: ערכות שינויים של %{user}
255       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
256       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
257       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
258       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
259       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
260       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
261       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
262       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
263       load_more: לטעון עוד
264     timeout:
265       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
266     rss:
267       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
268       title_particular: דיון בערכת שינויים מס' %{changeset_id} של OpenStreetMap
269       comment: הערה חדשה על בערכת שינויים מס' %{changeset_id} מאת %{author}
270       commented_at_html: עודכן לפני %{when}
271       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
272       full: דיון מלא
273   diary_entry:
274     new:
275       title: רשומת יומן חדשה
276       publish_button: פרסום
277     list:
278       title: יומנים של המשתמש
279       title_friends: יומנים של חברים
280       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
281       user_title: היומן של %{user}
282       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
283       new: רשומת יומן חדשה
284       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
285       no_entries: אין רשומות יומן
286       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
287       older_entries: רשומות ישנות יותר
288       newer_entries: רשומות חדשות יותר
289     edit:
290       title: עריכת רשומת יומן
291       subject: 'נושא:'
292       body: 'תוכן:'
293       language: 'שפה:'
294       location: 'מיקום:'
295       latitude: 'קו רוחב:'
296       longitude: 'קו אורך:'
297       use_map_link: להשתמש במפה
298       save_button: שמירה
299       marker_text: מיקום רשומת היומן
300     view:
301       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
302       user_title: היומן של %{user}‏
303       leave_a_comment: הוספת תגובה
304       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
305       login: להיכנס
306       save_button: שמירה
307     no_such_entry:
308       title: אין רשומה כזאת ביומן
309       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
310       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
311         ואולי לחצת על קישור שגוי.
312     diary_entry:
313       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
314       comment_link: הערות לרשומה הזאת
315       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
316       comment_count:
317         one: תגובה אחת
318         zero: אין תגובות
319         other: '%{count} תגובות'
320       edit_link: עריכת רשומה
321       hide_link: הסתרת רשומה
322       confirm: אישור
323     diary_comment:
324       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
325       hide_link: הסתרת הערה זו
326       confirm: אישור
327     location:
328       location: 'מיקום:'
329       view: הצגה
330       edit: עריכה
331     feed:
332       user:
333         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
334         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
335       language:
336         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
337         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
338       all:
339         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
340         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
341     comments:
342       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
343       post: רשומה
344       when: מתי
345       comment: הערה
346       ago: לפי %{ago}
347       newer_comments: הערות חדשות
348       older_comments: הערות ישנות
349   export:
350     title: ייצוא
351     start:
352       area_to_export: האזור לייצוא
353       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
354       format_to_export: תסדיר לייצוא
355       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
356       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
357       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
358       licence: רישיון
359       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
360         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
361       too_large:
362         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
363         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
364           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
365           גדולות:'
366         planet:
367           title: פלאנט OSM
368           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
369         overpass:
370           title: Overpass API
371           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
372         geofabrik:
373           title: הורדות של Geofabrik
374           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
375         metro:
376           title: מובאות מטרו
377           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
378         other:
379           title: מקורות אחרים
380           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
381       options: אפשרויות
382       format: תסדיר
383       scale: קנה מידה
384       max: לכל היותר
385       image_size: גודל התמונה
386       zoom: מרחק מתצוגה
387       add_marker: הוספת סמן למפה
388       latitude: 'קווי אורך:'
389       longitude: 'קווי רוחב:'
390       output: פלט
391       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
392       export_button: ייצוא
393   geocoder:
394     search:
395       title:
396         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
397         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
398         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
399           Nominatim</a>
400         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
402           Nominatim</a>
403         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
404     search_osm_nominatim:
405       prefix:
406         aerialway:
407           cable_car: רכבל
408           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
409           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
410           gondola: רכבל גונדולה
411           station: תחנת רכבל
412         aeroway:
413           aerodrome: מנחת
414           apron: רחבת חניה
415           gate: שער
416           helipad: מנחת מסוקים
417           runway: מסלול המראה
418           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
419           terminal: מסוף
420         amenity:
421           animal_shelter: בית מחסה לחיות
422           arts_centre: מרכז אמנויות
423           atm: כספומט
424           bank: בנק
425           bar: בר
426           bbq: מנגל
427           bench: ספסל
428           bicycle_parking: חניית אופניים
429           bicycle_rental: השכרת אופניים
430           biergarten: גינת בירה
431           boat_rental: השכרת סירות
432           brothel: בית בושת
433           bureau_de_change: חלפן כספים
434           bus_station: תחנת אוטובוס
435           cafe: בית קפה
436           car_rental: השכרת רכב
437           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
438           car_wash: שטיפת מכוניות
439           casino: קזינו
440           charging_station: תחנת הטענה
441           childcare: טיפול בילדים
442           cinema: בית קולנוע
443           clinic: מרפאה
444           clock: שעון
445           college: מכללה
446           community_centre: מרכז קהילתי
447           courthouse: בית משפט
448           crematorium: משרפה
449           dentist: רופא שיניים
450           doctors: רופאים
451           drinking_water: מי שתייה
452           driving_school: בית ספר לנהיגה
453           embassy: שגרירות
454           fast_food: מזון מהיר
455           ferry_terminal: מסוף מעבורת
456           fire_station: תחנת כיבוי אש
457           food_court: אזור מזון מהיר
458           fountain: מזרקה
459           fuel: דלק
460           gambling: הימורים
461           grave_yard: בית קברות
462           hospital: בית חולים
463           hunting_stand: תצפית ציידים
464           ice_cream: גלידה
465           kindergarten: גן ילדים
466           library: ספרייה
467           marketplace: שוק
468           monastery: מנזר
469           motorcycle_parking: חניית אופנועים
470           nightclub: מועדון לילה
471           nursing_home: בית אבות
472           office: משרד
473           parking: חניה
474           parking_entrance: כניסה לחניה
475           pharmacy: בית מרקחת
476           place_of_worship: מקום פולחן
477           police: משטרה
478           post_box: תיבת דואר
479           post_office: סניף דואר
480           preschool: גן ילדים
481           prison: כלא
482           pub: פאב
483           public_building: מבנה ציבור
484           recycling: נקודת מיחזור
485           restaurant: מסעדה
486           retirement_home: בית אבות
487           sauna: סאונה
488           school: בית ספר
489           shelter: מחסה
490           shop: חנות
491           shower: מקלחת
492           social_centre: מרכז חברתי
493           social_club: מועדון
494           social_facility: מתקן חברתי
495           studio: סטודיו
496           swimming_pool: ברֵכת שחייה
497           taxi: מונית
498           telephone: טלפון ציבורי
499           theatre: תיאטרון
500           toilets: שירותים
501           townhall: עירייה
502           university: אוניברסיטה
503           vending_machine: מכונת מכירה
504           veterinary: מרפאה וטרינרית
505           village_hall: אולם הכפר
506           waste_basket: פח אשפה
507           waste_disposal: טיפול בפסולת
508           youth_centre: מרכז נוער
509         boundary:
510           administrative: גבול שטח שיפוט
511           census: גבול מפקד אוכלוסין
512           national_park: פארק לאומי
513           protected_area: אזור מוגן
514         bridge:
515           aqueduct: אמת מים
516           suspension: גשר תלוי
517           swing: גשר סובב
518           viaduct: אובל
519           "yes": גשר
520         building:
521           "yes": בניין
522         craft:
523           brewery: מבשלת בירה
524           carpenter: נגר
525           electrician: חשמלאי
526           gardener: גנן
527           painter: צייר
528           photographer: צלם
529           plumber: שרברב
530           shoemaker: סנדלר
531           tailor: חייט
532           "yes": חנות מלאכת־יד
533         emergency:
534           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
535           defibrillator: מפעם
536           landing_site: אתר נחיתת חירום
537           phone: טלפון חירום
538         highway:
539           abandoned: כביש נטוש
540           bridleway: שביל עבור סוסים
541           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
542           bus_stop: תחנת אוטובוס
543           construction: כביש מהיר בבנייה
544           cycleway: נתיב אופניים
545           elevator: מעלית
546           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
547           footway: שביל להולכי רגל
548           ford: מעברה בנחל
549           living_street: רחוב מגורים
550           milestone: אבן דרך
551           motorway: כביש
552           motorway_junction: צומת כבישים
553           motorway_link: כביש מכוניות
554           path: נתיב
555           pedestrian: דרך להולכי רגל
556           platform: פלטפורמה
557           primary: דרך ראשית
558           primary_link: דרך ראשית
559           proposed: דרך מוצעת
560           raceway: מסלול מרוצים
561           residential: דרך באזור מגורים
562           rest_area: אזור מנוחה
563           road: דרך
564           secondary: דרך משנית
565           secondary_link: דרך משנית
566           service: כביש שירות
567           services: שירותי דרך
568           speed_camera: מצלמת מהירות
569           steps: מדרגות
570           stop: תמרור עצור
571           street_lamp: פנס רחוב
572           tertiary: דרך שלישונית
573           tertiary_link: דרך שלישונית
574           track: מסלול מרוצים
575           traffic_signals: רמזור
576           trail: שביל
577           trunk: דרך ראשית
578           trunk_link: דרך ראשית
579           unclassified: דרך לא מסווגת
580           "yes": דרך
581         historic:
582           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
583           battlefield: שדה קרב
584           boundary_stone: אבן גבול
585           building: בניין היסטורי
586           bunker: בונקר
587           castle: טירה
588           church: כנסייה
589           city_gate: שער העיר
590           citywalls: חומות העיר
591           fort: מעוז
592           heritage: אתר מורשת
593           house: בית
594           icon: איקונין
595           manor: אחוזה
596           memorial: אנדרטה זיכרון
597           mine: מכרה
598           monument: אנדרטה
599           roman_road: דרך רומית
600           ruins: הריסות
601           stone: אבן
602           tomb: קבר
603           tower: מגדל
604           wayside_cross: צלב בצד הדרך
605           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
606           wreck: ספינה טרופה
607         junction:
608           "yes": צומת
609         landuse:
610           allotments: הקצאת קרקע
611           basin: אגן
612           brownfield: אזור תעשייה נטוש
613           cemetery: בית קברות
614           commercial: אזור מסחרי
615           conservation: שמורה
616           construction: אזור בנייה
617           farm: חווה
618           farmland: שטח חקלאי
619           farmyard: חצר חווה
620           forest: יער
621           garages: מוסכים
622           grass: דשא
623           greenfield: שטחים ירוקים
624           industrial: אזור תעשייה
625           landfill: מזבלה
626           meadow: אחו
627           military: שטח צבאי
628           mine: מכרה
629           orchard: פרדס
630           quarry: מחצבה
631           railway: מסילת ברזל
632           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
633           reservoir: מאגר
634           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
635           residential: אזור מגורים
636           retail: קמעונאי
637           road: אזור דרך
638           village_green: כיכר הכפר
639           vineyard: כרם
640           "yes": שימוש בקרקע
641         leisure:
642           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
643           bird_hide: מצפור
644           common: שטח משותף
645           dog_park: פארק כלבים
646           fishing: אזור דיג
647           fitness_centre: מכון כושר
648           fitness_station: תחנת כושר
649           garden: גן
650           golf_course: מגרש גולף
651           horse_riding: רכיבת סוסים
652           ice_rink: גלישה על הקרח
653           marina: מרינה
654           miniature_golf: מיני־גולף
655           nature_reserve: שמורת טבע
656           park: פארק
657           pitch: מגרש ספורט
658           playground: מגרש משחקים
659           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
660           resort: אתר נופש
661           sauna: סאונה
662           slipway: ממשה
663           sports_centre: מרכז ספורט
664           stadium: אצטדיון
665           swimming_pool: ברֵכת שחייה
666           track: מסלול ריצה
667           water_park: פארק מים
668           "yes": נופש
669         man_made:
670           beehive: כוורת דבורים
671           bridge: גשר
672           bunker_silo: בונקר
673           chimney: ארובה
674           crane: עגורן
675           lighthouse: מגדלור
676           mine: מכרה
677           mineshaft: פיר מכרה
678           monitoring_station: תחנת מעקב
679           pipeline: קו צינורות
680           surveillance: מעקב
681           tower: מגדל
682           water_tower: מגדל מים
683           water_well: באר
684           works: מפעל
685           "yes": מעשה־אדם
686         military:
687           airfield: מנחת צבאי
688           barracks: מגורי חיילים
689           bunker: בונקר
690         mountain_pass:
691           "yes": מעבר הררי
692         natural:
693           bay: מפרץ
694           beach: חוף
695           cape: כף
696           cave_entrance: כניסה למערה
697           cliff: מצוק
698           crater: מכתש
699           dune: חולית
700           fell: תל
701           fjord: פיורד
702           forest: יער
703           geyser: גייזר
704           glacier: קרחון
705           grassland: דשא
706           heath: בתה
707           hill: גבעה
708           island: אי
709           land: אדמה
710           marsh: ביצה רדודה
711           moor: אדמת כבול
712           mud: בוץ
713           peak: פסגה
714           point: נקודה
715           reef: שונית
716           ridge: רכס
717           rock: סלע
718           saddle: מעבר בין הרים
719           sand: חול
720           scree: ערמת סלעים
721           scrub: סבך
722           spring: מעיין
723           stone: אבן
724           strait: מצר
725           tree: עץ
726           valley: עמק
727           volcano: הר געש
728           water: מים
729           wetland: מלחה
730           wood: יער
731         office:
732           accountant: רואה חשבון
733           administrative: מִנהל
734           architect: אדריכל
735           company: חברה
736           employment_agency: סוכנות תעסוקה
737           estate_agent: מתווך נדל״ן
738           government: לשכה ממשלתית
739           insurance: משרד ביטוח
740           lawyer: עורך דין
741           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
742           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
743           travel_agent: סוכנות נסיעות
744           "yes": משרד
745         place:
746           allotments: שטחים חקלאיים
747           city: עיר
748           country: ארץ
749           county: מחוז
750           farm: חווה
751           hamlet: כפר
752           house: בית
753           houses: בתים
754           island: אי
755           islet: איוֹן
756           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
757           locality: יישוב
758           municipality: עירייה
759           neighbourhood: שכונה
760           postcode: מיקוד
761           region: אזור
762           sea: ים
763           state: מדינה
764           subdivision: חלוקת משנה
765           suburb: פרוור
766           town: עיירה
767           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
768           village: כפר
769           "yes": מקום
770         railway:
771           abandoned: מסילת ברזל נטושה
772           construction: מסילת ברזל בבנייה
773           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
774           funicular: פוניקולר
775           halt: תחנת רכבת
776           junction: מפגש מסילות ברזל
777           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
778           light_rail: רכבת קלה
779           miniature: רכבת זעירה
780           monorail: רכבת חד־פסית
781           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
782           platform: רציף רכבת
783           preserved: רכבת משומרת
784           proposed: פסי רכבת מוצעים
785           spur: שלוחת מסילת ברזל
786           station: תחנת רכבת
787           stop: תחנת רכבת
788           subway: רכבת תחתית
789           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
790           switch: נקודות מסילת ברזל
791           tram: חשמלית
792           tram_stop: תחנת חשמלית
793         shop:
794           alcohol: חנות אלכוהול
795           antiques: עתיקות
796           art: חנות חפצי אמנות
797           bakery: מאפייה
798           beauty: סלון יופי
799           beverages: חנות משקאות
800           bicycle: חנות אפניים
801           books: חנות ספרים
802           boutique: בוטיק
803           butcher: קצב
804           car: חנות כלי רכב
805           car_parts: חלקי רכב
806           car_repair: מוסך
807           carpet: חנות שטיחים
808           charity: חנות צדקה
809           chemist: בית מרקחת
810           clothes: חנות בגדים
811           computer: חנות מחשבים
812           confectionery: קונדיטוריה
813           convenience: מכולת
814           copyshop: חנות צילום
815           cosmetics: חנות קוסמטיקה
816           deli: מעדנייה
817           department_store: כלבו
818           discount: חנות מוזלת
819           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
820           dry_cleaning: ניקוי יבש
821           electronics: חנות אלקטרוניקה
822           estate_agent: מתווך נדל״ן
823           farm: חנות מוצרי חווה
824           fashion: חנות אופנה
825           fish: חנות דגים
826           florist: חנות פרחים
827           food: מכולת
828           funeral_directors: בית לוויות
829           furniture: רהיטים
830           gallery: גלריה
831           garden_centre: מרכז גינון
832           general: מכולת
833           gift: חנות מתנות
834           greengrocer: ירקן
835           grocery: מכולת
836           hairdresser: מעצב שער
837           hardware: חנות חומרי בניין
838           hifi: ציוד מוזיקה
839           jewelry: חנות תכשיטים
840           kiosk: קיוסק
841           laundry: מכבסה
842           mall: מרכז קניות
843           market: שוק
844           massage: עיסוי
845           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
846           motorcycle: חנות אופנועים
847           music: חנות כלי נגינה
848           newsagent: סוכנות חדשות
849           optician: אופטיקאי
850           organic: חנות מזון אורגני
851           outdoor: חנות ציוד מחנאות
852           paint: חנות צבע
853           pet: חנות חיות מחמד
854           pharmacy: בית מרקחת
855           photo: חנות צילום
856           seafood: מאכלי ים
857           second_hand: חנות יד שנייה
858           shoes: חנות נעליים
859           sports: חנות ספורט
860           stationery: חנות כלי כתיבה
861           supermarket: סופרמרקט
862           tailor: חייט
863           tobacco: חנות טבק
864           toys: חנות צעצועים
865           travel_agency: סוכנות נסיעות
866           tyres: חנות צמיגים
867           video: ספריית וידאו
868           wine: חנות יין
869           "yes": חנות
870         tourism:
871           alpine_hut: בקתה אלפינית
872           apartment: דירה
873           artwork: יצירת אמנות
874           attraction: מוקד עניין
875           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
876           cabin: בקתה
877           camp_site: אתר מחנאות
878           caravan_site: אתר לקרוואנים
879           chalet: טירה
880           gallery: גלריה
881           guest_house: בית הארחה
882           hostel: אכסניה
883           hotel: בית מלון
884           information: מידע
885           motel: מלון דרכים
886           museum: מוזיאון
887           picnic_site: אתר לפיקניקים
888           theme_park: פארק שעשועים
889           viewpoint: נקודת תצפית
890           zoo: גן חיות
891         tunnel:
892           culvert: ביוב
893           "yes": מנהרה
894         waterway:
895           artificial: נתיב מים מלאכותי
896           boatyard: מספנה
897           canal: תעלה
898           dam: סכר
899           derelict_canal: תעלה נטושה
900           ditch: מחפורת
901           dock: רציף
902           drain: ביוב
903           lock: תא שיט
904           lock_gate: שער בתא שיט
905           mooring: מעגן
906           rapids: אשדות
907           river: נהר
908           stream: פלג
909           wadi: ואדי
910           waterfall: מפל מים
911           weir: סכר
912           "yes": מעבר מימי
913       admin_levels:
914         level2: גבול המדינה
915         level4: גבול המדינה
916         level5: גבול האזור
917         level6: גבול המחוז
918         level8: גבול העיר
919         level9: גבול הכפר
920         level10: גבול הפרוור
921     description:
922       title:
923         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
924           Nominatim</a>
925         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
926       types:
927         cities: ערים
928         towns: עיירות
929         places: מקומות
930     results:
931       no_results: לא נמצאו תוצאות
932       more_results: תוצאות נוספות
933   layouts:
934     logo:
935       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
936     home: מעבר למיקום הבית
937     logout: יציאה מהחשבון
938     log_in: כניסה לחשבון
939     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
940     sign_up: הרשמה
941     start_mapping: להתחיל למפות
942     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
943     edit: עריכה
944     history: היסטוריה
945     export: ייצוא
946     data: נתונים
947     export_data: ייצוא נתונים
948     gps_traces: מסלולי GPS
949     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
950     user_diaries: יומני משתמשים
951     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
952     edit_with: לעריכה עם %{editor}
953     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
954     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
955     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
956       לשימוש תחת רישיון פתוח.
957     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
958     partners_html: האירוח נתמך על־ידי  %{ucl}‏, %{bytemark}, %{ic}, ו%{partners} אחרים
959     partners_ucl: UCL
960     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
961     partners_bytemark: Bytemark Hosting
962     partners_partners: שותפים
963     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
964       המבוצעות בו.
965     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
966       תחזוקה המבוצעות בו.
967     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
968     help: עזרה
969     about: אודות
970     copyright: זכויות יוצרים
971     community: קהילה
972     community_blogs: בלוגים של הקהילה
973     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
974     foundation: קרן
975     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
976     make_a_donation:
977       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
978       text: תרומה
979     learn_more: מידע נוסף
980     more: עוד
981   license_page:
982     foreign:
983       title: אודות תרגום זה
984       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
985         יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
986       english_link: העמוד המקורי באנגלית
987     native:
988       title: אודות דף זה
989       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
990         עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
991       native_link: גרסה עברית
992       mapping_link: להתחיל למפות
993     legal_babble:
994       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
995       intro_1_html: |-
996         מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
997         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
998         Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
999         href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1000       intro_2_html: |-
1001         אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1002         כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1003         ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1004         מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1005         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1006         המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1007       intro_3_html: |-
1008         המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1009         לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1010         קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1011       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1012       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1013       credit_2_html: |-
1014         כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1015         נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1016         לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1017         <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1018         לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1019         נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1020         שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1021         להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1022         „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1023         זה מתאים, אל creativecommons.org.
1024       credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1025         המפה. למשל:'
1026       attribution_example:
1027         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1028         title: דוגמה לייחוס
1029       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1030       more_1_html: |-
1031         קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1032         href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1033       more_2_html: |-
1034         אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1035         API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1036         ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1037         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1038         ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1039       contributors_title_html: התורמים שלנו
1040       contributors_intro_html: |-
1041         התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1042         נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1043         וממקורות אחרים, בהם:
1044       contributors_at_html: |-
1045         <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1046         מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1047         <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1048         מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1049         וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1050       contributors_ca_html: |-
1051         <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1052         מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1053         Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1054         Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1055         Statistics Canada).
1056       contributors_fi_html: |-
1057         <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1058         <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1059       contributors_fr_html: |-
1060         <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1061         ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1062       contributors_nl_html: |-
1063         <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1064         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1065       contributors_nz_html: |-
1066         <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1067         מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
1068       contributors_si_html: |-
1069         <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1070         (מידע ציבורי של סלובניה).
1071       contributors_za_html: |-
1072         <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1073         מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1074         מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1075       contributors_gb_html: |-
1076         <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1077         &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1078         2010–2012.
1079       contributors_footer_1_html: |-
1080         למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1081         לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1082         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1083         התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1084       contributors_footer_2_html: |-
1085         הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1086         של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1087         מקבל חבות כלשהי.
1088       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1089       infringement_1_html: |-
1090         אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1091         שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1092         אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1093       infringement_2_html: |-
1094         אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1095         אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1096         אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1097         ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1098         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1099       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1100       trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים
1101         מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים, ר' את
1102         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות הסימנים
1103         המסחריים שלנו</a>.
1104   welcome_page:
1105     title: ברוך בואך!
1106     introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1107       עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
1108       החשובים שכדאי לך לדעת.
1109     whats_on_the_map:
1110       title: מה על המפה
1111       on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1112         מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1113         אותך.
1114       off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1115         ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע ממפות
1116         מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1117     basic_terms:
1118       title: מונחים בסיסיים למיפוי
1119       paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1120         שימושיות.
1121       editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1122       node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1123       way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1124       tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1125         או מגבלת מהירות בדרך.
1126     rules:
1127       title: חוקים!
1128       paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1129         המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1130         עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1131         ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1132         אוטומטיות</a>.
1133     questions:
1134       title: יש שאלות?
1135       paragraph_1_html: |-
1136         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1137         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1138         <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1139     start_mapping: להתחיל למפות
1140     add_a_note:
1141       title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1142       paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1143         קל להוסיף הערה.
1144       paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1145         על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1146         לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1147   fixthemap:
1148     title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1149     how_to_help:
1150       title: איך אפשר לעזור
1151       join_the_community:
1152         title: להצטרף לקהילה
1153         explanation_html: |-
1154           אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1155           להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1156       add_a_note:
1157         instructions_html: |-
1158           צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1159           זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1160           באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1161     other_concerns:
1162       title: דאגות אחרות
1163       explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1164         נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי נוסף,
1165         או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1166         העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1167   help_page:
1168     title: קבלת עזרה
1169     introduction: |-
1170       ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1171       ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1172     welcome:
1173       url: /welcome
1174       title: ברוכים הבאים ל־OSM
1175       description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1176     beginners_guide:
1177       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1178       title: המדריך למתחילים
1179       description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1180     help:
1181       url: https://help.openstreetmap.org/
1182       title: help.openstreetmap.org
1183       description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1184     mailing_lists:
1185       title: רשימות תפוצה
1186       description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1187         רבות.
1188     forums:
1189       title: פורומים
1190       description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1191     irc:
1192       title: IRC
1193       description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1194     switch2osm:
1195       title: switch2osm
1196       description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1197     wiki:
1198       url: https://wiki.openstreetmap.org/
1199       title: wiki.openstreetmap.org
1200       description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1201   about_page:
1202     next: הבא
1203     copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1204     used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1205     lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1206       שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1207     local_knowledge_title: ידע מקומי
1208     local_knowledge_html: |-
1209       OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1210       בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1211       מדויקת ומעודכנת.
1212     community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1213     community_driven_html: |-
1214       קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1215       בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1216       שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1217       ורבים אחרים.
1218       למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1219     open_data_title: נתונים פתוחים
1220     open_data_html: |-
1221       OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1222       כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1223       ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1224       לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1225     legal_title: משפטי
1226     legal_html: |-
1227       האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1228       ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1229       מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1230       ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1231       <br>
1232       נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1233       <br>
1234       OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1235     partners_title: שותפים
1236   notifier:
1237     diary_comment_notification:
1238       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1239       hi: שלום %{to_user},
1240       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1241       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1242         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1243     message_notification:
1244       hi: שלום %{to_user},
1245       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1246       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1247     friend_notification:
1248       hi: שלום %{to_user},
1249       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1250       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1251       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1252       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1253     gpx_notification:
1254       greeting: שלום,
1255       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1256       with_description: בעל התיאור
1257       and_the_tags: והתגים
1258       and_no_tags: וחסר התגים
1259       failure:
1260         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1261         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1262         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1263         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1264       success:
1265         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1266         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1267           נקודות אפשריות.
1268     signup_confirm:
1269       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1270       greeting: אהלן!
1271       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1272       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1273         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1274       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1275     email_confirm:
1276       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1277     email_confirm_plain:
1278       greeting: שלום,
1279       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1280         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1281       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1282     email_confirm_html:
1283       greeting: שלום,
1284       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1285         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1286       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1287     lost_password:
1288       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1289     lost_password_plain:
1290       greeting: שלום,
1291       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1292         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1293       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1294     lost_password_html:
1295       greeting: שלום,
1296       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1297         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1298       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1299     note_comment_notification:
1300       anonymous: משתמש אלמוני
1301       greeting: שלום,
1302       commented:
1303         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1304           שלך'
1305         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1306           בה'
1307         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1308         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1309           נמצאת ליד %{place}
1310       closed:
1311         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1312         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1313         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1314         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1315           ליד %{place}
1316       reopened:
1317         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1318         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1319         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1320         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1321           היא ליד %{place}.
1322       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1323     changeset_comment_notification:
1324       hi: שלום %{to_user},
1325       greeting: שלום,
1326       commented:
1327         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1328           שלך'
1329         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1330           שהתעניית בהן'
1331         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1332           ב־%{time}
1333         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1334           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1335         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1336         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1337       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1338       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1339         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1340   message:
1341     inbox:
1342       title: תיבת דואר נכנס
1343       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1344       outbox: תיבת דואר יוצא
1345       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1346       new_messages:
1347         one: הודעה חדשה אחת
1348         other: '%{count} הודעות חדשות'
1349       old_messages:
1350         one: הודעה ישנה אחת
1351         other: '%{count} הודעות ישנות'
1352       from: מאת
1353       subject: נושא
1354       date: תאריך
1355       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1356       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1357     message_summary:
1358       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1359       read_button: סימון כ„נקרא”
1360       reply_button: תשובה
1361       delete_button: מחיקה
1362     new:
1363       title: שליחת הודעה
1364       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1365       subject: נושא
1366       body: תוכן ההודעה
1367       send_button: שליחה
1368       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1369       message_sent: הודעה נשלחה
1370       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1371     no_such_message:
1372       title: אין הודעה כזו
1373       heading: אין הודעה כזו
1374       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1375     outbox:
1376       title: תיבת דואר יוצא
1377       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1378       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1379       outbox: תיבת הדואר היוצא
1380       messages:
1381         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1382         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1383       to: אל
1384       subject: נושא
1385       date: תאריך
1386       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1387       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1388     reply:
1389       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1390         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1391     read:
1392       title: הודעה שנקראה
1393       from: מאת
1394       subject: נושא
1395       date: תאריך
1396       reply_button: להשיב
1397       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1398       delete_button: מחיקה
1399       back: חזרה
1400       to: אל
1401       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1402         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1403     sent_message_summary:
1404       delete_button: מחיקה
1405     mark:
1406       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1407       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1408     delete:
1409       deleted: ההודעה נמחקה
1410   site:
1411     index:
1412       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1413       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1414       permalink: קישור קבוע
1415       shortlink: קישור מקוצר
1416       createnote: הוספת הערה
1417       license:
1418         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1419       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1420         השליטה מקחור מופעלת
1421     edit:
1422       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1423       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1424         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1425       user_page_link: דף המשתמש
1426       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1427       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1428         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1429         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1430         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1431       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1432         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1433         השמירה זמין.)
1434       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1435       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1436         יש ללחוץ „שמירה”.)
1437       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1438       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1439         עבור תכונה זו.
1440     sidebar:
1441       search_results: תוצאות החיפוש
1442       close: לסגירה
1443     search:
1444       search: חיפוש
1445       get_directions: כיוונים
1446       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1447       from: מ
1448       to: ל
1449       where_am_i: איפה זה?
1450       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1451       submit_text: מעבר
1452     key:
1453       table:
1454         entry:
1455           motorway: כביש מהיר
1456           main_road: דרך ראשית
1457           trunk: דרך ראשית
1458           primary: כביש ראשי
1459           secondary: כביש משני
1460           unclassified: דרך לא מסווגת
1461           track: מסלול מרוצים
1462           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1463           cycleway: דרך לאופניים
1464           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1465           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1466           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1467           footway: דרך להולכי רגל
1468           rail: מסילת ברזל
1469           subway: רכבת תחתית
1470           tram:
1471           - רכבת קלה
1472           - חשמלית
1473           cable:
1474           - רכבל
1475           - מעלית סקי
1476           runway:
1477           - מסלול נחיתה
1478           - דרך למוניות
1479           apron:
1480           - רחבת חניה למטוסים
1481           - מסוף
1482           admin: גבול שטח שיפוט
1483           forest: יער
1484           wood: חורשה
1485           golf: מסלול גולף
1486           park: פארק
1487           resident: אזור מגורים
1488           common:
1489           - מרעה
1490           - מרעה
1491           retail: אזור קמעונאי
1492           industrial: אזור תעשייה
1493           commercial: אזור מסחרי
1494           heathland: שדה פרא
1495           lake:
1496           - אגם
1497           - מאגר
1498           farm: חווה
1499           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1500           cemetery: בית עלמין
1501           allotments: שטחים חקלאיים
1502           pitch: מגרש ספורט
1503           centre: מרכז ספורט
1504           reserve: שמורת טבע
1505           military: שטח צבאי
1506           school:
1507           - בית ספר
1508           - אוניברסיטה
1509           building: בניין בעל חשיבות
1510           station: תחנת רכבת
1511           summit:
1512           - פסגה
1513           - פסגה
1514           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1515           bridge: קו שחור = גשר
1516           private: גישה פרטית
1517           destination: גישה ליעד
1518           construction: דרכים בבנייה
1519           bicycle_shop: חנות אופניים
1520           bicycle_parking: חניית אופניים
1521           toilets: שירותים
1522     richtext_area:
1523       edit: עריכה
1524       preview: תצוגה מקדימה
1525     markdown_help:
1526       title_html: מפוענח עם <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1527       headings: כותרות
1528       heading: כותרת
1529       subheading: כותרת משנה
1530       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1531       ordered: רשימה ממוינת
1532       first: הפריט הראשון
1533       second: הפריט השני
1534       link: קישור
1535       text: טקסט
1536       image: תמונה
1537       alt: טקסט חלופי
1538       url: כתובת
1539   trace:
1540     visibility:
1541       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1542       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1543       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1544       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1545         זמן)
1546     create:
1547       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1548       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1549         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1550     edit:
1551       title: עריכת מסלול %{name}
1552       heading: עריכת המסלול %{name}
1553       filename: 'שם הקובץ:'
1554       download: הורדה
1555       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1556       points: 'נקודות:'
1557       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1558       map: מפה
1559       edit: עריכה
1560       owner: 'בעלים:'
1561       description: 'תיאור:'
1562       tags: 'תגים:'
1563       tags_help: מופרד בפסיקים
1564       save_button: שמירת שינויים
1565       visibility: 'נִראוּת:'
1566       visibility_help: מה זה אומר?
1567     trace_form:
1568       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1569       description: 'תיאור:'
1570       tags: 'תגים:'
1571       tags_help: מופרד בפסיקים
1572       visibility: 'נִראוּת:'
1573       visibility_help: מה זה אומר?
1574       upload_button: העלאה
1575       help: עזרה
1576     trace_header:
1577       upload_trace: העלאת מסלול
1578       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1579       traces_waiting:
1580         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1581           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1582     trace_optionals:
1583       tags: תגים
1584     view:
1585       title: הצגת מסלול %{name}
1586       heading: הצגת מסלול %{name}
1587       pending: בהמתנה
1588       filename: 'שם קובץ:'
1589       download: הורדה
1590       uploaded: 'הועלה:'
1591       points: 'נקודות:'
1592       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1593       map: מפה
1594       edit: עריכה
1595       owner: 'בעלים:'
1596       description: 'תיאור:'
1597       tags: 'תגים:'
1598       none: אין
1599       edit_track: עריכת המסלול הזה
1600       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1601       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1602       visibility: 'נראוּת:'
1603     trace_paging_nav:
1604       showing_page: הדף %{page}
1605       older: מסלולים ישנים יותר
1606       newer: מסלולים חדשים יותר
1607     trace:
1608       pending: בהמתנה
1609       count_points: '%{count} נקודות'
1610       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1611       more: עוד
1612       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1613       view_map: הצגת מפה
1614       edit: עריכה
1615       edit_map: עריכת מפה
1616       public: ציבורי
1617       identifiable: בר זיהוי
1618       private: פרטי
1619       trackable: בר מעקב
1620       by: מאת
1621       in: ב
1622       map: מפה
1623     list:
1624       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1625       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1626       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1627       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1628       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1629         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1630         הוויקי</a>.
1631     delete:
1632       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1633     make_public:
1634       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1635     offline_warning:
1636       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1637     offline:
1638       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1639       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1640     georss:
1641       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1642     description:
1643       description_with_count:
1644         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1645         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1646       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1647   application:
1648     require_cookies:
1649       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1650         להמשיך.
1651     require_moderator:
1652       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1653     setup_user_auth:
1654       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1655         שמירת העריכות שלך.
1656       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1657       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1658         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1659   oauth:
1660     oauthorize:
1661       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1662       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1663         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1664         לך.
1665       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1666       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1667       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1668       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1669       allow_write_api: לשנות את המפה.
1670       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1671       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1672       allow_write_notes: לשנות הערות
1673       grant_access: מתן גישה
1674     oauthorize_success:
1675       title: בקשת אישור אושרה
1676       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1677       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1678     oauthorize_failure:
1679       title: בקשת אישור נכשלה
1680       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1681       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1682     revoke:
1683       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1684     permissions:
1685       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1686   oauth_clients:
1687     new:
1688       title: רישון יישום חדש
1689       submit: רישום
1690     edit:
1691       title: עריכת היישום שלך
1692       submit: עריכה
1693     show:
1694       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1695       key: 'מפתח צרכן:'
1696       secret: 'סוד צרכן:'
1697       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1698       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1699       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1700       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1701       edit: עריכת פרטים
1702       delete: מחיקת לקוח
1703       confirm: באמת?
1704       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1705       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1706       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1707       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1708       allow_write_api: לשנות את המפה.
1709       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1710       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1711       allow_write_notes: לשנות הערות
1712     index:
1713       title: פרטי ה־OAuth שלי
1714       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1715       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1716       application: שם היישום
1717       issued_at: הונפק ב
1718       revoke: לשלול!
1719       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1720       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1721         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1722       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1723       register_new: רישום היישום שלך
1724     form:
1725       name: שם
1726       required: דרוש
1727       url: כתובת היישום הראשית
1728       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1729       support_url: כתובת לתמיכה
1730       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1731       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1732       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1733       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1734       allow_write_api: לשנות את המפה.
1735       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1736       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1737       allow_write_notes: לשנות הערות
1738     not_found:
1739       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1740     create:
1741       flash: המידע נרשם בהצלחה
1742     update:
1743       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1744     destroy:
1745       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1746   user:
1747     login:
1748       title: כניסה
1749       heading: כניסה
1750       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1751       password: 'סיסמה:'
1752       openid: '%{logo} OpenID:'
1753       remember: לזכור אותי
1754       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1755       login_button: כניסה
1756       register now: להירשם עכשיו
1757       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1758       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1759       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1760       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1761       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1762       no account: אין לך חשבון?
1763       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1764         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1765         מכתב אישור חדש</a>.
1766       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1767         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1768       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1769       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1770       auth_providers:
1771         openid:
1772           title: כניסה עם OpenID
1773           alt: כניסה עם URL של OpenID
1774         google:
1775           title: כניסה עם גוגל
1776           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1777         facebook:
1778           title: כניסה עם פייסבוק
1779           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1780         windowslive:
1781           title: כניסה עם Windows Live
1782           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1783         github:
1784           title: כניסה באמצעות GitHub
1785           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1786         wikipedia:
1787           title: כניסה עם ויקיפדיה
1788           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1789         yahoo:
1790           title: כניסה עם יאהו
1791           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1792         wordpress:
1793           title: כניסה עם וורדפרס
1794           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1795         aol:
1796           title: כניסה עם AOL
1797           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1798     logout:
1799       title: יציאה
1800       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1801       logout_button: יציאה
1802     lost_password:
1803       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1804       heading: שכחת סיסמה?
1805       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1806       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1807       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1808         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1809       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1810         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1811       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1812     reset_password:
1813       title: איפוס סיסמה
1814       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1815       password: 'סיסמה:'
1816       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
1817       reset: איפוס הססמה
1818       flash changed: סיסמתך שונתה.
1819       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1820     new:
1821       title: הרשמה
1822       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1823       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
1824         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1825       about:
1826         header: חופשית וניתנת לעריכה
1827         html: |-
1828           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1829           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1830           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1831       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1832         התרומה</a>.
1833       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1834       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1835       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1836         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
1837       display name: 'שם להצגה:'
1838       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
1839         שלך.
1840       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
1841       password: 'סיסמה:'
1842       confirm password: 'אימות סיסמה:'
1843       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1844       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
1845         יכולים להזדקק לכזה.
1846       continue: הרשמה
1847       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1848       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1849         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1850     terms:
1851       title: תנאי תרומה
1852       heading: תנאי תרומה
1853       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1854         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1855       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1856       consider_pd_why: מה זה?
1857       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1858         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1859       agree: הסכמה
1860       decline: סירוב
1861       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1862         כדי להמשיך.
1863       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1864       legale_names:
1865         france: צרפת
1866         italy: איטליה
1867         rest_of_world: שאר העולם
1868     no_such_user:
1869       title: אין משתמש כזה
1870       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1871       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1872       deleted: נמחק
1873     view:
1874       my diary: היומן שלי
1875       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1876       my edits: העריכות שלי
1877       my traces: המסלולים שלי
1878       my notes: הערות המפה שלי
1879       my messages: ההודעות שלי
1880       my profile: הפרופיל שלי
1881       my settings: ההגדרות שלי
1882       my comments: ההערות שלי
1883       oauth settings: הגדרות oauth
1884       blocks on me: מתי חסמו אותי
1885       blocks by me: מתי חסמתי
1886       send message: שליחת הודעה
1887       diary: יומן
1888       edits: עריכות
1889       traces: מסלולים
1890       notes: הערות מפה
1891       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1892       add as friend: הוספה כחבר
1893       mapper since: 'ממפה מאז:'
1894       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1895       ct status: 'תנאי תרומה:'
1896       ct undecided: עוד אין החלטה
1897       ct declined: נדחו
1898       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1899       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
1900       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1901       created from: 'נוצר מתוך:'
1902       status: 'מצב:'
1903       spam score: 'דירוג זיבול:'
1904       description: תיאור
1905       user location: מיקום המשתמש
1906       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
1907         משתמשים בסביבתך.
1908       settings_link_text: הגדרות
1909       my friends: החברים שלי
1910       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
1911       km away: במרחק %{count} ק״מ
1912       m away: במרחק %{count} מ׳
1913       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1914       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1915       role:
1916         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1917         moderator: זהו חשבון מנהל
1918         grant:
1919           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1920           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1921         revoke:
1922           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1923           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1924       block_history: חסימות פעילות
1925       moderator_history: חסימות שניתנו
1926       comments: הערות
1927       create_block: חסימת משתמש זה
1928       activate_user: הפעלת משתמש זה
1929       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
1930       confirm_user: אישור משתמש זה
1931       hide_user: הסתרת משתמש זה
1932       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
1933       delete_user: מחיקת משתמש זה
1934       confirm: אישור
1935       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1936       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1937       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1938       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1939     popup:
1940       your location: מיקומך
1941       nearby mapper: ממפה סמוך
1942       friend: חבר
1943     account:
1944       title: עריכת חשבון
1945       my settings: ההגדרות שלי
1946       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
1947       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
1948       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1949       external auth: 'אימות חיצוני:'
1950       openid:
1951         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1952         link text: מה זה?
1953       public editing:
1954         heading: 'עריכה ציבורית:'
1955         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1956         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1957         enabled link text: מה זה?
1958         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1959         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1960       public editing note:
1961         heading: עריכה ציבורית
1962         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
1963           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
1964           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
1965           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
1966           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
1967           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
1968           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
1969       contributor terms:
1970         heading: 'תנאי תרומה:'
1971         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1972         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1973         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
1974           התרומה החדשים.
1975         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1976         link text: מה זה?
1977       profile description: 'תיאור פרופיל:'
1978       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
1979       preferred editor: 'עורך מועדף:'
1980       image: 'תמונה:'
1981       gravatar:
1982         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1983         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1984         link text: מה זה?
1985         disabled: הגראווטר כובה.
1986         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1987       new image: הוספת תמונה
1988       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1989       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1990       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1991       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1992       home location: 'מיקום ראשי:'
1993       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1994       latitude: 'קו רוחב:'
1995       longitude: 'קו אורך:'
1996       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1997       save changes button: שמירת השינויים
1998       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1999       return to profile: חזרה לפרופיל
2000       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2001         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2002       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2003     confirm:
2004       heading: אימות חשבון משתמש
2005       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2006       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2007         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2008       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2009       button: אישור
2010       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2011       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2012       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2013       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2014         כאן</a>.
2015     confirm_resend:
2016       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2017         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2018         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2019         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2020       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2021     confirm_email:
2022       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2023       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2024         החדשה.
2025       button: אישור
2026       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2027       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2028       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2029     set_home:
2030       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2031     go_public:
2032       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2033     make_friend:
2034       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2035       button: להוסיף כחבר
2036       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2037       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2038       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2039     remove_friend:
2040       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2041       button: להסיר מרשימת החברים
2042       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2043       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2044     filter:
2045       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2046     list:
2047       title: משתמשים
2048       heading: משתמשים
2049       showing:
2050         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2051         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2052       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2053       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2054       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2055       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2056       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2057     suspended:
2058       title: החשבון הושעה
2059       heading: החשבון הושעה
2060       webmaster: מנהל האתר
2061       body: |-
2062         <p>
2063           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2064           פעילות חשודה.
2065         </p>
2066         <p>
2067           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2068           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2069         </p>
2070     auth_failure:
2071       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2072       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2073       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2074       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2075       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2076     auth_association:
2077       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2078       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2079         להלן.
2080       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2081         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2082   user_role:
2083     filter:
2084       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
2085       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2086       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2087       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2088     grant:
2089       title: לאשר הענקת תפקיד
2090       heading: לאשר הענקת תפקיד
2091       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2092       confirm: אישור
2093       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2094         תקינים.
2095     revoke:
2096       title: אישור שלילת תפקיד
2097       heading: אישור שלילת תפקיד
2098       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2099       confirm: אישור
2100       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2101         תקינים.
2102   user_block:
2103     model:
2104       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2105       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2106     not_found:
2107       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2108       back: חזרה למפתח
2109     new:
2110       title: יצירת חסימה של %{name}
2111       heading: יצירת חסימה של %{name}
2112       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2113         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2114         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2115       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2116       submit: יצירת חסימה
2117       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2118       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2119       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2120       back: הצגת כל החסימות
2121     edit:
2122       title: חסימת עריכה על %{name}
2123       heading: חסימת עריכה על %{name}
2124       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2125         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2126         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2127       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2128       submit: עדכון חסימה
2129       show: הצגת החסימה הזאת
2130       back: הצגת כל החסימות
2131       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2132     filter:
2133       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2134       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2135     create:
2136       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2137       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2138       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2139     update:
2140       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2141       success: החסימה עודכנה.
2142     index:
2143       title: חסימות משתמש
2144       heading: רשימת חסימות משתמש
2145       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2146     revoke:
2147       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2148       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2149       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2150       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2151       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2152       revoke: לבטל!
2153       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2154     period:
2155       one: שעה אחת
2156       other: '%{count} שעות'
2157     partial:
2158       show: הצגה
2159       edit: עריכה
2160       revoke: לבטל!
2161       confirm: באמת?
2162       display_name: משתמש חסום
2163       creator_name: יוצר
2164       reason: סיבה לחסימה
2165       status: מצב
2166       revoker_name: בוטלה על־ידי
2167       not_revoked: (לא בוטלה)
2168       showing_page: הדף %{page}
2169       next: הבא »
2170       previous: « הקודם
2171     helper:
2172       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2173       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2174       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2175       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2176     blocks_on:
2177       title: חסימות של %{name}
2178       heading: רשימת החסימות של %{name}
2179       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2180     blocks_by:
2181       title: חסימות על־ידי %{name}
2182       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2183       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2184     show:
2185       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2186       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2187       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2188       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2189       created: נוצר
2190       ago: לפני %{time}
2191       status: סטטוס
2192       show: הצגה
2193       edit: עריכה
2194       revoke: ביטול!
2195       confirm: באמת?
2196       reason: 'סיבה לחסימה:'
2197       back: צפייה בכל החסימות
2198       revoker: 'מבטל:'
2199       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2200   note:
2201     description:
2202       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2203       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2204       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2205       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2206       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2207       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2208       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2209       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2210     rss:
2211       title: הערות של OpenStreetMap
2212       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2213         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2214       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2215       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2216       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2217       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2218       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2219     entry:
2220       comment: תגובה
2221       full: הערה מלאה
2222     mine:
2223       title: הערות ותגובות של %{user}
2224       heading: הערות של %{user}
2225       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2226       id: מזהה
2227       creator: יוצר
2228       description: תיאור
2229       created_at: 'יצירה:'
2230       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2231       ago_html: לפני %{when}
2232   javascripts:
2233     close: סגירה
2234     share:
2235       title: שיתוף
2236       cancel: ביטול
2237       image: תמונה
2238       link: קישור או HTML
2239       long_link: קישור
2240       short_link: קישור קצר
2241       geo_uri: URI גאוגרפי
2242       embed: HTML
2243       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2244       format: 'תסדיר:'
2245       scale: 'קנה מידה:'
2246       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2247       download: הורדה
2248       short_url: כתובת קצרה
2249       include_marker: לכלול סמן
2250       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2251       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2252       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2253       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2254     embed:
2255       report_problem: דיווח על בעיה
2256     key:
2257       title: מפת מפתח
2258       tooltip: מפת מפתח
2259       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2260     map:
2261       zoom:
2262         in: התקרבות
2263         out: התרחקות
2264       locate:
2265         title: הצגת המיקום שלי
2266         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2267       base:
2268         standard: תקני
2269         cycle_map: מפת אופניים
2270         transport_map: מפת תחבורה
2271         hot: הומניטרי
2272       layers:
2273         header: שכבות במפה
2274         notes: הערות במפה
2275         data: נתוני המפה
2276         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2277         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2278         title: שכבות
2279       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2280       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2281     site:
2282       edit_tooltip: עריכת המפה
2283       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2284       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2285       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2286       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2287       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2288       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2289       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2290     changesets:
2291       show:
2292         comment: הערה
2293         subscribe: מינוי
2294         unsubscribe: ביטול מינוי
2295         hide_comment: הסתרה
2296         unhide_comment: ביטול הסתרה
2297     notes:
2298       new:
2299         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2300           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2301         add: הוספת הערה
2302       show:
2303         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2304           עצמאי.
2305         hide: להסתיר
2306         resolve: לפתור
2307         reactivate: הפעלה מחדש
2308         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2309         comment: להגיב
2310     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2311     directions:
2312       ascend: מעלה
2313       engines:
2314         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2315         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2316         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2317         mapquest_bicycle: באופניים (MapQuest)
2318         mapquest_car: במכונית (MapQuest)
2319         mapquest_foot: ברגל (MapQuest)
2320         osrm_car: במכונית (ORSM)
2321       descend: מטה
2322       directions: כיוונים
2323       distance: מרחק
2324       errors:
2325         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2326         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2327       instructions:
2328         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2329         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2330         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2331         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2332         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2333         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2334         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2335         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2336         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2337         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2338         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2339         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2340         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2341         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2342         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2343         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2344         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2345         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2346         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2347         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2348         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2349         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2350         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2351         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2352         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2353         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2354         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2355         destination_without_exit: הגעת ליעד
2356         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2357         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2358         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2359         turn_left_with_exit: בכיכר לפנות שמאלה אל %{name}
2360         slight_left_with_exit: בכיכר לפנות קצת שמאלה אל %{name}
2361         turn_right_with_exit: בכיכר לפנות ימינה אל %{name}
2362         slight_right_with_exit: בכיכר לפנות קצת ימינה אל %{name}
2363         continue_with_exit: בכיכר להמשיך ישר אל %{name}
2364         unnamed: ללא שם
2365         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2366       time: זמן
2367     query:
2368       node: צומת
2369       way: דרך
2370       relation: יחס
2371       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2372       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2373       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2374     context:
2375       directions_from: כיוונים מכאן
2376       directions_to: כיוונים הנה
2377       add_note: להוסיף הערה כאן
2378       show_address: להציג כתובת
2379       query_features: אפשרויות שאילתה
2380       centre_map: למרכז את המפה כאן
2381   redaction:
2382     edit:
2383       description: תיאור
2384       heading: עריכת חיתוך
2385       submit: שמירת חיתוך
2386       title: עריכת חיתוך
2387     index:
2388       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2389       heading: רשימת חיתוכים
2390       title: רשימת חיתוכים
2391     new:
2392       description: תיאור
2393       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2394       submit: יצירת חיתוך
2395       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2396     show:
2397       description: 'תיאור:'
2398       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2399       title: הצגת חיתוך
2400       user: 'יוצר:'
2401       edit: עריכת החיתוך הזה
2402       destroy: הסרת החיתוך הזה
2403       confirm: באמת?
2404     create:
2405       flash: נוצר חיתוך
2406     update:
2407       flash: השינויים שנשמרו.
2408     destroy:
2409       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2410         לפני הריסתו.
2411       flash: החיתוך נהרס.
2412       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2413 ...