]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Add support for Windows Live authentication
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Freek
8 # Author: Fruggo
9 # Author: Greencaps
10 # Author: HanV
11 # Author: Jochempluim
12 # Author: Ldp
13 # Author: M!dgard
14 # Author: MatthiasS
15 # Author: McDutchie
16 # Author: MedShot
17 # Author: Pje335
18 # Author: Robin0van0der0vliet
19 # Author: Romaine
20 # Author: SPQRobin
21 # Author: Shirayuki
22 # Author: Siebrand
23 # Author: Sjoerddebruin
24 # Author: Southparkfan
25 # Author: Tjcool007
26 # Author: Trijnstel
27 ---
28 nl:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: Rechtenoverzicht
35       changeset: Set wijzigingen
36       changeset_tag: Label van set wijzigingen
37       country: Land
38       diary_comment: Dagboekopmerking
39       diary_entry: Dagboekbericht
40       friend: Vriend
41       language: Taal
42       message: Bericht
43       node: Node
44       node_tag: Nodelabel
45       notifier: Melding
46       old_node: Oude node
47       old_node_tag: Oud nodelabel
48       old_relation: Oude relatie
49       old_relation_member: Oud relatielid
50       old_relation_tag: Oud relatielabel
51       old_way: Oude weg
52       old_way_node: Oude node op een weg
53       old_way_tag: Oud weglabel
54       relation: Relatie
55       relation_member: Relatielid
56       relation_tag: Relatielabel
57       session: Sessie
58       trace: Track
59       tracepoint: Trackpunt
60       tracetag: Tracklabel
61       user: Gebruiker
62       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
63       user_token: Gebruikersnummer
64       way: Weg
65       way_node: Wegnode
66       way_tag: Weglabel
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: Tekst
70       diary_entry:
71         user: Gebruiker
72         title: Onderwerp
73         latitude: Breedtegraad
74         longitude: Lengtegraad
75         language: Taal
76       friend:
77         user: Gebruiker
78         friend: Vriend
79       trace:
80         user: Gebruiker
81         visible: Zichtbaar
82         name: Naam
83         size: Grootte
84         latitude: Breedtegraad
85         longitude: Lengtegraad
86         public: Openbaar
87         description: Beschrijving
88       message:
89         sender: Afzender
90         title: Onderwerp
91         body: Tekst
92         recipient: Ontvanger
93       user:
94         email: E-mail
95         active: Actief
96         display_name: Weergavenaam
97         description: Beschrijving
98         languages: Talen
99         pass_crypt: Wachtwoord
100   editor:
101     default: Standaard (op dit moment %{name})
102     potlatch:
103       name: Potlatch 1
104       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
105     id:
106       name: iD
107       description: iD (bewerken in de browser)
108     potlatch2:
109       name: Potlatch 2
110       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
111     remote:
112       name: Remote Control
113       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
114   browse:
115     created: Aangemaakt
116     closed: Gesloten
117     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
118     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
119     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
120       %{user}
121     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
122       %{user}
123     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
124     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
125     version: Versie
126     in_changeset: Wijzigingenset
127     anonymous: anoniem
128     no_comment: (geen reactie)
129     part_of: Onderdeel van
130     download_xml: XML downloaden
131     view_history: Geschiedenis weergeven
132     view_details: Gegevens bekijken
133     location: 'Locatie:'
134     changeset:
135       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
136       belongs_to: Auteur
137       node: Knooppunten (%{count})
138       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
139       way: Wegen (%{count})
140       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
141       relation: Relaties (%{count})
142       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
143       comment: Reacties (%{count})
144       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
145         geleden</abbr>
146       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
147       changesetxml: Changeset-XML
148       osmchangexml: osmChange-XML
149       feed:
150         title: Set wijzigingen %{id}
151         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
152       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
153       discussion: Overleg
154     node:
155       title: 'Node: %{name}'
156       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
157     way:
158       title: 'Weg: %{name}'
159       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
160       nodes: Nodes
161       also_part_of:
162         one: onderdeel van weg %{related_ways}
163         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
164     relation:
165       title: 'Relatie: %{name}'
166       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
167       members: Leden
168     relation_member:
169       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
170       type:
171         node: Node
172         way: Weg
173         relation: Relatie
174     containing_relation:
175       entry: Relatie %{relation_name}
176       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
177     not_found:
178       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
179       type:
180         node: node
181         way: weg
182         relation: relatie
183         changeset: set wijzigingen
184     timeout:
185       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
186         lang.
187       type:
188         node: node
189         way: weg
190         relation: relatie
191         changeset: wijzigingenset
192     redacted:
193       redaction: Redigering %{id}
194       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
195         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
196         voor details.
197       type:
198         node: node
199         way: weg
200         relation: relatie
201     start_rjs:
202       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
203         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
204         wilt weergeven?
205       load_data: Gegevens laden
206       loading: Bezig met laden…
207     tag_details:
208       tags: Labels
209       wiki_link:
210         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
211         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
212       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
213       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
214       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
215     note:
216       title: 'Opmerking: %{id}'
217       new_note: Nieuwe opmerking
218       description: Beschrijving
219       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
220       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
221       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
222       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
223         %{user}
224       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
225         door anoniem
226       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
227       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         geleden.</abbr>
229       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
230         %{user}
231       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
232         door anoniem
233       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
234         door %{user}
235       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
236         geactiveerd door anoniem
237       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
238     query:
239       title: Nabije objecten opvragen
240       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
241       nearby: Nabije eigenschappen
242       enclosing: Omsluitende eigenschappen
243   changeset:
244     changeset_paging_nav:
245       showing_page: Pagina %{page}
246       next: Volgende »
247       previous: « Vorige
248     changeset:
249       anonymous: Anoniem
250       no_edits: (geen bewerkingen)
251       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
252     changesets:
253       id: ID
254       saved_at: Opgeslagen op
255       user: Gebruiker
256       comment: Opmerking
257       area: Gebied
258     list:
259       title: Wijzigingensets
260       title_user: Wijzigingensets door %{user}
261       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
262       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
263       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
264       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
265       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
266       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
267       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
268       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
269       load_more: Meer laden
270     timeout:
271       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
272         op te halen.
273     rss:
274       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
275       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
276       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
277       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
278       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
279       full: Volledig overleg
280   diary_entry:
281     new:
282       title: Nieuw dagboekbericht
283     list:
284       title: Gebruikersdagboeken
285       title_friends: Dagboeken van vrienden
286       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
287       user_title: Dagboek van %{user}
288       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
289       new: Nieuw dagboekbericht
290       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
291       no_entries: Het dagboek is leeg
292       recent_entries: Recente dagboekberichten
293       older_entries: Oudere berichten
294       newer_entries: Nieuwere berichten
295     edit:
296       title: Dagboekbericht bewerken
297       subject: 'Onderwerp:'
298       body: 'Tekst:'
299       language: 'Taal:'
300       location: 'Locatie:'
301       latitude: 'Breedtegraad:'
302       longitude: 'Lengtegraad:'
303       use_map_link: kaart gebruiken
304       save_button: Opslaan
305       marker_text: Locatie van bericht
306     view:
307       title: Dagboek van %{user} | %{title}
308       user_title: Dagboek van %{user}
309       leave_a_comment: Reactie achterlaten
310       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
311       login: aanmelden
312       save_button: Opslaan
313     no_such_entry:
314       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
315       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
316       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
317         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
318     diary_entry:
319       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
320       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
321       reply_link: Reageren op dit bericht
322       comment_count:
323         one: Eén reactie
324         zero: Geen reacties
325         other: '%{count} reacties'
326       edit_link: Bericht bewerken
327       hide_link: Bericht verbergen
328       confirm: Bevestigen
329     diary_comment:
330       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
331       hide_link: Reactie verbergen
332       confirm: Bevestigen
333     location:
334       location: 'Locatie:'
335       view: Bekijken
336       edit: Bewerken
337     feed:
338       user:
339         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
340         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
341       language:
342         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
343         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
344           %{language_name}
345       all:
346         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
347         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
348     comments:
349       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
350       post: Opslaan
351       when: Wanneer
352       comment: Reactie
353       ago: '%{ago} geleden'
354       newer_comments: Latere opmerkingen
355       older_comments: Eerder opmerkingen
356   export:
357     title: Exporteren
358     start:
359       area_to_export: Te exporteren gebied
360       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
361       format_to_export: Bestandsformaat
362       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
363       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
364       embeddable_html: HTML-code
365       licence: Licentie
366       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
367         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
368         Database</a> (ODbL).
369       too_large:
370         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
371           bronnen te gebruiken:'
372         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
373           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
374         planet:
375           title: Planet OSM
376           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
377             database
378         overpass:
379           title: Overpass API
380           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
381             van OpenStreetMap
382         geofabrik:
383           title: Geofabrik downloads
384           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
385             een selectie van steden
386         metro:
387           title: Metro-extracten
388           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
389         other:
390           title: Andere bronnen
391           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
392       options: Opties
393       format: 'Formaat:'
394       scale: Schaal
395       max: max
396       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
397       zoom: Zoom
398       add_marker: Marker op de kaart zetten
399       latitude: 'Breedte:'
400       longitude: 'Lengte:'
401       output: Uitvoer
402       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
403       export_button: Exporteren
404   geocoder:
405     search:
406       title:
407         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
408         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
409         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
410           Postcode</a>
411         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
412         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
413           Nominatim</a>
414         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
415         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
416           Nominatim</a>
417         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418     search_osm_nominatim:
419       prefix:
420         aerialway:
421           cable_car: Kabelbaan
422           chair_lift: Stoeltjeslift
423           drag_lift: Sleeplift
424           gondola: Gondel
425           station: Kabelbaanstation
426         aeroway:
427           aerodrome: Luchtvaartterrein
428           apron: Platform
429           gate: Gate
430           helipad: Helikopterplatform
431           runway: Start- en landingsbaan
432           taxiway: Taxibaan
433           terminal: Terminal
434         amenity:
435           animal_shelter: Dierenasiel
436           arts_centre: Kunstcollectief
437           atm: Geldautomaat
438           bank: Bank
439           bar: Bar
440           bbq: BBQ
441           bench: Bankje
442           bicycle_parking: Fietsenstalling
443           bicycle_rental: Fietsverhuur
444           biergarten: Biertuin
445           boat_rental: Boot Verhuur
446           brothel: Bordeel
447           bureau_de_change: Wisselkantoor
448           bus_station: Busstation
449           cafe: Café
450           car_rental: Autoverhuur
451           car_sharing: Autodelen
452           car_wash: Autowasstraat
453           casino: Casino
454           charging_station: Laadstation
455           childcare: Kinderopvang
456           cinema: Bioscoop
457           clinic: Kliniek
458           clock: Klok
459           college: Hogeschool
460           community_centre: Gemeenschapscentrum
461           courthouse: Rechtbank
462           crematorium: Crematorium
463           dentist: Tandarts
464           doctors: Dokter
465           dormitory: Studentenhuis
466           drinking_water: Drinkwater
467           driving_school: Rijschool
468           embassy: Ambassade
469           emergency_phone: Noodtelefoon
470           fast_food: Fast food
471           ferry_terminal: Veerterminal
472           fire_hydrant: Brandkraan
473           fire_station: Brandweer
474           food_court: Foodcourt
475           fountain: Fontein
476           fuel: Brandstof
477           gambling: Gokken
478           grave_yard: Begraafplaats
479           gym: Fitnesscentrum
480           health_centre: Gezondheidscentrum
481           hospital: Ziekenhuis
482           hunting_stand: Jachttoren
483           ice_cream: IJs
484           kindergarten: Kleuterschool
485           library: Bibliotheek
486           market: Markt
487           marketplace: Marktplein
488           monastery: Klooster
489           motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
490           nightclub: Nachtclub
491           nursery: Peuterspeelzaal
492           nursing_home: Verpleeghuis
493           office: Kantoor
494           parking: Parkeren
495           parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
496           pharmacy: Apotheek
497           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
498           police: Politie
499           post_box: Brievenbus
500           post_office: Postkantoor
501           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
502           prison: Gevangenis
503           pub: Café
504           public_building: Openbaar gebouw
505           reception_area: Receptie
506           recycling: Recyclingpunt
507           restaurant: Restaurant
508           retirement_home: Bejaardenhuis
509           sauna: Sauna
510           school: School
511           shelter: Beschutting
512           shop: Winkel
513           shower: Douche
514           social_centre: Sociaal centrum
515           social_club: Sociale club
516           social_facility: Sociale voorziening
517           studio: Eenkamerappartement
518           swimming_pool: Zwembad
519           taxi: Taxi
520           telephone: Openbare telefoon
521           theatre: Theater
522           toilets: Toiletten
523           townhall: Gemeentehuis
524           university: Universiteit
525           vending_machine: Automaat
526           veterinary: Dierenarts
527           village_hall: Gemeentehuis
528           waste_basket: Prullenbak
529           waste_disposal: Afval
530           youth_centre: Jeugdcentrum
531         boundary:
532           administrative: Administratieve grens
533           census: Volkstellingsgrens
534           national_park: Nationaal park
535           protected_area: Beschermd gebied
536         bridge:
537           aqueduct: Aquaduct
538           suspension: Hangbrug
539           swing: Draaibrug
540           viaduct: Viaduct
541           "yes": Brug
542         building:
543           "yes": Gebouw
544         craft:
545           brewery: Brouwerij
546           carpenter: Timmerman
547           electrician: Elektriciën
548           gardener: Tuinman
549           painter: Schilder
550           photographer: Fotograaf
551           plumber: Loodgieter
552           shoemaker: Schoenmaker
553           tailor: Kleermaker
554           "yes": Ambachts-winkel
555         emergency:
556           ambulance_station: Ambulance Post
557           defibrillator: Defibrillator
558           landing_site: Noodlandingsbaan
559           phone: Noodtelefoon
560         highway:
561           abandoned: Verlaten weg
562           bridleway: Ruiterpad
563           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
564           bus_stop: Bushalte
565           construction: Snelweg in aanbouw
566           cycleway: Fietspad
567           elevator: Lift
568           emergency_access_point: Noodafslag
569           footway: Voetpad
570           ford: Voorde
571           living_street: Woonerf
572           milestone: Mijlpaal
573           motorway: Autosnelweg
574           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
575           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
576           path: Pad
577           pedestrian: Voetpad
578           platform: Perron
579           primary: Primaire weg
580           primary_link: Primaire weg
581           proposed: Voorgestelde weg
582           raceway: Racecircuit
583           residential: Straat
584           rest_area: Rustplaats
585           road: Weg
586           secondary: Secundaire weg
587           secondary_link: Secundaire weg
588           service: Parallelweg
589           services: Autosnelwegdienstverlening
590           speed_camera: Snelheidscamera
591           steps: Trap
592           street_lamp: Straatlantaarn
593           tertiary: Tertiaire weg
594           tertiary_link: Tertiaire weg
595           track: Pad
596           traffic_signals: Verkeerslichten
597           trail: Pad
598           trunk: Autosnelweg
599           trunk_link: Autoweg
600           unclassified: Ongeclassificeerde weg
601           unsurfaced: Onverharde weg
602           "yes": Weg
603         historic:
604           archaeological_site: Archeologische vindplaats
605           battlefield: Slagveld
606           boundary_stone: Grenspaal
607           building: Historisch gebouw
608           bunker: Bunker
609           castle: Kasteel
610           church: Kerk
611           city_gate: Stadspoort
612           citywalls: Stadsmuren
613           fort: Fort
614           heritage: Erfgoed
615           house: Huis
616           icon: Pictogram
617           manor: Landgoed
618           memorial: Herdenkingsmonument
619           mine: Mijn
620           monument: Monument
621           roman_road: Romeinse Weg
622           ruins: Ruïne
623           stone: Steen
624           tomb: Graf
625           tower: Toren
626           wayside_cross: Kruis langs de weg
627           wayside_shrine: Altaar langs de weg
628           wreck: Wrak
629         junction:
630           "yes": Splitsing
631         landuse:
632           allotments: Volkstuinen
633           basin: Waterbekken
634           brownfield: Braakliggend terrein
635           cemetery: Begraafplaats
636           commercial: Commercieel gebied
637           conservation: Natuurbehoud
638           construction: In aanbouw
639           farm: Boerderij
640           farmland: Gecultiveerd areaal
641           farmyard: Boerenerf
642           forest: Bos
643           garages: Garages
644           grass: Gras
645           greenfield: Stadsgroen
646           industrial: Industrieel gebied
647           landfill: Stortplaats
648           meadow: Weide
649           military: Miltair gebied
650           mine: Mijn
651           orchard: Boomgaard
652           quarry: Steengroeve
653           railway: Spoor
654           recreation_ground: Recreatiegebied
655           reservoir: Reservoir
656           reservoir_watershed: Overloopgebied
657           residential: Woonwijk
658           retail: Winkels
659           road: Weggebied
660           village_green: Stadsgroen
661           vineyard: Wijngaard
662           "yes": Landgebruik
663         leisure:
664           beach_resort: Badplaats
665           bird_hide: Nestplaats
666           club: Club
667           common: Meent
668           dog_park: Hondenpark
669           fishing: Visgrond
670           fitness_centre: Fitnesscentrum
671           fitness_station: Fitnessstation
672           garden: Tuin
673           golf_course: Golfbaan
674           horse_riding: Paardrijden
675           ice_rink: IJsbaan
676           marina: Jachthaven
677           miniature_golf: Midgetgolf
678           nature_reserve: Natuurreservaat
679           park: Park
680           pitch: Sportveld
681           playground: Speelplaats
682           recreation_ground: Recreatiegebied
683           resort: Resort
684           sauna: Sauna
685           slipway: Trailerhelling
686           sports_centre: Sportcentrum
687           stadium: Stadion
688           swimming_pool: Zwembad
689           track: Atletiekbaan
690           water_park: Waterspeelpark
691           "yes": Recreatie
692         man_made:
693           lighthouse: Vuurtoren
694           pipeline: Pijplijn
695           tower: Toren
696           works: Fabriek
697           "yes": Door mensen gemaakt
698         military:
699           airfield: Militair vliegveld
700           barracks: Kazerne
701           bunker: Bunker
702         mountain_pass:
703           "yes": Bergpas
704         natural:
705           bay: Baai
706           beach: Strand
707           cape: Kaap
708           cave_entrance: Grotingang
709           cliff: Klif
710           crater: Krater
711           dune: Duin
712           fell: Fjell
713           fjord: Fjord
714           forest: Bos
715           geyser: Geiser
716           glacier: Gletsjer
717           grassland: Grasland
718           heath: Heide
719           hill: Heuvel
720           island: Eiland
721           land: Land
722           marsh: Moeras
723           moor: Veen
724           mud: Modder
725           peak: Spits
726           point: Punt
727           reef: Rif
728           ridge: Bergkam
729           rock: Rotsen
730           saddle: Zadel
731           sand: Zand
732           scree: Puin
733           scrub: Struikgewas
734           spring: Bron
735           stone: Steen
736           strait: Zeeëngte
737           tree: Boom
738           valley: Vallei
739           volcano: Vulkaan
740           water: Water
741           wetland: Moeras
742           wood: Bos
743         office:
744           accountant: Boekhouder
745           administrative: Administratie
746           architect: Architect
747           company: Bedrijf
748           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
749           estate_agent: Makelaar
750           government: Overheidskantoor
751           insurance: Verzekeringskantoor
752           lawyer: Advocaat
753           ngo: NGO-kantoor
754           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
755           travel_agent: Reisbureau
756           "yes": Kantoor
757         place:
758           allotments: Volkstuinen
759           block: Blokkades
760           airport: Luchthaven
761           city: Plaats
762           country: Land
763           county: District
764           farm: Boerderij
765           hamlet: Gehucht
766           house: Huis
767           houses: Huizen
768           island: Eiland
769           islet: Eilandje
770           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
771           locality: Plaats
772           moor: Veen
773           municipality: Gemeente
774           neighbourhood: Wijk
775           postcode: Postcode
776           region: Regio
777           sea: Zee
778           state: Staat
779           subdivision: Deelgebied
780           suburb: Buitenwijk
781           town: Stad
782           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
783           village: Dorp
784           "yes": Plaats
785         railway:
786           abandoned: Vervallen spoorweg
787           construction: Spoor in aanbouw
788           disused: Ongebruikte spoorweg
789           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
790           funicular: Kabelspoorweg
791           halt: Treinhalte
792           historic_station: Historisch spoorwegstation
793           junction: Spoorwegkruising
794           level_crossing: Spoorwegovergang
795           light_rail: Lightrail
796           miniature: Miniatuur spoorweg
797           monorail: Monorail
798           narrow_gauge: Smalspoor
799           platform: Spoorwegplatform
800           preserved: Historisch spoor
801           proposed: Voorgestelde spoorlijn
802           spur: Parallelspoorweg
803           station: Spoorwegstation
804           stop: Spoorhalte
805           subway: Metro
806           subway_entrance: Metroingang
807           switch: Wissel
808           tram: Tramrails
809           tram_stop: Tramhalte
810         shop:
811           alcohol: Slijterij
812           antiques: Antiek
813           art: Kunstwinkel
814           bakery: Bakkerij
815           beauty: Schoonheidssalon
816           beverages: Frisdrankverkooppunt
817           bicycle: Fietsenwinkel
818           books: Boekenwinkel
819           boutique: Boetiek
820           butcher: Slagerij
821           car: Automaterialenwinkel
822           car_parts: Autoonderdelen
823           car_repair: Autogarage
824           carpet: Tapijtzaak
825           charity: Liefdadigheidswinkel
826           chemist: Apotheek
827           clothes: Kledingwinkel
828           computer: Computerwinkel
829           confectionery: Snoepverkooppunt
830           convenience: Gemakswinkel
831           copyshop: Copyshop
832           cosmetics: Cosmeticawinkel
833           deli: Speciaalzaak
834           department_store: Warenhuis
835           discount: Discountwinkel
836           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
837           dry_cleaning: Stomerij
838           electronics: Elektronicawinkel
839           estate_agent: Makelaar
840           farm: Boerenwinkel
841           fashion: Kledingwinkel
842           fish: Viswinkel
843           florist: Bloemist
844           food: Etenswarenwinkel
845           funeral_directors: Uitvaartcentrum
846           furniture: Meubelzaak
847           gallery: Galerie
848           garden_centre: Tuincentrum
849           general: Algemene winkel
850           gift: Cadeauwinkel
851           greengrocer: Groenteboer
852           grocery: Kruidenierswinkel
853           hairdresser: Kapper
854           hardware: Gereedschappenwinkel
855           hifi: Hi-fi
856           insurance: Verzekering
857           jewelry: Juwelier
858           kiosk: Kioskwinkel
859           laundry: Wasserij
860           mall: Overdekt winkelcentrum
861           market: Markt
862           mobile_phone: Mobiele telefoons
863           motorcycle: Motorfietsenwinkel
864           music: Muziekwinkel
865           newsagent: Straatkiosk
866           optician: Opticien
867           organic: Organische winkel
868           outdoor: Buitensportwinkel
869           pet: Dierenwinkel
870           pharmacy: Apotheek
871           photo: Fotowinkel
872           salon: Schoonheidssalon
873           second_hand: Kringloopwinkel
874           shoes: Schoenenzaak
875           shopping_centre: Winkelcentrum
876           sports: Sportwinkel
877           stationery: Kantoorartikelenwinkel
878           supermarket: Supermarkt
879           tailor: Kleermaker
880           toys: Speelgoedwinkel
881           travel_agency: Reisbureau
882           video: Videotheek
883           wine: Slijterij
884           "yes": Winkel
885         tourism:
886           alpine_hut: Berghut
887           apartment: Afdeling
888           artwork: Kunst
889           attraction: Attractie
890           bed_and_breakfast: Pension
891           cabin: Hut
892           camp_site: Kampeerterrein
893           caravan_site: Caravankampeerterrein
894           chalet: Vakantiehuisje
895           gallery: Gallerij
896           guest_house: Gastenverblijf
897           hostel: Jeugdherberg
898           hotel: Hotel
899           information: Gegevens
900           motel: Motel
901           museum: Museum
902           picnic_site: Picknickplaats
903           theme_park: Pretpark
904           viewpoint: Bijzonder uitzicht
905           zoo: Dierentuin
906         tunnel:
907           culvert: Duiker
908           "yes": Tunnel
909         waterway:
910           artificial: Kunstmatige waterweg
911           boatyard: Scheepswerf
912           canal: Kanaal
913           dam: Dam
914           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
915           ditch: Sloot
916           dock: Dock
917           drain: Afvoerkanaal
918           lock: Schutsluis
919           lock_gate: Sluisdeur
920           mooring: Aanlegplaats
921           rapids: Stroomversnelling
922           river: Rivier
923           stream: Stroom
924           wadi: Beek
925           waterfall: Waterval
926           weir: Stuwdam
927           "yes": Waterweg
928       admin_levels:
929         level2: Landsgrens
930         level4: Staatsgrens
931         level5: Regiogrens
932         level6: Countygrens
933         level8: Stadsgrens
934         level9: Dorpsgrens
935         level10: Wijkgrens
936     description:
937       title:
938         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
939           Nominatim</a>
940         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
941       types:
942         cities: Steden
943         towns: Steden
944         places: Plaatsen
945     results:
946       no_results: Geen resultaten gevonden
947       more_results: Meer resultaten
948   layouts:
949     logo:
950       alt_text: Logo OpenStreetMap
951     home: Naar thuislocatie gaan
952     logout: Afmelden
953     log_in: Aanmelden
954     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
955     sign_up: Registreren
956     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
957     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
958     edit: Bewerken
959     history: Geschiedenis
960     export: Exporteren
961     data: Gegevens
962     export_data: Gegevens exporteren
963     gps_traces: GPS-traces
964     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
965     user_diaries: Gebruikersdagboeken
966     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
967     edit_with: Bewerken met %{editor}
968     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
969     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
970     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
971       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
972     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
973     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
974       en andere %{partners}.
975     partners_ucl: het UCL VR Centre
976     partners_ic: Imperial College London
977     partners_bytemark: Bytemark Hosting
978     partners_partners: partners
979     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
980       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
981     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
982       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
983     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
984     help: Hulp
985     about: Over
986     copyright: Auteursrechten
987     community: Gemeenschap
988     community_blogs: Gemeenschapsblogs
989     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
990     foundation: Stichting
991     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
992     make_a_donation:
993       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
994       text: Doneren
995     learn_more: Meer lezen
996     more: Meer
997   license_page:
998     foreign:
999       title: Over deze vertaling
1000       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1001         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1002       english_link: Engelstalige origineel
1003     native:
1004       title: Over deze pagina
1005       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1006         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1007         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1008       native_link: Nederlandstalige versie
1009       mapping_link: gaan mappen
1010     legal_babble:
1011       title_html: Auteursrechten en licentie
1012       intro_1_html: |-
1013         OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a
1014         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1015         Commons Open Database License</a> (ODbL).
1016       intro_2_html: |-
1017         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1018         weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
1019         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1020         mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
1021         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1022         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1023       intro_3_html: |-
1024         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1025         gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1026         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1027       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1028       credit_1_html: |-
1029         Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1030         &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1031       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1032         onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1033         cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1034         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1035         auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1036         OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1037         niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1038         te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1039         uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1040       credit_3_html: |-
1041         Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1042         Bijvoorbeeld:
1043       attribution_example:
1044         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1045           op een webpagina
1046         title: Voorbeeld naamsvermelding
1047       more_title_html: Meer informatie
1048       more_1_html: |-
1049         U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a
1050         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Veelgestelde juridische
1051         vragen</a>.
1052       more_2_html: |-
1053         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1054         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1055         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1056         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1057         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1058       contributors_title_html: Onze bijdragers
1059       contributors_intro_html: |-
1060         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1061         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1062         en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1063       contributors_at_html: |-
1064         <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1065         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1066         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1067         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1068       contributors_ca_html: |-
1069         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1070         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1071         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1072         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1073         Statistics Canada).
1074       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1075         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1076         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1077       contributors_fr_html: |-
1078         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1079         Direction Générale des Impôts.
1080       contributors_nl_html: |-
1081         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1082         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1083       contributors_nz_html: |-
1084         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1085         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1086       contributors_si_html: |-
1087         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1088         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1089         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1090         (openbare informatie van Slovenië).
1091       contributors_za_html: |-
1092         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1093         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1094         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1095       contributors_gb_html: |-
1096         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1097         de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1098         2010-2012.
1099       contributors_footer_1_html: |-
1100         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1101         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1102         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1103         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1104       contributors_footer_2_html: |-
1105         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1106         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1107         aansprakelijkheid aanvaardt.
1108       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1109       infringement_1_html: |-
1110         Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1111         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1112         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1113       infringement_2_html: |-
1114         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1115         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1116         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1117         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1118   welcome_page:
1119     title: Welkom!
1120     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1121       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1122       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1123     whats_on_the_map:
1124       title: Wat is er op de kaart?
1125       on_html: |-
1126         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1127         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1128         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1129       off_html: |-
1130         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1131         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1132     basic_terms:
1133       title: Basisbegrippen voor cartografie
1134       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1135         woorden die van pas gaan komen.
1136       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1137         gebruiken om de kaart te bewerken.
1138       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1139         restaurant of een boom.
1140       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1141         een rivier, een meer of een gebouw.
1142       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1143         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1144         weg.
1145     questions:
1146       title: Nog vragen?
1147       paragraph_1_html: |-
1148         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1149         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1150     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1151     add_a_note:
1152       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1153       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1154         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1155         een opmerking toevoegen.
1156       paragraph_2_html: |-
1157         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1158         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1159   fixthemap:
1160     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1161     how_to_help:
1162       title: Hoe u kunt helpen
1163       join_the_community:
1164         title: Word lid van onze gemeenschap
1165         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1166           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1167           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1168           of corrigeren.
1169       add_a_note:
1170         instructions_html: |-
1171           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1172           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1173           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1174     other_concerns:
1175       title: Andere punten van zorg
1176       explanation_html: |-
1177         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1178         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1179   help_page:
1180     title: Hulp krijgen
1181     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1182       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1183       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1184     welcome:
1185       url: /welcome
1186       title: Welkom bij OSM
1187       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1188         uitlegt.
1189     help:
1190       url: https://help.openstreetmap.org/
1191       title: help.openstreetmap.org
1192       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1193         van OSM.
1194     wiki:
1195       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1196       title: wiki.openstreetmap.org
1197       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1198   about_page:
1199     next: Volgende
1200     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1201     used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1202     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1203       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1204       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1205     local_knowledge_title: Lokale kennis
1206     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1207       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1208       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1209     community_driven_title: Communitygedreven
1210     community_driven_html: |-
1211       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1212       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1213     open_data_title: Open data
1214     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1215       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1216       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1217       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1218       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1219     partners_title: Partners
1220   notifier:
1221     diary_comment_notification:
1222       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1223       hi: Hallo %{to_user},
1224       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1225         met het onderwerp %{subject}:'
1226       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1227         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1228     message_notification:
1229       hi: Hallo %{to_user},
1230       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1231         onderwerp %{subject}:'
1232       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1233         op %{replyurl}
1234     friend_notification:
1235       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1236       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1237       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1238       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1239     gpx_notification:
1240       greeting: Hallo,
1241       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1242       with_description: met de beschrijving
1243       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1244       and_no_tags: en geen labels.
1245       failure:
1246         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1247         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1248         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1249         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1250       success:
1251         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1252         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1253           punten.
1254     signup_confirm:
1255       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1256       greeting: Hallo!
1257       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1258       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1259         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1260         uw gebruiker te bevestigen:'
1261       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1262         zodat u aan de slag kunt.
1263     email_confirm:
1264       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1265     email_confirm_plain:
1266       greeting: Hallo,
1267       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1268         wijzigen naar %{new_address}.
1269       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1270         wijziging te bevestigen.
1271     email_confirm_html:
1272       greeting: Hallo,
1273       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1274         naar %{new_address}.
1275       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1276         wijziging te bevestigen.
1277     lost_password:
1278       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1279     lost_password_plain:
1280       greeting: Hallo,
1281       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1282         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1283       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1284         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1285     lost_password_html:
1286       greeting: Hallo,
1287       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1288         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1289       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1290         wachtwoord te wijzigen.
1291     note_comment_notification:
1292       anonymous: Een anonieme gebruiker
1293       greeting: Hallo,
1294       commented:
1295         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1296           opmerkingen'
1297         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1298           waar u interesse in hebt'
1299         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1300           nabij %{place}.'
1301         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1302           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1303       closed:
1304         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1305         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1306           waar u interesse in hebt'
1307         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1308           nabij %{place}.'
1309         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1310           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1311       reopened:
1312         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1313           geactiveerd'
1314         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1315           in hebt opnieuw geactiveerd'
1316         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1317           geactiveerd.'
1318         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1319           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1320       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1321     changeset_comment_notification:
1322       greeting: Hallo,
1323       commented:
1324         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1325           wijzigingensets'
1326         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1327           waar u interesse in hebt'
1328         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1329           gemaakt op %{time}'
1330         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1331           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1332         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1333         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1334       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1335   message:
1336     inbox:
1337       title: Postvak IN
1338       my_inbox: Mijn Postvak IN
1339       outbox: Postvak UIT
1340       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1341       new_messages:
1342         one: '%{count} nieuw bericht'
1343         other: '%{count} nieuwe berichten'
1344       old_messages:
1345         one: '%{count} oud bericht'
1346         other: '%{count} oude berichten'
1347       from: Van
1348       subject: Onderwerp
1349       date: Datum
1350       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1351       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1352     message_summary:
1353       unread_button: Markeren als ongelezen
1354       read_button: Markeren als gelezen
1355       reply_button: Antwoorden
1356       delete_button: Verwijderen
1357     new:
1358       title: Bericht verzenden
1359       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1360       subject: Onderwerp
1361       body: Tekst
1362       send_button: Verzenden
1363       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1364       message_sent: Bericht verzonden
1365       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1366         u weer berichten kunt versturen.
1367     no_such_message:
1368       title: Dat bericht bestaat niet
1369       heading: Bericht bestaat niet
1370       body: Er is geen bericht met dat ID.
1371     outbox:
1372       title: Postvak UIT
1373       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1374       inbox: Postvak IN
1375       outbox: Postvak UIT
1376       messages:
1377         one: U hebt één verzonden bericht
1378         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1379       to: Aan
1380       subject: Onderwerp
1381       date: Datum
1382       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1383         met %{people_mapping_nearby_link}?
1384       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1385     reply:
1386       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1387         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1388         antwoorden.
1389     read:
1390       title: Bericht lezen
1391       from: Van
1392       subject: Onderwerp
1393       date: Datum
1394       reply_button: Antwoorden
1395       unread_button: Markeren als ongelezen
1396       back: Terug
1397       to: Aan
1398       wrong_user: |-
1399         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1400         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1401     sent_message_summary:
1402       delete_button: Verwijderen
1403     mark:
1404       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1405       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1406     delete:
1407       deleted: Het bericht is verwijderd
1408   site:
1409     index:
1410       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1411         uitgeschakeld.
1412       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1413       permalink: Permanente koppeling
1414       shortlink: Korte koppeling
1415       createnote: Opmerking toevoegen
1416       license:
1417         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1418       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1419         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1420     edit:
1421       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1422       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1423         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1424       user_page_link: gebruikerspagina
1425       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1426       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1427         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1428         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1429         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1430       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1431         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1432         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1433       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1434         voor meer informatie
1435       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1436         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1437       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1438       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1439         deze functie.
1440     sidebar:
1441       search_results: Zoekresultaten
1442       close: Sluiten
1443     search:
1444       search: Zoeken
1445       get_directions: Routebeschrijving
1446       get_directions_title: Vind richtingen tussen twee punten
1447       from: Van
1448       to: Naar
1449       where_am_i: Waar ben ik?
1450       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1451       submit_text: OK
1452     key:
1453       table:
1454         entry:
1455           motorway: Snelweg
1456           trunk: Autoweg
1457           primary: Primaire weg
1458           secondary: Secundaire weg
1459           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1460           unsurfaced: Onverharde weg
1461           track: Spoor
1462           byway: Ventweg
1463           bridleway: Ruiterpad
1464           cycleway: Fietspad
1465           footway: Voetpad
1466           rail: Spoor
1467           subway: Metro
1468           tram:
1469           - Licht spoor
1470           - tram
1471           cable:
1472           - Kabelbaan
1473           - stoeltjeslift
1474           runway:
1475           - Start- en landingsbaan
1476           - taxibaan
1477           apron:
1478           - Luchthavenplatform
1479           - terminal
1480           admin: Bestuurlijke grens
1481           forest: Bos
1482           wood: Bos
1483           golf: Golfbaan
1484           park: Park
1485           resident: Bewoond gebied
1486           tourist: Touristische attractie
1487           common:
1488           - Algemeen
1489           - weide
1490           retail: Winkelgebied
1491           industrial: Industriegebied
1492           commercial: Winkelgebied
1493           heathland: Heide
1494           lake:
1495           - Meer
1496           - reservoir
1497           farm: Boerderij
1498           brownfield: Braakliggend terrein
1499           cemetery: Begraafplaats
1500           allotments: Volkstuinen
1501           pitch: Sportveld
1502           centre: Sportcentrum
1503           reserve: Natuurreservaat
1504           military: Militair gebied
1505           school:
1506           - School
1507           - universiteit
1508           building: Belangrijk gebouw
1509           station: Spoorwegstation
1510           summit:
1511           - Top
1512           - piek
1513           tunnel: Tunnel
1514           bridge: Brug
1515           private: Privétoegang
1516           permissive: Beperkte toegang
1517           destination: Bestemmingsverkeer
1518           construction: Weg in aanbouw
1519     richtext_area:
1520       edit: Bewerken
1521       preview: Voorvertoning
1522     markdown_help:
1523       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1524       headings: Kopjes
1525       heading: Kopje
1526       subheading: Onderkop
1527       unordered: Ongeordende lijst
1528       ordered: Geordende lijst
1529       first: Eerste item
1530       second: Tweede item
1531       link: Koppeling
1532       text: Tekst
1533       image: Afbeelding
1534       alt: Alternatieve tekst
1535       url: URL
1536   trace:
1537     visibility:
1538       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1539       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1540       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1541       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1542         geordende punten met tijdstempels)
1543     create:
1544       upload_trace: GPS-track uploaden
1545       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1546         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1547         e-mail.
1548     edit:
1549       title: Trace %{name} aan het bewerken
1550       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1551       filename: 'Bestandsnaam:'
1552       download: downloaden
1553       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1554       points: 'Punten:'
1555       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1556       map: kaart
1557       edit: bewerken
1558       owner: 'Eigenaar:'
1559       description: 'Beschrijving:'
1560       tags: 'Labels:'
1561       tags_help: kommagescheiden
1562       save_button: Wijzigingen opslaan
1563       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1564       visibility_help: wat betekent dit?
1565     trace_form:
1566       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1567       description: 'Beschrijving:'
1568       tags: 'Labels:'
1569       tags_help: kommagescheiden
1570       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1571       visibility_help: wat betekent dit?
1572       upload_button: Uploaden
1573       help: Hulp
1574       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1575     trace_header:
1576       upload_trace: Trace uploaden
1577       see_all_traces: Alle traces bekijken
1578       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1579       traces_waiting:
1580         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1581           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1582           geblokkeerd wordt.
1583         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1584           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1585           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1586     trace_optionals:
1587       tags: Labels
1588     view:
1589       title: Trace %{name} aan het bekijken
1590       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1591       pending: BEZIG
1592       filename: 'Bestandsnaam:'
1593       download: downloaden
1594       uploaded: 'Geüpload op:'
1595       points: 'Punten:'
1596       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1597       map: kaart
1598       edit: bewerken
1599       owner: 'Eigenaar:'
1600       description: 'Beschrijving:'
1601       tags: 'Labels:'
1602       none: Geen
1603       edit_track: Deze trace bewerken
1604       delete_track: Deze track verwijderen
1605       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1606       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1607     trace_paging_nav:
1608       showing_page: Pagina %{page}
1609       older: Oudere traces
1610       newer: Nieuwere traces
1611     trace:
1612       pending: BEZIG
1613       count_points: '%{count} punten'
1614       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1615       more: meer
1616       trace_details: Trackdetails bekijken
1617       view_map: Kaart bekijken
1618       edit: bewerken
1619       edit_map: Kaart bewerken
1620       public: OPENBAAR
1621       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1622       private: PERSOONLIJK
1623       trackable: TRACEERBAAR
1624       by: door
1625       in: in
1626       map: kaart
1627     list:
1628       public_traces: Openbare GPS-traces
1629       your_traces: Uw GPS-tracks
1630       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1631       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1632       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1633       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1634         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1635     delete:
1636       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1637     make_public:
1638       made_public: Trace openbaar gemaakt
1639     offline_warning:
1640       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1641         beschikbaar
1642     offline:
1643       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1644       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1645         moment niet beschikbaar.
1646     georss:
1647       title: OpenStreetMap GPS-traces
1648     description:
1649       description_with_count:
1650         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1651         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1652       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1653   application:
1654     require_cookies:
1655       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1656         cookies in voordat u verder gaat.
1657     require_moderator:
1658       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1659     setup_user_auth:
1660       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1661         om meer te weten te komen.
1662       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1663         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1664         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1665   oauth:
1666     oauthorize:
1667       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1668       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1669         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1670         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1671       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1672       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1673       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1674       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1675       allow_write_api: de kaart wijzigen
1676       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1677       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1678       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1679     oauthorize_success:
1680       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1681       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1682       verification: De controlecode is %{code}.
1683     oauthorize_failure:
1684       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1685       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1686       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1687     revoke:
1688       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1689   oauth_clients:
1690     new:
1691       title: Nieuwe toepassing registreren
1692       submit: Registreren
1693     edit:
1694       title: Uw toepassing bewerken
1695       submit: Bewerken
1696     show:
1697       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1698       key: 'Gebruikerssleutel:'
1699       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1700       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1701       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1702       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1703       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1704       edit: Details bewerken
1705       delete: Client verwijderen
1706       confirm: Weet u het zeker?
1707       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1708       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1709       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1710       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1711       allow_write_api: kaart wijzigen
1712       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1713       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1714       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1715     index:
1716       title: Mijn OAuth-gegeven
1717       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1718       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1719       application: Applicatienaam
1720       issued_at: Uitgegeven op
1721       revoke: Intrekken!
1722       my_apps: Mijn clientapplicaties
1723       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1724         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1725         dienst kunt maken.
1726       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1727       register_new: Uw toepassing registreren
1728     form:
1729       name: Naam
1730       required: Vereist
1731       url: Toepassings-URL
1732       callback_url: Callback-URL
1733       support_url: Ondersteunings-URL
1734       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1735       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1736       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1737       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1738       allow_write_api: de kaart wijzigen
1739       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1740       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1741       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1742     not_found:
1743       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1744     create:
1745       flash: De informatie is geregistreerd
1746     update:
1747       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1748     destroy:
1749       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1750   user:
1751     login:
1752       title: Aanmelden
1753       heading: Aanmelden
1754       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1755       password: 'Wachtwoord:'
1756       openid: '%{logo} OpenID:'
1757       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1758       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1759       login_button: Aanmelden
1760       register now: Nu inschrijven
1761       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1762         en wachtwoord:'
1763       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1764       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1765       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1766         hebben.
1767       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1768       no account: Hebt u geen account?
1769       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1770         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1771         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1772       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1773         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1774         als u deze handeling wilt bespreken.
1775       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1776       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1777       auth_providers:
1778         openid:
1779           title: Aanmelden met OpenID
1780           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1781         google:
1782           title: Aanmelden met Google
1783           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1784         yahoo:
1785           title: Aanmelden met Yahoo
1786           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1787         wordpress:
1788           title: Aanmelden met Wordpress
1789           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1790         aol:
1791           title: Aanmelden met AOL
1792           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1793     logout:
1794       title: Afmelden
1795       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1796       logout_button: Afmelden
1797     lost_password:
1798       title: Wachtwoord vergeten
1799       heading: Wachtwoord vergeten?
1800       email address: 'E-mailadres:'
1801       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1802       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1803         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1804         in te stellen.
1805       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1806         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1807       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1808     reset_password:
1809       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1810       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1811       password: 'Wachtwoord:'
1812       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1813       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1814       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1815       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1816     new:
1817       title: Registreren
1818       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1819         voor u aan te maken.
1820       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1821         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1822         af te handelen.
1823       about:
1824         header: Open en te bewerken
1825         html: |-
1826           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1827           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1828       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1829         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1830         voor bijdragen</a>.
1831       email address: 'E-mailadres:'
1832       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1833       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1834         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1835       display name: 'Weergavenaam:'
1836       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1837         voorkeuren wijzigen.
1838       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1839       password: 'Wachtwoord:'
1840       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1841       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1842       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1843         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1844       auth association: |-
1845         <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1846         <ul>
1847           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1848           <li>
1849             Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1850             en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1851           </li>
1852         </ul>
1853       continue: Registreren
1854       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1855       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1856         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1857     terms:
1858       title: Bijdragersovereenkomst
1859       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1860       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1861         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1862         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1863       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1864         bijdragen zich in het publieke domein
1865       consider_pd_why: wat is dit?
1866       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1867         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1868         vertalingen</a>'
1869       agree: Aanvaarden
1870       decline: Weigeren
1871       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1872         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1873       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1874       legale_names:
1875         france: Frankrijk
1876         italy: Italië
1877         rest_of_world: Rest van de wereld
1878     no_such_user:
1879       title: Deze gebruiker bestaat niet
1880       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1881       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1882         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1883     view:
1884       my diary: Dagboek
1885       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1886       my edits: Bewerkingen
1887       my traces: Traces
1888       my notes: Opmerkingen
1889       my messages: Mijn berichten
1890       my profile: Profiel
1891       my settings: Instellingen
1892       my comments: Opmerkingen
1893       oauth settings: Oauth-instellingen
1894       blocks on me: Blokkades voor u
1895       blocks by me: Blokkades door u
1896       send message: Bericht verzenden
1897       diary: Dagboek
1898       edits: Bewerkingen
1899       traces: Traces
1900       notes: Opmerkingen bij kaarten
1901       remove as friend: Vriend verwijderen
1902       add as friend: Vriend toevoegen
1903       mapper since: 'Mapper sinds:'
1904       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1905       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1906       ct undecided: Onbeslist
1907       ct declined: Afgewezen
1908       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1909       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1910       email address: 'E-mailadres:'
1911       created from: 'Aangemaakt door:'
1912       status: 'Status:'
1913       spam score: 'Spamscore:'
1914       description: Beschrijving
1915       user location: Gebruikerslocatie
1916       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1917         in uw buurt te zien.
1918       settings_link_text: instellingen
1919       your friends: Uw vrienden
1920       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1921       km away: '%{count} km verwijderd'
1922       m away: '%{count} m verwijderd'
1923       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1924       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1925         te mappen.
1926       role:
1927         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1928         moderator: Deze gebruiker is moderator
1929         grant:
1930           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1931           moderator: Moderatorrechten toekennen
1932         revoke:
1933           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1934           moderator: Moderatorrechten intrekken
1935       block_history: blokkades voor mij
1936       moderator_history: ingestelde blokkades
1937       comments: Reacties
1938       create_block: gebruiker blokkeren
1939       activate_user: gebruiker actief maken
1940       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1941       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1942       hide_user: gebruikers verbergen
1943       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1944       delete_user: gebruiker verwijderen
1945       confirm: Bevestigen
1946       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1947       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1948       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1949       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1950     popup:
1951       your location: Uw locatie
1952       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1953       friend: Vriend
1954     account:
1955       title: Gebruiker bewerken
1956       my settings: Mijn instellingen
1957       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
1958       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
1959       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1960       external auth: 'Externe verificatie:'
1961       openid:
1962         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1963         link text: wat is dit?
1964       public editing:
1965         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
1966         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1967         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1968         enabled link text: wat is dit?
1969         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
1970           zijn anoniem.
1971         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1972       public editing note:
1973         heading: Publiek bewerken
1974         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
1975           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
1976           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
1977           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
1978           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
1979           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
1980           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
1981           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
1982           nu standaard publiek.</li></ul>
1983       contributor terms:
1984         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
1985         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1986         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1987         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
1988           te lezen en te accepteren.
1989         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
1990           Publieke domein.
1991         link text: wat is dit?
1992       profile description: 'Profielbeschrijving:'
1993       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
1994       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
1995       image: 'Afbeelding:'
1996       gravatar:
1997         gravatar: Gravatar gebruiken
1998         link text: wat is dit?
1999       new image: Afbeelding toevoegen
2000       keep image: Huidige afbeelding behouden
2001       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2002       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2003       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2004         het beste)
2005       home location: 'Thuislocatie:'
2006       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2007       latitude: 'Breedtegraad:'
2008       longitude: 'Lengtegraad:'
2009       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2010       save changes button: Wijzigingen opslaan
2011       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2012       return to profile: Terug naar profiel
2013       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2014         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2015       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2016     confirm:
2017       heading: Controleer uw e-mail
2018       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2019       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2020         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2021       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2022         te activeren.
2023       button: Bevestigen
2024       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2025       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2026       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2027       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2028         opnieuw laten verzenden</a>.
2029     confirm_resend:
2030       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2031         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2032         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2033         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2034       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2035     confirm_email:
2036       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2037       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2038         te bevestigen.
2039       button: Bevestigen
2040       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2041       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2042       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2043     set_home:
2044       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2045     go_public:
2046       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2047     make_friend:
2048       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2049       button: Als vriend toevoegen
2050       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2051       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2052       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2053     remove_friend:
2054       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2055       button: Als vriend verwijderen
2056       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2057       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2058     filter:
2059       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2060         voeren.
2061     list:
2062       title: Gebruikers
2063       heading: Gebruikers
2064       showing:
2065         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2066         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2067       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2068       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2069       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2070       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2071       empty: Geen gebruikers gevonden
2072     suspended:
2073       title: Gebruiker opgeschort
2074       heading: Gebruiker opgeschort
2075       webmaster: webmaster
2076       body: |-
2077         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2078         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2079     auth_failure:
2080       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2081       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2082   user_role:
2083     filter:
2084       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2085         geen beheerder.
2086       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2087       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2088       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2089     grant:
2090       title: Toekennen rechten bevestigen
2091       heading: Toekennen rechten bevestigen
2092       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2093         toekennen?
2094       confirm: Bevestigen
2095       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2096         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2097     revoke:
2098       title: Intrekken rechten bevestigen
2099       heading: Intrekken rechten bevestigen
2100       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2101         intrekken?
2102       confirm: Bevestigen
2103       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2104         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2105   user_block:
2106     model:
2107       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2108         of bijwerken.
2109       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2110     not_found:
2111       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2112       back: Terug naar de index
2113     new:
2114       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2115       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2116       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2117         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2118         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2119         begrijpelijk.
2120       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2121         van de API?
2122       submit: Blokkade instellen
2123       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2124       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2125         deze correspondentie.
2126       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2127       back: Alle blokkades bekijken
2128     edit:
2129       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2130       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2131       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2132         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2133         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2134         begrijpelijk.
2135       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2136         van de API?
2137       submit: Blokkade bijwerken
2138       show: Blokkade bekijken
2139       back: Alle blokkades bekijken
2140       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2141     filter:
2142       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2143       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2144     create:
2145       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2146         en geef deze de tijd om te reageren.
2147       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2148         instelt.
2149       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2150     update:
2151       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2152         kan wijzigingen aanbrengen.
2153       success: De blokkade is bijgewerkt.
2154     index:
2155       title: Gebruikersblokkades
2156       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2157       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2158     revoke:
2159       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2160       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2161       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2162       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2163       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2164       revoke: Intrekken
2165       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2166     period:
2167       one: 1 uur
2168       other: '%{count} uur'
2169     partial:
2170       show: Weergeven
2171       edit: Bewerken
2172       revoke: Intrekken
2173       confirm: Weet u het zeker?
2174       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2175       creator_name: Auteur
2176       reason: Reden voor blokkade
2177       status: Status
2178       revoker_name: Ingetrokken door
2179       not_revoked: (niet ingetrokken)
2180       showing_page: Pagina %{page}
2181       next: Volgende »
2182       previous: « Vorige
2183     helper:
2184       time_future: Vervalt over %{time}.
2185       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2186       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2187     blocks_on:
2188       title: Blokkades voor %{name}
2189       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2190       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2191     blocks_by:
2192       title: Blokkades door %{name}
2193       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2194       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2195     show:
2196       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2197       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2198       time_future: Vervalt over %{time}
2199       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2200       status: Status
2201       show: Weergeven
2202       edit: Bewerken
2203       revoke: Intrekken
2204       confirm: Weet u het zeker?
2205       reason: 'Reden voor blokkade:'
2206       back: Alle blokkades bekijken
2207       revoker: 'Ingetrokken door:'
2208       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2209   note:
2210     description:
2211       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2212       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2213       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2214       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2215       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2216       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2217       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2218       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2219     rss:
2220       title: OpenStreetMap opmerkingen
2221       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2222         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2223       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2224       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2225       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2226       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2227       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2228     entry:
2229       comment: Opmerking
2230       full: Volledige opmerking
2231     mine:
2232       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2233       heading: Opmerkingen van %{user}
2234       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2235       id: Id
2236       creator: Auteur
2237       description: Beschrijving
2238       created_at: Aangemaakt op
2239       last_changed: Laatste wijziging
2240       ago_html: '%{when} geleden'
2241   javascripts:
2242     close: Sluiten
2243     share:
2244       title: Delen
2245       cancel: Annuleren
2246       image: Afbeelding
2247       link: Koppeling of HTML
2248       long_link: Koppeling
2249       short_link: Korte koppeling
2250       embed: HTML
2251       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2252       format: 'Formaat:'
2253       scale: 'Schaal:'
2254       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2255       download: Downloaden
2256       short_url: Korte URL
2257       include_marker: Marker opnemen
2258       center_marker: Kaart centreren op de marker
2259       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2260       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2261     key:
2262       title: Legenda
2263       tooltip: Legenda
2264       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2265     map:
2266       zoom:
2267         in: Inzoomen
2268         out: Uitzoomen
2269       locate:
2270         title: Uw locatie weergeven
2271         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2272       base:
2273         standard: Standaard
2274         cycle_map: Fietskaart
2275         transport_map: Transport Map
2276         mapquest: MapQuest Open
2277         hot: Humanitarian
2278       layers:
2279         header: Kaartlagen
2280         notes: Opmerkingen bij kaarten
2281         data: Kaartgegevens
2282         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2283         title: Lagen
2284       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2285       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2286     site:
2287       edit_tooltip: Kaart bewerken
2288       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2289       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2290       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2291       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2292       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2293       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2294       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2295     changesets:
2296       show:
2297         comment: Reactie
2298         subscribe: Abonneren
2299         unsubscribe: Uitschrijven
2300         hide_comment: verbergen
2301         unhide_comment: zichtbaar maken
2302     notes:
2303       new:
2304         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2305           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2306           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2307           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2308           in.
2309         add: Opmerking toevoegen
2310       show:
2311         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2312           die moeten worden gecontroleerd.
2313         hide: Verbergen
2314         resolve: Oplossen
2315         reactivate: Opnieuw activeren
2316         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2317         comment: Reageren
2318     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2319       er daarna op.
2320     directions:
2321       engines:
2322         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2323         graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2324         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2325         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2326         mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2327         osrm_car: Auto (OSRM)
2328       directions: Routebeschrijving
2329       distance: Afstand
2330       errors:
2331         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2332         no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2333       instructions:
2334         continue_on: Verder op
2335         slight_right: Flauwe bocht naar rechts
2336         turn_right: Sla rechtsaf naar de
2337         sharp_right: Scherp rechtsaf naar de
2338         uturn: U-bocht langs
2339         sharp_left: Scherp linksaf naar de
2340         turn_left: Sla linksaf naar
2341         slight_left: Flauwe bocht naar links
2342         via_point: ("via-punt")
2343         follow: Volg
2344         roundabout: Op de rotonde neem
2345         leave_roundabout: Verlaat de rotonde -
2346         stay_roundabout: Blijf op de rotonde -
2347         start: Start op het einde van het
2348         destination: Bestemming bereikt
2349         against_oneway: Ga tegen het verkeer in op
2350         end_oneway: Einde van eenrichtingsweg op
2351         exit: afslag %{exit}
2352         unnamed: (naamloos)
2353         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2354       time: Tijd
2355     query:
2356       node: Node
2357       way: Weg
2358       relation: Relatie
2359       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2360       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2361       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2362   redaction:
2363     edit:
2364       description: Beschrijving
2365       heading: Redigering bewerken
2366       submit: Redigering opslaan
2367       title: Redigering bewerken
2368     index:
2369       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2370       heading: Lijst met redigeringen
2371       title: Lijst met redigeringen
2372     new:
2373       description: Beschrijving
2374       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2375       submit: Redigering maken
2376       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2377     show:
2378       description: 'Beschrijving:'
2379       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2380       title: U bekijkt een redigering
2381       user: 'Maker:'
2382       edit: Redigering bewerken
2383       destroy: Redigering verwijderen
2384       confirm: Weet u het zeker?
2385     create:
2386       flash: Redigering aangemaakt.
2387     update:
2388       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2389     destroy:
2390       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2391         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2392       flash: De redigering is vernietigd.
2393       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2394 ...