]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: EagerLin
7 # Author: Foothsu
8 # Author: Hlaw
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Jiazheng0609
11 # Author: Justincheng12345
12 # Author: Kly
13 # Author: LNDDYL
14 # Author: Learnerq
15 # Author: Liuxinyu970226
16 # Author: Mikepanhu
17 # Author: Mmyangfl
18 # Author: Mywood
19 # Author: Orinx
20 # Author: Pesder
21 # Author: Reke
22 # Author: Ruila
23 # Author: Shangkuanlc
24 # Author: Simon Shek
25 # Author: StephDC
26 # Author: SupaplexTW
27 # Author: Wehwei
28 # Author: Wrightbus
29 # Author: 아라
30 ---
31 zh-TW:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
35       blog: '%Y年%B%e日'
36   activerecord:
37     models:
38       acl: 存取控制清單
39       changeset: 變更集
40       changeset_tag: 變更集標籤
41       country: 國家
42       diary_comment: 日記評論
43       diary_entry: 日記項目
44       friend: 好友
45       language: 語言
46       message: 訊息
47       node: 節點
48       node_tag: 節點標籤
49       notifier: 通知
50       old_node: 舊的節點
51       old_node_tag: 舊的節點標籤
52       old_relation: 舊的關聯
53       old_relation_member: 舊的關聯成員
54       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
55       old_way: 舊的路徑
56       old_way_node: 舊的路徑節點
57       old_way_tag: 舊的路徑標籤
58       relation: 關聯
59       relation_member: 關聯成員
60       relation_tag: 關聯標籤
61       session: 作業階段
62       trace: 軌跡
63       tracepoint: 軌跡點
64       tracetag: 軌跡標籤
65       user: 使用者
66       user_preference: 使用者偏好設定
67       user_token: 使用者權杖
68       way: 路徑
69       way_node: 路徑節點
70       way_tag: 路徑標籤
71     attributes:
72       diary_comment:
73         body: 內文
74       diary_entry:
75         user: 使用者
76         title: 標題
77         latitude: 緯度
78         longitude: 經度
79         language: 語言
80       friend:
81         user: 使用者
82         friend: 好友
83       trace:
84         user: 使用者
85         visible: 可見的
86         name: 名稱
87         size: 大小
88         latitude: 緯度
89         longitude: 經度
90         public: 公開
91         description: 描述
92       message:
93         sender: 寄件者
94         title: 標題
95         body: 內文
96         recipient: 收件者
97       user:
98         email: Email
99         active: 開啟
100         display_name: 顯示名稱
101         description: 描述
102         languages: 語言
103         pass_crypt: 密碼
104   printable_name:
105     with_version: '%{id},版本%{version}'
106   editor:
107     default: 預設 (目前為 %{name})
108     potlatch:
109       name: Potlatch 1
110       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
111     id:
112       name: iD
113       description: iD (瀏覽器內編輯)
114     potlatch2:
115       name: Potlatch 2
116       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
117     remote:
118       name: 遠端控制
119       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
120   browse:
121     created: 已建立於
122     closed: 已關閉於
123     created_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
124     closed_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
125     created_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
126     deleted_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
127     edited_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
128     closed_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
129     version: 版本
130     in_changeset: 變更集
131     anonymous: 匿名
132     no_comment: (沒有評論)
133     part_of: 屬於:
134     download_xml: 下載 XML
135     view_history: 檢視歷史
136     view_details: 檢視詳細資料
137     location: 位置:
138     changeset:
139       title: 變更集:%{id}
140       belongs_to: 作者
141       node: 節點 (共 %{count} 項)
142       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
143       way: 路徑 (共 %{count} 項)
144       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
145       relation: 關聯 (%{count})
146       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
147       comment: 評論 (%{count})
148       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
149       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
150       changesetxml: 變更集 XML
151       osmchangexml: osmChange 格式 XML
152       feed:
153         title: 變更集 %{id}
154         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
155       join_discussion: 登入以加入討論
156       discussion: 討論
157     node:
158       title: 節點:%{name}
159       history_title: 節點歷史:%{name}
160     way:
161       title: 路徑:%{name}
162       history_title: 路徑歷史:%{name}
163       nodes: 節點
164       also_part_of:
165         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
166         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
167     relation:
168       title: 關聯:%{name}
169       history_title: 關聯歷史:%{name}
170       members: 成員
171     relation_member:
172       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
173       type:
174         node: 節點
175         way: 路徑
176         relation: 關聯
177     containing_relation:
178       entry: 關聯 %{relation_name}
179       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
180     not_found:
181       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
182       type:
183         node: 節點
184         way: 路徑
185         relation: 關聯
186         changeset: 變更集
187         note: 註釋
188     timeout:
189       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
190       type:
191         node: 節點
192         way: 路徑
193         relation: 關聯
194         changeset: 變更集
195         note: 註釋
196     redacted:
197       redaction: 編修程序 %{id}
198       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
199       type:
200         node: 節點
201         way: 路徑
202         relation: 關聯
203     start_rjs:
204       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
205       load_data: 載入資料
206       loading: 正在載入...
207     tag_details:
208       tags: 標籤
209       wiki_link:
210         key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
211         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
212       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
213       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
214       telephone_link: 打給 %{phone_number}
215     note:
216       title: 註記:%{id}
217       new_note: 新增註記
218       description: 描述
219       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
220       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
221       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
222       open_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
223       open_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
224       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
225       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
226       closed_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
227       closed_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
228       reopened_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
229       reopened_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
230       hidden_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
231     query:
232       title: 查詢圖徵
233       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
234       nearby: 附近圖徵
235       enclosing: 區域內圖徵
236   changeset:
237     changeset_paging_nav:
238       showing_page: 第 %{page} 頁
239       next: 下一頁 »
240       previous: « 上一頁
241     changeset:
242       anonymous: 匿名
243       no_edits: (沒有編輯)
244       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
245     changesets:
246       id: ID
247       saved_at: 已儲存於
248       user: 使用者
249       comment: 評論
250       area: 區域
251     list:
252       title: 變更集
253       title_user: '%{user} 的變更集'
254       title_friend: 您好友的變更集
255       title_nearby: 附近使用者的變更集
256       empty: 查無變更集。
257       empty_area: 此地區沒有變更集。
258       empty_user: 此使用者沒有變更集。
259       no_more: 查無更多變更集。
260       no_more_area: 此地區沒有更多變更集。
261       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
262       load_more: 載入更多
263     timeout:
264       sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
265     rss:
266       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
267       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
268       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
269       commented_at_html: 已於 %{when} 前更新
270       commented_at_by_html: 已於 %{when} 前由 %{user} 更新
271       full: 完整討論
272   diary_entry:
273     new:
274       title: 新日記項目
275       publish_button: 發佈
276     list:
277       title: 日記
278       title_friends: 好友的日記
279       title_nearby: 附近的使用者的日記
280       user_title: '%{user} 的日記'
281       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
282       new: 新增日記項目
283       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
284       no_entries: 沒有日記項目
285       recent_entries: 最近的日記項目
286       older_entries: 較舊的項目
287       newer_entries: 較新的項目
288     edit:
289       title: 編輯日記項目
290       subject: 主旨:
291       body: 內文:
292       language: 語言:
293       location: 位置:
294       latitude: 緯度:
295       longitude: 經度:
296       use_map_link: 使用地圖
297       save_button: 儲存
298       marker_text: 日記項目位置
299     view:
300       title: '%{user} 的日記 | %{title}'
301       user_title: '%{user} 的日記'
302       leave_a_comment: 留下評論
303       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
304       login: 登入
305       save_button: 儲存
306     no_such_entry:
307       title: 沒有這個日記項目
308       heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
309       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
310     diary_entry:
311       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
312       comment_link: 對這個項目的評論
313       reply_link: 回覆這個項目
314       comment_count:
315         one: 1 項評論
316         zero: 沒有評論
317         other: '%{count} 項評論'
318       edit_link: 編輯此項目
319       hide_link: 隱藏此項目
320       confirm: 確認
321     diary_comment:
322       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
323       hide_link: 隱藏此評論
324       confirm: 確認
325     location:
326       location: 位置:
327       view: 檢視
328       edit: 編輯
329     feed:
330       user:
331         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
332         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
333       language:
334         title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
335         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
336       all:
337         title: OpenStreetMap 日記項目
338         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
339     comments:
340       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
341       post: 貼文
342       when: 於
343       comment: 評論
344       ago: '%{ago} 前'
345       newer_comments: 較新的評論
346       older_comments: 較舊的評論
347   export:
348     title: 匯出
349     start:
350       area_to_export: 要匯出的區域
351       manually_select: 手動選擇不同的區域
352       format_to_export: 要匯出的格式
353       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
354       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
355       embeddable_html: 內嵌式 HTML
356       licence: 授權
357       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
358         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
359       too_large:
360         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
361         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
362         planet:
363           title: 地球 OSM
364           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
365         overpass:
366           title: Overpass API
367           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
368         geofabrik:
369           title: Geofabrik 下載
370           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
371         metro:
372           title: 都會區的摘錄資料
373           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
374         other:
375           title: 其他來源
376           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
377       options: 選項
378       format: 格式
379       scale: 比例
380       max: 最大
381       image_size: 圖片大小
382       zoom: 變焦
383       add_marker: 在地圖加上標記
384       latitude: 緯度:
385       longitude: 經度:
386       output: 輸出
387       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
388       export_button: 匯出
389   geocoder:
390     search:
391       title:
392         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
393         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
394         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
395         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
396         osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397           Nominatim</a>的結果
398         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
399         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400           Nominatim</a>的結果
401         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
402     search_osm_nominatim:
403       prefix:
404         aerialway:
405           cable_car: 纜車
406           chair_lift: 登山吊椅
407           drag_lift: 上山牽引梯
408           gondola: 空中纜車
409           station: 空中纜車車站
410         aeroway:
411           aerodrome: 機場
412           apron: 停機坪
413           gate: 登機口
414           helipad: 直升機停機坪
415           runway: 跑道
416           taxiway: 滑行道
417           terminal: 航廈
418         amenity:
419           animal_shelter: 動物收容所
420           arts_centre: 藝術中心
421           atm: ATM
422           bank: 銀行
423           bar: 酒吧
424           bbq: 燒烤場
425           bench: 長椅
426           bicycle_parking: 單車停車
427           bicycle_rental: 自行車租賃
428           biergarten: 啤酒花園
429           boat_rental: 租船
430           brothel: 妓院
431           bureau_de_change: 找換店
432           bus_station: 客運站
433           cafe: 咖啡廳
434           car_rental: 租車
435           car_sharing: 汽車共用
436           car_wash: 洗車
437           casino: 賭場
438           charging_station: 充電站
439           childcare: 安親托兒
440           cinema: 電影院
441           clinic: 診所
442           clock: 時鐘
443           college: 學院
444           community_centre: 社群中心
445           courthouse: 法院
446           crematorium: 火葬場
447           dentist: 牙醫
448           doctors: 醫生
449           dormitory: 宿舍
450           drinking_water: 飲用水
451           driving_school: 駕駛學校
452           embassy: 大使館
453           emergency_phone: 緊急電話
454           fast_food: 快餐
455           ferry_terminal: 渡輪碼頭
456           fire_hydrant: 消防栓
457           fire_station: 消防局
458           food_court: 美食廣場
459           fountain: 噴泉
460           fuel: 油店
461           gambling: 賭場
462           grave_yard: 墓地
463           gym: 健身中心 / 健身房
464           health_centre: 健康中心
465           hospital: 醫院
466           hunting_stand: 狩獵站
467           ice_cream: 冰淇淋
468           kindergarten: 幼稚園
469           library: 圖書館
470           market: 市場
471           marketplace: 市場
472           monastery: 修道院
473           motorcycle_parking: 機車停車場
474           nightclub: 夜總會
475           nursery: 托兒所
476           nursing_home: 護理院
477           office: 辦公室
478           parking: 停車場
479           parking_entrance: 停車場入口
480           pharmacy: 藥房
481           place_of_worship: 宗教場所
482           police: 警察
483           post_box: 郵件
484           post_office: 郵局
485           preschool: 學前教育
486           prison: 監獄
487           pub: 酒吧
488           public_building: 公共建築
489           reception_area: 接待區
490           recycling: 回收點
491           restaurant: 餐廳
492           retirement_home: 安老院
493           sauna: 桑拿
494           school: 學校
495           shelter: 庇護所
496           shop: 商店
497           shower: 淋浴
498           social_centre: 社交中心
499           social_club: 社交會所
500           social_facility: 社會福利設施
501           studio: 錄音室
502           swimming_pool: 游泳池
503           taxi: 出租車
504           telephone: 公共電話
505           theatre: 劇院
506           toilets: 洗手間
507           townhall: 市政廳
508           university: 大學
509           vending_machine: 自動販賣機
510           veterinary: 獸醫
511           village_hall: 村公所
512           waste_basket: 垃圾桶
513           waste_disposal: 廢棄物處理
514           youth_centre: 青少年中心
515         boundary:
516           administrative: 行政區邊界
517           census: 人口普查邊界
518           national_park: 國家公園
519           protected_area: 保護區
520         bridge:
521           aqueduct: 水道
522           suspension: 懸索橋
523           swing: 平旋橋
524           viaduct: 高架橋
525           "yes": 橋
526         building:
527           "yes": 建築物
528         craft:
529           brewery: 釀酒廠
530           carpenter: 木匠
531           electrician: 電工
532           gardener: 園丁
533           painter: 畫家
534           photographer: 攝影師
535           plumber: 管道工
536           shoemaker: 鞋匠
537           tailor: 裁縫
538           "yes": 工藝品店
539         emergency:
540           ambulance_station: 急救站
541           defibrillator: 除顫器
542           landing_site: 緊急降落點
543           phone: 緊急電話
544         highway:
545           abandoned: 廢棄公路
546           bridleway: 馬道
547           bus_guideway: 軌道巴士線
548           bus_stop: 巴士站
549           construction: 建造中道路
550           cycleway: 單車徑
551           elevator: 電梯
552           emergency_access_point: 緊急求助點
553           footway: 行人路
554           ford: 淺灘
555           living_street: 生活街
556           milestone: 里程碑
557           motorway: 高速公路
558           motorway_junction: 高速公路交匯處
559           motorway_link: 高速公路連接路
560           path: 小徑
561           pedestrian: 人行道
562           platform: 車站月台
563           primary: 一級道路
564           primary_link: 主要道路
565           proposed: 計畫道路
566           raceway: 賽道
567           residential: 住宅區道路
568           rest_area: 休息區
569           road: 道路
570           secondary: 二級道路
571           secondary_link: 次級道路連接路
572           service: 服務道路
573           services: 高速公路休息區
574           speed_camera: 測速照相機
575           steps: 階梯
576           street_lamp: 路燈
577           tertiary: 三級道路
578           tertiary_link: 三級道路連接路
579           track: 軌道
580           traffic_signals: 交通號誌
581           trail: 小徑
582           trunk: 主要幹道
583           trunk_link: 主要幹道連接路
584           unclassified: 無分級道路
585           unsurfaced: 未平整道路
586           "yes": 道路
587         historic:
588           archaeological_site: 考古遺址
589           battlefield: 戰場
590           boundary_stone: 界碑
591           building: 歷史建物
592           bunker: 掩體
593           castle: 城堡
594           church: 教堂
595           city_gate: 城門
596           citywalls: 城牆
597           fort: 堡疊
598           heritage: 遺產
599           house: 房屋
600           icon: 圖示
601           manor: 莊園
602           memorial: 紀念館
603           mine: 礦場
604           monument: 古蹟
605           roman_road: 羅馬道路
606           ruins: 廢墟
607           stone: 石頭
608           tomb: 墳墓
609           tower: 塔
610           wayside_cross: 路邊十字架
611           wayside_shrine: 路邊神龕
612           wreck: 殘骸
613         junction:
614           "yes": 路口
615         landuse:
616           allotments: 小園地
617           basin: 盆地
618           brownfield: 棕地
619           cemetery: 墓園
620           commercial: 商業區
621           conservation: 保育區
622           construction: 建設中區域
623           farm: 農場
624           farmland: 農地
625           farmyard: 農家
626           forest: 森林
627           garages: 車庫
628           grass: 草地
629           greenfield: 綠地
630           industrial: 工業區
631           landfill: 垃圾埋填區
632           meadow: 草地
633           military: 軍事區
634           mine: 礦場
635           orchard: 果園
636           quarry: 採石場
637           railway: 鐵路
638           recreation_ground: 遊樂場
639           reservoir: 水庫
640           reservoir_watershed: 水庫集水區
641           residential: 住宅區
642           retail: 零售
643           road: 道路用地
644           village_green: 鄉村草地
645           vineyard: 葡萄園
646           "yes": 土地利用
647         leisure:
648           beach_resort: 海灘度假村
649           bird_hide: 鳥類觀察站
650           club: 俱樂部
651           common: 公共用地
652           dog_park: 狗狗公園
653           fishing: 垂釣區
654           fitness_centre: 健身房
655           fitness_station: 健身站
656           garden: 花園
657           golf_course: 高爾夫球道
658           horse_riding: 騎馬
659           ice_rink: 溜冰場
660           marina: 小船塢
661           miniature_golf: 小型高爾夫球場
662           nature_reserve: 自然保護區
663           park: 公園
664           pitch: 運動場地
665           playground: 遊樂場
666           recreation_ground: 遊樂場
667           resort: 度假村
668           sauna: 桑拿
669           slipway: 船臺
670           sports_centre: 體育中心
671           stadium: 體育館
672           swimming_pool: 游泳池
673           track: 跑道
674           water_park: 水上公園
675           "yes": 休閒
676         man_made:
677           lighthouse: 燈塔
678           pipeline: 管線
679           tower: 塔
680           works: 工廠
681           "yes": 人工設施
682         military:
683           airfield: 軍用機場
684           barracks: 軍營
685           bunker: 掩體
686         mountain_pass:
687           "yes": 山口
688         natural:
689           bay: 灣
690           beach: 海灘
691           cape: 海角
692           cave_entrance: 洞穴入口
693           cliff: 峭壁
694           crater: 火山口
695           dune: 沙丘
696           fell: 高原荒地
697           fjord: 峽灣
698           forest: 森林
699           geyser: 間歇泉
700           glacier: 冰川
701           grassland: 草地
702           heath: 石南樹叢
703           hill: 小山
704           island: 島
705           land: 陸地
706           marsh: 沼澤
707           moor: 停泊處
708           mud: 泥地
709           peak: 山頂
710           point: 點
711           reef: 礁
712           ridge: 山脊
713           rock: 岩石
714           saddle: 鞍部
715           sand: 沙地
716           scree: 岩屑堆
717           scrub: 灌木
718           spring: 泉
719           stone: 石
720           strait: 海峡
721           tree: 樹木
722           valley: 山谷
723           volcano: 火山
724           water: 水
725           wetland: 濕地
726           wood: 樹林
727         office:
728           accountant: 會計師事務所
729           administrative: 管理局
730           architect: 建築師樓
731           company: 公司
732           employment_agency: 就業中介
733           estate_agent: 地產代理
734           government: 政府辦事處
735           insurance: 保險
736           lawyer: 律師
737           ngo: 非政府組織辦公室
738           telecommunication: 電信辦公室
739           travel_agent: 旅行社
740           "yes": 辦公室
741         place:
742           allotments: 小園地
743           block: 區塊
744           airport: 機場
745           city: 城市
746           country: 國家
747           county: 縣
748           farm: 農場
749           hamlet: 村莊
750           house: 房屋
751           houses: 房屋
752           island: 島嶼
753           islet: 小島
754           isolated_dwelling: 獨立住宅
755           locality: 地區
756           moor: 荒野
757           municipality: 自治市
758           neighbourhood: 居住區
759           postcode: 郵政編號
760           region: 區域
761           sea: 海
762           state: 省
763           subdivision: 細分
764           suburb: 郊區
765           town: 鄉鎮
766           unincorporated_area: 非建制地區
767           village: 村落
768           "yes": 地點
769         railway:
770           abandoned: 已拆除鐵路
771           construction: 建造中鐵路
772           disused: 廢棄鐵路
773           disused_station: 廢棄火車站
774           funicular: 纜索鐵路
775           halt: 鐵路站
776           historic_station: 歷史鐵路站
777           junction: 鐵路交匯處
778           level_crossing: 道口
779           light_rail: 輕鐵
780           miniature: 微型鐵路
781           monorail: 單軌鐵路
782           narrow_gauge: 窄軌鐵路
783           platform: 鐵路月臺
784           preserved: 保留鐵路
785           proposed: 規劃鐵路
786           spur: 鐵路支線
787           station: 鐵路站
788           stop: 鐵路停車處
789           subway: 地鐵
790           subway_entrance: 地鐵出入口
791           switch: 道岔
792           tram: 電車軌道
793           tram_stop: 電車站
794         shop:
795           alcohol: 無授權條款
796           antiques: 古玩店
797           art: 藝術品店
798           bakery: 麵包店
799           beauty: 美容店
800           beverages: 飲料店
801           bicycle: 自行車店
802           books: 書店
803           boutique: 精品店
804           butcher: 肉食店
805           car: 車店
806           car_parts: 汽車零件
807           car_repair: 汽車維修
808           carpet: 地毯店
809           charity: 慈善商店
810           chemist: 化學品店
811           clothes: 服裝店
812           computer: 電腦商店
813           confectionery: 糖果店
814           convenience: 便利店
815           copyshop: 複印店
816           cosmetics: 化妝品店
817           deli: 熟食店
818           department_store: 百貨商店
819           discount: 特價商品店
820           doityourself: DIY
821           dry_cleaning: 乾洗
822           electronics: 電子產品商店
823           estate_agent: 地產代理
824           farm: 農場商店
825           fashion: 時裝店
826           fish: 魚店
827           florist: 花店
828           food: 食品店
829           funeral_directors: 殮葬服務
830           furniture: 傢俬
831           gallery: 畫廊
832           garden_centre: 園藝中心
833           general: 一般商店
834           gift: 禮品店
835           greengrocer: 蔬菜水果店
836           grocery: 雜貨店
837           hairdresser: 理髮店
838           hardware: 五金店
839           hifi: 音響店
840           insurance: 保險
841           jewelry: 珠寶店
842           kiosk: 售貨亭
843           laundry: 洗衣房
844           mall: 購物商場
845           market: 市集
846           mobile_phone: 手機店
847           motorcycle: 摩托車店
848           music: 唱片行
849           newsagent: 報刊亭
850           optician: 驗眼師
851           organic: 有機食品店
852           outdoor: 戶外店
853           pet: 寵物店
854           pharmacy: 藥房
855           photo: 照相館
856           salon: 美容院
857           second_hand: 二手店
858           shoes: 鞋店
859           shopping_centre: 購物中心
860           sports: 體育用品店
861           stationery: 文具店
862           supermarket: 超級市場
863           tailor: 裁縫店
864           toys: 玩具店
865           travel_agency: 旅行社
866           video: 音像店
867           wine: 無授權條款
868           "yes": 商店
869         tourism:
870           alpine_hut: 高山小屋
871           apartment: 公寓
872           artwork: 美工
873           attraction: 景點
874           bed_and_breakfast: 家庭旅館
875           cabin: 小木屋
876           camp_site: 營地
877           caravan_site: 房車宿營地
878           chalet: 小屋
879           gallery: 藝廏
880           guest_house: 賓館
881           hostel: 旅舍
882           hotel: 酒店
883           information: 資訊
884           motel: 汽車旅館
885           museum: 博物館
886           picnic_site: 野餐地
887           theme_park: 主題公園
888           viewpoint: 觀景點
889           zoo: 動物園
890         tunnel:
891           culvert: 排水管
892           "yes": 隧道
893         waterway:
894           artificial: 人工航道
895           boatyard: 船塢
896           canal: 運河
897           dam: 水壩
898           derelict_canal: 廢棄運河
899           ditch: 溝
900           dock: 碼頭
901           drain: 渠
902           lock: 鎖
903           lock_gate: 船閘
904           mooring: 繫泊設備
905           rapids: 急流
906           river: 河流
907           stream: 小溪
908           wadi: 乾河
909           waterfall: 瀑布
910           weir: 堰
911           "yes": 水道
912       admin_levels:
913         level2: 國界
914         level4: 省界
915         level5: 區界
916         level6: 縣界
917         level8: 市界
918         level9: 村界
919         level10: 郊區邊界
920     description:
921       title:
922         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
923           Nominatim</a> 的位置
924         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
925       types:
926         cities: 城市
927         towns: 鄉鎮
928         places: 地區
929     results:
930       no_results: 找不到任何結果
931       more_results: 更多結果
932   layouts:
933     logo:
934       alt_text: OpenStreetMap 標誌
935     home: 移至家的位置
936     logout: 登出
937     log_in: 登入
938     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
939     sign_up: 註冊
940     start_mapping: 開始製圖
941     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
942     edit: 編輯
943     history: 歷史
944     export: 匯出
945     data: 資料
946     export_data: 匯出資料
947     gps_traces: GPS 軌跡
948     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
949     user_diaries: 日記
950     user_diaries_tooltip: 檢視日記
951     edit_with: 以 %{editor} 編輯
952     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
953     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
954     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
955     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
956     partners_html: 主機由 %{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
957     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
958     partners_ic: 倫敦帝國學院
959     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
960     partners_partners: 合作夥伴
961     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
962     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
963     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
964     help: 說明
965     about: 關於
966     copyright: 版權
967     community: 社群
968     community_blogs: 社群部落格
969     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
970     foundation: 基金會
971     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
972     make_a_donation:
973       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
974       text: 進行捐款
975     learn_more: 瞭解更多
976     more: 更多
977   license_page:
978     foreign:
979       title: 關於這個翻譯
980       text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
981       english_link: 英文原文
982     native:
983       title: 關於此頁
984       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
985       native_link: 台灣正體中文版
986       mapping_link: 開始製圖
987     legal_babble:
988       title_html: 版權與授權條款
989       intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
990         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
991       intro_2_html: |-
992         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
993         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
994       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
995         姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
996       credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
997       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
998       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
999         href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1000         (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1001         (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1002       credit_3_html: |-
1003         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1004         例如:
1005       attribution_example:
1006         alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1007         title: 署名的例子
1008       more_title_html: 尋找更多
1009       more_1_html: |-
1010         在<a
1011         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF 授權條款頁面</a>與<a
1012         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Legal_FAQ">法律上的常見問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1013       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1014         使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1015         href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1016         服務使用政策</a>。
1017       contributors_title_html: 我們的貢獻者
1018       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1019       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
1020         Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1021         BY</a>授權) 、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1022         Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1023         AT</a>授權) 的資料。
1024       contributors_ca_html: |-
1025         <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1026         Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1027         Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1028         Statistics Canada) 的資料。
1029       contributors_fi_html: |-
1030         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1031         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1032         及其他資料集的資料,以
1033         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
1034       contributors_fr_html: |-
1035         <strong>法國</strong>: 包含來自
1036         Direction Générale des Impôts 的資料。
1037       contributors_nl_html: |-
1038         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1039         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1040       contributors_nz_html: |-
1041         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
1042         Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
1043       contributors_si_html: |-
1044         <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1045         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1046         (斯洛維尼亞公開資訊).
1047       contributors_za_html: |-
1048         <strong>南非</strong>: 包含來自
1049         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1050         National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1051       contributors_gb_html: |-
1052         <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1053         Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1054         2010-12) 的資料。
1055       contributors_footer_1_html: |-
1056         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1057          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
1058         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1059         頁面</a>。
1060       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1061       infringement_title_html: 侵犯版權
1062       infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1063         地圖或印刷地圖)。
1064       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1065         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1066       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1067       trademarks_1_html: 開放街圖、放大鏡logo和開放街圖研討會是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到<a
1068         href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授權條款工作小組
1069         (Licence Working Group)</a>。
1070   welcome_page:
1071     title: 歡迎!
1072     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1073     whats_on_the_map:
1074       title: 地圖上有什麼
1075       on_html: |-
1076         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1077         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1078         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1079       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1080     basic_terms:
1081       title: 繪製地圖的基本術語
1082       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1083       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1084       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1085       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1086       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1087     rules:
1088       title: 規則!
1089       paragraph_1_html: 開放街圖沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1090         href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1091     questions:
1092       title: 有任何問題嗎?
1093       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
1094         href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
1095     start_mapping: 開始製圖
1096     add_a_note:
1097       title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1098       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1099       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1100   fixthemap:
1101     title: 回報問題/改進地圖
1102     how_to_help:
1103       title: 如何協助
1104       join_the_community:
1105         title: 加入社群
1106         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
1107       add_a_note:
1108         instructions_html: |-
1109           只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1110           這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1111     other_concerns:
1112       title: 其他問題
1113       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1114         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
1115   help_page:
1116     title: 取得協助
1117     introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1118     welcome:
1119       url: /welcome
1120       title: 歡迎來到開放街圖
1121       description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1122     beginners_guide:
1123       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1124       title: 新手指南
1125       description: 社群維護的新手指南
1126     help:
1127       url: https://help.openstreetmap.org/
1128       title: help.openstreetmap.org
1129       description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1130     mailing_lists:
1131       title: 郵件論壇
1132       description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1133     forums:
1134       title: 論壇
1135       description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1136     irc:
1137       title: IRC
1138       description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1139     switch2osm:
1140       title: switch2osm
1141       description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1142     wiki:
1143       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1144       title: wiki.openstreetmap.org
1145       description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1146   about_page:
1147     next: 下一頁
1148     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1149     used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1150     lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1151     local_knowledge_title: 地方知識
1152     local_knowledge_html: |-
1153       OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1154       航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1155       是準確而且最新的。
1156     community_driven_title: 社群推動
1157     community_driven_html: |-
1158       OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1159       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1160       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金會</a> 網站。
1161     open_data_title: 開放資料
1162     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1163       及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1164     legal_title: 法律資訊
1165     legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 基金會</a>
1166       (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的OSMF運行服務皆符合我們的<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">可接受使用政策</a>和<a
1167       href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">隱私政策</a>\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a
1168       href='http://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF</a>。"
1169     partners_title: 合作夥伴
1170   notifier:
1171     diary_comment_notification:
1172       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1173       hi: '%{to_user} 您好,'
1174       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1175       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1176     message_notification:
1177       hi: '%{to_user} 您好,'
1178       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1179       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1180     friend_notification:
1181       hi: 嗨 %{to_user},
1182       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1183       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1184       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1185       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1186     gpx_notification:
1187       greeting: 您好,
1188       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1189       with_description: 附有說明為
1190       and_the_tags: 並且標籤為:
1191       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1192       failure:
1193         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1194         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1195         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1196         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1197       success:
1198         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1199         loaded_successfully: |-
1200           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1201           %{trace_points} 點。
1202     signup_confirm:
1203       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1204       greeting: 您好!
1205       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1206       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1207       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1208     email_confirm:
1209       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1210     email_confirm_plain:
1211       greeting: 您好,
1212       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1213       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1214     email_confirm_html:
1215       greeting: 您好,
1216       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1217       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1218     lost_password:
1219       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1220     lost_password_plain:
1221       greeting: 您好,
1222       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1223       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1224     lost_password_html:
1225       greeting: 您好,
1226       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1227       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1228     note_comment_notification:
1229       anonymous: 匿名使用者
1230       greeting: 您好,
1231       commented:
1232         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1233         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1234         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1235         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1236       closed:
1237         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1238         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1239         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1240         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1241       reopened:
1242         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1243         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1244         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1245         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1246       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1247     changeset_comment_notification:
1248       hi: 嗨 %{to_user},
1249       greeting: 您好,
1250       commented:
1251         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1252         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1253         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1254         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1255         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1256         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1257       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1258       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1259   message:
1260     inbox:
1261       title: 收件匣
1262       my_inbox: 我的收件匣
1263       outbox: 寄件匣
1264       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1265       new_messages:
1266         one: '%{count} 項新訊息'
1267         other: '%{count} 項新訊息'
1268       old_messages:
1269         one: '%{count} 項舊訊息'
1270         other: '%{count} 項舊訊息'
1271       from: 寄件者
1272       subject: 主旨
1273       date: 日期
1274       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1275       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1276     message_summary:
1277       unread_button: 標記為未讀
1278       read_button: 標記為已讀
1279       reply_button: 回覆
1280       delete_button: 刪除
1281     new:
1282       title: 寄出訊息
1283       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1284       subject: 主旨
1285       body: 內文
1286       send_button: 寄出
1287       back_to_inbox: 回到收件匣
1288       message_sent: 訊息已寄出
1289       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1290     no_such_message:
1291       title: 沒有這個訊息
1292       heading: 沒有這個訊息
1293       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1294     outbox:
1295       title: 寄件匣
1296       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1297       inbox: 收件匣
1298       outbox: 寄件匣
1299       messages:
1300         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1301         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1302       to: 收件者
1303       subject: 主旨
1304       date: 日期
1305       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1306       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1307     reply:
1308       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1309     read:
1310       title: 閱讀訊息
1311       from: 寄件者
1312       subject: 主旨
1313       date: 日期
1314       reply_button: 回覆
1315       unread_button: 標記為未讀
1316       back: 返回
1317       to: 收件者
1318       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1319     sent_message_summary:
1320       delete_button: 刪除
1321     mark:
1322       as_read: 訊息標記為已讀
1323       as_unread: 訊息標記為未讀
1324     delete:
1325       deleted: 訊息已刪除
1326   site:
1327     index:
1328       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1329       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1330       permalink: 靜態連結
1331       shortlink: 簡短連結
1332       createnote: 新增註記
1333       license:
1334         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1335       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1336     edit:
1337       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1338       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1339       user_page_link: 使用者頁面
1340       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1341       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1342         href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
1343         Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
1344         OpenStreetMap。
1345       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1346         (如果有儲存按鈕)。)
1347       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1348         以取得更多資訊
1349       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1350       id_not_configured: iD 尚未設定
1351       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1352     sidebar:
1353       search_results: 搜尋結果
1354       close: 關閉
1355     search:
1356       search: 搜尋
1357       get_directions: 取得方向指引
1358       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1359       from: 來自
1360       to: 到
1361       where_am_i: 我在哪裡?
1362       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1363       submit_text: 出發
1364     key:
1365       table:
1366         entry:
1367           motorway: 高速公路
1368           main_road: 主要道路
1369           trunk: 主要幹路
1370           primary: 一級道路
1371           secondary: 二級道路
1372           unclassified: 未分級道路
1373           track: 行車小徑
1374           bridleway: 馬道
1375           cycleway: 自行車道
1376           cycleway_national: 國家自行車道
1377           cycleway_regional: 區域自行車道
1378           cycleway_local: 本地自行車道
1379           footway: 步道
1380           rail: 鐵路
1381           subway: 地鐵
1382           tram:
1383           - 輕軌
1384           - 電車
1385           cable:
1386           - 纜車
1387           - 升降纜車
1388           runway:
1389           - 機場跑道
1390           - 飛機滑行道
1391           apron:
1392           - 機場停機坪
1393           - 航廈
1394           admin: 行政區邊界
1395           forest: 森林
1396           wood: 樹木
1397           golf: 高爾夫球場
1398           park: 公園
1399           resident: 住宅區
1400           common:
1401           - 共有地
1402           - 草地
1403           retail: 零售區
1404           industrial: 工業區
1405           commercial: 商業區
1406           heathland: 荒地
1407           lake:
1408           - 湖泊
1409           - 池塘
1410           farm: 農田
1411           brownfield: 廢棄工業區
1412           cemetery: 墓地
1413           allotments: 小園地
1414           pitch: 運動場
1415           centre: 體育中心
1416           reserve: 自然保護區
1417           military: 軍事區
1418           school:
1419           - 學校
1420           - 大學
1421           building: 重要建築
1422           station: 火車站
1423           summit:
1424           - 山峰
1425           - 峰頂
1426           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1427           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1428           private: 私人進出
1429           destination: 目的地進出
1430           construction: 道路施工中
1431           bicycle_shop: 自行車店
1432           bicycle_parking: 自行車停車位
1433           toilets: 洗手間
1434     richtext_area:
1435       edit: 編輯
1436       preview: 預覽
1437     markdown_help:
1438       title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1439         解析
1440       headings: 標題
1441       heading: 標題
1442       subheading: 副標題
1443       unordered: 無序清單
1444       ordered: 有序清單
1445       first: 第一項
1446       second: 第二項
1447       link: 連結
1448       text: 文字
1449       image: 圖片
1450       alt: 替代文字
1451       url: URL
1452   trace:
1453     visibility:
1454       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1455       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1456       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1457       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1458     create:
1459       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1460       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1461     edit:
1462       title: 編輯軌跡 %{name}
1463       heading: 編輯軌跡 %{name}
1464       filename: 檔案名稱:
1465       download: 下載
1466       uploaded_at: 上傳於:
1467       points: 點數:
1468       start_coord: 開始坐標:
1469       map: 地圖
1470       edit: 編輯
1471       owner: 擁有者:
1472       description: 描述:
1473       tags: 標籤:
1474       tags_help: 以逗號分隔
1475       save_button: 儲存變更
1476       visibility: 可見性:
1477       visibility_help: 這是什麼意思?
1478     trace_form:
1479       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1480       description: 說明:
1481       tags: 標籤:
1482       tags_help: 以逗點分隔
1483       visibility: 可見性:
1484       visibility_help: 這是什麼意思?
1485       upload_button: 上傳
1486       help: 說明
1487     trace_header:
1488       upload_trace: 上傳軌跡
1489       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1490       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1491       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1492     trace_optionals:
1493       tags: 標籤
1494     view:
1495       title: 檢視軌跡 %{name}
1496       heading: 檢視軌跡 %{name}
1497       pending: 等候
1498       filename: 檔案名稱:
1499       download: 下載
1500       uploaded: 上傳於:
1501       points: 點數:
1502       start_coordinates: 開始坐標:
1503       map: 地圖
1504       edit: 編輯
1505       owner: 擁有者:
1506       description: 描述:
1507       tags: 標籤
1508       none: 沒有
1509       edit_track: 編輯這個軌跡
1510       delete_track: 刪除這個軌跡
1511       trace_not_found: 找不到軌跡!
1512       visibility: 可見性:
1513     trace_paging_nav:
1514       showing_page: 第 %{page} 頁
1515       older: 較舊軌跡
1516       newer: 較新軌跡
1517     trace:
1518       pending: 等候
1519       count_points: '%{count} 個點'
1520       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1521       more: 更多
1522       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1523       view_map: 檢視地圖
1524       edit: 編輯
1525       edit_map: 編輯地圖
1526       public: 公開
1527       identifiable: 可辨識
1528       private: 私人
1529       trackable: 可追蹤
1530       by: 由
1531       in: 於
1532       map: 地圖
1533     list:
1534       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1535       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1536       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1537       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1538       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1539       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1540         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1541     delete:
1542       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1543     make_public:
1544       made_public: 軌跡標記為公開
1545     offline_warning:
1546       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1547     offline:
1548       heading: GPX 離線儲存
1549       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1550     georss:
1551       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1552     description:
1553       description_with_count:
1554         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1555         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1556       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1557   application:
1558     require_cookies:
1559       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1560     require_moderator:
1561       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
1562     setup_user_auth:
1563       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1564       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1565       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1566   oauth:
1567     oauthorize:
1568       title: 授權使用您的帳號
1569       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1570       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1571       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1572       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1573       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1574       allow_write_api: 修改地圖。
1575       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1576       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1577       allow_write_notes: 修改註記。
1578       grant_access: 授權存取
1579     oauthorize_success:
1580       title: 允許授權請求
1581       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1582       verification: 驗證碼是 %{code}。
1583     oauthorize_failure:
1584       title: 授權請求失敗
1585       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1586       invalid: 授權權杖無效。
1587     revoke:
1588       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1589     permissions:
1590       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1591   oauth_clients:
1592     new:
1593       title: 註冊新的應用程式
1594       submit: 註冊
1595     edit:
1596       title: 編輯您的應用程式
1597       submit: 編輯
1598     show:
1599       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1600       key: 消費者金鑰:
1601       secret: 消費者祕密金鑰:
1602       url: 要求權杖 URL:
1603       access_url: 存取記號 URL:
1604       authorize_url: 授權 URL:
1605       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1606       edit: 編輯詳細資料
1607       delete: 刪除客戶端
1608       confirm: 您確定嗎?
1609       requests: 向使用者要求下列權限:
1610       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1611       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1612       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1613       allow_write_api: 修改地圖。
1614       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1615       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1616       allow_write_notes: 修改註記。
1617     index:
1618       title: 我的 OAuth 詳細資料
1619       my_tokens: 我授權的應用程式
1620       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1621       application: 應用程式名稱
1622       issued_at: 簽發於
1623       revoke: 撤銷!
1624       my_apps: 我的用戶端應用程式
1625       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1626       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1627       register_new: 註冊您的應用程式
1628     form:
1629       name: 名稱
1630       required: 必要的
1631       url: 主要應用程式 URL
1632       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1633       support_url: 支援 URL
1634       requests: 向使用者要求下列權限:
1635       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1636       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1637       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1638       allow_write_api: 修改地圖。
1639       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1640       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1641       allow_write_notes: 修改註記。
1642     not_found:
1643       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1644     create:
1645       flash: 註冊資訊成功
1646     update:
1647       flash: 更新客戶端資訊成功
1648     destroy:
1649       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1650   user:
1651     login:
1652       title: 登入
1653       heading: 登入
1654       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1655       password: 密碼:
1656       openid: '%{logo} OpenID:'
1657       remember: 記住我
1658       lost password link: 忘記您的密碼?
1659       login_button: 登入
1660       register now: 立即註冊
1661       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1662       with external: 或者使用第三方服務登入
1663       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1664       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1665       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1666       no account: 還沒有帳號嗎?
1667       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1668       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1669       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1670       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1671       auth_providers:
1672         openid:
1673           title: 使用 OpenID 登入
1674           alt: 使用 OpenID 網址登入
1675         google:
1676           title: 使用 Google 帳號登入
1677           alt: 使用 Google OpenID 登入
1678         facebook:
1679           title: 使用臉書登入
1680           alt: 使用臉書帳號登入
1681         windowslive:
1682           title: 使用 Windows Live 登入
1683           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1684         github:
1685           title: 使用 GitHub 登入
1686           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1687         wikipedia:
1688           title: 以維基百科登入
1689           alt: 以維基百科帳號登入
1690         yahoo:
1691           title: 使用 Yahoo 登入
1692           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1693         wordpress:
1694           title: 使用 Wordpress 登入
1695           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1696         aol:
1697           title: 使用 AOL 登入
1698           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1699     logout:
1700       title: 登出
1701       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1702       logout_button: 登出
1703     lost_password:
1704       title: 遺失密碼
1705       heading: 忘記密碼?
1706       email address: 電子郵件地址:
1707       new password button: 重設密碼
1708       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1709       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1710       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1711     reset_password:
1712       title: 重設密碼
1713       heading: 重設 %{user} 的密碼
1714       password: 密碼:
1715       confirm password: 確認密碼:
1716       reset: 重設密碼
1717       flash changed: 您的密碼已經變更。
1718       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1719     new:
1720       title: 註冊
1721       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1722       contact_webmaster: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
1723       about:
1724         header: 自由及可編輯
1725         html: |-
1726           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1727           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1728       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1729         。
1730       email address: 電子郵件地址:
1731       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1732       not displayed publicly: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1733         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
1734       display name: 顯示名稱:
1735       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1736       external auth: 第三方身份認證
1737       password: 密碼:
1738       confirm password: 確認密碼:
1739       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1740       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1741       continue: 註冊
1742       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1743       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1744     terms:
1745       title: 貢獻者條款
1746       heading: 貢獻者條款
1747       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1748       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1749       consider_pd_why: 這是什麼?
1750       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1751       agree: 同意
1752       decline: 拒絕
1753       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1754       legale_select: 請選擇您的居住地:
1755       legale_names:
1756         france: 法國
1757         italy: 意大利
1758         rest_of_world: 世界其他地區
1759     no_such_user:
1760       title: 沒有這個使用者
1761       heading: 使用者 %{user} 不存在
1762       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1763       deleted: 已刪除
1764     view:
1765       my diary: 我的日記
1766       new diary entry: 新增日記項目
1767       my edits: 我的編輯
1768       my traces: 我的軌跡
1769       my notes: 我的註記
1770       my messages: 我的訊息
1771       my profile: 我的基本資料
1772       my settings: 我的設定值
1773       my comments: 我的評論
1774       oauth settings: oauth 設定值
1775       blocks on me: 對我的封鎖
1776       blocks by me: 我所設的封鎖
1777       send message: 傳送訊息
1778       diary: 日記
1779       edits: 編輯
1780       traces: 軌跡
1781       notes: 地圖註記
1782       remove as friend: 移除好友
1783       add as friend: 加入為好友
1784       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1785       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1786       ct status: 貢獻者條款:
1787       ct undecided: 未決定
1788       ct declined: 已拒絕
1789       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1790       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1791       email address: 電子郵件地址:
1792       created from: 建立於:
1793       status: 狀態:
1794       spam score: 垃圾郵件分數:
1795       description: 說明
1796       user location: 使用者位置
1797       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1798       settings_link_text: 設定
1799       your friends: 您的好友
1800       no friends: 您尚未加入任何好友。
1801       km away: '%{count} 公里遠'
1802       m away: '%{count} 公尺遠'
1803       nearby users: 其他附近的使用者
1804       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1805       role:
1806         administrator: 這個使用者是一個行政員
1807         moderator: 這個使用者是一個管理者
1808         grant:
1809           administrator: 授予行政員權限
1810           moderator: 授予管理者權限
1811         revoke:
1812           administrator: 撤銷行政員權限
1813           moderator: 撤銷管理者權限
1814       block_history: 被封鎖
1815       moderator_history: 給予封鎖
1816       comments: 評論
1817       create_block: 封鎖這位使用者
1818       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
1819       deactivate_user: 使用者停權
1820       confirm_user: 確認這位使用者
1821       hide_user: 隱藏這位使用者
1822       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
1823       delete_user: 刪除這位使用者
1824       confirm: 確認
1825       friends_changesets: 好友的變更集
1826       friends_diaries: 好友的日記項目
1827       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
1828       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1829     popup:
1830       your location: 您的位置
1831       nearby mapper: 附近的製圖者
1832       friend: 好友
1833     account:
1834       title: 編輯帳號
1835       my settings: 我的設定值
1836       current email address: 目前的電子郵件地址:
1837       new email address: 新的電子郵件地址:
1838       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1839       external auth: 外部認証:
1840       openid:
1841         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1842         link text: 這是什麼?
1843       public editing:
1844         heading: 公開編輯:
1845         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
1846         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1847         enabled link text: 這是什麼?
1848         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1849         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1850       public editing note:
1851         heading: 公開編輯
1852         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
1853           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。  ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
1854           ) 。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
1855           </li></ul>
1856       contributor terms:
1857         heading: 貢獻者條款:
1858         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1859         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1860         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1861         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1862         link text: 這是什麼?
1863       profile description: 基本資料描述:
1864       preferred languages: 偏好的語言:
1865       preferred editor: '偏好編輯器:'
1866       image: 圖片:
1867       gravatar:
1868         gravatar: 使用 Gravatar
1869         link text: 這是什麼?
1870         disabled: Gravatar已停用。
1871         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1872       new image: 加入圖片
1873       keep image: 保持目前的圖片
1874       delete image: 移除目前的圖片
1875       replace image: 取代目前的圖片
1876       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1877       home location: 家的位置:
1878       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1879       latitude: 緯度:
1880       longitude: 經度:
1881       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1882       save changes button: 儲存變更
1883       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1884       return to profile: 返回基本資料
1885       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1886       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1887     confirm:
1888       heading: 請檢查您的電子郵件!
1889       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1890       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1891       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1892       button: 確認
1893       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1894       already active: 該帳號已經確認。
1895       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1896       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1897     confirm_resend:
1898       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
1899         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1900       failure: 找不到使用者 %{name}。
1901     confirm_email:
1902       heading: 確認電子郵件地址的變更
1903       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1904       button: 確認
1905       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1906       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1907       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1908     set_home:
1909       flash success: 家的位置成功的儲存
1910     go_public:
1911       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1912     make_friend:
1913       heading: 將 %{user} 加入為好友?
1914       button: 加入為好友
1915       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
1916       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
1917       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
1918     remove_friend:
1919       heading: 移除好友 %{user}?
1920       button: 移除好友
1921       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
1922       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
1923     filter:
1924       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1925     list:
1926       title: 使用者
1927       heading: 使用者
1928       showing:
1929         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1930         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1931       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
1932       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
1933       confirm: 確認選取的使用者
1934       hide: 隱藏選取的使用者
1935       empty: 找不到符合的使用者
1936     suspended:
1937       title: 帳號已暫停
1938       heading: 帳號已暫停
1939       webmaster: 網站管理員
1940       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
1941         %{webmaster}。 \n</p>"
1942     auth_failure:
1943       connection_failed: 連線至認証供應者失敗
1944       invalid_credentials: 無效的認証憑証
1945       no_authorization_code: 無授權碼
1946       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
1947       invalid_scope: 無效範圍
1948     auth_association:
1949       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
1950       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
1951       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
1952   user_role:
1953     filter:
1954       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。
1955       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
1956       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
1957       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
1958     grant:
1959       title: 確認授與身份
1960       heading: 確認授與身份
1961       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1962       confirm: 確認
1963       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1964     revoke:
1965       title: 確認撤銷身份
1966       heading: 確認撤銷身份
1967       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1968       confirm: 確認
1969       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1970   user_block:
1971     model:
1972       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
1973       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
1974     not_found:
1975       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
1976       back: 返回索引
1977     new:
1978       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1979       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1980       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1981       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1982       submit: 建立封鎖
1983       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1984       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1985       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
1986       back: 檢視所有封鎖
1987     edit:
1988       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1989       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1990       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1991       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1992       submit: 更新封鎖
1993       show: 檢視這項封鎖
1994       back: 檢視所有的封鎖
1995       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
1996     filter:
1997       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
1998       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
1999     create:
2000       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2001       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2002       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2003     update:
2004       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。
2005       success: 封鎖已更新。
2006     index:
2007       title: 使用者封鎖
2008       heading: 使用者封鎖清單
2009       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2010     revoke:
2011       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2012       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2013       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2014       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
2015       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2016       revoke: 撤銷!
2017       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2018     period:
2019       one: 1 小時
2020       other: '%{count} 小時'
2021     partial:
2022       show: 顯示
2023       edit: 編輯
2024       revoke: 撤銷!
2025       confirm: 您確定嗎?
2026       display_name: 被封鎖的使用者
2027       creator_name: 建立者
2028       reason: 封鎖的理由
2029       status: 狀態
2030       revoker_name: 撤銷者
2031       not_revoked: (沒有撤銷)
2032       showing_page: 第 %{page} 頁
2033       next: 下一頁 »
2034       previous: « 上一頁
2035     helper:
2036       time_future: 於 %{time} 結束。
2037       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2038       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2039       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2040     blocks_on:
2041       title: 對 %{name} 的封鎖
2042       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2043       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2044     blocks_by:
2045       title: '%{name} 設的封鎖'
2046       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2047       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2048     show:
2049       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2050       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2051       time_future: 於 %{time} 內終止
2052       time_past: 於 %{time} 前終止
2053       created: 已建立
2054       ago: '%{time} 前'
2055       status: 狀態
2056       show: 顯示
2057       edit: 編輯
2058       revoke: 撤銷!
2059       confirm: 您確定嗎?
2060       reason: 封鎖的理由:
2061       back: 檢視所有封鎖
2062       revoker: 撤銷者:
2063       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2064   note:
2065     description:
2066       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2067       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2068       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2069       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2070       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2071       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2072       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2073       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2074     rss:
2075       title: OpenStreetMap 註記
2076       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2077       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2078       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2079       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2080       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2081       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2082     entry:
2083       comment: 評論
2084       full: 註記原文
2085     mine:
2086       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2087       heading: '%{user} 的註記'
2088       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2089       id: ID
2090       creator: 建立者
2091       description: 說明
2092       created_at: 建立於:
2093       last_changed: 最新變更
2094       ago_html: '%{when} 前'
2095   javascripts:
2096     close: 關閉
2097     share:
2098       title: 分享
2099       cancel: 取消
2100       image: 圖片
2101       link: 連結或 HTML
2102       long_link: 連結
2103       short_link: 簡短連結
2104       geo_uri: Geo URL
2105       embed: HTML
2106       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2107       format: 格式:
2108       scale: 比例:
2109       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2110       download: 下載
2111       short_url: 簡短 URL
2112       include_marker: 包括標記
2113       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2114       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2115       view_larger_map: 查看更大的地圖
2116       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2117     embed:
2118       report_problem: 回報問題
2119     key:
2120       title: 圖例
2121       tooltip: 圖例
2122       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2123     map:
2124       zoom:
2125         in: 放大
2126         out: 縮小
2127       locate:
2128         title: 顯示我的位置
2129         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2130       base:
2131         standard: 標準
2132         cycle_map: 單車地圖
2133         transport_map: 交通運輸地圖
2134         hot: 人道救援
2135       layers:
2136         header: 地圖圖層
2137         notes: 地圖註記
2138         data: 地圖資料
2139         gps: 公開GPS軌跡
2140         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2141         title: 圖層
2142       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2143       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2144     site:
2145       edit_tooltip: 編輯地圖
2146       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2147       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2148       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2149       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2150       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2151       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2152       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2153     changesets:
2154       show:
2155         comment: 評論
2156         subscribe: 訂閱
2157         unsubscribe: 取消訂閱
2158         hide_comment: 隱藏
2159         unhide_comment: 取消隱藏
2160     notes:
2161       new:
2162         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 (切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
2163         add: 送出註記
2164       show:
2165         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2166         hide: 隱藏
2167         resolve: 解決
2168         reactivate: 重新開啟
2169         comment_and_resolve: 評論並解決
2170         comment: 送出評論
2171     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2172     directions:
2173       engines:
2174         graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
2175         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2176         mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
2177         mapquest_car: 開車 (MapQuest)
2178         mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
2179         osrm_car: 開車 (OSRM)
2180         mapzen_bicycle: 腳踏車 (Mapzen)
2181         mapzen_car: 開車 (Mapzen)
2182         mapzen_foot: 徒步 (Mapzen)
2183       directions: 路線
2184       distance: 距離
2185       errors:
2186         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2187         no_place: 抱歉 - 查無該地點。
2188       instructions:
2189         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2190         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2191         offramp_right_without_exit: 在右側上坡前往%{name}
2192         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2193         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2194         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2195         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2196         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2197         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2198         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2199         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2200         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2201         offramp_left_without_exit: 在左側上坡前往%{name}
2202         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2203         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2204         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2205         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2206         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2207         via_point_without_exit: (通過點)
2208         follow_without_exit: 延著 %{name}
2209         roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
2210         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2211         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2212         start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
2213         destination_without_exit: 到達目地
2214         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2215         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2216         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2217         turn_left_with_exit: 於圓環左轉至%{name}
2218         slight_left_with_exit: 於圓環靠左至%{name}
2219         turn_right_with_exit: 於圓環右轉至%{name}
2220         slight_right_with_exit: 於圓環靠右至%{name}
2221         continue_with_exit: 於圓環繼續直行至%{name}
2222         unnamed: 未命名
2223         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2224       time: 時間
2225     query:
2226       node: 節點
2227       way: 路徑
2228       relation: 關聯
2229       nothing_found: 找不到圖徵
2230       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2231       timeout: '%{server} 連線逾時'
2232     context:
2233       directions_from: 從這裡的路線
2234       directions_to: 到這裡的路線
2235       add_note: 在此新增註解
2236       show_address: 顯示地址
2237       query_features: 查詢圖徵
2238       centre_map: 中央地圖在此
2239   redaction:
2240     edit:
2241       description: 說明
2242       heading: 編輯修訂
2243       submit: 儲存修訂
2244       title: 編輯修訂
2245     index:
2246       empty: 沒有可顯示的修訂。
2247       heading: 修訂清單
2248       title: 修訂清單
2249     new:
2250       description: 說明
2251       heading: 輸入新增修訂資訊
2252       submit: 建立修訂
2253       title: 建立修訂中
2254     show:
2255       description: 說明:
2256       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2257       title: 顯示修訂
2258       user: 建立者:
2259       edit: 編輯此修訂
2260       destroy: 移除此修訂
2261       confirm: 您確定嗎?
2262     create:
2263       flash: 修訂已建立
2264     update:
2265       flash: 已儲存變更。
2266     destroy:
2267       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2268       flash: 修訂已銷毀。
2269       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2270 ...