Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (‪中文(繁體)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Mmyangfl
6 # Author: Pesder
7 # Author: Wrightbus
8 zh-TW: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: 內文
13       diary_entry: 
14         language: 語言
15         latitude: 緯度
16         longitude: 經度
17         title: 標題
18         user: 使用者
19       friend: 
20         friend: 朋友
21         user: 使用者
22       message: 
23         body: 內文
24         recipient: 收件者
25         sender: 寄件者
26         title: 標題
27       trace: 
28         description: 描述
29         latitude: 緯度
30         longitude: 經度
31         name: 名稱
32         public: 公開
33         size: 大小
34         user: 使用者
35         visible: 可見性
36       user: 
37         active: 啟用
38         description: 描述
39         display_name: 顯示名稱
40         email: Email
41         languages: 語言
42         pass_crypt: 密碼
43     models: 
44       acl: 存取控制清單
45       changeset: 變更組合
46       changeset_tag: 變更組合標籤
47       country: 國家
48       diary_comment: 日記註解
49       diary_entry: 日記項目
50       friend: 朋友
51       language: 語言
52       message: 訊息
53       node: 節點
54       node_tag: 節點標籤
55       notifier: 通知
56       old_node: 舊的節點
57       old_node_tag: 舊的節點標籤
58       old_relation: 舊的關係
59       old_relation_member: 舊的關係成員
60       old_relation_tag: 舊的關係標籤
61       old_way: 舊的路徑
62       old_way_node: 舊的路徑節點
63       old_way_tag: 舊的路徑標籤
64       relation: 關係
65       relation_member: 關係成員
66       relation_tag: 關係標籤
67       session: 作業階段
68       trace: 軌跡
69       tracepoint: 軌跡點
70       tracetag: 軌跡標籤
71       user: 使用者
72       user_preference: 使用者偏好設定
73       user_token: 使用者記號
74       way: 路徑
75       way_node: 路徑節點
76       way_tag: 路徑標籤
77   application: 
78     require_cookies: 
79       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
80     setup_user_auth: 
81       blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
82       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: 變更組合:
86       changesetxml: 變更組合 XML
87       download: 下載 %{changeset_xml_link} 或 %{osmchange_xml_link}
88       feed: 
89         title: 變更組合 %{id}
90         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
91       osmchangexml: osmChange XML
92       title: 變更組合
93     changeset_details: 
94       belongs_to: 屬於:
95       bounding_box: 綁定方塊:
96       box: 方塊
97       closed_at: 關閉於:
98       created_at: 建立於:
99       has_nodes: 
100         one: 有下列 %{count} 個節點:
101         other: 有下列 %{count} 個節點:
102       has_relations: 
103         one: 有下列 %{count} 個關係:
104         other: 有下列 %{count} 個關係:
105       has_ways: 
106         one: 有下列 %{count} 個路徑:
107         other: 有下列 %{count} 個路徑:
108       no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
109       show_area_box: 顯示區域方塊
110     common_details: 
111       changeset_comment: 評論:
112       edited_at: 編輯於:
113       edited_by: 編輯者:
114       in_changeset: 於變更組合:
115       version: 版本:
116     containing_relation: 
117       entry: 關係 %{relation_name}
118       entry_role: 關係 %{relation_name} (做為 %{relation_role})
119     map: 
120       deleted: 已刪除
121       larger: 
122         area: 在較大的地圖檢視區域
123         node: 在較大的地圖檢視節點
124         relation: 在較大的地圖檢視關係
125         way: 在較大的地圖檢視路徑
126       loading: 正在載入...
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
130         next_node_tooltip: 下一個節點
131         next_relation_tooltip: 下一個關係
132         next_way_tooltip: 下一條路徑
133         prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
134         prev_node_tooltip: 上一個節點
135         prev_relation_tooltip: 上一個關係
136         prev_way_tooltip: 前一條路徑
137       user: 
138         name_changeset_tooltip: 檢視由 %{user} 進行的編輯
139         next_changeset_tooltip: 下一個 %{user} 的編輯
140         prev_changeset_tooltip: 上一個 %{user} 的編輯
141     node: 
142       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_history_link}"
143       download_xml: 下載 XML
144       edit: 編輯
145       node: 節點
146       node_title: 節點: %{node_name}
147       view_history: 檢視歷史
148     node_details: 
149       coordinates: 坐標:
150       part_of: 部分:
151     node_history: 
152       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_details_link}"
153       download_xml: 下載 XML
154       node_history: 節點歷史
155       node_history_title: 節點歷史: %{node_name}
156       view_details: 檢視詳細資訊
157     not_found: 
158       sorry: 抱歉,找不到 id %{id} 的 %{type}。
159       type: 
160         changeset: 變更組合
161         node: 節點
162         relation: 關係
163         way: 路徑
164     paging_nav: 
165       of: /
166       showing_page: 正在顯示頁面
167     relation: 
168       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_history_link}"
169       download_xml: 下載 XML
170       relation: 關係
171       relation_title: 關係: %{relation_name}
172       view_history: 檢視歷史
173     relation_details: 
174       members: 成員:
175       part_of: 部分:
176     relation_history: 
177       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_details_link}"
178       download_xml: 下載 XML
179       relation_history: 關係歷史
180       relation_history_title: 關係歷史: %{relation_name}
181       view_details: 檢視詳細資料
182     relation_member: 
183       entry_role: "%{type} %{name} 做為 %{role}"
184       type: 
185         node: 節點
186         relation: 關係
187         way: 路徑
188     start: 
189       manually_select: 手動選擇不同的區域
190       view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
191     start_rjs: 
192       data_frame_title: 資料
193       data_layer_name: 資料
194       details: 詳細資訊
195       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
196       edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
197       hide_areas: 隱藏區域
198       history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
199       load_data: 載入資料
200       loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
201       loading: 正在載入...
202       manually_select: 手動選擇不同的區域
203       object_list: 
204         api: 從 API 取回這個區域
205         back: 顯示物件清單
206         details: 詳細資訊
207         heading: 物件清單
208         history: 
209           type: 
210             node: 節點 [[id]]
211             way: 路徑 [[id]]
212         selected: 
213           type: 
214             node: 節點 [[id]]
215             way: 路徑 [[id]]
216         type: 
217           node: 節點
218           way: 路徑
219       private_user: 個人使用者
220       show_areas: 顯示區域
221       show_history: 顯示歷史
222       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 %{max_bbox_size})
223       wait: 等待...
224       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
225     tag_details: 
226       tags: 標籤:
227       wiki_link: 
228         key: "%{key} 標籤的 wiki 描述頁面"
229         tag: "%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面"
230       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
231     timeout: 
232       sorry: 抱歉,取得 id %{id} 的 %{type} 資料花了太長的時間。
233       type: 
234         changeset: 變更組合
235         node: 節點
236         relation: 關係
237         way: 路徑
238     way: 
239       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_history_link}"
240       download_xml: 下載 XML
241       edit: 編輯
242       view_history: 檢視歷史
243       way: 路徑
244       way_title: 路徑: %{way_name}
245     way_details: 
246       also_part_of: 
247         one: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
248         other: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
249       nodes: 節點:
250       part_of: 部分:
251     way_history: 
252       download: "%{download_xml_link} 或 %{view_details_link}"
253       download_xml: 下載 XML
254       view_details: 檢視詳細資訊
255       way_history: 路徑歷史
256       way_history_title: 路徑歷史: %{way_name}
257   changeset: 
258     changeset: 
259       anonymous: 匿名
260       big_area: (大)
261       no_comment: (沒有)
262       no_edits: (沒有編輯)
263       show_area_box: 顯示區域方塊
264       still_editing: (尚在編輯)
265       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
266     changeset_paging_nav: 
267       next: 下一頁 »
268       previous: « 上一頁
269       showing_page: 正在顯示第 %{page} 頁
270     changesets: 
271       area: 區域
272       comment: 註解
273       id: ID
274       saved_at: 儲存於
275       user: 使用者
276     list: 
277       description: 最近的變更組合
278       description_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
279       description_user: "%{user} 的變更組合"
280       description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
281       heading: 變更組合
282       heading_bbox: 變更組合
283       heading_user: 變更組合
284       heading_user_bbox: 變更組合
285       title: 變更組合
286       title_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
287       title_user: "%{user} 的變更組合"
288       title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
289     timeout: 
290       sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
291   diary_entry: 
292     diary_comment: 
293       comment_from: 由 %{link_user}  於 %{comment_created_at} 發表評論
294       confirm: 確認
295       hide_link: 隱藏此評論
296     diary_entry: 
297       comment_count: 
298         one: 1 個評論
299         other: "%{count} 個評論"
300       comment_link: 對這個項目的評論
301       confirm: 確認
302       edit_link: 編輯此項目
303       hide_link: 隱藏此項目
304       posted_by: 由 %{link_user} 於 %{created} 以 %{language_link} 張貼
305       reply_link: 回覆這個項目
306     edit: 
307       body: 內文:
308       language: 語言:
309       latitude: 緯度:
310       location: 位置:
311       longitude: 經度:
312       marker_text: 日記項目位置
313       save_button: 儲存
314       subject: 主旨:
315       title: 編輯日記項目
316       use_map_link: 使用地圖
317     feed: 
318       all: 
319         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
320         title: OpenStreetMap 日記
321       language: 
322         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 %{language_name})
323         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 %{language_name})
324       user: 
325         description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記"
326         title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日記"
327     list: 
328       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
329       new: 新增日記項目
330       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
331       newer_entries: 較新的項目
332       no_entries: 沒有日記項目
333       older_entries: 較舊的項目
334       recent_entries: 最近的日記項目:
335       title: 日記
336       user_title: "%{user} 的日記"
337     location: 
338       edit: 編輯
339       location: 位置:
340       view: 檢視
341     new: 
342       title: 新日記項目
343     no_such_entry: 
344       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
345       heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
346       title: 沒有這個日記項目
347     no_such_user: 
348       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
349       heading: 使用者 %{user} 不存在
350       title: 沒有這個使用者
351     view: 
352       leave_a_comment: 留下評論
353       login: 登入
354       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下評論"
355       save_button: 儲存
356       title: "%{user} 的日記 | %{title}"
357       user_title: "%{user}的日記"
358   export: 
359     start: 
360       add_marker: 在地圖加上標記
361       area_to_export: 要匯出的區域
362       embeddable_html: 內嵌式 HTML
363       export_button: 匯出
364       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 條款</a>授權。
365       format: 格式
366       format_to_export: 要匯出的格式
367       image_size: 圖片大小
368       latitude: 緯度:
369       licence: 授權
370       longitude: 經度:
371       manually_select: 手動選擇不同的區域
372       mapnik_image: Mapnik 圖片
373       max: 最大
374       options: 選項
375       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
376       osmarender_image: Osmarender 圖片
377       output: 輸出
378       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
379       scale: 比例
380       too_large: 
381         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近或選擇一個較小的區域。
382         heading: 區域太大
383       zoom: 變焦
384     start_rjs: 
385       add_marker: 加入標記至地圖
386       change_marker: 改變標記地點
387       click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
388       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
389       export: 匯出
390       manually_select: 手動選擇不同的區域
391       view_larger_map: 檢視較大的地圖
392   geocoder: 
393     description: 
394       title: 
395         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396         osm_namefinder: "%{types} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
397         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
398       types: 
399         cities: 城市
400         places: 地區
401         towns: 鄉鎮
402     description_osm_namefinder: 
403       prefix: "%{distance} %{direction} / %{type}"
404     direction: 
405       east: 東方
406       north: 北方
407       north_east: 東北方
408       north_west: 西北方
409       south: 南方
410       south_east: 東南方
411       south_west: 西南方
412       west: 西方
413     distance: 
414       one: 大約 1 公里
415       other: 大約 %{count} 公里
416       zero: 1 公里以內
417     results: 
418       more_results: 更多結果
419       no_results: 找不到任何結果
420     search: 
421       title: 
422         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
423         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
424         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
425         osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
426         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
427         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
428         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
429     search_osm_namefinder: 
430       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} / %{parentname})"
431       suffix_place: ", %{direction} %{distance} / %{placename}"
432     search_osm_nominatim: 
433       prefix: 
434         amenity: 
435           airport: 機場
436           atm: ATM
437           bank: 銀行
438           bicycle_rental: 自行車租賃
439           casino: 賭場
440           cinema: 電影院
441           clinic: 診所
442           club: 俱樂部
443           community_centre: 社區中心
444           crematorium: 火葬場
445           dentist: 牙醫
446           driving_school: 駕駛學校
447           embassy: 大使館
448           emergency_phone: 緊急電話
449           fast_food: 快餐
450           fire_hydrant: 消防栓
451           fire_station: 消防局
452           grave_yard: 墓地
453           health_centre: 健康中心
454           hospital: 醫院
455           hotel: 酒店
456           ice_cream: 冰淇淋
457           library: 圖書館
458           nightclub: 夜總會
459           office: 辦公室
460           pharmacy: 藥房
461           place_of_worship: 宗教場所
462           police: 警察
463           post_box: 郵箱
464           post_office: 郵局
465           prison: 監獄
466           sauna: 桑拿
467           school: 學校
468           supermarket: 超級市場
469           taxi: 出租車
470           telephone: 公共電話
471           toilets: 洗手間
472           university: 大學
473         building: 
474           church: 教堂
475         historic: 
476           museum: 博物館
477         landuse: 
478           cemetery: 墳場
479           military: 軍事區
480           reservoir: 水庫
481         natural: 
482           coastline: 海岸線
483           volcano: 火山
484         place: 
485           airport: 機場
486         railway: 
487           construction: 建造中鐵路
488           tram_stop: 電車站
489         shop: 
490           bakery: 麵包店
491           beauty: 美容店
492           bicycle: 自行車店
493           books: 書店
494           car_parts: 汽車零件
495           car_repair: 汽車維修
496           computer: 電腦商店
497           convenience: 便利店
498           copyshop: 複印店
499           cosmetics: 化妝品店
500           department_store: 百貨商店
501           discount: 特價商品店
502           dry_cleaning: 乾洗
503           electronics: 電子產品商店
504           estate_agent: 地產代理
505           fashion: 時裝店
506           fish: 魚店
507           food: 食品店
508           funeral_directors: 殮葬服務
509           furniture: 傢俬
510           gift: 禮品店
511           hifi: 音響店
512           insurance: 保險
513           jewelry: 珠寶店
514           laundry: 洗衣房
515           mobile_phone: 手機店
516           motorcycle: 摩托車店
517           organic: 有機食品店
518           pet: 寵物店
519           shoes: 鞋店
520           shopping_centre: 購物中心
521           sports: 體育用品店
522           stationery: 文具店
523           supermarket: 超級市場
524           toys: 玩具店
525           travel_agency: 旅行社
526         tourism: 
527           artwork: 美工
528           camp_site: 營地
529           guest_house: 賓館
530           hostel: 旅舍
531           hotel: 酒店
532           information: 資訊
533           motel: 汽車旅館
534           museum: 博物館
535           picnic_site: 野餐地
536           zoo: 動物園
537         waterway: 
538           dam: 水壩
539   javascripts: 
540     site: 
541       edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
542       edit_tooltip: 編輯地圖
543       edit_zoom_alert: 您必須拉近以編輯地圖
544       history_disabled_tooltip: 拉近以編輯這個區域
545       history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
546       history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
547   layouts: 
548     community_blogs: 社群部落格
549     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
550     copyright: 版權 & 授權條款
551     documentation: 文件
552     documentation_title: 該專案的文件
553     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
554     donate_link_text: 捐獻
555     edit: 編輯
556     edit_with: 以 %{editor} 編輯
557     export: 匯出
558     export_tooltip: 匯出地圖資料
559     foundation: 基金會
560     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
561     gps_traces: GPS 軌跡
562     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
563     help: 求助
564     help_centre: 求助中心
565     help_title: 專案的說明網站
566     history: 歷史
567     home: 家
568     home_tooltip: 移至家位置
569     inbox: 收件匣 (%{count})
570     inbox_tooltip: 
571       one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
572       other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
573       zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
574     intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
575     intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
576     intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 %{ucl} 和 %{bytemark} 大力支援的。這個專案的其他支持者都列在 %{partners}。
577     intro_3_partners: wiki
578     license: 
579       title: OpenStreetMap 資料是以創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 通用條款授權
580     log_in: 登入
581     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
582     logo: 
583       alt_text: OpenStreetMap 標誌
584     logout: 登出
585     logout_tooltip: 登出
586     make_a_donation: 
587       text: 進行捐款
588       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
589     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
590     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
591     sign_up: 註冊
592     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
593     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
594     user_diaries: 日記
595     user_diaries_tooltip: 檢視日記
596     view: 檢視
597     view_tooltip: 檢視地圖
598     welcome_user: 歡迎,%{user_link}
599     welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
600     wiki: Wiki
601     wiki_title: 專案的 Wiki 網站
602   license_page: 
603     foreign: 
604       english_link: 英文原文
605       text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
606       title: 關於這個翻譯
607     native: 
608       mapping_link: 開始製圖
609       native_link: 正體中文版
610       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link} 或者您可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
611       title: 關於此頁
612   message: 
613     delete: 
614       deleted: 訊息已刪除
615     inbox: 
616       date: 日期
617       from: 寄件者
618       my_inbox: 我的收件匣
619       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
620       outbox: 寄件匣
621       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
622       subject: 主旨
623       title: 收件匣
624       you_have: 您有 %{new_count} 個新訊息和 %{old_count} 個舊訊息
625     mark: 
626       as_read: 訊息標記為已讀
627       as_unread: 訊息標記為未讀
628     message_summary: 
629       delete_button: 刪除
630       read_button: 標記為已讀
631       reply_button: 回覆
632       unread_button: 標記為未讀
633     new: 
634       back_to_inbox: 回到收件匣
635       body: 內文
636       limit_exceeded: 您剛剛才送出了很多的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍待一會兒。
637       message_sent: 訊息已寄出
638       send_button: 寄出
639       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
640       subject: 主旨
641       title: 寄出訊息
642     no_such_message: 
643       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
644       heading: 沒有這個訊息
645       title: 沒有這個訊息
646     no_such_user: 
647       body: 抱歉沒有這個名字的使用者。
648       heading: 沒有這個使用者
649       title: 沒有這個使用者
650     outbox: 
651       date: 日期
652       inbox: 收件匣
653       my_inbox: 我的%{inbox_link}
654       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
655       outbox: 寄件匣
656       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
657       subject: 主旨
658       title: 寄件匣
659       to: 收件者
660       you_have_sent_messages: 您有 %{count} 個寄送的訊息
661     read: 
662       back_to_inbox: 回到收件匣
663       back_to_outbox: 回到寄件匣
664       date: 日期
665       from: 寄件者
666       reading_your_messages: 閱讀您的訊息
667       reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
668       reply_button: 回覆
669       subject: 主旨
670       title: 閱讀訊息
671       to: 收件者
672       unread_button: 標記為未讀
673       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身分登入以閱讀它。
674     reply: 
675       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身分登入以回覆這個訊息。
676     sent_message_summary: 
677       delete_button: 刪除
678   notifier: 
679     diary_comment_notification: 
680       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論或在 %{replyurl} 回覆
681       header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 %{subject} 的日記項目留下評論:"
682       hi: "%{to_user}您好,"
683       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日記項目留下評論"
684     email_confirm: 
685       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
686     email_confirm_html: 
687       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
688       greeting: 您好,
689       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 %{server_url} 為 %{new_address}。
690     email_confirm_plain: 
691       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
692       greeting: 您好,
693       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
694       hopefully_you_2: "%{server_url} 為 %{new_address}。"
695     friend_notification: 
696       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他們加為朋友。
697       had_added_you: "%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
698       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
699       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 將您加入朋友"
700     gpx_notification: 
701       and_no_tags: 且沒有標籤。
702       and_the_tags: 且標籤為:
703       failure: 
704         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
705         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
706         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
707         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
708       greeting: 您好,
709       success: 
710         loaded_successfully: "成功載入可能 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
711         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
712       with_description: 描述為
713       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
714     lost_password: 
715       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
716     lost_password_html: 
717       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
718       greeting: 您好,
719       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
720     lost_password_plain: 
721       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
722       greeting: 您好,
723       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
724       hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
725     message_notification: 
726       footer1: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,
727       footer2: 並在 %{replyurl} 回覆
728       header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
729       hi: "%{to_user}您好,"
730     signup_confirm: 
731       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
732     signup_confirm_html: 
733       click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
734       current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
735       get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
736       greeting: 您好!
737       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
738       introductory_video: 您可以在 %{introductory_video_link}。
739       more_videos: 這裡還有更多 %{more_videos_link}。
740       more_videos_here: 影片
741       user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
742       video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
743       wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
744     signup_confirm_plain: 
745       blog_and_twitter: 透過 OpenStreetMap部落格或 Twitter 了解最新消息:
746       click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
747       click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
748       current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
749       current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
750       greeting: 您好!
751       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
752       introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
753       more_videos: 這裡還有更多影片:
754       opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的創始人 Steve Coast 的部落格,它也有 podcasts:
755       the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
756       user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
757       user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
758       wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
759   oauth: 
760     oauthorize: 
761       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
762       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
763       allow_to: 允許客戶端應用程式:
764       allow_write_api: 修改地圖。
765       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
766       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
767       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
768       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
769     revoke: 
770       flash: 您已經註銷 %{application} 的記號。
771   oauth_clients: 
772     create: 
773       flash: 註冊資訊成功
774     destroy: 
775       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
776     edit: 
777       submit: 編輯
778       title: 編輯您的應用程式
779     form: 
780       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
781       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
782       allow_write_api: 修改地圖。
783       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
784       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
785       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
786       callback_url: 召回 URL
787       name: 名稱
788       requests: 向使用者要求下列權限:
789       required: 必要的
790       support_url: 支援 URL
791       url: 主要應用程式 URL
792     index: 
793       application: 應用程式名稱
794       issued_at: 簽發於
795       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
796       my_apps: 我的客戶端應用程式
797       my_tokens: 我授權的應用程式
798       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
799       register_new: 註冊您的應用程式
800       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
801       revoke: 註銷!
802       title: 我的 OAuth 詳細資料
803     new: 
804       submit: 註冊
805       title: 註冊新的應用程式
806     not_found: 
807       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
808     show: 
809       access_url: 存取記號 URL:
810       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
811       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
812       allow_write_api: 修改地圖。
813       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
814       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
815       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
816       authorize_url: 授權 URL:
817       edit: 編輯詳細資料
818       key: 消費者金鑰:
819       requests: 向使用者要求下列權限:
820       secret: 消費者密鑰:
821       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
822       title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
823       url: 要求記號 URL:
824     update: 
825       flash: 更新客戶端資訊成功
826   site: 
827     edit: 
828       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
829       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
830       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
831       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
832       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公領域。
833       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
834       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
835       user_page_link: 使用者頁面
836     index: 
837       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
838       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
839       js_3: 如果您無法啟用 JavaScript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
840       license: 
841         license_name: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0
842         notice: 由 %{project_name} 和它的貢獻者依 %{license_name} 條款授權。
843         project_name: OpenStreetMap 計畫
844       permalink: 靜態連結
845       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
846       shortlink: 簡短連結
847     key: 
848       map_key: 圖例
849       map_key_tooltip: 地圖的圖例
850       table: 
851         entry: 
852           admin: 行政區邊界
853           apron: 
854             - Airport apron
855             - terminal
856           bridleway: 馬道
857           building: 特殊建築
858           byway: 鄉間小路
859           cable: 
860             - 纜車
861             - chair lift
862           cemetery: 墳場
863           centre: 運動中心
864           commercial: 商業區
865           common: 
866             - Common
867             - meadow
868           construction: 建築中路段
869           cycleway: 自行車道
870           farm: 農田
871           footway: 步道
872           forest: 森林
873           golf: 高爾夫球道
874           industrial: 工業區
875           lake: 
876             - 湖泊
877             - 水庫
878           military: 軍事區
879           motorway: 高速公路
880           park: 公園
881           primary: 主要道路
882           rail: 鐵路
883           reserve: 自然保留區
884           resident: 住宅區
885           runway: 
886             - 機場跑道
887             - 飛機滑行道
888           school: 
889             - 學校
890             - 大學
891           secondary: 次要道路
892           station: 火車站
893           subway: 地下鐵
894           summit: 
895             - Summit
896             - peak
897           track: 產業道路
898           tram: 
899             - 輕軌電車
900             - tram
901           trunk: 快速道路
902           unclassified: 未分類道路
903           unsurfaced: 無鋪面道路
904           wood: 樹木
905     search: 
906       search: 搜尋
907       search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L羹nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
908       submit_text: 出發
909       where_am_i: 我在哪裡?
910       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
911     sidebar: 
912       close: 關閉
913       search_results: 搜尋結果
914   time: 
915     formats: 
916       friendly: "%Y %B %e  於 %H:%M"
917   trace: 
918     create: 
919       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
920       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
921     delete: 
922       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
923     edit: 
924       description: 描述:
925       download: 下載
926       edit: 編輯
927       filename: 檔案名稱:
928       heading: 編輯軌跡 %{name}
929       map: 地圖
930       owner: 擁有者:
931       points: 點數:
932       save_button: 儲存變更
933       start_coord: 開始坐標:
934       tags: 標籤:
935       tags_help: 以逗點分隔
936       title: 編輯軌跡 %{name}
937       uploaded_at: 上傳於:
938       visibility: 可見性:
939       visibility_help: 這是什麼意思?
940     list: 
941       public_traces: 公開 GPS 軌跡
942       public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
943       tagged_with: " 標籤為 %{tags}"
944       your_traces: 您的 GPS 軌跡
945     make_public: 
946       made_public: 軌跡標記為公開
947     no_such_user: 
948       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
949       heading: 使用者 %{user} 不存在
950       title: 沒有這個使用者
951     offline: 
952       heading: GPX 離線儲存
953       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
954     offline_warning: 
955       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
956     trace: 
957       ago: "%{time_in_words_ago} 之前"
958       by: 由
959       count_points: "%{count} 個點"
960       edit: 編輯
961       edit_map: 編輯地圖
962       identifiable: 可辨識
963       in: 於
964       map: 地圖
965       more: 更多
966       pending: 等候
967       private: 私人
968       public: 公開
969       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
970       trackable: 可追蹤
971       view_map: 檢視地圖
972     trace_form: 
973       description: 描述
974       help: 求助
975       tags: 標籤
976       tags_help: 以逗點分隔
977       upload_button: 上傳
978       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案
979       visibility: 可見性
980       visibility_help: 這是什麼意思?
981     trace_header: 
982       see_all_traces: 查看所有的軌跡
983       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
984       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
985       upload_trace: 上傳軌跡
986     trace_optionals: 
987       tags: 標籤
988     trace_paging_nav: 
989       next: 下一頁 »
990       previous: « 上一頁
991       showing_page: 顯示頁面 %{page}
992     view: 
993       delete_track: 刪除這個軌跡
994       description: 描述:
995       download: 下載
996       edit: 編輯
997       edit_track: 編輯這個軌跡
998       filename: 檔案名稱:
999       heading: 檢視軌跡 %{name}
1000       map: 地圖
1001       none: 沒有
1002       owner: 擁有者:
1003       pending: 等候
1004       points: 點數:
1005       start_coordinates: 開始坐標:
1006       tags: 標籤
1007       title: 檢視軌跡 %{name}
1008       trace_not_found: 找不到軌跡!
1009       uploaded: 上傳於:
1010       visibility: 可見性:
1011     visibility: 
1012       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1013       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1014       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1015       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1016   user: 
1017     account: 
1018       contributor terms: 
1019         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1020         heading: 貢獻者條款:
1021         link text: 這是什麼?
1022         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1023       current email address: 目前的電子郵件位址:
1024       delete image: 移除目前的圖片
1025       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1026       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
1027       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
1028       home location: 家的位置:
1029       image: 圖片:
1030       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1031       keep image: 保持目前的圖片
1032       latitude: 緯度:
1033       longitude: 經度:
1034       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1035       my settings: 我的設定值
1036       new email address: 新的電子郵件位址:
1037       new image: 加入圖片
1038       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1039       preferred languages: 偏好的語言:
1040       profile description: 個人檔案描述:
1041       public editing: 
1042         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1043         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1044         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1045         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1046         enabled link text: 這是什麼?
1047         heading: 公開編輯:
1048       public editing note: 
1049         heading: 公開編輯
1050         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件位址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1051       replace image: 取代目前的圖片
1052       return to profile: 回到設定檔
1053       save changes button: 儲存變更
1054       title: 編輯帳號
1055       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1056     confirm: 
1057       button: 確認
1058       heading: 確認使用者帳號
1059       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
1060       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1061     confirm_email: 
1062       button: 確認
1063       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
1064       heading: 確認電子郵件位址的變更
1065       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
1066       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
1067     confirm_resend: 
1068       failure: 找不到使用者 %{name}。
1069     filter: 
1070       not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。
1071     go_public: 
1072       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
1073     list: 
1074       confirm: 確認選取的使用者
1075       empty: 找不到符合的使用者
1076       heading: 使用者
1077       hide: 隱藏選取的使用者
1078       showing: 
1079         one: 顯示頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1080         other: 顯示頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1081       summary: "%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立"
1082       summary_no_ip: "%{name} 建立於: %{date}"
1083       title: 使用者
1084     login: 
1085       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="%{reconfirm}">要求寄一封新的確認信</a>。
1086       account suspended: 對不起,您的帳號已因可疑活動被暫停了。 <br />如果你想討論這一點,請聯繫%{webmaster}。
1087       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
1088       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1089       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1090       heading: 登入
1091       login_button: 登入
1092       lost password link: 忘記您的密碼?
1093       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1094       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">了解更多有關 OpenStreetMap 即將改動的授權</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻譯</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">討論</a>)
1095       password: 密碼:
1096       register now: 立即註冊
1097       remember: 記住我:
1098       title: 登入
1099       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1100       webmaster: 網站管理員
1101     logout: 
1102       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1103       logout_button: 登出
1104       title: 登出
1105     lost_password: 
1106       email address: 電子郵件位址:
1107       heading: 忘記密碼?
1108       help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會寄出連結給它,而您可以用它來重設密碼。
1109       new password button: 傳送給我新的密碼
1110       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
1111       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
1112       title: 遺失密碼
1113     make_friend: 
1114       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的朋友了。
1115       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為朋友。
1116       success: "%{name} 現在成為您的朋友。"
1117     new: 
1118       confirm email address: 確認電子郵件位址:
1119       confirm password: 確認密碼:
1120       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1121       continue: 繼續
1122       display name: 顯示名稱:
1123       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1124       email address: 電子郵件位址:
1125       fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
1126       flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 %{email},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
1127       heading: 建立使用者帳號
1128       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
1129       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1130       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1131       password: 密碼:
1132       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1133       title: 建立帳號
1134     no_such_user: 
1135       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
1136       heading: 使用者 %{user} 不存在
1137       title: 沒有這個使用者
1138     popup: 
1139       friend: 朋友
1140       nearby mapper: 附近的製圖者
1141       your location: 您的位置
1142     remove_friend: 
1143       not_a_friend: "%{name} 並不在您的朋友裡。"
1144       success: "%{name} 已從您的朋友中移除。"
1145     reset_password: 
1146       confirm password: 確認密碼:
1147       flash changed: 您的密碼已經變更。
1148       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1149       heading: 重設 %{user} 的密碼
1150       password: 密碼:
1151       reset: 重設密碼
1152       title: 重設密碼
1153     set_home: 
1154       flash success: 家的位置成功的儲存
1155     suspended: 
1156       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由管理員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
1157       heading: 帳號已暫停
1158       title: 帳號已暫停
1159     terms: 
1160       agree: 同意
1161       consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
1162       consider_pd_why: 這是什麼?
1163       decline: 拒絕
1164       heading: 貢獻者條款
1165       legale_names: 
1166         france: 法國
1167         italy: 意大利
1168         rest_of_world: 世界其他地區
1169       legale_select: 請選擇您居住的國家:
1170       title: 貢獻者條款
1171     view: 
1172       activate_user: 啟用這個使用者
1173       add as friend: 加入朋友
1174       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1175       block_history: 檢視接收到的區塊
1176       blocks by me: 被我所阻擋
1177       blocks on me: 對我的阻擋
1178       confirm: 確認
1179       confirm_user: 確認這個使用者
1180       create_block: 阻擋這個使用者
1181       created from: 建立於:
1182       deactivate_user: 停用這個使用者
1183       delete_user: 刪除這個使用者
1184       description: 描述
1185       diary: 日記
1186       edits: 編輯
1187       email address: 電子郵件位址:
1188       hide_user: 隱藏這個使用者
1189       if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在%{settings_link}頁面設定您的家位置。
1190       km away: "%{count} 公里遠"
1191       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1192       m away: "%{count} 公尺遠"
1193       mapper since: 成為製圖者於:
1194       moderator_history: 檢視阻擋來自
1195       my diary: 我的日記
1196       my edits: 我的編輯
1197       my settings: 我的設定值
1198       my traces: 我的軌跡
1199       nearby users: 其他附近的使用者
1200       new diary entry: 新增日記
1201       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1202       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
1203       oauth settings: oauth 設定值
1204       remove as friend: 移除朋友
1205       role: 
1206         administrator: 這個使用者是管理者
1207       send message: 傳送訊息
1208       settings_link_text: 設定值
1209       spam score: 垃圾郵件分數:
1210       status: 狀態:
1211       traces: 軌跡
1212       unhide_user: 取消隱藏該使用者
1213       user location: 使用者位置
1214       your friends: 您的朋友
1215   user_block: 
1216     blocks_by: 
1217       empty: "%{name} 尚未設定任何阻擋。"
1218       heading: 列出 %{name} 所設定的阻擋
1219       title: "%{name} 設的阻擋"
1220     blocks_on: 
1221       empty: "%{name} 尚未被阻擋。"
1222       heading: 對 %{name} 阻擋的清單
1223       title: 對 %{name} 的阻擋
1224     create: 
1225       flash: 已建立對使用者 %{name} 的阻擋。
1226       try_contacting: 在阻擋使用者之前請先試著聯繫他們,並給予他們一段合理的時間作出回應。
1227       try_waiting: 在阻擋使用者之前請試著給使用者一段合理的時間來回應。
1228     edit: 
1229       back: 檢視所有的阻擋
1230       heading: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1231       needs_view: 在清除這個阻擋之前是否需要使用者登入?
1232       period: 從現在開始,這個使用者要被阻擋不能使用 API 多久。
1233       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1234       show: 檢視這個阻擋
1235       submit: 更新阻擋
1236       title: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1237     filter: 
1238       block_expired: 這個阻擋已經逾期並且不能再編輯。
1239       block_period: 阻擋的期間必須是在下拉式選單中可選擇的數值之一。
1240     helper: 
1241       time_future: 結束於 %{time}。
1242       time_past: 結束於 %{time} 之前。
1243       until_login: 作用到這個使用者登入為止。
1244     index: 
1245       empty: 尚未設定任何使用者阻擋。
1246       heading: 使用者阻擋清單
1247       title: 使用者阻擋
1248     new: 
1249       back: 檢視所有阻擋
1250       heading: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1251       needs_view: 需要使用者登入才能解除這個阻擋
1252       period: 從現在開始,這個使用者將被 API 阻擋的多久。
1253       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1254       submit: 建立阻擋
1255       title: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1256       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他們停止。
1257       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1258     not_found: 
1259       back: 返回索引
1260       sorry: 抱歉,找不到 ID %{id} 的使用者阻擋。
1261     partial: 
1262       confirm: 您確定嗎?
1263       creator_name: 創造者
1264       display_name: 被阻擋的使用者
1265       edit: 編輯
1266       not_revoked: (不註銷)
1267       reason: 阻擋的理由
1268       revoke: 註銷!
1269       revoker_name: 提出註銷者
1270       show: 顯示
1271       status: 狀態
1272     period: 
1273       one: 1 小時
1274       other: "%{count} 小時"
1275     revoke: 
1276       confirm: 你確定要註銷這個阻擋?
1277       flash: 這個阻擋已被註銷。
1278       heading: 正在註銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的阻擋
1279       past: 這個阻擋已在 %{time} 之前結束,現在不能被註銷了。
1280       revoke: 註銷!
1281       time_future: 這個阻擋將於 %{time} 結束。
1282       title: 正在註銷對 %{block_on} 的阻擋
1283     show: 
1284       back: 檢視所有阻擋
1285       confirm: 您確定嗎?
1286       edit: 編輯
1287       heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1288       needs_view: 在清除這個阻擋之前咳使用者需要先登入。
1289       reason: 阻擋的理由:
1290       revoke: 註銷!
1291       revoker: 註銷:
1292       show: 顯示
1293       status: 狀態
1294       time_future: 完成於 %{time}
1295       time_past: 完成於 %{time} 之前
1296       title: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1297     update: 
1298       success: 阻擋已更新。
1299   user_role: 
1300     filter: 
1301       already_has_role: 這個使用者已經有角色%{role}。
1302       doesnt_have_role: 這個使用者沒有角色 %{role}。
1303       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1304       not_an_administrator: 只有管理者可以進行使用者角色管理,但是您並不是管理者。
1305     grant: 
1306       are_you_sure: 您確定要給予使用者「%{name}」角色「%{role}」?
1307       confirm: 確認
1308       fail: 無法讓使用者「%{name}」得到角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1309       heading: 確認角色的賦予
1310       title: 確認角色的賦予
1311     revoke: 
1312       are_you_sure: 您確定要註銷的使用者「%{name}」的角色「%{role}」?
1313       confirm: 確認
1314       fail: 無法註銷使用者「%{name}」的角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1315       heading: 確認角色的註銷
1316       title: 確認角色註銷