Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / el.yml
1 # Messages for Greek (Ελληνικά)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Aitolos
5 # Author: Consta
6 # Author: Crazymadlover
7 # Author: Evropi
8 # Author: Geraki
9 # Author: Glavkos
10 # Author: Kiriakos
11 # Author: Kongr43gpen
12 # Author: Logictheo
13 # Author: Omnipaedista
14 # Author: Protnet
15 # Author: Zserdx
16 el: 
17   activerecord: 
18     attributes: 
19       diary_comment: 
20         body: Σώμα
21       diary_entry: 
22         language: Γλώσσα
23         latitude: Γεωγραφικό πλάτος
24         longitude: Γεωγραφικό μήκος
25         title: Τίτλος
26         user: Χρήστης
27       friend: 
28         friend: Φίλος
29         user: Χρήστης
30       message: 
31         body: Σώμα
32         recipient: Παραλήπτης
33         sender: Αποστολέας
34         title: Τίτλος
35       trace: 
36         description: Περιγραφή
37         latitude: Γεωγραφικό πλάτος
38         longitude: Γεωγραφικό μήκος
39         name: Όνομα
40         public: Κοινό
41         size: Μέγεθος
42         user: Χρήστης
43         visible: Ορατό
44       user: 
45         active: Ενεργό
46         description: Περιγραφή
47         display_name: Εμφανιζόμενο όνομα
48         email: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
49         languages: Γλώσσες
50         pass_crypt: Κωδικός
51     models: 
52       acl: Πρόσβαση στη λίστα ελέγχου
53       changeset: Ομάδα αλλαγών
54       changeset_tag: Ετικέτα ομάδας αλλαγών
55       country: Χώρα
56       diary_comment: Σχόλιο στο blog
57       diary_entry: Καταχώρηση blog
58       friend: Φίλος
59       language: Γλώσσα
60       message: Μήνυμα
61       node: Κόμβος
62       node_tag: Ετικέτα Κόμβου
63       notifier: Ειδοποιητής
64       old_node: Παλιός Κόμβος
65       old_node_tag: Παλιά Ετικέτα Κόμβου
66       old_relation: Παλιά Σχέση
67       old_relation_member: Παλιό μέλος της σχέσης
68       old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης
69       old_way: Παλιά Διαδρομή
70       old_way_node: Κόμβος Παλιάς Διαδρομής
71       old_way_tag: Ετικέτα Παλιάς Διαδρομής
72       relation: Σχέση
73       relation_member: Μέλος της σχέσης
74       relation_tag: Ετικέτα σχέσης
75       session: Συνεδρία
76       trace: Ίχνος
77       tracepoint: Σημείο ίχνους
78       tracetag: Ετικέτα ίχνους
79       user: Χρήστης
80       user_preference: Προτιμήσεις χρήστη
81       user_token: Τεκμήριο χρήστη
82       way: Διαδρομή
83       way_node: Κόμβος Διαδρομής
84       way_tag: Ετικέτα Διαδρομής
85   application: 
86     require_cookies: 
87       cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
88     require_moderator: 
89       not_a_moderator: Θα πρέπει να είστε μεσολαβητής για να εκτελέσετε αυτή την ενέργεια.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Ομάδα αλλαγών: %{id}"
93       changesetxml: Ομάδας αλλαγών XML
94       feed: 
95         title: Ομάδα αλλαγών %{id}
96         title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Ομάδα αλλαγών
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Ανήκει στον/στην:"
101       bounding_box: "Πλαίσιο οριοθέτησης:"
102       box: κουτί
103       closed_at: "Έκλεισε στις:"
104       created_at: "Δημιουργήθηκε στις:"
105       has_nodes: 
106         one: "Έχει τον επόμενο %{count} κόμβο:"
107         other: "Έχει τους επόμενους %{count} κόμβους:"
108       has_relations: "Έχει τις επόμενες %{count} σχέσεις:"
109       has_ways: "Έχει τις επόμενες %{count} διαδρομές:"
110       no_bounding_box: Δεν αποθηκεύτηκε  πλαίσιο οριοθέτησης για αυτή την ομάδα αλλαγών.
111       show_area_box: Δείξε κουτί περιοχής
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Σχόλιο:"
114       deleted_at: "Διαγράφηκε στις:"
115       deleted_by: "Διαγράφηκε από:"
116       edited_at: "Επεξεργάστηκε στις:"
117       edited_by: "Επεξεργάστηκε από:"
118       in_changeset: "Στην ομάδα αλλαγών:"
119       version: "Εκδοχή:"
120     containing_relation: 
121       entry: Σχέση %{relation_name}
122       entry_role: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
123     map: 
124       deleted: Διαγραμμένο
125       edit: 
126         area: Επεξεργασία περιοχής
127         node: Επεξεργασία κόμβου
128         relation: Επεξεργασία σχέσης
129         way: Επεξεργασία διαδρομής
130       larger: 
131         area: Δες την περιοχή σε μεγαλύτερο χάρτη.
132         node: Προβολή του κόμβου σε μεγαλύτερο χάρτη
133         relation: Δες την σχέση σε μεγαλύτερο χάρτη
134         way: Δες την διαδρομή σε μεγαλύτερο χάρτη.
135       loading: Φόρτωση...
136     navigation: 
137       all: 
138         next_changeset_tooltip: Επόμενη ομάδα αλλαγών
139         next_node_tooltip: Επόμενος κόμβος
140         next_relation_tooltip: Επόμενη σχέση
141         next_way_tooltip: Επόμενη διαδρομή
142         prev_changeset_tooltip: Προηγούμενη ομάδα αλλαγών
143         prev_node_tooltip: Προηγούμενος κόμβος
144         prev_relation_tooltip: Προηγούμενη σχέση
145         prev_way_tooltip: Προηγούμενη διαδρομή
146       user: 
147         name_changeset_tooltip: Προβολή αλλαγών από %{user}
148         next_changeset_tooltip: Επόμενη επεξεργασία από τον %{user}
149         prev_changeset_tooltip: Προηγούμενη επεξεργασία από τον %{user}
150     node: 
151       download_xml: Λήψη XML
152       edit: Επεξεργασία κόμβου
153       node: Κόμβος
154       node_title: "Κόμβος: %{node_name}"
155       view_history: Προβολή ιστορικού
156     node_details: 
157       coordinates: "Συντεταγμένες:"
158       part_of: "Κομμάτι του:"
159     node_history: 
160       download_xml: Λήψη XML
161       node_history: Ιστορικό Κόμβου
162       node_history_title: "Ιστορικό Κόμβου: %{node_name}"
163       view_details: Προβολή λεπτομερειών
164     not_found: 
165       sorry: Λυπάμαι, ο/η %{type} με την ταυτότητα %{id}, δε μπορεί να βρεθεί.
166       type: 
167         changeset: ομάδα αλλαγών
168         node: Κόμβος
169         relation: σχέση
170         way: διαδρομή
171     paging_nav: 
172       of: από
173       showing_page: Εμφάνιση σελίδας
174     redacted: 
175       type: 
176         node: Κόμβος
177         relation: σχέση
178         way: διαδρομή
179     relation: 
180       download_xml: Λήψη XML
181       relation: Σχέση
182       relation_title: "Σχέση: %{relation_name}"
183       view_history: Προβολή ιστορικού
184     relation_details: 
185       members: "Μέλη:"
186       part_of: "Μέρος του:"
187     relation_history: 
188       download_xml: Λήψη XML
189       relation_history: Ιστορικό Σχέσης
190       relation_history_title: "Ιστορικό σχέσης: %{relation_name}"
191       view_details: Προβολή λεπτομερειών
192     relation_member: 
193       entry_role: "%{type} %{name} ως %{role}"
194       type: 
195         node: Κόμβος
196         relation: Σχέση
197         way: Διαδρομή
198     start_rjs: 
199       data_frame_title: Δεδομένα
200       data_layer_name: Περιήγηση Δεδομένων Χάρτη
201       details: Λεπτομέρειες
202       edited_by_user_at_timestamp: Επεξεργάστηκε από τον %{user} στις %{timestamp}
203       hide_areas: Απόκρυψη περιοχών
204       history_for_feature: Ιστορικό για %{feature}
205       load_data: Φόρτωση δεδομένων
206       loaded_an_area_with_num_features: "Έχεις φορτώσει μια περιοχή που περιέχει %{num_features} χαρακτηριστικά. Γενικά, μερικοί browsers μπορεί να μην αντέχουν να δείξουν τόσα πολλά στοιχεία. Γενικά, οι browsers δουλεύουν καλύτερα δείχνοντας λιγότερα από %{max_features} χαρακτηριστικά τη φορά: με οτιδήποτε άλλο ο browser μπορεί να γίνει αργός ή να μην αντιδρά. Αν είσαι σίγουρος ότι θες να δεις αυτά τα δεδομένα, κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί."
207       loading: Φόρτωση...
208       manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
209       object_list: 
210         api: Ανάκτηση περιοχής από το API
211         back: Πίσω στον κατάλογο αντικειμένων
212         details: Λεπτομέρειες
213         heading: Λίστα αντικειμένων
214         history: 
215           type: 
216             node: Κόμβος %{id}
217             way: Διαδρομή %{id}
218         selected: 
219           type: 
220             node: Κόμβος %{id}
221             way: Διαδρομή %{id}
222         type: 
223           node: Κόμβος
224           way: Διαδρομή
225       private_user: ιδιωτικός χρήστης
226       show_areas: Εμφάνιση περιοχών
227       show_history: Προβολή ιστορικού
228       unable_to_load_size: "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση: το μέγεθος %{bbox_size} του πλαισίου οριοθέτησης είναι πολύ μεγάλο (πρέπει να είναι μικρότερο από %{max_bbox_size})"
229       wait: Αναμονή...
230       zoom_or_select: Μεγέθυνση ή επιλογή περιοχής του χάρτη προς εμφάνιση
231     tag_details: 
232       tags: "Ετικέτες:"
233       wiki_link: 
234         key: Η wiki σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}
235         tag: Η wiki σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}=%{value}
236       wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
237     timeout: 
238       sorry: Λυπάμαι, τα δεδομένα για το/τη %{type} με αναγνωριστικό %{id}, χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
239       type: 
240         changeset: ομάδα αλλαγών
241         node: Κόμβος
242         relation: σχέση
243         way: Διαδρομή
244     way: 
245       download_xml: Λήψη XML
246       edit: Επεξεργασία διαδρομής
247       view_history: Προβολή ιστορικού
248       way: Διαδρομή
249       way_title: "Διαδρομή: %{way_name}"
250     way_details: 
251       also_part_of: 
252         one: μέρος της διαδρομής %{related_ways}
253         other: μέρος των διαδρομών %{related_ways}
254       nodes: "Κόμβοι:"
255       part_of: "Μέρος του:"
256     way_history: 
257       download_xml: Λήψη XML
258       view_details: Προβολή λεπτομερειών
259       way_history: Ιστορικό Διαδρομής
260       way_history_title: "Ιστορικό Διαδρομής: %{way_name}"
261   changeset: 
262     changeset: 
263       anonymous: Ανώνυμος
264       big_area: (μεγάλο)
265       no_comment: (κανένα)
266       no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
267       show_area_box: δείξε κουτί περιοχής
268       still_editing: (ακόμη σε επεξεργασία)
269       view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών ομάδας αλλαγών
270     changeset_paging_nav: 
271       next: Επόμενο »
272       previous: « Προηγούμενο
273       showing_page: Σελίδα %{page}
274     changesets: 
275       area: Περιοχή
276       comment: Σχόλιο
277       id: ID
278       saved_at: Αποθήκευση στις
279       user: Χρήστης
280     list: 
281       description: Αναζήτηση πρόσφατων συνεισφορών στο χάρτη
282       description_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox}
283       description_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σας
284       description_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
285       description_user: Ομάδες αλλαγών από %{user}
286       description_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από %{user} μεταξύ %{bbox}
287       empty_anon_html: Δεν έχει γίνει ακόμη καμία επεξεργασία.
288       heading: Ομάδες αλλαγών
289       heading_bbox: Ομάδες αλλαγών
290       heading_friend: Ομάδες αλλαγών
291       heading_nearby: Ομάδες αλλαγών
292       heading_user: Ομάδες αλλαγών
293       heading_user_bbox: Ομάδες αλλαγών
294       title: Ομάδες αλλαγών
295       title_bbox: Ομάδες αλλαγών μεταξύ %{bbox}
296       title_friend: Ομάδες αλλαγών από τους φίλους σου
297       title_nearby: Ομάδες αλλαγών από κοντινούς χρήστες
298       title_user: Ομάδες αλλαγών από τον %{user}
299       title_user_bbox: Ομάδες αλλαγών από τον %{user} μεταξύ %{bbox}
300     timeout: 
301       sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
302   diary_entry: 
303     comments: 
304       ago: "%{ago} πριν"
305       comment: Σχόλιο
306       has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
307       newer_comments: Νεότερα Σχόλια
308       older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
309       post: Καταχώρηση
310       when: Πότε
311     diary_comment: 
312       comment_from: Σχόλιο από τον %{link_user} στις %{comment_created_at}
313       confirm: Επιβεβαίωση
314       hide_link: Απόκρυψη αυτού του σχολίου
315     diary_entry: 
316       comment_count: 
317         one: 1 σχόλιο
318         other: "%{count} σχόλια"
319       comment_link: Σχόλιο για τη καταχώρηση
320       confirm: Επιβεβαίωση
321       edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
322       hide_link: Απόκρυψη αυτής της καταχώρησης
323       posted_by: Γράφτηκε από το χρήστη %{link_user} στις %{created} στα %{language_link}
324       reply_link: Απάντηση στη καταχώρηση
325     edit: 
326       body: "Κείμενο:"
327       language: "Γλώσσα:"
328       latitude: Γεωγραφικό πλάτος
329       location: "Τοποθεσία:"
330       longitude: Γεωγραφικό μήκος
331       marker_text: Τοποθεσία καταχώρησης ημερολογίου
332       save_button: Αποθήκευση
333       subject: "Θέμα:"
334       title: Επεξεργασία καταχώρησης ημερολογίου
335       use_map_link: χρήση του χάρτη
336     feed: 
337       all: 
338         description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
339         title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap
340       language: 
341         description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap στα %{language_name}
342         title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
343       user: 
344         description: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από %{user}
345         title: Καταχωρίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για %{user}
346     list: 
347       in_language_title: Καταχωρήσεις Ημερολογίων στα %{language}
348       new: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου
349       new_title: Συνθέστε μια νέα καταχώρηση στο ημερολόγιο χρήστη σας
350       newer_entries: Νεότερες Καταχωρήσεις
351       no_entries: Καμία καταχώρηση ημερολογίου
352       older_entries: Παλιότερες Καταχωρήσεις
353       recent_entries: Πρόσφατες καταχωρίσεις ημερολογίου
354       title: Ημερολόγια χρηστών
355       title_friends: Ημερολόγια φίλων
356       title_nearby: Ημερολόγια Κοντινών Χρηστών
357       user_title: ημερολόγιο του %{user}
358     location: 
359       edit: Επεξεργασία
360       location: "Τοποθεσία:"
361       view: Προβολή
362     new: 
363       title: Νέα Καταχώρηση Ημερολογίου
364     no_such_entry: 
365       body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
366       heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}"
367       title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
368     view: 
369       leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο
370       login: Σύνδεση
371       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} για να αφήσετε ένα σχόλιο"
372       save_button: Αποθήκευση
373       title: το ημερολόγιο του %{user} | %{title}
374       user_title: ημερολόγιο του %{user}
375   editor: 
376     default: Προεπιλογή (τώρα είναι %{name})
377     potlatch: 
378       description: Potlatch 1 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή ιστού)
379       name: Potlatch 1
380     potlatch2: 
381       description: Potlatch 2 (επεξεργαστής μέσα στο περιηγητή ιστού)
382       name: Potlatch 2
383     remote: 
384       description: Τηλεχειρισμός (JOSM ή Merkaartor)
385       name: Τηλεχειρισμός
386   export: 
387     start: 
388       add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
389       area_to_export: Περιοχή προς εξαγωγή
390       embeddable_html: Ενσωματούμενη HTML
391       export_button: Εξαγωγή
392       export_details: Τα δεδομένα OpenStreetMap είναι αδειοδοτημένα κάτω από την <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">άδεια Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
393       format: Μορφοποίηση
394       format_to_export: Μορφή προς εξαγωγή
395       image_size: Μέγεθος Εικόνας
396       latitude: "Γεω. Πλ:"
397       licence: Άδεια
398       longitude: "Γεω. Μη.:"
399       manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
400       map_image: Εικόνα Χάρτη (δείχνει τυπικό επίπεδο)
401       max: μεγ
402       options: Επιλογές
403       osm_xml_data: Δεδομένα OpenStreetMap XML
404       output: Απόδοση
405       paste_html: Επικόλληση HTML για ενσωμάτωση στην ιστοσελίδα
406       scale: Κλίμακα
407       too_large: 
408         body: Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση ή επιλέξτε μικρότερη περιοχή.
409         heading: Πολύ Μεγάλη Περιοχή
410       zoom: Εστίαση
411     start_rjs: 
412       add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
413       change_marker: Αλλαγή θέσης δείκτη
414       click_add_marker: Κάντε κλικ στο χάρτη για να προσθέσετε ένα δείκτη
415       drag_a_box: Σύρετε ένα πλαίσιο στο χάρτη για να επιλέξετε μια περιοχή
416       export: Εξαγωγή
417       manually_select: Χειροκίνητη επιλογή διαφορετικής περιοχής
418       view_larger_map: Προβολή Μεγαλύτερου Χάρτη
419   geocoder: 
420     description: 
421       title: 
422         geonames: Τοποθεσία από το <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423         osm_nominatim: Τοποθεσία από <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
424       types: 
425         cities: Πόλεις
426         places: Μέρη
427         towns: Κωμοπόλεις
428     direction: 
429       east: ανατολικά
430       north: βόρεια
431       north_east: βορειοανατολικά
432       north_west: βορειοδυτικά
433       south: νότια
434       south_east: νοτιοανατολικά
435       south_west: νοτιοδυτικά
436       west: δυτικά
437     distance: 
438       one: περίπου 1χλμ
439       other: περίπου %{count}χλμ
440       zero: λιγότερο από 1χλμ
441     results: 
442       more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
443       no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
444     search: 
445       title: 
446         ca_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
447         geonames: Αποτελέσματα από <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
448         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Εσωτερικά</a> αποτελέσματα
449         osm_nominatim: Αποτελέσματα από <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
450         uk_postcode: Αποτέλεσμα από <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
451         us_postcode: Αποτελέσματα από <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
452     search_osm_nominatim: 
453       prefix: 
454         aeroway: 
455           aerodrome: Αεροδρόμιο
456           gate: Πύλη
457           helipad: Ελικοδρόμιο
458           runway: Διάδρομος
459           taxiway: Τροχόδρομος
460           terminal: Τερματικός σταθμός
461         amenity: 
462           WLAN: Πρόσβαση WiFi
463           airport: Αεροδρόμιο
464           arts_centre: Κέντρο Τεχνών
465           artwork: Έργο τέχνης
466           atm: ATM
467           auditorium: Αμφιθέατρο
468           bank: Τράπεζα
469           bar: Μπαρ
470           bbq: Ψησταριά
471           bench: Πάγκος
472           bicycle_parking: Στάθμευση Ποδηλάτων
473           bicycle_rental: Ενοικίαση Ποδηλάτων
474           biergarten: Υπαίθρια μπυραρία
475           brothel: Οίκος ανοχής
476           bureau_de_change: Ανταλλακτήριο Συναλλάγματος
477           bus_station: Σταθμός Λεωφορείου
478           cafe: Καφετέρια
479           car_rental: Ενοικίαση αυτοκινήτου
480           car_sharing: Κοινή χρήση αυτοκινήτων
481           car_wash: Πλύσιμο Αυτοκινήτων
482           casino: Καζίνο
483           charging_station: Σταθμός Φόρτισης
484           cinema: Κινηματογράφος
485           clinic: Κλινική
486           club: Club
487           college: Κολέγιο
488           community_centre: Κοινοτικό Κέντρο
489           courthouse: Δικαστήριο
490           crematorium: Κρεματόριο
491           dentist: Οδοντίατρος
492           doctors: Ιατροί
493           dormitory: Κοιτώνας
494           drinking_water: Πόσιμο Νερό
495           driving_school: Σχολή Οδηγών
496           embassy: Πρεσβεία
497           emergency_phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
498           fast_food: Ταχυφαγείο
499           ferry_terminal: Σταθμός Πορθμείων
500           fire_hydrant: Κρουνός πυροσβεστικής
501           fire_station: Πυροσβεστικός σταθμός
502           fountain: Συντριβάνι
503           fuel: Καύσιμα
504           grave_yard: Νεκροταφείο
505           gym: Γυμναστήριο
506           hall: Αίθουσα
507           health_centre: Κέντρο Υγείας
508           hospital: Νοσοκομείο
509           hotel: Ξενοδοχείο
510           ice_cream: Παγωτό
511           kindergarten: Νηπιαγωγείο
512           library: Βιβλιοθήκη
513           market: Αγορά
514           marketplace: Αγορά
515           mountain_rescue: Ορεινή διάσωση
516           nightclub: Νυχτερινό Κέντρο
517           nursery: Παιδικός σταθμός
518           nursing_home: Οίκος Ευγηρίας
519           office: Γραφείο
520           park: Πάρκο
521           parking: Χώρος στάθμευσης
522           pharmacy: Φαρμακείο
523           place_of_worship: Τόπος λατρείας
524           police: Αστυνομία
525           post_box: Ταχυδρομική Θυρίδα
526           post_office: Ταχυδρομείο
527           preschool: Προσχολική Εκπαίδευση
528           prison: Φυλακή
529           pub: Παμπ
530           public_building: Δημόσιο κτίριο
531           public_market: Δημόσια αγορά
532           reception_area: Χώρος Υποδοχής
533           recycling: Σημείο Ανακύκλωσης
534           restaurant: Εστιατόριο
535           retirement_home: Γηροκομείο
536           sauna: Σάουνα
537           school: Σχολείο
538           shelter: Καταφύγιο
539           shop: Κατάστημα
540           shopping: Αγορές
541           shower: Ντους
542           social_centre: Κοινωνικό κέντρο
543           social_club: Κοινωνική λέσχη
544           studio: Στούντιο
545           supermarket: Σουπερμάρκετ
546           swimming_pool: Πισίνα
547           taxi: Ταξί
548           telephone: Δημόσιο Τηλέφωνο
549           theatre: Θέατρο
550           toilets: Τουαλέτες
551           townhall: Δημαρχείο
552           university: Πανεπιστήμιο
553           vending_machine: Μηχάνημα Αυτόματης Πώλησης
554           veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
555           waste_basket: Καλάθι Απορριμμάτων
556           wifi: Πρόσβαση WiFi
557           youth_centre: Κέντρο Νεολαίας
558         boundary: 
559           administrative: Διοικητικό Όριο
560           census: Όριο απογραφής
561           national_park: Εθνικό πάρκο
562           protected_area: Προστατευόμενη Περιοχή
563         bridge: 
564           aqueduct: Υδραγωγείο
565           suspension: Κρεμαστή Γέφυρα
566           "yes": Γέφυρα
567         building: 
568           "yes": Κτίριο
569         highway: 
570           bridleway: Μονοπάτι για άλογα
571           bus_stop: Στάση Λεωφορείου
572           byway: Παράδρομος
573           construction: Δρόμος υπό κατασκευή
574           cycleway: Ποδηλατόδρομος
575           emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης
576           footway: Μονοπάτι
577           ford: Κοιτόστρωση
578           milestone: Ορόσημο
579           motorway: Αυτοκινητόδρομος
580           motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου
581           motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
582           path: Διαδρομή
583           pedestrian: Πεζόδρομος
584           platform: Πλατφόρμα
585           primary: Κύρια Οδός
586           primary_link: Κύρια Οδός
587           raceway: Αυτοκινητοδρόμιο
588           residential: Οικιστική οδός
589           rest_area: Περιοχή Ανάπαυσης
590           road: Δρόμος
591           secondary: Δευτερεύουσα Οδός
592           secondary_link: Δευτερεύουσα Οδός
593           service: Δρόμος Εξυπηρέτησης
594           services: Υπηρεσίες Αυτοκινητοδρόμου
595           speed_camera: Κάμερα ταχύτητας
596           steps: Σκαλοπάτια
597           stile: Στήλη
598           track: Χωματόδρομος
599           trail: Μονοπάτι
600           trunk_link: Εθνική Οδός
601           unclassified: Αταξινόμητη Οδός
602           unsurfaced: Δρόμος χωρίς Επίστρωση
603         historic: 
604           archaeological_site: Αρχαιολογικός Χώρος
605           battlefield: Πεδίο μάχης
606           building: Κτίριο
607           castle: Κάστρο
608           church: Εκκλησία
609           fort: Οχυρό
610           house: Σπίτι
611           icon: Εικονίδιο
612           memorial: Μνημείο
613           mine: Ορυχείο
614           monument: Μνημείο
615           museum: Μουσείο
616           ruins: Ερείπια
617           tower: Πύργος
618           wayside_shrine: Εκκλησάκι δρόμου
619           wreck: Ναυάγιο
620         landuse: 
621           allotments: Λαχανόκηποι
622           basin: Λεκανοπέδιο
623           cemetery: Κοιμητήριο
624           commercial: Εμπορική Περιοχή
625           construction: Κατασκευές
626           farm: Αγρόκτημα
627           farmland: Γεωργική γη
628           farmyard: Αγρόκτημα
629           forest: Δάσος
630           garages: Κλειστοί χώροι στάθμευσης
631           grass: Γρασίδι
632           industrial: Βιομηχανική Περιοχή
633           landfill: Χωματερή
634           meadow: Λιβάδι
635           military: Στρατιωτική Περιοχή
636           mine: Ορυχείο
637           nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο
638           orchard: Περιβόλι
639           park: Πάρκο
640           piste: Πίστα σκι
641           quarry: Λατομείο
642           railway: Σιδηρόδρομος
643           recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
644           reservoir: Ταμιευτήρας
645           residential: Κατοικημένη Περιοχή
646           vineyard: Αμπέλι
647           wetland: Υγρότοπος
648           wood: Μη προσεγμένο δάσος
649         leisure: 
650           beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
651           bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
652           common: Κοινόχρηστη γη
653           fishing: Αλιευτική Περιοχή
654           garden: Κήπος
655           golf_course: Γήπεδο Γκολφ
656           ice_rink: Παγοδρόμιο
657           marina: Μαρίνα
658           miniature_golf: Μίνι Γκολφ
659           nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο
660           park: Πάρκο
661           pitch: Γήπεδο Αθλητισμού
662           playground: Παιδική Χαρά
663           recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
664           sauna: Σάουνα
665           slipway: Γλίστρα
666           sports_centre: Αθλητικό Κέντρο
667           stadium: Στάδιο
668           swimming_pool: Πισίνα
669         military: 
670           airfield: Στρατιωτικό αεροδρόμιο
671           barracks: Στρατώνας
672           bunker: Οχυρό
673         natural: 
674           bay: Κόλπος
675           beach: Παραλία
676           cape: Ακρωτήριο
677           cave_entrance: Είσοδος Σπηλιάς
678           channel: Κανάλι
679           cliff: Γκρεμός
680           crater: Κρατήρας
681           feature: Χαρακτηριστικό
682           fjord: Φιόρδ
683           forest: Δάσος
684           geyser: Θερμοπίδακας
685           glacier: Παγετώνας
686           hill: Λόφος
687           island: Νησί
688           land: Ξηρά
689           marsh: Βάλτος
690           mud: Λάσπη
691           peak: Κορυφή
692           point: Σημείο
693           reef: Ύφαλος
694           ridge: Σκόπελος
695           river: Ποτάμι
696           rock: Βράχος
697           scrub: Θαμνότοπος
698           spring: Πηγή
699           stone: Πέτρα
700           strait: Πορθμός
701           tree: Δέντρο
702           valley: Κοιλάδα
703           volcano: Ηφαίστειο
704           water: Νερό
705           wetland: Υγρότοπος
706           wetlands: Υγρότοποι
707           wood: Δάσος
708         office: 
709           accountant: Λογιστής
710           architect: Αρχιτέκτονας
711           company: Εταιρεία
712           employment_agency: Οργανισμός Απασχόλησης
713           estate_agent: Κτηματομεσιτικό γραφείο
714           government: Κυβερνητικό γραφείο
715           insurance: Ασφαλιστικό γραφείο
716           lawyer: Δικηγόρος
717           ngo: Γραφείο ΜΚΟ
718           telecommunication: Γραφείο τηλεπικοινωνιών
719           travel_agent: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
720           "yes": Γραφείο
721         place: 
722           airport: Αεροδρόμιο
723           city: Πόλη
724           country: Χώρα
725           county: Κομητεία
726           farm: Αγρόκτημα
727           hamlet: Οικισμός
728           house: Σπίτι
729           houses: Σπίτια
730           island: Νησί
731           islet: Νησίδα
732           isolated_dwelling: Απομονωμένη οικία
733           locality: Τοποθεσία
734           moor: Δέστρα
735           municipality: Δήμος
736           postcode: Ταχυδρομικός Κώδικας
737           region: Περιοχή
738           sea: Θάλασσα
739           state: Πολιτεία
740           subdivision: Υποδιαίρεση
741           suburb: Προάστιο
742           town: Κωμόπολη
743           village: Χωριό
744         railway: 
745           abandoned: Εγκαταλελειμμένος Σιδηρόδρομος
746           construction: Σιδηρόδρομος Υπό Κατασκευή
747           disused: Σιδηρόδρομος Εκτός Χρήσης
748           disused_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός Εκτός Χρήσης
749           halt: Σταθμός Τραίνου
750           historic_station: Ιστορική Σιδηροδρομικός Σταθμός
751           junction: Σιδηροδρομικός Κόμβος
752           level_crossing: Ισόπεδη Διάβαση
753           light_rail: Ελαφρύ τρένο
754           narrow_gauge: Σιδηρόδρομος Στενής Τροχιάς
755           platform: Πλατφόρμα σιδηροδρόμου
756           preserved: Διατηρητέος Σιδηρόδρομος
757           station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
758           subway: Σταθμός Μετρό
759           subway_entrance: Είσοδος Στο Μετρό
760           tram: Τραμ
761           tram_stop: Στάση Τραμ
762         shop: 
763           antiques: Αντίκες
764           bakery: Φούρνος
765           beauty: Σαλόνι ομορφιάς
766           beverages: Κατάστημα ποτών
767           bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων
768           books: Βιβλιοπωλείο
769           butcher: Κρεοπωλείο
770           car: Κατάστημα αυτοκινήτων
771           car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
772           car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων
773           carpet: Κατάστημα Χαλιών
774           chemist: Χημικός
775           clothes: Κατάστημα Ρούχων
776           computer: Κατάστημα Υπολογιστών
777           confectionery: Ζαχαροπλαστική
778           convenience: Παντοπωλείο
779           copyshop: Κατάστημα φωτοαντιγράφων
780           cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών
781           department_store: Πολυκατάστημα
782           doityourself: Ιδιοκατασκευές
783           dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
784           electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών
785           estate_agent: Κτηματομεσίτης
786           fashion: Κατάστημα Μόδας
787           fish: Ιχθυοπωλείο
788           florist: Ανθοπώλης
789           food: Κατάστημα Τροφίμων
790           funeral_directors: Γραφείο τελετών
791           furniture: Έπιπλα
792           gallery: Γκαλερί
793           gift: Κατάστημα Δώρων
794           greengrocer: Μανάβης
795           grocery: Οπωροπωλείο
796           hairdresser: Κομμωτήριο
797           hardware: Κατάστημα Σιδηρικών
798           hifi: Hi-Fi
799           insurance: Ασφαλιστική
800           jewelry: Κοσμηματοπωλείο
801           kiosk: Περίπτερο
802           laundry: Πλυντήριο
803           mall: Εμπορικό Κέντρο
804           market: Αγορά
805           mobile_phone: Κατάστημα κινητής τηλεφωνίας
806           motorcycle: Κατάστημα μοτοσικλετών
807           music: Κατάστημα Μουσικής
808           newsagent: Πρακτορείο εφημερίδων
809           optician: Οπτικός
810           organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων
811           photo: Φωτογραφείο
812           shoes: Κατάστημα Υποδημάτων
813           sports: Κατάστημα Αθλητικών
814           stationery: Κατάστημα γραφικής ύλης
815           supermarket: Σουπερμάρκετ
816           toys: Κατάστημα Παιγνιδιών
817           travel_agency: Ταξιδιωτικό Πρακτορείο
818         tourism: 
819           attraction: Αξιοθέατο
820           cabin: Καμπίνα
821           camp_site: Χώρος Κατασκήνωσης
822           chalet: Σαλέ
823           guest_house: Ξενώνας
824           hostel: Ξενώνας
825           hotel: Ξενοδοχείο
826           information: Πληροφορίες
827           museum: Μουσείο
828           picnic_site: Τοποθεσία για πικ-νικ
829           theme_park: Θεματικό Πάρκο
830           valley: Κοιλάδα
831           zoo: Ζωολογικός κήπος
832         tunnel: 
833           "yes": Σήραγγα
834         waterway: 
835           boatyard: Ναυπηγείο
836           canal: Κανάλι
837           dam: Φράγμα
838           ditch: Χαντάκι
839           river: Ποτάμι
840           riverbank: Όχθη ποταμού
841           stream: Ρέμα
842           waterfall: Καταρράχτης
843   javascripts: 
844     map: 
845       base: 
846         standard: Κανονικός
847     site: 
848       edit_disabled_tooltip: Κάνε μεγέθυνση για να επεξεργαστείς το χάρτη
849       edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
850       edit_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να επεξεργαστείς το χάρτη
851       history_disabled_tooltip: Μεγέθυνε για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
852       history_tooltip: Προβολή αλλαγών για αυτή την περιοχή
853       history_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
854   layouts: 
855     community: Κοινότητα
856     community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας
857     community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
858     copyright: Πνευματικά δικαιώματα & Άδεια χρήσης
859     documentation: Τεκμηρίωση
860     documentation_title: Τεκμηρίωση για το έργο
861     donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον Έρανο Αναβάθμισης Υλικού.
862     donate_link_text: δωρίζοντας
863     edit: Επεξεργασία
864     edit_with: Επεξεργασία με %{editor}
865     export: Εξαγωγή
866     export_tooltip: Εξαγωγή δεδομένων χάρτη
867     foundation: Ίδρυμα
868     foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
869     gps_traces: Ίχνη GPS
870     gps_traces_tooltip: Διαχείριση ιχνών GPS
871     help: Βοήθεια
872     help_centre: Κέντρο Βοήθειας
873     help_title: Ιστοσελίδα βοήθειας για το έργο
874     history: Ιστορικό
875     home: σπίτι
876     home_tooltip: Μετάβαση στην τοποθεσία σπιτιού
877     inbox_html: εισερχόμενα %{count}
878     inbox_tooltip: 
879       one: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν 1 αδιάβαστο μήνυμα
880       other: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν %{count} αδιάβαστα μηνύματα
881       zero: Τα εισερχόμενα σας δεν περιέχουν κανένα αδιάβαστο μήνυμα
882     intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου. Είναι κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς.
883     intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
884     intro_2_download: λήψη
885     intro_2_html: Τα δεδομένα είναι ελεύθερα για %{download} και %{use} κάτω από την %{license}. %{create_account} για να αναβαθμίσετε τον χάρτη.
886     intro_2_license: ανοικτή του άδεια
887     intro_2_use: χρήση
888     log_in: είσοδος
889     log_in_tooltip: Σύνδεση με έναν υπάρχοντα λογαριασμό
890     logo: 
891       alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
892     logout: έξοδος
893     logout_tooltip: Έξοδος
894     make_a_donation: 
895       text: Κάντε μια Δωρεά
896       title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
897     osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
898     osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά σε λειτουργία "μόνο για ανάγνωση" λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
899     partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}.
900     partners_ic: Κολέγιο Imperial του Λονδίνου
901     partners_partners: συνεργάτες
902     partners_ucl: UCL VR Centre
903     sign_up: εγγραφή
904     sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
905     tag_line: O Ελεύθερος Wiki Παγκόσμιος Χάρτης
906     user_diaries: Ημερολόγια Χρηστών
907     user_diaries_tooltip: Προβολή ημερολογίων χρηστών
908     view: Προβολή
909     view_tooltip: Προβολή του χάρτη
910     welcome_user_link_tooltip: Η προσωπική σας σελίδα
911     wiki: Wiki
912     wiki_title: Ιστοσελίδα wiki για το έργο
913   license_page: 
914     foreign: 
915       english_link: της πρωτότυπης Αγγλικής
916       text: Σε περίπτωση διένεξης μεταξύ αυτής της μεταφρασμένης σελίδας και %{english_original_link}, Η Αγγλική σελίδα θα προτιμηθεί
917       title: Σχετικά με αυτή την μετάφραση
918     legal_babble: 
919       attribution_example: 
920         title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
921       contributors_title_html: Οι συνεισφέροντές μας
922       credit_title_html: Πως να πιστώσετε το OpenStreetMap
923       infringement_title_html: Παραβιάσεις πνευματικών δικαιωμάτων
924       more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
925       title_html: Πνευματική ιδιοκτησία και άδεια χρήσης
926     native: 
927       mapping_link: αρχίστε τη χαρτογράφηση
928       native_link: ελληνική έκδοση
929       text: Προβάλλετε η αγγλική έκδοση της σελίδας πνευματικών δικαιωμάτων. Μπορείτε να επιστρέψετε στην %{native_link} της σελίδας ή να σταματήσετε να διαβάζετε για τα πνευματικά δικαιώματα και να %{mapping_link}.
930       title: Σχετικά με αυτήν τη σελίδα
931   message: 
932     delete: 
933       deleted: Το μήνυμα διαγράφηκε
934     inbox: 
935       date: Ημ/νία
936       from: Από
937       messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
938       my_inbox: Τα Εισερχόμενα μου
939       new_messages: 
940         one: "%{count} νέο μήνυμα"
941         other: "%{count} νέα μηνύματα"
942       no_messages_yet: Δεν έχεις μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεσαι σε επαφή με μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
943       old_messages: 
944         one: "%{count} παλιό μήνυμα"
945         other: "%{count} παλιά μηνύματα"
946       outbox: εξερχόμενα
947       people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σου
948       subject: Θέμα
949       title: Εισερχόμενα
950     mark: 
951       as_read: Το μήνυμα σημειώθηκε ως διαβασμένο
952       as_unread: Το μήνυμα σημειώθηκε ως αδιάβαστο
953     message_summary: 
954       delete_button: Διαγραφή
955       read_button: Σήμανση ως διαβασμένο
956       reply_button: Απάντηση
957       unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
958     new: 
959       back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα
960       body: Κείμενο
961       limit_exceeded: Έχεις στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περίμενε για λίγο πριν δοκιμάσεις να στείλεις ξανά.
962       message_sent: Αποστολή μηνύματος
963       send_button: Αποστολή
964       send_message_to: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
965       subject: Θέμα
966       title: Αποστολή μηνύματος
967     no_such_message: 
968       body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
969       heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
970       title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
971     outbox: 
972       date: Ημ/νία
973       inbox: εισερχόμενα
974       messages: 
975         one: Έχετε %{count} απεσταλμένο μήνυμα
976         other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
977       my_inbox: Τα %{inbox_link} μου
978       no_sent_messages: Δεν έχεις στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεσαι σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
979       outbox: εξερχόμενα
980       people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σου
981       subject: Θέμα
982       title: Εξερχόμενα
983       to: Προς
984     read: 
985       back_to_inbox: Πίσω στα Εισερχόμενα
986       back_to_outbox: Πίσω στα Εξερχόμενα
987       date: Ημ/νία
988       from: Από
989       reply_button: Απάντηση
990       subject: Θέμα
991       title: Ανάγνωση μηνύματος
992       to: Προς
993       unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
994       wrong_user: Έχεις συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάς να διαβάσεις δεν έχει σταλεί σε εσένα ούτε από εσένα. Παρακαλώ συνδέσου με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσεις να το διαβάσεις.
995     reply: 
996       wrong_user: Έχεις συνδεθεί ως `%{user}' αλλά το μήνυμα που ζητάς να απαντήσεις δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδέσου με το σωστό όνομα χρήστη ώστε να μπορέσεις να απαντήσεις
997     sent_message_summary: 
998       delete_button: Διαγραφή
999   notifier: 
1000     diary_comment_notification: 
1001       footer: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το σχόλιο στο %{readurl} και μπορείτε να σχολιάσετε στο %{commenturl} ή να απαντήσετε στο %{replyurl}
1002       header: "Ο χρήστης %{from_user} έχει σχολιάσει τη πρόσφατη καταχώρηση ημερολογίου σας στο OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
1003       hi: Γεια σου %{to_user},
1004       subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σχολίασε την καταχώριση ημερολογίου σας"
1005     email_confirm: 
1006       subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
1007     email_confirm_html: 
1008       greeting: Γεια,
1009     email_confirm_plain: 
1010       greeting: Γεια,
1011     friend_notification: 
1012       befriend_them: Μπορείτε επίσης να τους προσθέσετε ως φίλους στο %{befriendurl}.
1013       had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
1014       see_their_profile: Μπορείτε να δείτε το προφίλ του στο %{userurl}.
1015       subject: "[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας προσθέσε ως φίλο"
1016     gpx_notification: 
1017       and_no_tags: χωρίς ετικέτες
1018       and_the_tags: και τις παρακάτω ετικέτες
1019       failure: 
1020         failed_to_import: "Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:"
1021         more_info_1: Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σφάλματα εισαγωγής GPX και πως να τα αποφύγετε
1022         more_info_2: "μπορούν να βρεθούν στο:"
1023         subject: "[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε"
1024       greeting: Γεια,
1025       success: 
1026         subject: "[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε"
1027       with_description: με περιγραφή
1028       your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
1029     lost_password_html: 
1030       click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
1031       greeting: Γεια,
1032       hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτή τη διεύθυνση email.
1033     lost_password_plain: 
1034       click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
1035       greeting: Γεια,
1036     message_notification: 
1037       footer1: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl}
1038       footer2: και μπορείτε να απαντήσετε στο %{replyurl}
1039       header: "Ο χρήστης %{from_user} σάς έχει στείλει ένα μήνυμα μέσω του OpenStreetMap με θέμα %{subject}:"
1040       hi: Γεια σου %{to_user},
1041     signup_confirm: 
1042       subject: "[OpenStreetMap] Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
1043     signup_confirm_html: 
1044       get_reading: Διάβασε σχετικά με το OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">στο wiki</a>, μείνε ενήμερος με τα τελευταία νέα μέσω του <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blog</a> ή το <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, ή περιηγήσου στο <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> του ιδρυτή του OpenStreetMap Steve Coast για το ιστορικό του project, το οποίο επίσης έχει <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts να ακούσεις</a>!
1045       introductory_video: Μπορείτε να παρακολουθήσετε ένα %{introductory_video_link}.
1046       more_videos: Υπάρχουν {more_videos_link} %.
1047       more_videos_here: περισσότερα βίντεο εδώ
1048       video_to_openstreetmap: εισαγωγικό βίντεο για το OpenStreetMap
1049     signup_confirm_plain: 
1050       ask_questions: "Μπορείς να ρωτήσεις για οποιαδήποτε απορία έχεις σχετικά με το OpenStreetMap στην ιστοσελίδα ερωτήσεων και απαντήσεων:"
1051       blog_and_twitter: "Μείνε ενήμερος με τα τελευταία νέα μέσω του ιστολογίου του OpenStreetMap ή το Twitter:"
1052       introductory_video: "Μπορείς να παρακολουθήσεις ένα εισαγωγικό βίντεο για το OpenStreetMap εδώ:"
1053       more_videos: "Υπάρχουν περισσότερα βίντεο εδώ:"
1054       opengeodata: "Το OpenGeoData.org είναι το ιστολόγιο του ιδρυτή του OpenStreetMap Steve Coast's , έχει επίσης και podcasts:"
1055       the_wiki: "Διάβασε σχετικά με το OpenStreetMap στο wiki:"
1056       wiki_signup: "Ίσως θες επίσης να κάνεις εγγραφή στο OpenStreetMap wiki:"
1057   oauth: 
1058     oauthorize: 
1059       allow_read_gpx: διαβάστε τα ιδιωτικά σας GPS ίχνη.
1060       allow_write_api: τροποποιήστε το χάρτη.
1061       allow_write_gpx: ανεβάστε ίχνη GPS.
1062   oauth_clients: 
1063     edit: 
1064       submit: Επεξεργασία
1065       title: Επεξεργασία της αίτησής σας
1066     form: 
1067       name: Όνομα
1068       required: Απαιτείται
1069     index: 
1070       application: Όνομα Εφαρμογής
1071       register_new: Εγγραφή αίτησής
1072       revoke: Ανάκληση!
1073     new: 
1074       submit: Εγγραφή
1075     show: 
1076       allow_read_prefs: διαβάστε τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
1077       allow_write_api: τροποποιήστε το χάρτη.
1078       allow_write_diary: δημιουργήστε εγγραφές ημερολογίου, σχόλια και κάντε φίλους.
1079       allow_write_prefs: τροποποιήστε τις δικές τους προτιμήσεις χρήστη.
1080       confirm: Είστε σίγουροι;
1081       delete: Διαγραφή εξυπηρετητή
1082       requests: "Ζητά της ακόλουθες πληροφορίες από το χρήστη:"
1083   redaction: 
1084     edit: 
1085       description: Περιγραφή
1086     new: 
1087       description: Περιγραφή
1088     show: 
1089       confirm: Είσαι σίγουρος?
1090       description: "Περιγραφή:"
1091       user: "Δημιουργός:"
1092     update: 
1093       flash: Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν.
1094   site: 
1095     edit: 
1096       anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
1097       flash_player_required: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">κάνετε λήψη του Flash Player από την τοποθεσία Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Πολλές άλλες επιλογές</a> είναι επίσης διαθέσιμες για επεξεργασία στο OpenStreetMap.
1098       not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
1099       potlatch2_unsaved_changes: Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. (Για να αποθηκεύσετε στο Potlatch 2, πρέπει να κάνετε κλικ στο «Αποθήκευση».)
1100       user_page_link: σελίδα χρήστη
1101     index: 
1102       js_1: Είτε χρησιμοποιείτε πρόγραμμα περιήγησης που δεν υποστηρίζει JavaScript ή έχετε απενεργοποιήσει την JavaScript.
1103       js_2: Το OpenStreetMap χρησιμοποιεί JavaScript για το ολισθαίνοντα χάρτη του.
1104       remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιώσου ότι ο JOSM ή ο Merkaartor έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
1105     key: 
1106       map_key: Υπόμνημα
1107       map_key_tooltip: Υπόμνημα χάρτη
1108       table: 
1109         entry: 
1110           admin: Διοικητικό όριο
1111           bridge: Μαύρο περίβλημα = γέφυρα
1112           bridleway: Μονοπάτι για Άλογα
1113           building: Σημαντικό κτίριο
1114           byway: Παράδρομος
1115           cable: 
1116             - Τελεφερίκ
1117             - τελεφερίκ με καθίσματα
1118           cemetery: Κοιμητήριο
1119           centre: Αθλητικό Κέντρο
1120           commercial: Εμπορική περιοχή
1121           common: 
1122             1: λιβάδι
1123           construction: Δρόμοι υπό κατασκευή
1124           farm: Αγρόκτημα
1125           footway: Μονοπάτι
1126           forest: Δάσος
1127           golf: Γήπεδο γκολφ
1128           industrial: Βιομηχανική περιοχή
1129           lake: 
1130             - Λίμνη
1131             - Ταμιευτήρας
1132           military: Στρατιωτική περιοχή
1133           motorway: Αυτοκινητόδρομος
1134           park: Πάρκο
1135           permissive: Ανεκτική Πρόσβαση
1136           pitch: Γήπεδο Αθλητισμού
1137           primary: Κύρια Οδός
1138           private: Ιδιωτική πρόσβαση
1139           rail: Σιδηρόδρομος
1140           resident: Κατοικημένη περιοχή
1141           runway: 
1142             - Διάδρομος Αεροδρομίου
1143             - τροχόδρομος
1144           school: 
1145             - Σχολείο
1146             - πανεπιστήμιο
1147           secondary: Δευτερεύουσα Οδός
1148           station: Σιδηροδρομικός σταθμός
1149           subway: Υπόγειος σιδηρόδρομος
1150           summit: 
1151             1: κορυφή
1152           tourist: Τουριστικό αξιοθέατο
1153           track: Χωματόδρομος
1154           tram: 
1155             1: τραμ
1156           tunnel: Διακεκομμένο περίβλημα = σήραγγα
1157           unsurfaced: Δρόμος χωρίς άσφαλτο
1158           wood: Φυσικό Δάσος
1159     markdown_help: 
1160       image: Εικόνα
1161       link: Σύνδεσμος
1162       text: Κείμενο
1163       url: Διεύθυνση URL
1164     richtext_area: 
1165       edit: Επεξεργασία
1166       preview: Προεπισκόπηση
1167     search: 
1168       search: Αναζήτηση
1169       search_help: "παραδείγματα: «Alkmaar», «Regent Street, Cambridge», «CB2 5AQ», ή «ταχυδρομεία κοντά στο Lünen» <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>περισσότερα παραδείγματα...</a>"
1170       submit_text: Μετάβαση
1171       where_am_i: Πού είμαι;
1172     sidebar: 
1173       close: Κλείσιμο
1174       search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
1175   time: 
1176     formats: 
1177       friendly: "%e %B %Y στις %H:%M"
1178   trace: 
1179     create: 
1180       upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
1181     delete: 
1182       scheduled_for_deletion: Το ίχνος προγραμματίστηκε για διαγραφή
1183     edit: 
1184       description: "Περιγραφή:"
1185       download: λήψη
1186       edit: επεξεργασία
1187       filename: "Όνομα αρχείου:"
1188       heading: Επεξεργασία ίχνους %{name}
1189       map: χάρτης
1190       owner: "Ιδιοκτήτης:"
1191       points: "Σημεία:"
1192       save_button: Αποθήκευση Αλλαγών
1193       tags: "Ετικέτες:"
1194       tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
1195       title: Επεξεργασία ίχνους %{name}
1196       visibility: "Ορατότητα:"
1197       visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
1198     list: 
1199       public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
1200       public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
1201       tagged_with: σεσημασμένα με %{tags}
1202       your_traces: Τα δικά σου ίχνη GPS
1203     trace: 
1204       ago: "%{time_in_words_ago} πριν"
1205       by: από
1206       count_points: "%{count} σημεία"
1207       edit: επεξεργασία
1208       edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
1209       map: χάρτης
1210       more: περισσότερα
1211       pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
1212       private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
1213       public: ΔΗΜΟΣΙΟ
1214       view_map: Προβολή Χάρτη
1215     trace_form: 
1216       description: "Περιγραφή:"
1217       help: Βοήθεια
1218       tags: "Ετικέτες:"
1219       tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
1220       upload_button: Αποστολή
1221       upload_gpx: "Αποστολή αρχείου GPX:"
1222       visibility: "Ορατότητα:"
1223       visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
1224     trace_optionals: 
1225       tags: Ετικέτες
1226     trace_paging_nav: 
1227       showing_page: Εμφάνιση σελίδας %{page}
1228     view: 
1229       delete_track: Διαγραφή αυτού του ίχνους
1230       description: "Περιγραφή:"
1231       download: λήψη
1232       edit: επεξεργασία
1233       edit_track: Επεξεργασία αυτού του ίχνους
1234       filename: "Όνομα αρχείου:"
1235       map: χάρτης
1236       none: Κανένα
1237       owner: "Ιδιοκτήτης:"
1238       points: "Σημεία:"
1239       tags: "Ετικέτες:"
1240       visibility: "Ορατότητα:"
1241   user: 
1242     account: 
1243       contributor terms: 
1244         agreed: Έχεις συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
1245         heading: "Όροι Συνεισφοράς:"
1246         link text: τι είναι αυτό;
1247         not yet agreed: Δεν έχεις συμφωνήσει με τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
1248         review link text: Παρακαλώ ακολούθησε αυτό το σύνδεσμο όταν μπορέσεις για να διαβάσεις και να αποδεχθείς τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
1249       current email address: "Τωρινή Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
1250       delete image: Αφαίρεση της τρέχουσας εικόνας
1251       email never displayed publicly: (όχι δημόσια εμφάνιση)
1252       flash update success: Οι πληροφορίες χρήστη ενημερώθηκαν με επιτυχία.
1253       flash update success confirm needed: Οι πληροφορίες του χρήστη ενημερώθηκαν επιτυχώς. Ελέγξτε το email για μια ειδοποίηση για να επιβεβαιώσετε την νέα σας διεύθυνση email.
1254       gravatar: 
1255         gravatar: Χρήση Gravatar
1256         link text: Τι είναι αυτό;
1257       home location: "Τοποθεσία Σπιτιού:"
1258       image: "Εικόνα:"
1259       image size hint: (τετράγωνες εικόνες τουλάχιστον 100 x 100 λειτουργούν καλύτερα)
1260       keep image: Διατήρηση της τρέχουσας εικόνας
1261       latitude: "Γεωγραφικό πλάτος:"
1262       longitude: "Γεωγραφικό μήκος:"
1263       make edits public button: Κάνε όλες τις επεξεργασίες μου δημόσιες
1264       my settings: Οι ρυθμίσεις μου
1265       new email address: "Νέα Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
1266       new image: Προσθήκη εικόνας
1267       no home location: Δεν έχεις εισάγει την τοποθεσία του σπιτιού σου.
1268       openid: 
1269         link text: τι είναι αυτό;
1270       preferred editor: "Προτιμώμενο πρόγραμμα Επεξεργασίας:"
1271       preferred languages: "Προτιμώμενες γλώσσες:"
1272       profile description: "Περιγραφή Λογαριασμού:"
1273       public editing: 
1274         disabled: Απενεργοποιήθηκε και δεν μπορείς να επεξεργαστείς δεδομένα, όλες οι προηγούμενες επεξεργασίες είναι ανώνυμες.
1275         disabled link text: γιατί δεν μπορώ να επεξεργαστώ τον χάρτη;
1276         enabled: Ενεργοποιήθηκε. Δεν είσαι πια ανώνυμος και μπορείς να επεξεργαστείς δεδομένα.
1277         enabled link text: τι είναι αυτό;
1278         heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
1279       public editing note: 
1280         heading: "Δημόσια επεξεργασία:"
1281         text: Αυτή τη στιγμή οι επεξεργασίες σου είναι ανώνυμες και δεν μπορεί κανείς να σου στείλει μήνυμα ή να δει την τοποθεσία σου. Για να δείξεις τι έχεις επεξεργαστεί και να επιτρέψεις στους άλλους έρθουν σε επαφή μαζί σου μέσω του ιστοχώρου, πάτα το κουμπί από κάτω. <b>Από την αλλαγή σε API 0.6, μόνο οι επώνυμοι χρήστες μπορούν να επεξεργαστούν δεδομένα του χάρτη.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">μάθε γιατί</a>). <ul><li>Η διεύθυνσή σου ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν θα αποκαλυφθεί δημόσια. </li><li> Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί και όλοι οι νέοι χρήστες είναι επώνυμοι εξ' αρχής.</li></ul>
1282       replace image: Αντικατάσταση της τρέχουσας εικόνας
1283       return to profile: Επιστροφή στο προφίλ
1284       save changes button: Αποθήκευση Αλλαγών
1285       title: Επεξεργασία λογαριασμού
1286       update home location on click: Ενημέρωση τοποθεσίας σπιτιού όταν κάνω κλικ στον χάρτη;
1287     confirm: 
1288       already active: Αυτός ο λογαριασμός έχει ήδη επιβεβαιωθεί.
1289       button: Επιβεβαίωση
1290       heading: Επιβεβαίωση ενός λογαριασμού χρήστη
1291       press confirm button: Πάτα το κουμπί "Επιβεβαίωση" για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου.
1292       success: Επιβεβαιώθηκε ο λογαριασμός σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου!
1293     confirm_email: 
1294       button: Επιβεβαίωση
1295       failure: Μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου έχει ήδη επιβεβαιωθεί με αυτό το διακριτικό.
1296       heading: Επιβεβαίωση αλλαγής της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου
1297       press confirm button: Πάτα το κουμπί "Επιβεβαίωση" παρακάτω για να επιβεβαιώσεις τη νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου.
1298       success: Επιβεβαιώθηκε η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σου, σε ευχαριστούμε για την εγγραφή σου!
1299     confirm_resend: 
1300       failure: Ο χρήστης %{name} δεν βρέθηκε.
1301     filter: 
1302       not_an_administrator: Πρέπει να είσαι διαχειριστής για να το κάνεις αυτό.
1303     go_public: 
1304       flash success: Όλες οι επεξεργασίες σου είναι τώρα δημόσιες και έχεις τη δυνατότητα να επεξεργαστείς τον χάρτη.
1305     list: 
1306       confirm: Επιβεβαίωση επιλεγμένων χρηστών
1307       heading: Χρήστες
1308       hide: Απόκρυψη Επιλεγμένων Χρηστών
1309       summary: "%{name} δημιουργήθηκε από την διεύθυνση IP %{ip_address} στις %{date}"
1310       summary_no_ip: "%{name} δημιουργήθηκε στις %{date}"
1311       title: Χρήστες
1312     login: 
1313       account not active: Λυπάμαι, ο λογαριασμός σου δεν είναι ενεργός ακόμα.<br />Παρακαλώ χρησιμοποίησε το σύνδεσμο στο email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου, ή <a href="%{reconfirm}">κάνε αίτηση νέου email επιβεβαίωσης</a>.
1314       auth failure: Λυπάμαι, δεν μπορείς να συνδεθείς με αυτές τις λεπτομέρειες.
1315       create account minute: Δημιούργησε λογαριασμό. Παίρνει μόνο ένα λεπτό.
1316       email or username: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή Όνομα χρήστη:"
1317       heading: Είσοδος
1318       login_button: Είσοδος
1319       lost password link: Έχασες τον κωδικό σου;
1320       new to osm: Νέος στο OpenStreetMap;
1321       openid missing provider: Λυπάμαι, δεν μπορώ να έρθω σε επαφή με τον πάροχο σας OpenID
1322       openid_logo_alt: Σύνδεση με ένα OpenID
1323       openid_providers: 
1324         aol: 
1325           alt: Σύνδεση με AOL OpenID
1326           title: Σύνδεση με AOL
1327         google: 
1328           alt: Σύνδεση με ένα Google OpenID
1329           title: Σύνδεση με Google
1330         myopenid: 
1331           alt: Σύνδεση με ένα myOpenID OpenID
1332           title: Σύνδεση με myOpenID
1333         openid: 
1334           alt: Σύνδεση με ένα URL OpenID
1335           title: Σύνδεση με OpenID
1336         wordpress: 
1337           alt: Σύνδεση με ένα Wordpress OpenID
1338           title: Σύνδεση με Wordpress
1339         yahoo: 
1340           alt: Σύνδεση με ένα Yahoo OpenID
1341           title: Σύνδεση με Yahoo
1342       password: "Κωδικός:"
1343       register now: Εγγραφή
1344       remember: "Αποθήκευση:"
1345       title: Είσοδος
1346       to make changes: Για να κάνεις αλλαγές στα δεδομένα του OpenStreetMap, πρέπει να έχεις λογαριασμό.
1347     logout: 
1348       heading: Έξοδος από το OpenStreetMap
1349       logout_button: Έξοδος
1350       title: Έξοδος
1351     lost_password: 
1352       email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
1353       heading: Ξέχασες τον κωδικό σου;
1354       help_text: Πληκτρολόγησε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποίησες για να εγγραφείς, θα στείλουμε ένα σύνδεσμο, όπου μπορείς να χρησιμοποιήσεις για να επαναφέρεις τον κωδικό σου.
1355       new password button: Επαναφορά κωδικού
1356       notice email cannot find: Λυπάμαι, δεν βρέθηκε αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
1357       notice email on way: Λυπάμαι που τον έχασες:-(, αλλά ένα μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου βρίσκεται στο δρόμο, ώστε να μπορέσεις να τον επαναφέρεις σύντομα.
1358       title: Έχασες τον κωδικό σου
1359     make_friend: 
1360       already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
1361       button: Προσθήκη ως φίλου
1362       failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλο.
1363       success: "%{name} είναι τώρα φίλος σου!"
1364     new: 
1365       confirm email address: "Επιβεβαιώση Διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
1366       confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
1367       continue: Συνέχεια
1368       display name: "Εμφανιζόμενο όνομα:"
1369       email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
1370       fill_form: Συμπλήρωσε τη φόρμα και θα σου στείλουμε ένα γρήγορο email για να ενεργοποιήσεις το λογαριασμό σου.
1371       heading: Δημιουργία Λογαριασμού Χρήστη
1372       license_agreement: Όταν επιβεβαιώσεις το λογαριασμό σου, θα πρέπει να συμφωνήσεις με τους <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">όρους συνεισφοράς</a>.
1373       not displayed publicly: Να μην εμφανίζεται δημόσια (δες την <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">πολιτική απορρήτου</a>)
1374       password: "Κωδικός:"
1375       terms accepted: Ευχαριστούμε για την αποδοχή των νέων όρων συνεισφοράς!
1376       terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφάσισες να μην αποδεχθείς τους νέους όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δες <a href="%{url}">αυτήν τη σελίδα wiki</a>.
1377       title: Δημιουργία λογαριασμού
1378     no_such_user: 
1379       body: Λυπάμαι, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οποίου έφτασες σε αυτήν την σελίδα.
1380       heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
1381       title: Άγνωστος χρήστης
1382     popup: 
1383       friend: Φίλος
1384       nearby mapper: Κοντινός χαρτογράφος
1385       your location: Η τοποθεσία σου
1386     remove_friend: 
1387       not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σου.
1388       success: Ο χρήστης %{name} καταργήθηκε από φίλος.
1389     reset_password: 
1390       confirm password: "Επιβεβαίωση Κωδικού:"
1391       flash changed: Ο κωδικός σου αλλάχτηκε.
1392       heading: Επαναφορά Κωδικού για τον χρήστη %{user}
1393       password: "Κωδικός:"
1394       reset: Επαναφορά Κωδικού
1395       title: Επαναφορά κωδικού
1396     set_home: 
1397       flash success: Η τοποθεσία σπιτιού αποθηκεύτηκε επιτυχώς
1398     suspended: 
1399       body: "<p>\nΛυπάμαι, ο λογαριασμός σου έχει αυτόματα ανασταλεί λόγω\nύποπτης δραστηριότητας.\n</p>\n<p>\nΗ παρούσα απόφαση θα εξεταστεί από ένα διαχειριστή σύντομα, ή\nμπορείς να επικοινωνήσεις με τον %{webmaster} αν θέλεις να συζητήσετε αυτό το θέμα.\n</p>"
1400       heading: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
1401       title: Ο Λογαριασμός έχει Ανασταλεί
1402     terms: 
1403       agree: Συμφωνώ
1404       consider_pd_why: Τι είναι αυτό?
1405       decline: Διαφωνώ
1406       heading: Όροι συνεισφοράς
1407       legale_names: 
1408         france: Γαλλία
1409         italy: Ιταλία
1410         rest_of_world: Υπόλοιπος κόσμος
1411       legale_select: "Παρακαλώ επέλεξε τη χώρα κατοικίας σου:"
1412       title: Όροι συνεισφοράς
1413       you need to accept or decline: Παρακαλώ διάβασε και αποδέξου ή απέρριψε τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσεις.
1414     view: 
1415       activate_user: ενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
1416       add as friend: προσθήκη ως φίλος
1417       ago: (%{time_in_words_ago} πριν)
1418       block_history: φραγές που ελήφθησαν
1419       blocks by me: φραγές από εμένα
1420       blocks on me: φραγές σε εμένα
1421       comments: σχόλια
1422       confirm: Επιβεβαίωση
1423       confirm_user: επιβεβαίωση αυτού το χρήστη
1424       create_block: φραγή αυτού του χρήστη
1425       created from: "Δημιουργήθηκε από:"
1426       ct accepted: Αποδοχή %{ago} πριν
1427       ct declined: Απόρριψη
1428       ct status: "Όροι Συνεισφοράς:"
1429       ct undecided: Αναποφάσιστος
1430       deactivate_user: απενεργοποίηση αυτού του λογαριασμού χρήστη
1431       delete_user: διαγραφή αυτού του χρήστη
1432       description: Περιγραφή
1433       diary: ημερολόγιο
1434       edits: επεξεργασίες
1435       email address: "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου:"
1436       friends_changesets: Εμφάνιση όλων των ομάδων αλλαγών από φίλους
1437       friends_diaries: Εμφάνιση όλων των καταχωρήσεων ημερολογίου από φίλους
1438       hide_user: απόκρυψη αυτού του χρήστη
1439       km away: "%{count}χλμ μακριά"
1440       latest edit: "Τελευταία επεξεργασία %{ago}:"
1441       m away: "%{count}μ μακριά"
1442       mapper since: "Χαρτογράφος από:"
1443       moderator_history: εμφάνιση φραγών που δόθηκαν
1444       my comments: τα σχόλιά μου
1445       my diary: το ημερολόγιό μου
1446       my edits: οι επεξεργασίες μου
1447       my settings: οι ρυθμίσεις μου
1448       my traces: τα ίχνη μου
1449       nearby users: Άλλοι κοντινοί χρήστες
1450       nearby_changesets: Εμφάνιση όλων των ομάδων αλλαγών από κοντινούς χρήστες
1451       nearby_diaries: Εμφάνιση όλων των καταχωρήσεων ημερολογίου από κοντινούς χρήστες
1452       new diary entry: νέα καταχώρηση ημερολογίου
1453       no friends: Δεν έχεις προσθέσει φίλους ακόμα.
1454       no nearby users: Δεν υπάρχουν άλλοι χρήστες που παραδέχονται ότι χαρτογραφούν κοντά σου προς το παρόν.
1455       oauth settings: ρυθμίσεις oauth
1456       remove as friend: αφαίρεση από φίλος
1457       role: 
1458         administrator: Αυτός ο χρήστης είναι διαχειριστής
1459         grant: 
1460           administrator: Χορήγηση πρόσβασης διαχειριστή
1461           moderator: Χορήγηση πρόσβασης συντονιστή
1462         moderator: Αυτός ο χρήστης είναι συντονιστής
1463         revoke: 
1464           administrator: Ανάκληση πρόσβασης διαχειριστή
1465           moderator: Ανάκληση πρόσβασης συντονιστή
1466       send message: αποστολή μηνύματος
1467       settings_link_text: ρυθμίσεις
1468       status: "Κατάσταση:"
1469       unhide_user: επανεμφάνιση αυτού του χρήστη
1470       user location: Τοποθεσία χρήστη
1471       your friends: Οι φίλοι σου
1472   user_block: 
1473     blocks_by: 
1474       empty: Ο %{name} δεν έχει κάνει φραγή ακόμα.
1475       heading: Κατάλογος φραγών από τον %{name}
1476       title: Φραγές από τον %{name}
1477     blocks_on: 
1478       empty: Ο %{name} δεν έχει φραχτεί ακόμα.
1479       heading: Κατάλογος φραγών στον %{name}
1480       title: Φραγές στον %{name}
1481     edit: 
1482       back: Προβολή όλων των φραγών
1483       heading: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
1484       show: Προβολή αυτής της φραγής
1485       title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
1486     helper: 
1487       time_future: Τελειώνει σε %{time}.
1488       time_past: Τελείωσε %{time} πριν.
1489       until_login: Ενεργό έως ότου ο χρήστης συνδεθεί.
1490     new: 
1491       back: Προβολή όλων των φραγών
1492       heading: Δημιουργία φραγής στον %{name}
1493       submit: Δημιουργία φραγής
1494       title: Δημιουργία φραγής στον %{name}
1495     not_found: 
1496       back: Πίσω στο ευρετήριο
1497     partial: 
1498       confirm: Είσαι σίγουρος;
1499       creator_name: Δημιουργός
1500       display_name: Υπό Φραγή Χρήστης
1501       edit: Επεξεργασία
1502       next: Επόμενο »
1503       not_revoked: (δεν έχει ανακληθεί)
1504       previous: « Προηγούμενο
1505       reason: Αιτία φραγής
1506       revoke: Ανάκληση!
1507       revoker_name: Ανακλήθηκε από
1508       show: Εμφάνιση
1509       showing_page: Εμφάνιση σελίδας %{page}
1510       status: Κατάσταση
1511     period: 
1512       one: 1 ώρα
1513       other: "%{count} ώρες"
1514     revoke: 
1515       flash: Αυτή η φραγή έχει ανακληθεί.
1516       revoke: Ανάκληση!
1517     show: 
1518       back: Προβολή όλων των φραγών
1519       confirm: Είσαι σίγουρος?
1520       edit: Επεξεργασία
1521       heading: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
1522       reason: "Αιτία φραγής:"
1523       revoke: Ανάκληση!
1524       show: Εμφάνιση
1525       status: Κατάσταση
1526       time_future: Τελειώνει σε %{time}
1527       time_past: Τελείωσε %{time} πριν
1528       title: Ο %{block_on} έχει φραχτεί από τον %{block_by}
1529   user_role: 
1530     filter: 
1531       already_has_role: Ο χρήστης έχει ήδη ρόλο %{role}.
1532       doesnt_have_role: Ο χρήστης δεν έχει ρόλο %{role}.
1533     grant: 
1534       are_you_sure: Είσαι βέβαιος ότι θέλεις να εκχωρήσεις το ρόλο `%{role}' στον χρήστη `%{name}'?
1535       confirm: Επιβεβαίωση
1536       heading: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
1537       title: Επιβεβαίωση χορήγησης ρόλου
1538     revoke: 
1539       confirm: Επιβεβαίωση