Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Mmyangfl
6 # Author: Pesder
7 # Author: Simon Shek
8 # Author: Wrightbus
9 zh-TW: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: 內文
14       diary_entry: 
15         language: 語言
16         latitude: 緯度
17         longitude: 經度
18         title: 標題
19         user: 使用者
20       friend: 
21         friend: 朋友
22         user: 使用者
23       message: 
24         body: 內文
25         recipient: 收件者
26         sender: 寄件者
27         title: 標題
28       trace: 
29         description: 描述
30         latitude: 緯度
31         longitude: 經度
32         name: 名稱
33         public: 公開
34         size: 大小
35         user: 使用者
36         visible: 可見性
37       user: 
38         active: 啟用
39         description: 描述
40         display_name: 顯示名稱
41         email: Email
42         languages: 語言
43         pass_crypt: 密碼
44     models: 
45       acl: 存取控制清單
46       changeset: 變更組合
47       changeset_tag: 變更組合標籤
48       country: 國家
49       diary_comment: 日記註解
50       diary_entry: 日記項目
51       friend: 朋友
52       language: 語言
53       message: 訊息
54       node: 節點
55       node_tag: 節點標籤
56       notifier: 通知
57       old_node: 舊的節點
58       old_node_tag: 舊的節點標籤
59       old_relation: 舊的關係
60       old_relation_member: 舊的關係成員
61       old_relation_tag: 舊的關係標籤
62       old_way: 舊的路徑
63       old_way_node: 舊的路徑節點
64       old_way_tag: 舊的路徑標籤
65       relation: 關係
66       relation_member: 關係成員
67       relation_tag: 關係標籤
68       session: 作業階段
69       trace: 軌跡
70       tracepoint: 軌跡點
71       tracetag: 軌跡標籤
72       user: 使用者
73       user_preference: 使用者偏好設定
74       user_token: 使用者記號
75       way: 路徑
76       way_node: 路徑節點
77       way_tag: 路徑標籤
78   application: 
79     require_cookies: 
80       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
81     require_moderator: 
82       not_a_moderator: 您需要一個管理者來執行該動作。
83     setup_user_auth: 
84       blocked: 您對 API 的存取已經被阻擋了。請登入網頁介面以了解更多資訊。
85       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您存取API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱全部。
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: 變更組合:
89       changesetxml: 變更組合 XML
90       feed: 
91         title: 變更組合 %{id}
92         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
93       osmchangexml: osmChange XML
94       title: 變更組合
95     changeset_details: 
96       belongs_to: 屬於:
97       bounding_box: 綁定方塊:
98       box: 方塊
99       closed_at: 關閉於:
100       created_at: 建立於:
101       has_nodes: 
102         one: 有下列 %{count} 個節點:
103         other: 有下列 %{count} 個節點:
104       has_relations: 
105         one: 有下列 %{count} 個關係:
106         other: 有下列 %{count} 個關係:
107       has_ways: 
108         one: 有下列 %{count} 個路徑:
109         other: 有下列 %{count} 個路徑:
110       no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
111       show_area_box: 顯示區域方塊
112     common_details: 
113       changeset_comment: 評論:
114       deleted_at: 刪除於:
115       deleted_by: 刪除者:
116       edited_at: 編輯於:
117       edited_by: 編輯者:
118       in_changeset: 於變更組合:
119       version: 版本:
120     containing_relation: 
121       entry: 關係 %{relation_name}
122       entry_role: 關係 %{relation_name} (做為 %{relation_role})
123     map: 
124       deleted: 已刪除
125       edit: 
126         area: 編輯區域
127         node: 編輯節點
128         relation: 編輯關係
129         way: 編輯路徑
130       larger: 
131         area: 在較大的地圖檢視區域
132         node: 在較大的地圖檢視節點
133         relation: 在較大的地圖檢視關係
134         way: 在較大的地圖檢視路徑
135       loading: 正在載入...
136     navigation: 
137       all: 
138         next_changeset_tooltip: 下一個變更組合
139         next_node_tooltip: 下一個節點
140         next_relation_tooltip: 下一個關係
141         next_way_tooltip: 下一條路徑
142         prev_changeset_tooltip: 上一個變更組合
143         prev_node_tooltip: 上一個節點
144         prev_relation_tooltip: 上一個關係
145         prev_way_tooltip: 前一條路徑
146       user: 
147         name_changeset_tooltip: 檢視由 %{user} 進行的編輯
148         next_changeset_tooltip: 下一個 %{user} 的編輯
149         prev_changeset_tooltip: 上一個 %{user} 的編輯
150     node: 
151       download_xml: 下載 XML
152       edit: 編輯節點
153       node: 節點
154       node_title: 節點: %{node_name}
155       view_history: 檢視歷史
156     node_details: 
157       coordinates: 座標:
158       part_of: 部分:
159     node_history: 
160       download_xml: 下載 XML
161       node_history: 節點歷史
162       node_history_title: 節點歷史: %{node_name}
163       view_details: 檢視詳細資訊
164     not_found: 
165       sorry: 抱歉,找不到 id %{id} 的 %{type}。
166       type: 
167         changeset: 變更組合
168         node: 節點
169         relation: 關係
170         way: 路徑
171     paging_nav: 
172       of: /
173       showing_page: 正在顯示頁面
174     redacted: 
175       type: 
176         node: 節點
177         relation: 關係
178         way: 路徑
179     relation: 
180       download_xml: 下載 XML
181       relation: 關係
182       relation_title: 關係: %{relation_name}
183       view_history: 檢視歷史
184     relation_details: 
185       members: 成員:
186       part_of: 部分:
187     relation_history: 
188       download_xml: 下載 XML
189       relation_history: 關係歷史
190       relation_history_title: 關係歷史: %{relation_name}
191       view_details: 檢視詳細資料
192     relation_member: 
193       entry_role: "%{type} %{name} 做為 %{role}"
194       type: 
195         node: 節點
196         relation: 關係
197         way: 路徑
198     start_rjs: 
199       data_frame_title: 資料
200       data_layer_name: 流覽地圖資料
201       details: 詳細資訊
202       edited_by_user_at_timestamp: 由 %{user} 於 %{timestamp} 編輯
203       hide_areas: 隱藏區域
204       history_for_feature: "%{feature} 的歷史"
205       load_data: 載入資料
206       loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 %{num_features} 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
207       loading: 正在載入...
208       manually_select: 手動選擇不同的區域
209       object_list: 
210         api: 從 API 取回這個區域
211         back: 顯示物件清單
212         details: 詳細資訊
213         heading: 物件清單
214         history: 
215           type: 
216             node: 節點 %{id}
217             way: 路徑 %{id}
218         selected: 
219           type: 
220             node: 節點 %{id}
221             way: 路徑 %{id}
222         type: 
223           node: 節點
224           way: 路徑
225       private_user: 個人使用者
226       show_areas: 顯示區域
227       show_history: 顯示歷史
228       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 %{bbox_size} 太過巨大 (必須小於 %{max_bbox_size})
229       wait: 等待...
230       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
231     tag_details: 
232       tags: 標籤:
233       wiki_link: 
234         key: "%{key} 標籤的 wiki 描述頁面"
235         tag: "%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面"
236       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
237     timeout: 
238       sorry: 抱歉,取得 id %{id} 的 %{type} 資料花了太長的時間。
239       type: 
240         changeset: 變更組合
241         node: 節點
242         relation: 關係
243         way: 路徑
244     way: 
245       download_xml: 下載 XML
246       edit: 編輯路徑
247       view_history: 檢視歷史
248       way: 路徑
249       way_title: 路徑: %{way_name}
250     way_details: 
251       also_part_of: 
252         one: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
253         other: 也是路徑 %{related_ways} 的一部分
254       nodes: 節點:
255       part_of: 部分:
256     way_history: 
257       download_xml: 下載 XML
258       view_details: 檢視詳細資訊
259       way_history: 路徑歷史
260       way_history_title: 路徑歷史: %{way_name}
261   changeset: 
262     changeset: 
263       anonymous: 匿名
264       big_area: (大)
265       no_comment: (無)
266       no_edits: (沒有編輯)
267       show_area_box: 顯示區域方塊
268       still_editing: (尚在編輯)
269       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
270     changeset_paging_nav: 
271       next: 下一頁 »
272       previous: « 上一頁
273       showing_page: 正在顯示第 %{page} 頁
274     changesets: 
275       area: 區域
276       comment: 註解
277       id: ID
278       saved_at: 儲存於
279       user: 使用者
280     list: 
281       description: 最近的變更組合
282       description_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
283       description_friend: 您朋友的變更組合
284       description_nearby: 鄰近使用者的變更組合
285       description_user: "%{user} 的變更組合"
286       description_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
287       empty_anon_html: 尚未進行編輯
288       empty_user_html: 看起來您還沒有進行過任何編輯。要開始工作,請查閱<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>初學者指南</a>。
289       heading: 變更組合
290       heading_bbox: 變更組合
291       heading_friend: 變更組合
292       heading_nearby: 變更組合
293       heading_user: 變更組合
294       heading_user_bbox: 變更組合
295       title: 變更組合
296       title_bbox: "%{bbox} 裡的變更組合"
297       title_friend: 您朋友的變更組合
298       title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
299       title_user: "%{user} 的變更組合"
300       title_user_bbox: "%{user} 在 %{bbox} 裡的變更組合"
301     timeout: 
302       sorry: 對不起,您要求的變更組合集清單取回時花了太長時間。
303   diary_entry: 
304     comments: 
305       ago: "%{ago} 前"
306       comment: 評論
307       has_commented_on: "%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論"
308       newer_comments: 較新的評論
309       older_comments: 較舊的評論
310       post: 張貼
311       when: 於
312     diary_comment: 
313       comment_from: 由 %{link_user}  於 %{comment_created_at} 發表評論
314       confirm: 確認
315       hide_link: 隱藏此評論
316     diary_entry: 
317       comment_count: 
318         one: 1 個評論
319         other: "%{count} 個評論"
320       comment_link: 對這個項目的評論
321       confirm: 確認
322       edit_link: 編輯此項目
323       hide_link: 隱藏此項目
324       posted_by: 由 %{link_user} 於 %{created} 以 %{language_link} 張貼
325       reply_link: 回覆這個項目
326     edit: 
327       body: 內文:
328       language: 語言:
329       latitude: 緯度:
330       location: 位置:
331       longitude: 經度:
332       marker_text: 日記項目位置
333       save_button: 儲存
334       subject: 主旨:
335       title: 編輯日記項目
336       use_map_link: 使用地圖
337     feed: 
338       all: 
339         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
340         title: OpenStreetMap 日記
341       language: 
342         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記(語言為 %{language_name})
343         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 %{language_name})
344       user: 
345         description: "%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記"
346         title: "%{user} 的 OpenStreetMap 日記"
347     list: 
348       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
349       new: 新增日記項目
350       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
351       newer_entries: 較新的項目
352       no_entries: 沒有日記項目
353       older_entries: 較舊的項目
354       recent_entries: 最近的日記項目:
355       title: 日記
356       title_friends: 朋友的日記
357       title_nearby: 附近的使用者的日記
358       user_title: "%{user} 的日記"
359     location: 
360       edit: 編輯
361       location: 位置:
362       view: 檢視
363     new: 
364       title: 新日記項目
365     no_such_entry: 
366       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
367       heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
368       title: 沒有這個日記項目
369     view: 
370       leave_a_comment: 留下評論
371       login: 登入
372       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} 以留下評論"
373       save_button: 儲存
374       title: "%{user} 的日記 | %{title}"
375       user_title: "%{user}的日記"
376   editor: 
377     default: 預設 (目前 %{name})
378     potlatch: 
379       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
380       name: Potlatch 1
381     potlatch2: 
382       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
383       name: Potlatch 2
384     remote: 
385       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
386       name: 遠端控制
387   export: 
388     start: 
389       add_marker: 在地圖加上標記
390       area_to_export: 要匯出的區域
391       embeddable_html: 內嵌式 HTML
392       export_button: 匯出
393       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 條款</a>授權。
394       format: 格式
395       format_to_export: 要匯出的格式
396       image_size: 圖片大小
397       latitude: 緯度:
398       licence: 授權
399       longitude: 經度:
400       manually_select: 手動選擇不同的區域
401       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
402       max: 最大
403       options: 選項
404       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
405       output: 輸出
406       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
407       scale: 比例
408       too_large: 
409         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請拉近或選擇一個較小的區域。
410         heading: 區域太大
411       zoom: 變焦
412     start_rjs: 
413       add_marker: 加入標記至地圖
414       change_marker: 改變標記地點
415       click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
416       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
417       export: 匯出
418       manually_select: 手動選擇不同的區域
419       view_larger_map: 檢視較大的地圖
420   geocoder: 
421     description: 
422       title: 
423         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
425       types: 
426         cities: 城市
427         places: 地區
428         towns: 鄉鎮
429     direction: 
430       east: 東方
431       north: 北方
432       north_east: 東北方
433       north_west: 西北方
434       south: 南方
435       south_east: 東南方
436       south_west: 西南方
437       west: 西方
438     distance: 
439       one: 大約 1 公里
440       other: 大約 %{count} 公里
441       zero: 1 公里以內
442     results: 
443       more_results: 更多結果
444       no_results: 找不到任何結果
445     search: 
446       title: 
447         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
448         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
449         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
450         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的結果
451         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
452         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
453     search_osm_nominatim: 
454       prefix: 
455         aeroway: 
456           helipad: 直升機停機坪
457           runway: 跑道
458         amenity: 
459           airport: 機場
460           atm: ATM
461           bank: 銀行
462           bicycle_rental: 自行車租賃
463           casino: 賭場
464           cinema: 電影院
465           clinic: 診所
466           club: 俱樂部
467           community_centre: 社區中心
468           crematorium: 火葬場
469           dentist: 牙醫
470           driving_school: 駕駛學校
471           embassy: 大使館
472           emergency_phone: 緊急電話
473           fast_food: 快餐
474           fire_hydrant: 消防栓
475           fire_station: 消防局
476           grave_yard: 墓地
477           health_centre: 健康中心
478           hospital: 醫院
479           hotel: 酒店
480           ice_cream: 冰淇淋
481           library: 圖書館
482           nightclub: 夜總會
483           office: 辦公室
484           park: 公園
485           pharmacy: 藥房
486           place_of_worship: 宗教場所
487           police: 警察
488           post_box: 郵箱
489           post_office: 郵局
490           prison: 監獄
491           pub: 酒吧
492           public_building: 公共建築
493           sauna: 桑拿
494           school: 學校
495           supermarket: 超級市場
496           swimming_pool: 游泳池
497           taxi: 出租車
498           telephone: 公共電話
499           toilets: 洗手間
500           university: 大學
501         historic: 
502           museum: 博物館
503         landuse: 
504           cemetery: 墳場
505           military: 軍事區
506           reservoir: 水庫
507         natural: 
508           volcano: 火山
509         place: 
510           airport: 機場
511         railway: 
512           construction: 建造中鐵路
513           tram_stop: 電車站
514         shop: 
515           bakery: 麵包店
516           beauty: 美容店
517           bicycle: 自行車店
518           books: 書店
519           car_parts: 汽車零件
520           car_repair: 汽車維修
521           computer: 電腦商店
522           convenience: 便利店
523           copyshop: 複印店
524           cosmetics: 化妝品店
525           department_store: 百貨商店
526           discount: 特價商品店
527           dry_cleaning: 乾洗
528           electronics: 電子產品商店
529           estate_agent: 地產代理
530           fashion: 時裝店
531           fish: 魚店
532           food: 食品店
533           funeral_directors: 殮葬服務
534           furniture: 傢俬
535           gift: 禮品店
536           hifi: 音響店
537           insurance: 保險
538           jewelry: 珠寶店
539           laundry: 洗衣房
540           mobile_phone: 手機店
541           motorcycle: 摩托車店
542           organic: 有機食品店
543           pet: 寵物店
544           shoes: 鞋店
545           shopping_centre: 購物中心
546           sports: 體育用品店
547           stationery: 文具店
548           supermarket: 超級市場
549           toys: 玩具店
550           travel_agency: 旅行社
551         tourism: 
552           artwork: 美工
553           camp_site: 營地
554           guest_house: 賓館
555           hostel: 旅舍
556           hotel: 酒店
557           information: 資訊
558           motel: 汽車旅館
559           museum: 博物館
560           picnic_site: 野餐地
561           zoo: 動物園
562         waterway: 
563           dam: 水壩
564   javascripts: 
565     map: 
566       base: 
567         cycle_map: Cycle Map
568         standard: 標準
569         transport_map: Transport Map
570     site: 
571       edit_disabled_tooltip: 拉近以編輯地圖
572       edit_tooltip: 編輯地圖
573       edit_zoom_alert: 您必須拉近以編輯地圖
574       history_disabled_tooltip: 拉近以編輯這個區域
575       history_tooltip: 檢視對這個區域的編輯
576       history_zoom_alert: 您必須先拉近才能編輯這個區域
577   layouts: 
578     community: 社群
579     community_blogs: 社群部落格
580     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
581     copyright: 版權 & 授權條款
582     documentation: 文件
583     documentation_title: 該專案的文件
584     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
585     donate_link_text: 捐獻
586     edit: 編輯
587     edit_with: 以 %{editor} 編輯
588     export: 匯出
589     export_tooltip: 匯出地圖資料
590     foundation: 基金會
591     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
592     gps_traces: GPS 軌跡
593     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
594     help: 求助
595     help_centre: 求助中心
596     help_title: 專案的說明網站
597     history: 歷史
598     home: 家
599     home_tooltip: 移至家位置
600     inbox_html: 收件匣 %{count}
601     inbox_tooltip: 
602       one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
603       other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
604       zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
605     intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
606     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
607     intro_2_download: 下載
608     intro_2_html: 該資料可以依據其 %{license} 授權免費%{download}和%{use}。%{create_account}以改善地圖。
609     intro_2_license: 開放授權
610     intro_2_use: 使用
611     log_in: 登入
612     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
613     logo: 
614       alt_text: OpenStreetMap 標誌
615     logout: 登出
616     logout_tooltip: 登出
617     make_a_donation: 
618       text: 進行捐款
619       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
620     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
621     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
622     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
623     partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark} 和其他 %{partners} 所支援。
624     partners_ic: 倫敦帝國學院
625     partners_partners: 合作夥伴
626     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
627     sign_up: 註冊
628     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
629     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
630     user_diaries: 日記
631     user_diaries_tooltip: 檢視日記
632     view: 檢視
633     view_tooltip: 檢視地圖
634     welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
635     wiki: Wiki
636     wiki_title: 專案的 Wiki 網站
637   license_page: 
638     foreign: 
639       english_link: 英文原文
640       text: 這這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 在事件上有衝突時,英文(English)網頁會有較高的優先權
641       title: 關於這個翻譯
642     legal_babble: 
643       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
644       more_title_html: 了解更多
645       title_html: 版權與授權條款
646     native: 
647       mapping_link: 開始製圖
648       native_link: 正體中文版
649       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link} 或者您可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
650       title: 關於此頁
651   message: 
652     delete: 
653       deleted: 訊息已刪除
654     inbox: 
655       date: 日期
656       from: 寄件者
657       my_inbox: 我的收件匣
658       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
659       outbox: 寄件匣
660       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
661       subject: 主旨
662       title: 收件匣
663     mark: 
664       as_read: 訊息標記為已讀
665       as_unread: 訊息標記為未讀
666     message_summary: 
667       delete_button: 刪除
668       read_button: 標記為已讀
669       reply_button: 回覆
670       unread_button: 標記為未讀
671     new: 
672       back_to_inbox: 回到收件匣
673       body: 內文
674       limit_exceeded: 您剛剛才送出了很多的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍待一會兒。
675       message_sent: 訊息已寄出
676       send_button: 寄出
677       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
678       subject: 主旨
679       title: 寄出訊息
680     no_such_message: 
681       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
682       heading: 沒有這個訊息
683       title: 沒有這個訊息
684     outbox: 
685       date: 日期
686       inbox: 收件匣
687       my_inbox: 我的%{inbox_link}
688       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 %{people_mapping_nearby_link} 的人們接觸看看?
689       outbox: 寄件匣
690       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
691       subject: 主旨
692       title: 寄件匣
693       to: 收件者
694     read: 
695       back_to_inbox: 回到收件匣
696       back_to_outbox: 回到寄件匣
697       date: 日期
698       from: 寄件者
699       reply_button: 回覆
700       subject: 主旨
701       title: 閱讀訊息
702       to: 收件者
703       unread_button: 標記為未讀
704       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身分登入以閱讀它。
705     reply: 
706       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身分登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身分登入以回覆這個訊息。
707     sent_message_summary: 
708       delete_button: 刪除
709   notifier: 
710     diary_comment_notification: 
711       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論或在 %{replyurl} 回覆
712       header: "%{from_user} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 %{subject} 的日記項目留下評論:"
713       hi: "%{to_user}您好,"
714       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 在您的日記項目留下評論"
715     email_confirm: 
716       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
717     email_confirm_html: 
718       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
719       greeting: 您好,
720       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 %{server_url} 為 %{new_address}。
721     email_confirm_plain: 
722       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
723       greeting: 您好,
724       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
725       hopefully_you_2: "%{server_url} 為 %{new_address}。"
726     friend_notification: 
727       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他們加為朋友。
728       had_added_you: "%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
729       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
730       subject: "[OpenStreetMap] %{user} 將您加入朋友"
731     gpx_notification: 
732       and_no_tags: 且沒有標籤。
733       and_the_tags: 且標籤為:
734       failure: 
735         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
736         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
737         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
738         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
739       greeting: 您好,
740       success: 
741         loaded_successfully: "成功載入可能 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
742         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
743       with_description: 描述為
744       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
745     lost_password: 
746       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
747     lost_password_html: 
748       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
749       greeting: 您好,
750       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
751     lost_password_plain: 
752       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
753       greeting: 您好,
754       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
755       hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
756     message_notification: 
757       footer1: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,
758       footer2: 並在 %{replyurl} 回覆
759       header: "%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:"
760       hi: "%{to_user}您好,"
761     signup_confirm: 
762       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
763     signup_confirm_html: 
764       current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
765       get_reading: 在<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"> wiki 中</a>閱讀更多關於 OpenStreetMap 的資料或透過 <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap 部落格</a>及 <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> 了解最新的消息。或是瀏覽 OpenStreetMap 創始人 Steve Coast 的 <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> 了解這個計畫的歷史,其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
766       introductory_video: 您可以在 %{introductory_video_link}。
767       more_videos: 這裡還有更多 %{more_videos_link}。
768       more_videos_here: 影片
769       user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
770       video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
771       wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
772     signup_confirm_plain: 
773       blog_and_twitter: 透過 OpenStreetMap部落格或 Twitter 了解最新消息:
774       introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
775       more_videos: 這裡還有更多影片:
776       opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的創始人 Steve Coast 的部落格,它也有 podcasts:
777       the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
778       wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
779   oauth: 
780     oauthorize: 
781       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
782       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
783       allow_to: 允許客戶端應用程式:
784       allow_write_api: 修改地圖。
785       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
786       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
787       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
788       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求存取您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
789     revoke: 
790       flash: 您已經註銷 %{application} 的記號。
791   oauth_clients: 
792     create: 
793       flash: 註冊資訊成功
794     destroy: 
795       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
796     edit: 
797       submit: 編輯
798       title: 編輯您的應用程式
799     form: 
800       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
801       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
802       allow_write_api: 修改地圖。
803       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
804       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
805       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
806       callback_url: 召回 URL
807       name: 名稱
808       requests: 向使用者要求下列權限:
809       required: 必要的
810       support_url: 支援 URL
811       url: 主要應用程式 URL
812     index: 
813       application: 應用程式名稱
814       issued_at: 簽發於
815       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
816       my_apps: 我的客戶端應用程式
817       my_tokens: 我授權的應用程式
818       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
819       register_new: 註冊您的應用程式
820       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
821       revoke: 註銷!
822       title: 我的 OAuth 詳細資料
823     new: 
824       submit: 註冊
825       title: 註冊新的應用程式
826     not_found: 
827       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
828     show: 
829       access_url: 存取記號 URL:
830       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
831       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
832       allow_write_api: 修改地圖。
833       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
834       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
835       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
836       authorize_url: 授權 URL:
837       edit: 編輯詳細資料
838       key: 消費者金鑰:
839       requests: 向使用者要求下列權限:
840       secret: 消費者密鑰:
841       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
842       title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
843       url: 要求記號 URL:
844     update: 
845       flash: 更新客戶端資訊成功
846   redaction: 
847     edit: 
848       description: 描述
849   site: 
850     edit: 
851       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
852       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
853       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
854       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
855       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公領域。
856       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
857       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
858       user_page_link: 使用者頁面
859     index: 
860       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
861       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
862       permalink: 永久鏈接
863       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
864       shortlink: 簡短連結
865     key: 
866       map_key: 圖例
867       map_key_tooltip: 地圖的圖例
868       table: 
869         entry: 
870           admin: 行政區邊界
871           apron: 
872             - Airport apron
873             - terminal
874           bridleway: 馬道
875           building: 特殊建築
876           byway: 鄉間小路
877           cable: 
878             - 纜車
879             - chair lift
880           cemetery: 墳場
881           centre: 運動中心
882           commercial: 商業區
883           common: 
884             - 公地
885             - 草地
886           construction: 建築中路段
887           cycleway: 自行車道
888           farm: 農田
889           footway: 步道
890           forest: 森林
891           golf: 高爾夫球道
892           industrial: 工業區
893           lake: 
894             - 湖泊
895             - 水庫
896           military: 軍事區
897           motorway: 高速公路
898           park: 公園
899           primary: 主要道路
900           rail: 鐵路
901           reserve: 自然保留區
902           resident: 住宅區
903           runway: 
904             - 機場跑道
905             - 飛機滑行道
906           school: 
907             - 學校
908             - 大學
909           secondary: 次要道路
910           station: 火車站
911           subway: 地下鐵
912           summit: 
913             - Summit
914             - peak
915           track: 產業道路
916           tram: 
917             - 輕軌電車
918             - tram
919           trunk: 快速道路
920           unclassified: 未分類道路
921           unsurfaced: 無鋪面道路
922           wood: 樹木
923     markdown_help: 
924       alt: 替代文字
925       first: 第一項
926       heading: 標題
927       headings: 標題
928       image: 圖片
929       link: 連結
930       ordered: 有序清單
931       second: 第二項
932       subheading: 副標題
933       text: 文字
934       title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析
935       unordered: 無序清單
936       url: URL
937     richtext_area: 
938       edit: 編輯
939       preview: 預覽
940     search: 
941       search: 搜尋
942       search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
943       submit_text: 出發
944       where_am_i: 我在哪裡?
945       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
946     sidebar: 
947       close: 關閉
948       search_results: 搜尋結果
949   time: 
950     formats: 
951       friendly: "%Y %B %e  於 %H:%M"
952   trace: 
953     create: 
954       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
955       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
956     delete: 
957       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
958     edit: 
959       description: 描述:
960       download: 下載
961       edit: 編輯
962       filename: 檔案名稱:
963       heading: 編輯軌跡 %{name}
964       map: 地圖
965       owner: 擁有者:
966       points: 點數:
967       save_button: 儲存變更
968       start_coord: 開始坐標:
969       tags: 標籤:
970       tags_help: 以逗點分隔
971       title: 編輯軌跡 %{name}
972       uploaded_at: 上傳於:
973       visibility: 可見性:
974       visibility_help: 這是什麼意思?
975     list: 
976       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
977       public_traces: 公開 GPS 軌跡
978       public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
979       tagged_with: " 標籤為 %{tags}"
980       your_traces: 您的 GPS 軌跡
981     make_public: 
982       made_public: 軌跡標記為公開
983     offline: 
984       heading: GPX 離線儲存
985       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
986     offline_warning: 
987       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
988     trace: 
989       ago: "%{time_in_words_ago} 之前"
990       by: 由
991       count_points: "%{count} 個點"
992       edit: 編輯
993       edit_map: 編輯地圖
994       identifiable: 可辨識
995       in: 於
996       map: 地圖
997       more: 更多
998       pending: 等候
999       private: 私人
1000       public: 公開
1001       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1002       trackable: 可追蹤
1003       view_map: 檢視地圖
1004     trace_form: 
1005       description: 描述:
1006       help: 求助
1007       tags: 標籤:
1008       tags_help: 以逗點分隔
1009       upload_button: 上傳
1010       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1011       visibility: 可見性:
1012       visibility_help: 這是什麼意思?
1013     trace_header: 
1014       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1015       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1016       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
1017       upload_trace: 上傳軌跡
1018     trace_optionals: 
1019       tags: 標籤
1020     trace_paging_nav: 
1021       newer: 較新軌跡
1022       older: 較舊軌跡
1023       showing_page: 顯示頁面 %{page}
1024     view: 
1025       delete_track: 刪除這個軌跡
1026       description: 描述:
1027       download: 下載
1028       edit: 編輯
1029       edit_track: 編輯這個軌跡
1030       filename: 檔案名稱:
1031       heading: 檢視軌跡 %{name}
1032       map: 地圖
1033       none: 沒有
1034       owner: 擁有者:
1035       pending: 等候
1036       points: 點數:
1037       start_coordinates: 開始坐標:
1038       tags: 標籤
1039       title: 檢視軌跡 %{name}
1040       trace_not_found: 找不到軌跡!
1041       uploaded: 上傳於:
1042       visibility: 可見性:
1043     visibility: 
1044       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1045       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1046       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1047       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1048   user: 
1049     account: 
1050       contributor terms: 
1051         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1052         heading: 貢獻者條款:
1053         link text: 這是什麼?
1054         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1055       current email address: 目前的電子郵件位址:
1056       delete image: 移除目前的圖片
1057       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1058       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
1059       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
1060       home location: 家的位置:
1061       image: 圖片:
1062       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1063       keep image: 保持目前的圖片
1064       latitude: 緯度:
1065       longitude: 經度:
1066       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1067       my settings: 我的設定值
1068       new email address: 新的電子郵件位址:
1069       new image: 加入圖片
1070       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1071       openid: 
1072         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1073         link text: 這是什麼?
1074         openid: OpenID:
1075       preferred languages: 偏好的語言:
1076       profile description: 個人檔案描述:
1077       public editing: 
1078         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1079         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1080         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1081         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1082         enabled link text: 這是什麼?
1083         heading: 公開編輯:
1084       public editing note: 
1085         heading: 公開編輯
1086         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件位址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1087       replace image: 取代目前的圖片
1088       return to profile: 回到設定檔
1089       save changes button: 儲存變更
1090       title: 編輯帳號
1091       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1092     confirm: 
1093       button: 確認
1094       heading: 確認使用者帳號
1095       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
1096       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1097     confirm_email: 
1098       button: 確認
1099       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
1100       heading: 確認電子郵件位址的變更
1101       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
1102       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
1103     confirm_resend: 
1104       failure: 找不到使用者 %{name}。
1105     filter: 
1106       not_an_administrator: 您需要一個管理者來執行該動作。
1107     go_public: 
1108       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
1109     list: 
1110       confirm: 確認選取的使用者
1111       empty: 找不到符合的使用者
1112       heading: 使用者
1113       hide: 隱藏選取的使用者
1114       showing: 
1115         one: 顯示頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1116         other: 顯示頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1117       summary: "%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立"
1118       summary_no_ip: "%{name} 建立於: %{date}"
1119       title: 使用者
1120     login: 
1121       account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1122       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號,或是<a href="%{reconfirm}">要求寄一封新的確認信</a>。
1123       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
1124       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1125       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1126       heading: 登入
1127       login_button: 登入
1128       lost password link: 忘記您的密碼?
1129       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1130       no account: 還沒有帳號嗎?
1131       openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
1132       openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
1133       openid_providers: 
1134         aol: 
1135           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1136           title: 使用 AOL 登入
1137       password: 密碼:
1138       register now: 立即註冊
1139       remember: 記住我:
1140       title: 登入
1141       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1142       with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
1143       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
1144     logout: 
1145       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1146       logout_button: 登出
1147       title: 登出
1148     lost_password: 
1149       email address: 電子郵件位址:
1150       heading: 忘記密碼?
1151       help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會寄出連結給它,而您可以用它來重設密碼。
1152       new password button: 傳送給我新的密碼
1153       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
1154       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
1155       title: 遺失密碼
1156     make_friend: 
1157       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的朋友了。
1158       button: 加入朋友
1159       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為朋友。
1160       heading: 將 %{user} 加為朋友?
1161       success: "%{name} 現在成為您的朋友。"
1162     new: 
1163       confirm email address: 確認電子郵件位址:
1164       confirm password: 確認密碼:
1165       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1166       continue: 繼續
1167       display name: 顯示名稱:
1168       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1169       email address: 電子郵件位址:
1170       fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
1171       flash create success message: 感謝您的註冊。我們已經寄出確認信到 %{email},只要您確認您的帳號後就可以製作地圖了。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
1172       heading: 建立使用者帳號
1173       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
1174       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1175       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1176       openid: "%{logo} OpenID:"
1177       openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
1178       password: 密碼:
1179       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1180       title: 建立帳號
1181       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
1182     no_such_user: 
1183       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
1184       heading: 使用者 %{user} 不存在
1185       title: 沒有這個使用者
1186     popup: 
1187       friend: 朋友
1188       nearby mapper: 附近的製圖者
1189       your location: 您的位置
1190     remove_friend: 
1191       button: 移除朋友
1192       heading: 將 %{user} 從朋友移除?
1193       not_a_friend: "%{name} 並不在您的朋友裡。"
1194       success: "%{name} 已從您的朋友中移除。"
1195     reset_password: 
1196       confirm password: 確認密碼:
1197       flash changed: 您的密碼已經變更。
1198       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1199       heading: 重設 %{user} 的密碼
1200       password: 密碼:
1201       reset: 重設密碼
1202       title: 重設密碼
1203     set_home: 
1204       flash success: 家的位置成功的儲存
1205     suspended: 
1206       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由管理員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
1207       heading: 帳號已暫停
1208       title: 帳號已暫停
1209       webmaster: 網站管理員
1210     terms: 
1211       agree: 同意
1212       consider_pd: 除了上述協議,我同意將我的貢獻授權為公共領域
1213       consider_pd_why: 這是什麼?
1214       decline: 拒絕
1215       heading: 貢獻者條款
1216       legale_names: 
1217         france: 法國
1218         italy: 意大利
1219         rest_of_world: 世界其他地區
1220       legale_select: 請選擇您居住的國家:
1221       title: 貢獻者條款
1222     view: 
1223       activate_user: 啟用這個使用者
1224       add as friend: 加入朋友
1225       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1226       block_history: 檢視接收到的區塊
1227       blocks by me: 被我所阻擋
1228       blocks on me: 對我的阻擋
1229       comments: 評論
1230       confirm: 確認
1231       confirm_user: 確認這個使用者
1232       create_block: 阻擋這個使用者
1233       created from: 建立於:
1234       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1235       ct declined: 已拒絕
1236       ct status: 貢獻者條款:
1237       ct undecided: 未決定
1238       deactivate_user: 停用這個使用者
1239       delete_user: 刪除這個使用者
1240       description: 描述
1241       diary: 日記
1242       edits: 編輯
1243       email address: 電子郵件位址:
1244       hide_user: 隱藏這個使用者
1245       if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在%{settings_link}頁面設定您的家位置。
1246       km away: "%{count} 公里遠"
1247       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1248       m away: "%{count} 公尺遠"
1249       mapper since: 成為製圖者於:
1250       moderator_history: 檢視阻擋來自
1251       my comments: 我的評論
1252       my diary: 我的日記
1253       my edits: 我的編輯
1254       my settings: 我的設定值
1255       my traces: 我的軌跡
1256       nearby users: 其他附近的使用者
1257       new diary entry: 新增日記
1258       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1259       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
1260       oauth settings: oauth 設定值
1261       remove as friend: 移除朋友
1262       role: 
1263         administrator: 這個使用者是管理者
1264         moderator: 此使用者是一個管理者
1265       send message: 傳送訊息
1266       settings_link_text: 設定
1267       spam score: 垃圾郵件分數:
1268       status: 狀態:
1269       traces: 軌跡
1270       unhide_user: 取消隱藏該使用者
1271       user location: 使用者位置
1272       your friends: 您的朋友
1273   user_block: 
1274     blocks_by: 
1275       empty: "%{name} 尚未設定任何阻擋。"
1276       heading: 列出 %{name} 所設定的阻擋
1277       title: "%{name} 設的阻擋"
1278     blocks_on: 
1279       empty: "%{name} 尚未被阻擋。"
1280       heading: 對 %{name} 阻擋的清單
1281       title: 對 %{name} 的阻擋
1282     create: 
1283       flash: 已建立對使用者 %{name} 的阻擋。
1284       try_contacting: 在阻擋使用者之前請先試著聯繫他們,並給予他們一段合理的時間作出回應。
1285       try_waiting: 在阻擋使用者之前請試著給使用者一段合理的時間來回應。
1286     edit: 
1287       back: 檢視所有的阻擋
1288       heading: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1289       needs_view: 在清除這個阻擋之前是否需要使用者登入?
1290       period: 從現在開始,這個使用者要被阻擋不能使用 API 多久。
1291       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1292       show: 檢視這個阻擋
1293       submit: 更新阻擋
1294       title: 正在編輯對 %{name} 的阻擋
1295     filter: 
1296       block_expired: 這個阻擋已經逾期並且不能再編輯。
1297       block_period: 阻擋的期間必須是在下拉式選單中可選擇的數值之一。
1298     helper: 
1299       time_future: 結束於 %{time}。
1300       time_past: 結束於 %{time} 之前。
1301       until_login: 作用到這個使用者登入為止。
1302     index: 
1303       empty: 尚未設定任何使用者阻擋。
1304       heading: 使用者阻擋清單
1305       title: 使用者阻擋
1306     new: 
1307       back: 檢視所有阻擋
1308       heading: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1309       needs_view: 需要使用者登入才能解除這個阻擋
1310       period: 從現在開始,這個使用者將被 API 阻擋的多久。
1311       reason: "%{name} 之所以被阻擋的理由。請以冷靜、合理的態度,盡量詳細的說明有關情況。請記住,並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1312       submit: 建立阻擋
1313       title: 正在建立對 %{name} 的阻擋
1314       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他們停止。
1315       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1316     not_found: 
1317       back: 返回索引
1318       sorry: 抱歉,找不到 ID %{id} 的使用者阻擋。
1319     partial: 
1320       confirm: 您確定嗎?
1321       creator_name: 創造者
1322       display_name: 被阻擋的使用者
1323       edit: 編輯
1324       next: 下一頁 »
1325       not_revoked: (不註銷)
1326       previous: « 上一頁
1327       reason: 阻擋的理由
1328       revoke: 註銷!
1329       revoker_name: 提出註銷者
1330       show: 顯示
1331       showing_page: 顯示頁面 %{page}
1332       status: 狀態
1333     period: 
1334       one: 1 小時
1335       other: "%{count} 小時"
1336     revoke: 
1337       confirm: 你確定要註銷這個阻擋?
1338       flash: 這個阻擋已被註銷。
1339       heading: 正在註銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的阻擋
1340       past: 這個阻擋已在 %{time} 之前結束,現在不能被註銷了。
1341       revoke: 註銷!
1342       time_future: 這個阻擋將於 %{time} 結束。
1343       title: 正在註銷對 %{block_on} 的阻擋
1344     show: 
1345       back: 檢視所有阻擋
1346       confirm: 您確定嗎?
1347       edit: 編輯
1348       heading: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1349       needs_view: 在清除這個阻擋之前咳使用者需要先登入。
1350       reason: 阻擋的理由:
1351       revoke: 註銷!
1352       revoker: 註銷:
1353       show: 顯示
1354       status: 狀態
1355       time_future: 完成於 %{time}
1356       time_past: 完成於 %{time} 之前
1357       title: "%{block_on} 被 %{block_by} 設為阻擋"
1358     update: 
1359       success: 阻擋已更新。
1360   user_role: 
1361     filter: 
1362       already_has_role: 這個使用者已經有角色%{role}。
1363       doesnt_have_role: 這個使用者沒有角色 %{role}。
1364       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1365       not_an_administrator: 只有管理者可以進行使用者角色管理,但是您並不是管理者。
1366     grant: 
1367       are_you_sure: 您確定要給予使用者「%{name}」角色「%{role}」?
1368       confirm: 確認
1369       fail: 無法讓使用者「%{name}」得到角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1370       heading: 確認角色的賦予
1371       title: 確認角色的賦予
1372     revoke: 
1373       are_you_sure: 您確定要註銷的使用者「%{name}」的角色「%{role}」?
1374       confirm: 確認
1375       fail: 無法註銷使用者「%{name}」的角色「%{role}」。請檢查使用者和角色是否都正確。
1376       heading: 確認角色的註銷
1377       title: 確認角色註銷