Revert "Localisation updates from https://translatewiki.net."
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: EagerLin
7 # Author: Foothsu
8 # Author: Hlaw
9 # Author: Justincheng12345
10 # Author: Mmyangfl
11 # Author: Mywood
12 # Author: Orinx
13 # Author: Pesder
14 # Author: Shangkuanlc
15 # Author: Simon Shek
16 # Author: StephDC
17 # Author: Wrightbus
18 zh-TW: 
19   about_page: 
20     community_driven_html: "OpenStreetMap的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理信息系統的專業人員,提供OSM伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。\n想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>用戶日記</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群博客</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。"
21     community_driven_title: 社群推動
22     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
23     lede_text: OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
24     local_knowledge_html: "OpenStreetMap強調當地的知識。貢獻者使用\n航照圖、GPS裝置與低科技的實地考察製圖,來驗證OSM\n是正確而最新的。"
25     local_knowledge_title: 當地的知識
26     next: 下一頁
27     open_data_html: "OpenStreetMap是<i>開放資料</i>: 您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料\n,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權頁面</a>。"
28     open_data_title: 開放資料
29     partners_title: 合作夥伴
30     used_by: "%{name}為數以百計的網站、行動 app 與硬體設備,提供地圖資料"
31   activerecord: 
32     attributes: 
33       diary_comment: 
34         body: 內文
35       diary_entry: 
36         language: 語言
37         latitude: 緯度
38         longitude: 經度
39         title: 標題
40         user: 使用者
41       friend: 
42         friend: 朋友
43         user: 使用者
44       message: 
45         body: 內文
46         recipient: 收件者
47         sender: 寄件者
48         title: 標題
49       trace: 
50         description: 描述
51         latitude: 緯度
52         longitude: 經度
53         name: 名稱
54         public: 公開
55         size: 大小
56         user: 使用者
57         visible: 可見性
58       user: 
59         active: 啟用
60         description: 描述
61         display_name: 顯示名稱
62         email: Email
63         languages: 語言
64         pass_crypt: 密碼
65     models: 
66       acl: 存取控制清單
67       changeset: 變更組合
68       changeset_tag: 變更組合標籤
69       country: 國家
70       diary_comment: 日記註解
71       diary_entry: 日記項目
72       friend: 朋友
73       language: 語言
74       message: 訊息
75       node: 節點
76       node_tag: 節點標籤
77       notifier: 通知
78       old_node: 舊的節點
79       old_node_tag: 舊的節點標籤
80       old_relation: 舊的關係
81       old_relation_member: 舊的關係成員
82       old_relation_tag: 舊的關係標籤
83       old_way: 舊的路徑
84       old_way_node: 舊的路徑節點
85       old_way_tag: 舊的路徑標籤
86       relation: 關係
87       relation_member: 關係成員
88       relation_tag: 關係標籤
89       session: 作業階段
90       trace: 軌跡
91       tracepoint: 軌跡點
92       tracetag: 軌跡標籤
93       user: 使用者
94       user_preference: 使用者偏好設定
95       user_token: 使用者記號
96       way: 路徑
97       way_node: 路徑節點
98       way_tag: 路徑標籤
99   application: 
100     require_cookies: 
101       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
102     require_moderator: 
103       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
104     setup_user_auth: 
105       blocked: 您已經被封禁使用API。請登入網頁介面以了解更多資訊。
106       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
107   browse: 
108     anonymous: 匿名
109     changeset: 
110       belongs_to: 作者
111       changesetxml: 變更組合 XML
112       feed: 
113         title: 變更組合 %{id}
114         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
115       node: 節點 (共%{count}項)
116       node_paginated: 節點 (共%{count}項中的第%{x}-%{y}項)
117       osmchangexml: osmChange格式 XML
118       relation: 關係(%{count})
119       relation_paginated: 關係(%{count}的%{x}-%{y})
120       title: 變更組合:%{id}
121       way: 路徑 (共%{count}項)
122       way_paginated: 路線(%{count}的%{x}-%{y})
123     closed: 已關閉於
124     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}關閉
125     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>關閉
126     containing_relation: 
127       entry: 關係 %{relation_name}
128       entry_role: 關係 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
129     created: 已建立於
130     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}建立
131     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>建立
132     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}刪除
133     download_xml: 下載 XML
134     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}編輯
135     in_changeset: 變更組合
136     location: 位置:
137     no_comment: (沒有評論)
138     node: 
139       history_title: 節點歷史:%{name}
140       title: 節點:%{name}
141     not_found: 
142       sorry: 抱歉,找不到%{type}#%{id}。
143       type: 
144         changeset: 變更組合
145         node: 節點
146         relation: 關係
147         way: 路徑
148     note: 
149       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}解決
150       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户解決
151       closed_title: 已解決的筆記:#%{note_name}
152       commented_by: "%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論"
153       commented_by_anonymous: 匿名用户於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論
154       description: "描述:"
155       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}隱藏
156       hidden_title: 已隱藏的筆記:#%{note_name}
157       new_note: 新增節點
158       open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}建立
159       open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户建立
160       open_title: "未解決的筆記: #%{note_name}"
161       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}重開
162       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户重開
163       title: 節點:%{id}
164     part_of: 屬於:
165     redacted: 
166       message_html: 此%{type}的版本%{version}已被刪蓋,因此未能顯示。詳細資訊請參閱%{redaction_link}。
167       redaction: 刪蓋程序%{id}
168       type: 
169         node: 節點
170         relation: 關係
171         way: 路徑
172     relation: 
173       history_title: "關係修訂歷史: %{name}"
174       members: 成員
175       title: "關係: %{name}"
176     relation_member: 
177       entry_role: "%{type} %{name} 作為 %{role}"
178       type: 
179         node: 節點
180         relation: 關係
181         way: 路徑
182     start_rjs: 
183       feature_warning: 載入%{num_features}項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
184       load_data: 載入資料
185       loading: 正在載入...
186     tag_details: 
187       tags: 標籤
188       wiki_link: 
189         key: "%{key}標籤的wiki說明頁面"
190         tag: "%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面"
191       wikipedia_link: 維基百科上的%{page}條目
192     timeout: 
193       sorry: 抱歉,索取id為%{id}的%{type}資料,花費時間過長。
194       type: 
195         changeset: 變更組合
196         node: 節點
197         relation: 關係
198         way: 路徑
199     version: 版本
200     view_details: 檢視詳細資訊
201     view_history: 檢視歷史
202     way: 
203       also_part_of: 
204         one: 路徑%{related_ways}的部份
205         other: 路徑%{related_ways}的部份
206       nodes: 節點
207       title: 路徑:%{name}
208   changeset: 
209     changeset: 
210       anonymous: 匿名
211       no_edits: (沒有編輯)
212       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
213     changeset_paging_nav: 
214       next: 下一頁 »
215       previous: « 上一頁
216       showing_page: 第%{page}頁
217     changesets: 
218       area: 區域
219       comment: 註解
220       id: ID
221       saved_at: 儲存於
222       user: 用户
223     list: 
224       empty: 發現沒有變更組合。
225       empty_area: 這一地區沒有變更組合。
226       empty_user: 此用戶沒有變更組合。
227       load_more: 載入更多
228       no_more: 沒有更多變更組合。
229       no_more_area: 這一地區沒有更多變更組合。
230       no_more_user: 此用戶沒有更多變更組合。
231       title: 變更組合
232       title_friend: 您朋友的變更組合
233       title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
234       title_user: "%{user}的變更組合"
235     timeout: 
236       sorry: 對不起,索取您所要求的變更組合清單,花費時間過長。
237   diary_entry: 
238     comments: 
239       ago: "%{ago}前"
240       comment: 評論
241       has_commented_on: "%{display_name}在以下的日記項目發表了評論"
242       newer_comments: 較新的評論
243       older_comments: 較舊的評論
244       post: 張貼
245       when: 於
246     diary_comment: 
247       comment_from: 由%{link_user}於%{comment_created_at}發表的評論
248       confirm: 確認
249       hide_link: 隱藏此評論
250     diary_entry: 
251       comment_count: 
252         one: 1項評論
253         other: "%{count}項評論"
254         zero: 沒有評論
255       comment_link: 對這個項目的評論
256       confirm: 確認
257       edit_link: 編輯此項目
258       hide_link: 隱藏此項目
259       posted_by: 於%{created}由%{link_user}以%{language_link}張貼
260       reply_link: 回覆這個項目
261     edit: 
262       body: 內文:
263       language: 語言:
264       latitude: 緯度:
265       location: 位置:
266       longitude: 經度:
267       marker_text: 日記項目位置
268       save_button: 儲存
269       subject: 主旨:
270       title: 編輯日記項目
271       use_map_link: 使用地圖
272     feed: 
273       all: 
274         description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目
275         title: OpenStreetMap日記項目
276       language: 
277         description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
278         title: OpenStreetMap日記項目 (語言為 %{language_name})
279       user: 
280         description: "%{user}最近的OpenStreetMap日記項目"
281         title: "%{user}的OpenStreetMap日記項目"
282     list: 
283       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
284       new: 新增日記項目
285       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
286       newer_entries: 較新的項目
287       no_entries: 沒有日記項目
288       older_entries: 較舊的項目
289       recent_entries: 最近的日記項目
290       title: 日記
291       title_friends: 朋友的日記
292       title_nearby: 附近的使用者的日記
293       user_title: "%{user}的日記"
294     location: 
295       edit: 編輯
296       location: 位置:
297       view: 檢視
298     new: 
299       title: 新日記項目
300     no_such_entry: 
301       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的id是%{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
302       heading: 沒有項目的id為:%{id}
303       title: 沒有這個日記項目
304     view: 
305       leave_a_comment: 留下評論
306       login: 登入
307       login_to_leave_a_comment: "%{login_link}以留下評論"
308       save_button: 儲存
309       title: "%{user}的日記 | %{title}"
310       user_title: "%{user}的日記"
311   editor: 
312     default: 預設 (目前為 %{name})
313     id: 
314       description: iD (瀏覽器內編輯)
315       name: iD
316     potlatch: 
317       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
318       name: Potlatch 1
319     potlatch2: 
320       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
321       name: Potlatch 2
322     remote: 
323       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
324       name: 遠端控制
325   export: 
326     start: 
327       add_marker: 在地圖加上標記
328       area_to_export: 要匯出的區域
329       embeddable_html: 內嵌式HTML
330       export_button: 匯出
331       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
332       format: 格式
333       format_to_export: 要匯出的格式
334       image_size: 圖片大小
335       latitude: 緯度:
336       licence: 授權
337       longitude: 經度:
338       manually_select: 手動選擇不同的區域
339       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
340       max: 最大
341       options: 選項
342       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
343       output: 輸出
344       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
345       scale: 比例
346       too_large: 
347         advice: 如果上述工具匯出失敗,請考慮使用下列的來源:
348         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
349         geofabrik: 
350           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
351           title: Geofabrik下載
352         metro: 
353           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
354           title: 都會區的摘錄資料
355         other: 
356           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
357           title: 其他來源
358         overpass: 
359           description: 從OpenStreetMap資料庫的鏡像,下載此區域
360           title: Overpass API
361         planet: 
362           description: 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
363           title: 地球OSM
364       zoom: 變焦
365     title: 匯出
366   fixthemap: 
367     how_to_help: 
368       add_a_note: 
369         instructions_html: "只須點擊 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,\n這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。"
370       join_the_community: 
371         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入OpenStreetMap社群,然後自己添加或者改進資料。
372         title: 加入社群
373       title: 如何協助
374     other_concerns: 
375       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>了解更多法律訊息,或聯繫適當的<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a>。
376       title: 其他問題
377     title: 回報問題/改進地圖
378   geocoder: 
379     description: 
380       title: 
381         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
382         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> 的位置
383       types: 
384         cities: 城市
385         places: 地區
386         towns: 鄉鎮
387     direction: 
388       east: 東方
389       north: 北方
390       north_east: 東北方
391       north_west: 西北方
392       south: 南方
393       south_east: 東南方
394       south_west: 西南方
395       west: 西方
396     distance: 
397       one: 大約1公里
398       other: 大約%{count}公里
399       zero: 1公里以內
400     results: 
401       more_results: 更多結果
402       no_results: 找不到任何結果
403     search: 
404       title: 
405         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
406         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
407         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
408         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
409         osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果
410         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>的結果
411         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
412         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
413     search_osm_nominatim: 
414       admin_levels: 
415         level10: 郊區邊界
416         level2: 國界
417         level4: 省界
418         level5: 區界
419         level6: 縣界
420         level8: 市界
421         level9: 村界
422       prefix: 
423         aerialway: 
424           chair_lift: 登山吊椅
425           drag_lift: 上山牽引梯
426           station: 航空站
427         aeroway: 
428           aerodrome: 機場
429           apron: 停機坪
430           gate: 登機口
431           helipad: 直升機停機坪
432           runway: 跑道
433           taxiway: 滑行道
434           terminal: 終端
435         amenity: 
436           WLAN: 無線網路
437           airport: 機場
438           arts_centre: 藝術中心
439           artwork: 藝術品
440           atm: ATM
441           auditorium: 演講廳
442           bank: 銀行
443           bar: 酒吧
444           bbq: 燒烤場
445           bench: 長椅
446           bicycle_parking: 單車停車
447           bicycle_rental: 自行車租賃
448           biergarten: 啤酒花園
449           brothel: 妓院
450           bureau_de_change: 找換店
451           bus_station: 巴士總站
452           cafe: 咖啡廳
453           car_rental: 租車
454           car_sharing: 汽車共用
455           car_wash: 洗車
456           casino: 賭場
457           charging_station: 充電站
458           cinema: 電影院
459           clinic: 診所
460           club: 俱樂部
461           college: 學院
462           community_centre: 社區中心
463           courthouse: 法院
464           crematorium: 火葬場
465           dentist: 牙醫
466           doctors: 醫生
467           dormitory: 宿舍
468           drinking_water: 飲用水
469           driving_school: 駕駛學校
470           embassy: 大使館
471           emergency_phone: 緊急電話
472           fast_food: 快餐
473           ferry_terminal: 渡輪碼頭
474           fire_hydrant: 消防栓
475           fire_station: 消防局
476           food_court: 美食廣場
477           fountain: 噴泉
478           fuel: 油店
479           grave_yard: 墓地
480           gym: 健身中心 / 健身房
481           hall: 禮堂
482           health_centre: 健康中心
483           hospital: 醫院
484           hotel: 酒店
485           hunting_stand: 狩獵站
486           ice_cream: 冰淇淋
487           kindergarten: 幼稚園
488           library: 圖書館
489           market: 市場
490           marketplace: 市場
491           mountain_rescue: 山地救援
492           nightclub: 夜總會
493           nursery: 托兒所
494           nursing_home: 護理院
495           office: 辦公室
496           park: 公園
497           parking: 停車場
498           pharmacy: 藥房
499           place_of_worship: 宗教場所
500           police: 警察
501           post_box: 郵箱
502           post_office: 郵局
503           preschool: 學前教育
504           prison: 監獄
505           pub: 酒吧
506           public_building: 公共建築
507           public_market: 市集
508           reception_area: 接待區
509           recycling: 回收點
510           restaurant: 餐廳
511           retirement_home: 安老院
512           sauna: 桑拿
513           school: 學校
514           shelter: 庇護所
515           shop: 商店
516           shopping: 購物
517           shower: 淋浴
518           social_centre: 社交中心
519           social_club: 社交會所
520           social_facility: 社會福利設施
521           studio: 錄音室
522           supermarket: 超級市場
523           swimming_pool: 游泳池
524           taxi: 出租車
525           telephone: 公共電話
526           theatre: 劇院
527           toilets: 洗手間
528           townhall: 市政廳
529           university: 大學
530           vending_machine: 自動販賣機
531           veterinary: 獸醫
532           village_hall: 村公所
533           waste_basket: 垃圾桶
534           wifi: 無線網路
535           youth_centre: 青少年中心
536         boundary: 
537           administrative: 行政區邊界
538           census: 人口普查邊界
539           national_park: 國家公園
540           protected_area: 保護區
541         bridge: 
542           aqueduct: 水道
543           suspension: 懸索橋
544           swing: 平旋橋
545           viaduct: 高架橋
546           "yes": 橋
547         building: 
548           "yes": 建築物
549         emergency: 
550           fire_hydrant: 消防栓
551           phone: 緊急電話
552         highway: 
553           bridleway: 馬道
554           bus_guideway: 軌道巴士線
555           bus_stop: 巴士站
556           byway: 小路
557           construction: 建造中道路
558           cycleway: 單車徑
559           emergency_access_point: 緊急求助點
560           footway: 行人路
561           ford: 淺灘
562           living_street: 生活街
563           milestone: 里程碑
564           minor: 次要道路
565           motorway: 高速公路
566           motorway_junction: 高速公路交匯處
567           motorway_link: 高速公路連接路
568           path: 小徑
569           pedestrian: 行人專用道路
570           platform: 車站月台
571           primary: 主要道路
572           primary_link: 主要道路
573           proposed: 擬議道路
574           raceway: 賽道
575           residential: 住宅道路
576           rest_area: 休息區
577           road: 道路
578           secondary: 次級道路
579           secondary_link: 次級道路連接路
580           service: 服務道路
581           services: 高速公路休息區
582           speed_camera: 測速照相機
583           steps: 梯級
584           stile: 跨越圍欄的台階
585           street_lamp: 路燈
586           tertiary: 三級道路
587           tertiary_link: 三級道路連接路
588           track: 軌道
589           trail: 小徑
590           trunk: 主要幹道
591           trunk_link: 主要幹道連接路
592           unclassified: 無分級道路
593           unsurfaced: 未平整道路
594         historic: 
595           archaeological_site: 考古遺址
596           battlefield: 戰場
597           boundary_stone: 界碑
598           building: 建築物
599           castle: 城堡
600           church: 教堂
601           citywalls: 城牆
602           fort: 堡疊
603           house: 房屋
604           icon: 圖示
605           manor: 莊園
606           memorial: 紀念館
607           mine: 礦場
608           monument: 古蹟
609           museum: 博物館
610           ruins: 廢墟
611           tomb: 墳墓
612           tower: 塔
613           wayside_cross: 路邊十字架
614           wayside_shrine: 路邊神龕
615           wreck: 殘骸
616         landuse: 
617           allotments: 小園地
618           basin: 盆地
619           brownfield: 棕地
620           cemetery: 墳場
621           commercial: 商業區
622           conservation: 保育區
623           construction: 建設中區域
624           farm: 農場
625           farmland: 農地
626           farmyard: 農家
627           forest: 森林
628           garages: 車庫
629           grass: 草地
630           greenfield: 綠地
631           industrial: 工業區
632           landfill: 垃圾埋填區
633           meadow: 草地
634           military: 軍事區
635           mine: 礦場
636           nature_reserve: 自然保護區
637           orchard: 果園
638           park: 公園
639           piste: 滑雪場
640           quarry: 採石場
641           railway: 鐵路
642           recreation_ground: 遊樂場
643           reservoir: 水庫
644           reservoir_watershed: 水庫集水區
645           residential: 住宅區
646           retail: 零售
647           road: 道路用地
648           village_green: 鄉村草地
649           vineyard: 葡萄園
650           wetland: 濕地
651           wood: 樹林
652         leisure: 
653           beach_resort: 海灘度假村
654           bird_hide: 鳥類觀察站
655           common: 公共用地
656           fishing: 垂釣區
657           fitness_station: 健身站
658           garden: 花園
659           golf_course: 高爾夫球道
660           ice_rink: 溜冰場
661           marina: 小船塢
662           miniature_golf: 小型高爾夫球場
663           nature_reserve: 自然保護區
664           park: 公園
665           pitch: 運動場地
666           playground: 遊樂場
667           recreation_ground: 遊樂場
668           sauna: 桑拿
669           slipway: 船臺
670           sports_centre: 體育中心
671           stadium: 體育館
672           swimming_pool: 游泳池
673           track: 跑道
674           water_park: 水上公園
675         military: 
676           airfield: 軍用機場
677           barracks: 軍營
678           bunker: 掩體
679         mountain_pass: 
680           "yes": 山口
681         natural: 
682           bay: 灣
683           beach: 海灘
684           cape: 海角
685           cave_entrance: 洞穴入口
686           channel: 海峽
687           cliff: 峭壁
688           crater: 火山口
689           dune: 沙丘
690           feature: 特徵
691           fell: 高原荒地
692           fjord: 峽灣
693           forest: 森林
694           geyser: 間歇泉
695           glacier: 冰川
696           heath: 石南樹叢
697           hill: 小山
698           island: 島
699           land: 陸地
700           marsh: 沼澤
701           moor: 停泊處
702           mud: 泥地
703           peak: 山頂
704           point: 點
705           reef: 礁
706           ridge: 山脊
707           river: 河
708           rock: 岩石
709           scree: 岩屑堆
710           scrub: 灌木
711           shoal: 暗沙
712           spring: 泉
713           stone: 石
714           strait: 海峡
715           tree: 樹木
716           valley: 山谷
717           volcano: 火山
718           water: 水
719           wetland: 濕地
720           wetlands: 濕地
721           wood: 樹林
722         office: 
723           accountant: 會計師事務所
724           architect: 建築師樓
725           company: 公司
726           employment_agency: 就業中介
727           estate_agent: 地產代理
728           government: 政府辦事處
729           insurance: 保險
730           lawyer: 律師
731           ngo: 非政府組織辦公室
732           telecommunication: 電信辦公室
733           travel_agent: 旅行社
734           "yes": 辦公室
735         place: 
736           airport: 機場
737           city: 城市
738           country: 國家
739           county: 縣
740           farm: 農場
741           hamlet: 村莊
742           house: 房屋
743           houses: 房屋
744           island: 島嶼
745           islet: 小島
746           isolated_dwelling: 獨立住宅
747           locality: 地區
748           moor: 荒野
749           municipality: 自治市
750           neighbourhood: 居住區
751           postcode: 郵政編號
752           region: 區域
753           sea: 海
754           state: 省
755           subdivision: 細分
756           suburb: 郊區
757           town: 鄉鎮
758           unincorporated_area: 非建制地區
759           village: 村落
760         railway: 
761           abandoned: 鐵路線跡
762           construction: 建造中鐵路
763           disused: 廢棄鐵路
764           disused_station: 廢棄火車站
765           funicular: 纜索鐵路
766           halt: 鐵路站
767           historic_station: 歷史鐵路站
768           junction: 鐵路交匯處
769           level_crossing: 道口
770           light_rail: 輕鐵
771           miniature: 微型鐵路
772           monorail: 單軌鐵路
773           narrow_gauge: 窄軌鐵路
774           platform: 鐵路月臺
775           preserved: 保留鐵路
776           proposed: 規劃鐵路
777           spur: 鐵路支線
778           station: 鐵路站
779           stop: 鐵路停車處
780           subway: 地鐵站
781           subway_entrance: 地鐵出入口
782           switch: 道岔
783           tram: 電車軌道
784           tram_stop: 電車站
785           yard: 鐵路站場
786         shop: 
787           alcohol: 無許可證
788           antiques: 古玩店
789           art: 藝術品店
790           bakery: 麵包店
791           beauty: 美容店
792           beverages: 飲料店
793           bicycle: 自行車店
794           books: 書店
795           boutique: 精品店
796           butcher: 肉食店
797           car: 車店
798           car_parts: 汽車零件
799           car_repair: 汽車維修
800           carpet: 地毯店
801           charity: 慈善商店
802           chemist: 化學品店
803           clothes: 服裝店
804           computer: 電腦商店
805           confectionery: 糖果店
806           convenience: 便利店
807           copyshop: 複印店
808           cosmetics: 化妝品店
809           deli: 熟食店
810           department_store: 百貨商店
811           discount: 特價商品店
812           doityourself: DIY
813           dry_cleaning: 乾洗
814           electronics: 電子產品商店
815           estate_agent: 地產代理
816           farm: 農場商店
817           fashion: 時裝店
818           fish: 魚店
819           florist: 花店
820           food: 食品店
821           funeral_directors: 殮葬服務
822           furniture: 傢俬
823           gallery: 畫廊
824           garden_centre: 園藝中心
825           general: 一般商店
826           gift: 禮品店
827           greengrocer: 蔬菜水果店
828           grocery: 雜貨店
829           hairdresser: 理髮店
830           hardware: 五金店
831           hifi: 音響店
832           insurance: 保險
833           jewelry: 珠寶店
834           kiosk: 售貨亭
835           laundry: 洗衣房
836           mall: 購物商場
837           market: 市集
838           mobile_phone: 手機店
839           motorcycle: 摩托車店
840           music: 唱片行
841           newsagent: 報刊亭
842           optician: 驗眼師
843           organic: 有機食品店
844           outdoor: 戶外店
845           pet: 寵物店
846           pharmacy: 藥房
847           photo: 照相館
848           salon: 美容院
849           second_hand: 二手店
850           shoes: 鞋店
851           shopping_centre: 購物中心
852           sports: 體育用品店
853           stationery: 文具店
854           supermarket: 超級市場
855           tailor: 裁縫店
856           toys: 玩具店
857           travel_agency: 旅行社
858           video: 音像店
859           wine: 無許可證
860           "yes": 商店
861         tourism: 
862           alpine_hut: 高山小屋
863           artwork: 美工
864           attraction: 景點
865           bed_and_breakfast: 家庭旅館
866           cabin: 小木屋
867           camp_site: 營地
868           caravan_site: 房車宿營地
869           chalet: 小屋
870           guest_house: 賓館
871           hostel: 旅舍
872           hotel: 酒店
873           information: 資訊
874           lean_to: 棚屋
875           motel: 汽車旅館
876           museum: 博物館
877           picnic_site: 野餐地
878           theme_park: 主題公園
879           valley: 山谷
880           viewpoint: 觀景點
881           zoo: 動物園
882         tunnel: 
883           culvert: 排水管
884           "yes": 隧道
885         waterway: 
886           artificial: 人工航道
887           boatyard: 船塢
888           canal: 運河
889           connector: 水路連接器
890           dam: 水壩
891           derelict_canal: 廢棄運河
892           ditch: 溝
893           dock: 碼頭
894           drain: 渠
895           lock: 鎖
896           lock_gate: 船閘
897           mineral_spring: 礦泉
898           mooring: 繫泊設備
899           rapids: 急流
900           river: 河流
901           riverbank: 河岸
902           stream: 小溪
903           wadi: 乾河
904           water_point: 取水處
905           waterfall: 瀑布
906           weir: 堰
907   help_page: 
908     help: 
909       description: 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
910       title: help.openstreetmap.org
911       url: https://help.openstreetmap.org/
912     introduction: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
913     title: 取得協助
914     welcome: 
915       description: 這個快速指南涵蓋了 OpenStreetMap 基礎知識。
916       title: 歡迎來到 OSM
917       url: /welcome
918     wiki: 
919       description: 瀏覽wiki,取得詳盡的OSM文檔。
920       title: wiki.openstreetmap.org
921       url: http://wiki.openstreetmap.org/
922   javascripts: 
923     close: 關閉
924     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
925     key: 
926       tooltip: 圖例
927       tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
928     map: 
929       base: 
930         cycle_map: Cycle Map
931         hot: Humanitarian
932         mapquest: MapQuest Open
933         standard: 標準
934         transport_map: Transport Map
935       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>
936       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>
937       layers: 
938         data: 地圖圖資
939         header: 地圖圖層
940         notes: 地圖筆記
941         overlays: 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
942         title: 圖層
943       locate: 
944         popup: 你在該點的{distance}{unit}範圍內
945         title: 顯示我的位置
946       zoom: 
947         in: 放大
948         out: 縮小
949     notes: 
950       new: 
951         add: 提交筆記
952         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入筆記,以解釋問題。(切勿在此輸入個人資料)
953       show: 
954         anonymous_warning: 此項筆記包含來自匿名用戶的評論,應作獨立核實。
955         comment: 提交評論
956         comment_and_resolve: 評論並關閉
957         hide: 隱藏
958         reactivate: 重啟
959         resolve: 關閉
960     share: 
961       cancel: 取消
962       center_marker: 將標記設為地圖中心點
963       custom_dimensions: 設置自訂的尺寸
964       download: 下載
965       embed: HTML
966       format: 格式:
967       image: 圖片
968       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
969       include_marker: 包括標記
970       link: 連結或HTML
971       long_link: 連結
972       paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
973       scale: 比例:
974       short_link: 簡短連結
975       short_url: 簡短URL
976       title: 分享
977       view_larger_map: 查看更大的地圖
978     site: 
979       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入筆記
980       createnote_tooltip: 在地圖加入筆記
981       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
982       edit_tooltip: 編輯地圖
983       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
984       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看筆記
985   layouts: 
986     about: 關於
987     community: 社群
988     community_blogs: 社群部落格
989     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
990     copyright: 版權
991     data: 資料
992     donate: 以%{link}給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
993     edit: 編輯
994     edit_with: 以 %{editor} 編輯
995     export: 匯出
996     export_data: 匯出資料
997     foundation: 基金會
998     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
999     gps_traces: GPS 軌跡
1000     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1001     help: 求助
1002     history: 歷史
1003     home: 移至家的位置
1004     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1005     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1006     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1007     learn_more: 了解更多
1008     log_in: 登入
1009     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1010     logo: 
1011       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1012     logout: 登出
1013     make_a_donation: 
1014       text: 進行捐款
1015       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
1016     more: 更多
1017     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1018     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1019     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1020     partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
1021     partners_ic: 倫敦帝國學院
1022     partners_partners: 合作夥伴
1023     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
1024     sign_up: 註冊
1025     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1026     start_mapping: 開始製圖
1027     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1028     user_diaries: 日記
1029     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1030   license_page: 
1031     foreign: 
1032       english_link: 英文原文
1033       text: 這個翻譯頁面和%{english_original_link}若有衝突,會以英文頁面為準
1034       title: 關於這個翻譯
1035     legal_babble: 
1036       attribution_example: 
1037         alt: 如何在網頁上署名OpenStreetMap的例子
1038         title: 署名的例子
1039       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>授權)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT</a>授權)的資料。
1040       contributors_ca_html: "<strong>加拿大</strong>:包含來自GeoBase&reg;,GeoGratis(&copy; Department of Natural\nResources Canada),CanVec(&copy; Department of Natural\nResources Canada)和 StatCan(Geography Division,\nStatistics Canada)的資料。"
1041       contributors_fi_html: "<strong>芬蘭</strong>: 包含來自\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\n及其他資料集的資料,以\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI License</a>授權。"
1042       contributors_footer_1_html: "若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進\n OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">貢獻者\n頁面</a>。"
1043       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1044       contributors_fr_html: "<strong>法國</strong>: 包含來自\nDirection Générale des Impôts的資料。"
1045       contributors_gb_html: "<strong>英國</strong>: 包含來自Ordnance\nSurvey data(&copy; Crown copyright and database right\n2010-12)的資料。"
1046       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1047       contributors_nl_html: "<strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)的資料。"
1048       contributors_nz_html: "<strong>紐西蘭</strong>: 包含來自\nLand Information New Zealand(Crown Copyright reserved)的資料。"
1049       contributors_title_html: 我們的貢獻者
1050       contributors_za_html: "<strong>南非</strong>: 包含來自\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>(State copyright reserved)的資料。"
1051       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap貢獻者&rdquo;標明作者。
1052       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關數據可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按CC-BY-SA授權。您可以透過連結至<a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權文本(但若您要以數據形式發布OSM,這是必要條件)。在無法作出連結的媒體(如印刷品),我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org(如註明OpenStreetMap的完整網址)、opendatacommons.org,及(如相關的話)creativecommons.org。
1053       credit_3_html: "對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。\n例如:"
1054       credit_title_html: 如何標明作者是OpenStreetMap
1055       infringement_1_html: OSM的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權持有人的明確淮許下,添加來自任何有版權的來源的資料(如Google地圖或印刷地圖)。
1056       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地添加到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參見我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1057       infringement_title_html: 侵犯版權
1058       intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1059       intro_2_html: "您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料\n,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">法律原文</a>詳述您的權責。"
1060       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享2.0</a>(CC BY-SA)條款授權。
1061       more_1_html: "在<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的數據,以及如何標明我們是作者的資料。"
1062       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim服務使用政策</a>。
1063       more_title_html: 了解更多
1064       title_html: 版權與授權條款
1065     native: 
1066       mapping_link: 開始製圖
1067       native_link: 台灣正體中文版
1068       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的%{native_link},您亦可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
1069       title: 關於此頁
1070   message: 
1071     delete: 
1072       deleted: 訊息已刪除
1073     inbox: 
1074       date: 日期
1075       from: 寄件者
1076       messages: 您有%{new_messages}及%{old_messages}。
1077       my_inbox: 我的收件匣
1078       new_messages: 
1079         one: "%{count}項新訊息"
1080         other: "%{count}項新訊息"
1081       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
1082       old_messages: 
1083         one: "%{count}項舊訊息"
1084         other: "%{count}項舊訊息"
1085       outbox: 寄件匣
1086       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1087       subject: 主旨
1088       title: 收件匣
1089     mark: 
1090       as_read: 訊息標記為已讀
1091       as_unread: 訊息標記為未讀
1092     message_summary: 
1093       delete_button: 刪除
1094       read_button: 標記為已讀
1095       reply_button: 回覆
1096       unread_button: 標記為未讀
1097     new: 
1098       back_to_inbox: 回到收件匣
1099       body: 內文
1100       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1101       message_sent: 訊息已寄出
1102       send_button: 寄出
1103       send_message_to: 寄出新訊息給%{name}
1104       subject: 主旨
1105       title: 寄出訊息
1106     no_such_message: 
1107       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1108       heading: 沒有這個訊息
1109       title: 沒有這個訊息
1110     outbox: 
1111       date: 日期
1112       inbox: 收件匣
1113       messages: 
1114         one: 您有%{count}項已寄訊息
1115         other: 您有%{count}項已寄訊息
1116       my_inbox: 我的%{inbox_link}
1117       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
1118       outbox: 寄件匣
1119       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1120       subject: 主旨
1121       title: 寄件匣
1122       to: 收件者
1123     read: 
1124       back: 返回
1125       date: 日期
1126       from: 寄件者
1127       reply_button: 回覆
1128       subject: 主旨
1129       title: 閱讀訊息
1130       to: 收件者
1131       unread_button: 標記為未讀
1132       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1133     reply: 
1134       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1135     sent_message_summary: 
1136       delete_button: 刪除
1137   note: 
1138     description: 
1139       closed_at_by_html: 於%{when}前由%{user}關閉
1140       closed_at_html: 於%{when}前關閉
1141       commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
1142       commented_at_html: 於%{when}前更新
1143       opened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}建立
1144       opened_at_html: 於%{when}前建立
1145       reopened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}重啟
1146       reopened_at_html: 於%{when}前重啟
1147     entry: 
1148       comment: 評論
1149       full: 筆記原文
1150     mine: 
1151       ago_html: "%{when}前"
1152       created_at: 建立於:
1153       creator: 建立者
1154       description: 說明
1155       heading: "%{user}的筆記"
1156       last_changed: 最新變更
1157       title: 由%{user}提交或評論的筆記
1158     rss: 
1159       closed: 關閉的筆記(在%{place}附近)
1160       commented: 新的評論(在%{place}附近)
1161       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的筆記的列表
1162       description_item: 筆記%{id}的 RSS feed
1163       opened: 新的筆記(在%{place}附近)
1164       reopened: 重啟的筆記(在%{place}附近)
1165       title: OpenStreetMap 筆記
1166   notifier: 
1167     diary_comment_notification: 
1168       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1169       header: "%{from_user}在您最近主旨為%{subject}的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:"
1170       hi: "%{to_user}您好,"
1171       subject: "[OpenStreetMap] %{user}在您的日記項目留下評論"
1172     email_confirm: 
1173       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
1174     email_confirm_html: 
1175       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1176       greeting: 您好,
1177       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電郵地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1178     email_confirm_plain: 
1179       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1180       greeting: 您好,
1181       hopefully_you: 有人(希望是您)希望在 %{server_url} 更改電郵地址至 %{new_address} 。
1182     friend_notification: 
1183       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為朋友。
1184       had_added_you: "%{user}已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
1185       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
1186       subject: "[OpenStreetMap] %{user}將您加入為朋友"
1187     gpx_notification: 
1188       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1189       and_the_tags: 並且標籤為:
1190       failure: 
1191         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1192         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1193         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1194         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
1195       greeting: 您好,
1196       success: 
1197         loaded_successfully: "成功載入可能為 %{possible_points} 點中的\n%{trace_points} 點。"
1198         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
1199       with_description: 附有說明為
1200       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1201     lost_password: 
1202       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
1203     lost_password_html: 
1204       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1205       greeting: 您好,
1206       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵地址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
1207     lost_password_plain: 
1208       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1209       greeting: 您好,
1210       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵地址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
1211     message_notification: 
1212       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1213       header: "%{from_user}透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為%{subject}的訊息:"
1214       hi: "%{to_user}您好,"
1215     note_comment_notification: 
1216       anonymous: 匿名使用者
1217       greeting: 您好,
1218     signup_confirm: 
1219       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳戶:
1220       created: 有人(希望是您)剛在 %{site_url} 建立了帳戶。
1221       greeting: 您好!
1222       subject: "[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap"
1223       welcome: 在確認你的帳戶後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用OpenStreetMap。
1224   oauth: 
1225     oauthorize: 
1226       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1227       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1228       allow_to: 允許客戶端應用程式:
1229       allow_write_api: 修改地圖。
1230       allow_write_diary: 建立日記、註解和加入朋友。
1231       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1232       allow_write_notes: 修改筆記。
1233       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1234       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1235       title: 授權使用您的帳戶
1236     oauthorize_failure: 
1237       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
1238       invalid: 授權記號並不合法。
1239       title: 授權請求失敗
1240     oauthorize_success: 
1241       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
1242       title: 允許授權請求
1243       verification: 驗證碼是 %{code}。
1244     revoke: 
1245       flash: 您已經註銷 %{application} 的授權記號。
1246   oauth_clients: 
1247     create: 
1248       flash: 註冊資訊成功
1249     destroy: 
1250       flash: 已銷毀此客戶端應用程式註冊
1251     edit: 
1252       submit: 編輯
1253       title: 編輯您的應用程式
1254     form: 
1255       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1256       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1257       allow_write_api: 修改地圖。
1258       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1259       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1260       allow_write_notes: 修改筆記。
1261       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1262       callback_url: 召回(Callback) URL
1263       name: 名稱
1264       requests: 向使用者要求下列權限:
1265       required: 必要的
1266       support_url: 支援 URL
1267       url: 主要應用程式 URL
1268     index: 
1269       application: 應用程式名稱
1270       issued_at: 簽發於
1271       list_tokens: 下列授權記號已發給您名下的應用程式:
1272       my_apps: 我的客戶端應用程式
1273       my_tokens: 我授權的應用程式
1274       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1275       register_new: 註冊您的應用程式
1276       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
1277       revoke: 註銷!
1278       title: 我的 OAuth 詳細資料
1279     new: 
1280       submit: 註冊
1281       title: 註冊新的應用程式
1282     not_found: 
1283       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1284     show: 
1285       access_url: 存取記號 URL:
1286       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1287       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1288       allow_write_api: 修改地圖。
1289       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1290       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1291       allow_write_notes: 修改筆記。
1292       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1293       authorize_url: 授權 URL:
1294       confirm: 您確定嗎?
1295       delete: 刪除用戶端
1296       edit: 編輯詳細資料
1297       key: 消費者金鑰:
1298       requests: 向使用者要求下列權限:
1299       secret: 消費者密鑰:
1300       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和RSA-SHA1署名。
1301       title: "%{app_name} 的 OAuth 詳細資料"
1302       url: 要求記號 URL:
1303     update: 
1304       flash: 更新客戶端資訊成功
1305   printable_name: 
1306     with_version: "%{id},版本%{version}"
1307   redaction: 
1308     edit: 
1309       description: 說明
1310     new: 
1311       description: 說明
1312     show: 
1313       confirm: 您確定嗎?
1314       description: 說明:
1315       user: 建立者:
1316     update: 
1317       flash: 已儲存更改。
1318   site: 
1319     edit: 
1320       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
1321       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1322       id_not_configured: iD 尚未設定
1323       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1324       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1325       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公開。
1326       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1327       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
1328       user_page_link: 使用者頁面
1329     index: 
1330       createnote: 添加筆記
1331       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1332       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1333       license: 
1334         copyright: 版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
1335       permalink: 固定連結
1336       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
1337       shortlink: 簡短連結
1338     key: 
1339       table: 
1340         entry: 
1341           admin: 行政區邊界
1342           apron: 
1343             - 機場停機坪
1344             - 機場客運大樓
1345           bridge: 黑線描邊 = 橋樑
1346           bridleway: 馬道
1347           brownfield: 棕地
1348           building: 重要建築
1349           byway: 鄉間小路
1350           cable: 
1351             - 纜車
1352             - 吊椅
1353           cemetery: 墳場
1354           centre: 體育中心
1355           commercial: 商業區
1356           common: 
1357             - 公地
1358             - 草地
1359           construction: 建築中路段
1360           cycleway: 自行車道
1361           destination: 只限前往目的地
1362           farm: 農田
1363           footway: 步道
1364           forest: 森林
1365           golf: 高爾夫球道
1366           industrial: 工業區
1367           lake: 
1368             - 湖泊
1369             - 水庫
1370           military: 軍事區
1371           motorway: 高速公路
1372           park: 公園
1373           permissive: 獲准許者可使用
1374           pitch: 運動場地
1375           primary: 主要道路
1376           private: 私有
1377           rail: 鐵路
1378           reserve: 自然保護區
1379           resident: 住宅區
1380           retail: 零售區
1381           runway: 
1382             - 機場跑道
1383             - 飛機滑行道
1384           school: 
1385             - 學校
1386             - 大學
1387           secondary: 次要道路
1388           station: 鐵路站
1389           subway: 地下鐵路
1390           summit: 
1391             - 提交
1392             - 山頂
1393           tourist: 旅遊景站
1394           track: 行車小徑
1395           tram: 
1396             - 輕便鐵路
1397             - 電車
1398           trunk: 主要幹路
1399           tunnel: 虛線描邊 = 隧道
1400           unclassified: 未分級道路
1401           unsurfaced: 未鋪裝道路
1402           wood: 樹木
1403     markdown_help: 
1404       alt: 替代文字
1405       first: 第一項
1406       heading: 標題
1407       headings: 標題
1408       image: 圖片
1409       link: 連結
1410       ordered: 有序清單
1411       second: 第二項
1412       subheading: 副標題
1413       text: 文字
1414       title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> 解析
1415       unordered: 無序清單
1416       url: URL
1417     richtext_area: 
1418       edit: 編輯
1419       preview: 預覽
1420     search: 
1421       search: 搜尋
1422       submit_text: 出發
1423       where_am_i: 我在哪裡?
1424       where_am_i_title: 使用搜索引擎描述目前的位置
1425     sidebar: 
1426       close: 關閉
1427       search_results: 搜尋結果
1428   time: 
1429     formats: 
1430       blog: "%Y年 %B %e日"
1431       friendly: "%Y年 %B %e日 %H 時 %M 分"
1432   trace: 
1433     create: 
1434       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1435       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1436     delete: 
1437       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1438     description: 
1439       description_with_count: 
1440         one: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
1441         other: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
1442       description_without_count: 由%{user}上載的 GPX 檔案
1443     edit: 
1444       description: 描述:
1445       download: 下載
1446       edit: 編輯
1447       filename: 檔案名稱:
1448       heading: 編輯軌跡 %{name}
1449       map: 地圖
1450       owner: 擁有者:
1451       points: 點數:
1452       save_button: 儲存變更
1453       start_coord: 開始坐標:
1454       tags: 標籤:
1455       tags_help: 以逗點分隔
1456       title: 編輯軌跡 %{name}
1457       uploaded_at: 上傳於:
1458       visibility: 可見性:
1459       visibility_help: 這是什麼意思?
1460     georss: 
1461       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1462     list: 
1463       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1464       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki 頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1465       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1466       public_traces_from: "%{user} 的公開 GPS 軌跡"
1467       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1468       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1469     make_public: 
1470       made_public: 軌跡標記為公開
1471     offline: 
1472       heading: GPX 離線儲存
1473       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1474     offline_warning: 
1475       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1476     trace: 
1477       ago: "%{time_in_words_ago}之前"
1478       by: 由
1479       count_points: "%{count} 個點"
1480       edit: 編輯
1481       edit_map: 編輯地圖
1482       identifiable: 可辨識
1483       in: 於
1484       map: 地圖
1485       more: 更多
1486       pending: 等候
1487       private: 私人
1488       public: 公開
1489       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1490       trackable: 可追蹤
1491       view_map: 檢視地圖
1492     trace_form: 
1493       description: 說明:
1494       help: 求助
1495       tags: 標籤:
1496       tags_help: 以逗點分隔
1497       upload_button: 上傳
1498       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1499       visibility: 可見性:
1500       visibility_help: 這是什麼意思?
1501     trace_header: 
1502       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1503       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1504       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才作進一步的上傳,以免阻礙其他使用者的排程。
1505       upload_trace: 上傳軌跡
1506     trace_optionals: 
1507       tags: 標籤
1508     trace_paging_nav: 
1509       newer: 較新軌跡
1510       older: 較舊軌跡
1511       showing_page: 第%{page}頁
1512     view: 
1513       delete_track: 刪除這個軌跡
1514       description: 描述:
1515       download: 下載
1516       edit: 編輯
1517       edit_track: 編輯這個軌跡
1518       filename: 檔案名稱:
1519       heading: 檢視軌跡 %{name}
1520       map: 地圖
1521       none: 沒有
1522       owner: 擁有者:
1523       pending: 等候
1524       points: 點數:
1525       start_coordinates: 開始坐標:
1526       tags: 標籤
1527       title: 檢視軌跡 %{name}
1528       trace_not_found: 找不到軌跡!
1529       uploaded: 上傳於:
1530       visibility: 可見性:
1531     visibility: 
1532       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1533       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1534       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1535       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1536   user: 
1537     account: 
1538       contributor terms: 
1539         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1540         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1541         heading: 貢獻者條款:
1542         link text: 這是什麼?
1543         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1544         review link text: 請跟隨此連結,方便你查看並接受新的貢獻者條款。
1545       current email address: 目前的電子郵件地址:
1546       delete image: 移除目前的圖片
1547       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1548       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1549       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1550       gravatar: 
1551         gravatar: 使用Gravatar
1552         link text: 這是什麼?
1553       home location: 家的位置:
1554       image: 圖片:
1555       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1556       keep image: 保持目前的圖片
1557       latitude: 緯度:
1558       longitude: 經度:
1559       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1560       my settings: 我的設定值
1561       new email address: 新的電子郵件地址:
1562       new image: 加入圖片
1563       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1564       openid: 
1565         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1566         link text: 這是什麼?
1567         openid: OpenID:
1568       preferred editor: "偏好編輯器:"
1569       preferred languages: 偏好的語言:
1570       profile description: 個人檔案描述:
1571       public editing: 
1572         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1573         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1574         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1575         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1576         enabled link text: 這是什麼?
1577         heading: 公開編輯:
1578       public editing note: 
1579         heading: 公開編輯
1580         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6 API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a> )。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
1581       replace image: 取代目前的圖片
1582       return to profile: 回到設定檔
1583       save changes button: 儲存變更
1584       title: 編輯帳戶
1585       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1586     confirm: 
1587       already active: 該帳戶已經確認。
1588       button: 確認
1589       heading: 請檢查您的電子郵件!
1590       introduction_1: 我們寄給您一封確認電郵。
1591       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳戶,然後你就可以開始繪製地圖。
1592       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳戶。
1593       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電郵,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1594       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1595     confirm_email: 
1596       button: 確認
1597       failure: 具有此記號的電子郵件地址已經確認過了。
1598       heading: 確認電子郵件位址的變更
1599       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1600       success: 已確認您的電子郵件地址,感謝您的註冊!
1601     confirm_resend: 
1602       failure: 找不到使用者 %{name}。
1603       success: 我們已經發送一封新的確認電郵到%{email},只要你確認你的帳戶,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將webmaster@openstreetmap.org加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1604     filter: 
1605       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1606     go_public: 
1607       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1608     list: 
1609       confirm: 確認選取的使用者
1610       empty: 找不到符合的使用者
1611       heading: 使用者
1612       hide: 隱藏選取的使用者
1613       showing: 
1614         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1615         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1616       summary: "%{name}由%{ip_address}於%{date}建立"
1617       summary_no_ip: "%{name}建立於:%{date}"
1618       title: 使用者
1619     login: 
1620       account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1621       account not active: 抱歉,您的帳戶尚未啟用。<br />請點選帳戶確認電子郵件中的連結來啟用您的帳戶,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電郵</a>。
1622       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1623       create account minute: 建立一個帳戶。只需要一分鐘。
1624       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1625       heading: 登入
1626       login_button: 登入
1627       lost password link: 忘記您的密碼?
1628       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1629       no account: 還沒有帳戶嗎?
1630       openid: "%{logo} OpenID:"
1631       openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
1632       openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
1633       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1634       openid_providers: 
1635         aol: 
1636           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1637           title: 使用 AOL 登入
1638         google: 
1639           alt: 使用 Google OpenID 登入
1640           title: 使用 Google 登入
1641         openid: 
1642           alt: 使用 OpenID URL 登入
1643           title: 使用 OpenID 登入
1644         wordpress: 
1645           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1646           title: 使用 Wordpress 登入
1647         yahoo: 
1648           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1649           title: 使用 Yahoo 登入
1650       password: 密碼:
1651       register now: 立即註冊
1652       remember: 記住我:
1653       title: 登入
1654       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳戶。
1655       with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
1656       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳戶嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
1657     logout: 
1658       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1659       logout_button: 登出
1660       title: 登出
1661     lost_password: 
1662       email address: 電子郵件地址:
1663       heading: 忘記密碼?
1664       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1665       new password button: 重設密碼
1666       notice email cannot find: 找不到該電子郵件地址,抱歉。
1667       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1668       title: 遺失密碼
1669     make_friend: 
1670       already_a_friend: 您已經是%{name}的朋友了。
1671       button: 加入為朋友
1672       failed: 抱歉,無法將%{name}加入為朋友。
1673       heading: 將%{user}加入為朋友?
1674       success: "%{name}現在已成為您的朋友!"
1675     new: 
1676       about: 
1677         header: 自由及可編輯
1678         html: "<p>與其他地圖不同,OpenStreetMap是完全由像你一樣的人們創建的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>\n<p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電郵以確認你的帳戶。</p>"
1679       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1680       confirm password: 確認密碼:
1681       contact_webmaster: 請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳戶,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1682       continue: 註冊
1683       display name: 顯示名稱:
1684       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1685       email address: 電子郵件地址:
1686       license_agreement: 當您確認您的帳戶,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a> 。
1687       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳戶。
1688       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1689       openid: "%{logo} OpenID:"
1690       openid association: "<p>你的 OpenID 尚未與一個 OpenStreetMap 帳戶相關聯。</p>\n<ul>\n  <li>如果你是新來到OpenStreetMap,請使用下面的表單建立一個新的帳戶。 </li>\n <li>\n   如果你已經有一個帳戶,你可以使用你的用戶名稱和密碼登入你的帳戶,然後在你的用戶設置中關聯你的OpenID。 \n </li>\n</ul>"
1691       openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
1692       password: 密碼:
1693       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1694       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細信息,請參閱<a href="%{url}">此wiki頁面</a>.
1695       title: 註冊
1696       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
1697     no_such_user: 
1698       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1699       heading: 使用者 %{user} 不存在
1700       title: 沒有這個使用者
1701     popup: 
1702       friend: 朋友
1703       nearby mapper: 附近的製圖者
1704       your location: 您的位置
1705     remove_friend: 
1706       button: 移除朋友
1707       heading: 移除朋友%{user}?
1708       not_a_friend: "%{name}並不是您的朋友。"
1709       success: "%{name}已從您的朋友中移除。"
1710     reset_password: 
1711       confirm password: 確認密碼:
1712       flash changed: 您的密碼已經變更。
1713       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1714       heading: 重設 %{user} 的密碼
1715       password: 密碼:
1716       reset: 重設密碼
1717       title: 重設密碼
1718     set_home: 
1719       flash success: 家的位置成功的儲存
1720     suspended: 
1721       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。 \n</p>"
1722       heading: 帳戶已暫停
1723       title: 帳戶已暫停
1724       webmaster: 網站管理員
1725     terms: 
1726       agree: 同意
1727       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1728       consider_pd_why: 這是什麼?
1729       decline: 拒絕
1730       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1731       heading: 貢獻者條款
1732       legale_names: 
1733         france: 法國
1734         italy: 意大利
1735         rest_of_world: 世界其他地區
1736       legale_select: 請選擇您的居住地:
1737       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1738       title: 貢獻者條款
1739       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1740     view: 
1741       activate_user: 啟用這個使用者
1742       add as friend: 加入為朋友
1743       ago: (%{time_in_words_ago}之前)
1744       block_history: 接受封禁
1745       blocks by me: 我所設的封禁
1746       blocks on me: 對我的封禁
1747       comments: 評論
1748       confirm: 確認
1749       confirm_user: 確認這個使用者
1750       create_block: 封禁這個使用者
1751       created from: 建立於:
1752       ct accepted: 於%{ago}前接受
1753       ct declined: 已拒絕
1754       ct status: 貢獻者條款:
1755       ct undecided: 未決定
1756       deactivate_user: 停用這個使用者
1757       delete_user: 刪除這個使用者
1758       description: 說明
1759       diary: 日記
1760       edits: 編輯
1761       email address: 電子郵件地址:
1762       friends_changesets: 朋友的變更組合
1763       friends_diaries: 朋友的日記項目
1764       hide_user: 隱藏這個使用者
1765       if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以查看附近的用戶。
1766       km away: "%{count}公里遠"
1767       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
1768       m away: "%{count}公尺遠"
1769       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1770       moderator_history: 給予封禁
1771       my comments: 我的評論
1772       my diary: 我的日記
1773       my edits: 我的編輯
1774       my messages: 我的訊息
1775       my notes: 我的筆記
1776       my profile: 我的設定檔
1777       my settings: 我的設定值
1778       my traces: 我的軌跡
1779       nearby users: 其他附近的使用者
1780       nearby_changesets: 附近使用者的變更組合
1781       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1782       new diary entry: 新增日記項目
1783       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1784       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1785       notes: 地圖筆記
1786       oauth settings: oauth 設定值
1787       remove as friend: 移除朋友
1788       role: 
1789         administrator: 這個使用者是一個行政員
1790         grant: 
1791           administrator: 授予行政員權限
1792           moderator: 授予管理者權限
1793         moderator: 這個使用者是一個管理者
1794         revoke: 
1795           administrator: 撇銷行政員權限
1796           moderator: 撇銷管理者權限
1797       send message: 傳送訊息
1798       settings_link_text: 設定
1799       spam score: 垃圾郵件分數:
1800       status: 狀態:
1801       traces: 軌跡
1802       unhide_user: 取消隱藏這個使用者
1803       user location: 使用者位置
1804       your friends: 您的朋友
1805   user_block: 
1806     blocks_by: 
1807       empty: "%{name}尚未設定任何封禁。"
1808       heading: 列出%{name}所設定的封禁
1809       title: "%{name}設的封禁"
1810     blocks_on: 
1811       empty: "%{name}尚未被封禁。"
1812       heading: 對%{name}封禁的清單
1813       title: 對%{name}的封禁
1814     create: 
1815       flash: 已建立對使用者%{name}的封禁。
1816       try_contacting: 在封禁使用者之前請先嘗試聯繫他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1817       try_waiting: 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1818     edit: 
1819       back: 檢視所有的封禁
1820       heading: 正在編輯對%{name}的封禁
1821       needs_view: 在清除這項封禁之前是否需要使用者登入?
1822       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1823       reason: "%{name}之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1824       show: 檢視這項封禁
1825       submit: 更新封禁
1826       title: 正在編輯對%{name}的封禁
1827     filter: 
1828       block_expired: 這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
1829       block_period: 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
1830     helper: 
1831       time_future: 於%{time}結束。
1832       time_past: 於%{time}之前結束。
1833       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
1834     index: 
1835       empty: 尚未設定任何使用者封禁。
1836       heading: 使用者封禁清單
1837       title: 使用者封禁
1838     model: 
1839       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撇銷封禁。
1840       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封禁。
1841     new: 
1842       back: 檢視所有封禁
1843       heading: 正在建立對 %{name} 的封禁
1844       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封禁
1845       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1846       reason: "%{name} 之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。"
1847       submit: 建立封禁
1848       title: 正在建立對 %{name} 的封禁
1849       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1850       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1851     not_found: 
1852       back: 返回索引
1853       sorry: 抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。
1854     partial: 
1855       confirm: 您確定嗎?
1856       creator_name: 建立者
1857       display_name: 被封禁的使用者
1858       edit: 編輯
1859       next: 下一頁 »
1860       not_revoked: (沒有撇銷)
1861       previous: « 上一頁
1862       reason: 封禁的理由
1863       revoke: 撇銷!
1864       revoker_name: 撇銷者
1865       show: 顯示
1866       showing_page: 第%{page}頁
1867       status: 狀態
1868     period: 
1869       one: 1小時
1870       other: "%{count}小時"
1871     revoke: 
1872       confirm: 你確定要撇銷這項封禁?
1873       flash: 這項封禁已被撇銷。
1874       heading: 正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁
1875       past: 這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。
1876       revoke: 撇銷!
1877       time_future: 這項封禁將於%{time}結束。
1878       title: 正在撇銷對%{block_on}的封禁
1879     show: 
1880       back: 檢視所有封禁
1881       confirm: 您確定嗎?
1882       edit: 編輯
1883       heading: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
1884       needs_view: 在撇銷這個封禁之前,該使用者需要先登入。
1885       reason: 封禁的理由:
1886       revoke: 撇銷!
1887       revoker: 撇銷者:
1888       show: 顯示
1889       status: 狀態
1890       time_future: 於%{time}內終止
1891       time_past: 於%{time}前終止
1892       title: "%{block_on}被%{block_by}封禁"
1893     update: 
1894       only_creator_can_edit: 只有建立這項封禁的管理者可作出編輯。
1895       success: 封禁已更新。
1896   user_role: 
1897     filter: 
1898       already_has_role: 這個使用者已經有%{role}角色。
1899       doesnt_have_role: 這個使用者沒有%{role}角色。
1900       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1901       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
1902     grant: 
1903       are_you_sure: 您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
1904       confirm: 確認
1905       fail: 無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
1906       heading: 確認授與角色
1907       title: 確認授與角色
1908     revoke: 
1909       are_you_sure: 您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
1910       confirm: 確認
1911       fail: 無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
1912       heading: 確認撇銷角色
1913       title: 確認撇銷角色
1914   welcome_page: 
1915     add_a_note: 
1916       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登錄來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
1917       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
1918       title: 沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
1919     basic_terms: 
1920       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1921       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1922       paragraph_1_html: OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1923       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1924       title: 繪製地圖的基本術語
1925       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1926     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登錄,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1927     questions: 
1928       paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a href='%{help_url}'>按此獲取幫助</a>。
1929       title: 有任何問題嗎?
1930     start_mapping: 開始製圖
1931     title: 歡迎!
1932     whats_on_the_map: 
1933       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1934       on_html: "OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -\n它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以\n在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。"
1935       title: 地圖上有什麼