Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Avjoska
5 # Author: Kanne
6 # Author: RM87
7 # Author: WikedKentaur
8 et: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: Sisu
13       diary_entry: 
14         language: Keel
15         latitude: Laiuskraad
16         longitude: Pikkuskraad
17         title: Pealkiri
18         user: Kasutaja
19       friend: 
20         friend: Sõber
21         user: Kasutaja
22       message: 
23         body: Sisu
24         recipient: Saaja
25         sender: Saatja
26         title: Teema
27       trace: 
28         description: Kirjeldus
29         latitude: Laiuskraadid
30         longitude: Pikkuskraadid
31         name: Nimi
32         public: Avalik
33         size: Suurus
34         user: Kasutaja
35         visible: Nähtav
36       user: 
37         description: Kirjeldus
38         display_name: Näita nime
39         email: E-posti aadress
40         languages: Keeled
41         pass_crypt: Parool
42     models: 
43       country: Riik
44       diary_entry: Päeviku sissekanne
45       language: Keel
46       message: Sõnum
47       node: Sõlm
48       node_tag: Sõlme silt
49       old_node: Vana sõlm
50       old_relation: Vana relatsioon
51       old_way: Vana joon
52       relation: Relatsioon
53       user: Kasutaja
54       way: Joon
55       way_node: Joone sõlm
56       way_tag: Joone silt
57   browse: 
58     changeset: 
59       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
60       title: Muutustekogu
61     changeset_details: 
62       belongs_to: "Kuulub:"
63       box: ala
64       closed_at: "Suletud:"
65       created_at: "Loodud:"
66     common_details: 
67       changeset_comment: "Kommentaar:"
68       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
69       deleted_by: "Kustutaja:"
70       edited_at: "Muudetud:"
71       edited_by: "Muutja:"
72       version: "Versioon:"
73     containing_relation: 
74       entry: Relatsioon %{relation_name}
75       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
76     map: 
77       deleted: kustutatud
78       edit: 
79         area: Muuda ala
80         relation: Muuda relatsiooni
81       larger: 
82         area: Vaata ala suuremal kaardil
83         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
84         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
85         way: Vaata joont suuremal kaardil
86       loading: Laen...
87     navigation: 
88       all: 
89         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
90         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
91         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
92         next_way_tooltip: Järgmine joon
93         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
94         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
95         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
96         prev_way_tooltip: Eelmine joon
97       user: 
98         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
99         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
100         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
101     node: 
102       download_xml: Laadi XML
103       edit: redigeeri
104       node: sõlm
105       node_title: "Punkt: %{node_name}"
106       view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
107     node_details: 
108       coordinates: "koordinaadid:"
109       part_of: "Osa joonest:"
110     node_history: 
111       download_xml: Laadi XML
112       node_history: Punkti muudatusteajalugu
113       node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
114       view_details: vaata üksikasju
115     not_found: 
116       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
117       type: 
118         node: sõlme
119         relation: relatsiooni
120         way: joont
121     paging_nav: 
122       of: " /"
123       showing_page: Näitan lehte
124     relation: 
125       download_xml: Laadi XML
126       relation: relatsioon
127       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
128       view_history: vaata ajalugu
129     relation_details: 
130       members: "Liikmed:"
131     relation_history: 
132       download_xml: Laadi XML
133       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
134       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
135       view_details: vaata üksikasju
136     relation_member: 
137       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
138       type: 
139         node: Sõlm
140         relation: relatsioon
141         way: joon
142     start: 
143       manually_select: Vali käsitsi teine ala
144     start_rjs: 
145       data_frame_title: Andmed
146       data_layer_name: Andmed
147       details: Detailid
148       drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
149       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]]
150       hide_areas: Peida alad
151       history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu
152       load_data: Laadi andmed
153       loading: Laadin andmeid...
154       manually_select: Vali uus ala
155       object_list: 
156         back: Näita objektide nimekirja
157         details: Detailid
158         heading: Objektide nimekiri
159         history: 
160           type: 
161             node: Punkt [[id]]
162             way: Joon [[id]]
163         selected: 
164           type: 
165             node: Punkt [[id]]
166             way: Joon [[id]]
167         type: 
168           node: Punkt
169           way: Joon
170       show_areas: Näita alasid
171       show_history: Näita ajalugu
172       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
173       wait: Oota...
174       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
175     tag_details: 
176       tags: "Sildid:"
177       wiki_link: 
178         key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
179         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
180       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
181     timeout: 
182       type: 
183         node: sõlme
184         relation: relatsiooni
185         way: joone
186     way: 
187       download_xml: Lae XML
188       edit: redigeeri
189       view_history: vaata ajalugu
190       way: Joon
191       way_title: "Joon: %{way_name}"
192     way_details: 
193       also_part_of: 
194         one: on ka osa joonest %{related_ways}
195         other: on ka osa joontest %{related_ways}
196       nodes: "Sõlmed:"
197       part_of: "Osa:"
198     way_history: 
199       download_xml: Lae alla XML-fail.
200       view_details: vaata detaile
201       way_history: Joone muudatuste ajalugu
202       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
203   changeset: 
204     changeset: 
205       anonymous: Anonüümne
206       big_area: (suur)
207       no_comment: (puudub)
208       still_editing: redigeerimine pooleli
209     changeset_paging_nav: 
210       next: Järgmine »
211       previous: « Eelmine
212       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
213     changesets: 
214       area: Ala
215       comment: Kommentaar
216       id: ID
217       saved_at: Salvestatud
218       user: Kasutaja
219     list: 
220       description: Viimased muudatused
221   diary_entry: 
222     comments: 
223       newer_comments: Uuemad kommentaarid
224       older_comments: Vanemad kommentaarid
225     diary_comment: 
226       confirm: Kinnita
227       hide_link: Peida see kommentaar
228     diary_entry: 
229       comment_count: 
230         one: 1 kommentaar
231         other: "%{count} kommentaari"
232       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
233       confirm: Kinnita
234       edit_link: Muuda seda sissekannet
235       hide_link: Peida see sissekanne
236       reply_link: Vasta sellele sissekandele
237     edit: 
238       body: "Tekst:"
239       language: "Keel:"
240       latitude: "Laiuskraad:"
241       location: "Asukoht:"
242       longitude: "Pikkuskraad:"
243       save_button: Salvesta
244       subject: "Teema:"
245       title: Muuda päeviku sissekannet
246       use_map_link: kasuta kaarti
247     list: 
248       new: Uus päeviku sissekanne
249       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
250       newer_entries: Uuemad...
251       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
252       older_entries: Vanemad...
253       recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
254       title: Kasutajate päevikud
255       user_title: Kasutaja %{user} päevik
256     location: 
257       edit: muuda
258       location: "Asukoht:"
259       view: Vaata
260     new: 
261       title: Uus päeviku sissekanne
262     no_such_entry: 
263       heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
264       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
265     view: 
266       leave_a_comment: Kommenteeri
267       login: Logi sisse
268       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
269       save_button: Salvesta
270       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
271       user_title: Kasutaja %{user} päevik
272   editor: 
273     default: Vaikimisi (praegu %{name})
274     potlatch: 
275       name: Potlatch 1
276     potlatch2: 
277       name: Potlatch 2
278     remote: 
279       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
280   export: 
281     start: 
282       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
283       area_to_export: Eksporditav ala
284       embeddable_html: Põimitav HTML
285       export_button: Ekspordi
286       export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi</a> tingimustel.
287       format: "Vorming:"
288       format_to_export: Eksporditav vorming
289       image_size: Pildi suurus
290       latitude: "Laius:"
291       licence: Litsents
292       longitude: "Pikkus:"
293       manually_select: Vali käsitsi teine ala
294       max: maks.
295       options: Sätted
296       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
297       output: Väljund
298       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
299       scale: Mõõtkava
300       too_large: 
301         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
302         heading: Ala on liiga suur
303       zoom: Suurendus
304     start_rjs: 
305       add_marker: Lisa kaardile marker
306       change_marker: Muuda märgi asukohta
307       export: Ekspordi
308       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
309   geocoder: 
310     description: 
311       types: 
312         cities: Linnad
313         places: Kohad
314         towns: Külad
315     direction: 
316       east: ida
317       north: põhja
318       north_east: kirde
319       north_west: loode
320       south: lõuna
321       south_east: kagu
322       south_west: edela
323       west: lääne
324     results: 
325       more_results: Veel tulemusi
326       no_results: Ei leidnud midagi
327     search: 
328       title: 
329         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
330         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
331         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMapi Namefinder</a>i tulemused
332         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
333         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
334         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
335     search_osm_namefinder: 
336       suffix_place: ", %{distance} %{direction} kohast %{placename}"
337     search_osm_nominatim: 
338       prefix: 
339         aeroway: 
340           gate: Värav
341           terminal: Terminal
342         amenity: 
343           airport: Lennujaam
344           atm: Pangaautomaat
345           auditorium: Auditoorium
346           bank: Pank
347           bar: Baar
348           bench: Pink
349           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
350           bicycle_rental: Jalgrattarent
351           brothel: Lõbumaja
352           bureau_de_change: Rahavahetus
353           bus_station: Bussijaam
354           cafe: Kohvik
355           car_rental: Autorent
356           car_wash: Autopesu
357           casino: Kasiino
358           cinema: Kino
359           clinic: Kliinik
360           club: Klubi
361           courthouse: Kohtuhoone
362           crematorium: Krematoorium
363           dentist: Hambaarst
364           drinking_water: Joogivesi
365           driving_school: Autokool
366           embassy: Saatkond
367           emergency_phone: Hädaabi telefon
368           fast_food: Kiirtoit
369           fire_station: Tuletõrjedepoo
370           fountain: Purskkaev
371           fuel: Kütus
372           grave_yard: Surnuaed
373           hospital: Haigla
374           hotel: Hotell
375           ice_cream: Jäätis
376           kindergarten: Lasteaed
377           library: Raamatukogu
378           market: Turg
379           marketplace: Turg
380           nightclub: Ööklubi
381           park: Park
382           parking: Parkimisplats
383           pharmacy: Apteek
384           police: Politsei
385           post_box: Postkast
386           post_office: Postkontor
387           preschool: Lasteaed
388           prison: Vangla
389           pub: Pubi
390           reception_area: Vastuvõtt
391           restaurant: Restoran
392           retirement_home: Vanadekodu
393           sauna: Saun
394           school: Kool
395           shelter: Varjualune
396           shop: Kauplus
397           supermarket: Supermarket
398           taxi: Takso
399           theatre: Teater
400           toilets: WC
401           university: Ülikool
402           waste_basket: Prügikast
403           wifi: WiFi
404           youth_centre: Noortekeskus
405         boundary: 
406           administrative: Halduspiir
407         bridge: 
408           viaduct: Viadukt
409           "yes": Sild
410         building: 
411           "yes": Hoone
412         highway: 
413           bridleway: Ratsatee
414           bus_stop: Bussipeatus
415           cycleway: Jalgrattatee
416           footway: Jalgrada
417           ford: Koolmekoht
418           living_street: Õueala
419           motorway: Kiirtee
420           path: Rada
421           pedestrian: Jalakäijatele tee
422           platform: Platvorm
423           primary: Põhimaantee
424           road: Tee
425           secondary: Tugimaantee
426           steps: Trepp
427           tertiary: Kohalik maantee
428           unsurfaced: Katteta tee
429         historic: 
430           battlefield: Lahinguväli
431           boundary_stone: Piirikivi
432           building: Hoone
433           castle: Kindlus
434           church: Kirik
435           fort: Kindlus
436           house: Maja
437           icon: Ikoon
438           manor: Mõis
439           memorial: Memoriaal
440           mine: Kaevandus
441           monument: Mälestusmärk
442           museum: Muuseum
443           ruins: Varemed
444           tower: Torn
445           wreck: Vrakk
446         landuse: 
447           cemetery: Surnuaed
448           forest: Mets
449           garages: Garaažid
450           grass: Muru
451           industrial: Tööstuspiirkond
452           landfill: Prügimägi
453           meadow: Niit
454           mine: Kaevandus
455           nature_reserve: Looduskaitseala
456           park: Park
457           quarry: Karjäär
458           railway: Raudtee
459           reservoir: Veehoidla
460           residential: Elamurajoon
461           vineyard: Viinamarjaistandus
462           wetland: Soo
463           wood: Mets
464         leisure: 
465           garden: Aed
466           golf_course: Golfiväljak
467           ice_rink: Uisuväli
468           miniature_golf: Minigolf
469           nature_reserve: Looduskaitseala
470           park: park
471           pitch: Spordiväljak
472           playground: Mänguväljak
473           sauna: Saun
474           slipway: Slipp
475           sports_centre: Spordikeskus
476           stadium: Saadion
477           swimming_pool: Ujula
478           water_park: Veepark
479         military: 
480           airfield: Sõjaväe lennuväli
481           barracks: Kasarmud
482           bunker: Punker
483         natural: 
484           bay: Laht
485           beach: Rand
486           cape: Neem
487           cave_entrance: Koopa sissepääs
488           channel: Kanal
489           cliff: Kalju
490           crater: Kraater
491           dune: Düün
492           fjord: Fjord
493           forest: Mets
494           geyser: Geiser
495           glacier: Liustik
496           heath: Nõmm
497           hill: Mägi
498           island: Saar
499           land: Maa
500           moor: Raba
501           mud: Muda
502           peak: Mäetipp
503           reef: Riff
504           river: Jõgi
505           rock: Kivi
506           spring: Allikas
507           stone: Kivi
508           strait: Väin
509           tree: Puu
510           valley: Org
511           volcano: Vulkaan
512           water: Vesi
513           wetland: Märgala
514           wetlands: Soo
515           wood: Mets
516         office: 
517           architect: Arhitekt
518         place: 
519           airport: Lennujaam
520           city: Linn
521           country: Riik
522           county: Maakond
523           farm: Talu
524           house: Maja
525           houses: Majad
526           island: Saar
527           islet: Saareke
528           moor: Raba
529           municipality: Vald
530           postcode: Sihtnumber
531           sea: meri
532           state: Osariik
533           suburb: Linnaosa
534           town: Linn
535           village: Küla
536         railway: 
537           abandoned: Ülesvõetud raudtee
538           construction: Ehitusjärgus raudtee
539           funicular: Köisraudtee
540           halt: Rongipeatus
541           historic_station: Ajalooline raudteejaam
542           junction: Raudtee ülekäigukoht
543           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
544           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
545           platform: Raudteeperroon
546           station: Raudteejaam
547           subway: Metroojaam
548           switch: Pöörangud
549           tram: Trammitee
550           tram_stop: Trammipeatus
551         shop: 
552           bicycle: Rattapood
553           books: Raamatupood
554           butcher: Lihunik
555           car_repair: Autoparandus
556           carpet: Vaibakauplus
557           clothes: Riidepood
558           computer: Arvutikauplus
559           cosmetics: Kosmeetikapood
560           dry_cleaning: Keemiline puhastus
561           fish: Kalapood
562           florist: Lillepood
563           food: Toidupood
564           funeral_directors: Matusebüroo
565           furniture: Mööbel
566           gallery: Galerii
567           garden_centre: Aianduskeskus
568           hairdresser: Juuksur
569           insurance: Kindlustus
570           jewelry: Juveelipood
571           kiosk: Kiosk
572           market: Turg
573           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
574           music: Muusikapood
575           pet: Lemmikloomapood
576           shoes: Kingapood
577           sports: Spordipood
578           supermarket: Supermarket
579           toys: Mänguasjapood
580           travel_agency: Reisiagentuur
581         tourism: 
582           alpine_hut: Alpimaja
583           attraction: Turismiatraktsioon
584           camp_site: Laagriplats
585           guest_house: Külalistemaja
586           hostel: Hostel
587           hotel: Hotell
588           information: informatsioon
589           motel: motell
590           museum: muuseum
591           picnic_site: piknikuplats
592           theme_park: Teemapark
593           zoo: Loomaaed
594         waterway: 
595           canal: Kanal
596           dam: Tamm
597           ditch: Kraav
598           mineral_spring: Mineraalvee allikas
599           rapids: Kärestik
600           river: Jõgi
601           riverbank: Jõekallas
602           stream: Oja
603           waterfall: Kosk
604   javascripts: 
605     map: 
606       base: 
607         cycle_map: Rattakaart
608         transport_map: Transpordikaart
609     site: 
610       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
611       edit_tooltip: Töötle kaarti
612       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
613   layouts: 
614     community: Kogukond
615     community_blogs: Kogukonna Blogid
616     community_blogs_title: OpenStreetMap'i kogukonna liikmete blogid
617     copyright: Autoriõigused ja litsents
618     documentation: Dokumentatsioon
619     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
620     donate: Toeta OpenStreetMap'i %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
621     donate_link_text: annetades
622     edit: Redigeeri
623     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
624     export: Ekspordi
625     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
626     gps_traces: GPS rajad
627     help: Juhend
628     history: Ajalugu
629     home: kodu
630     home_tooltip: Mine kodupaika
631     inbox: postkast (%{count})
632     inbox_tooltip: 
633       one: Sul on üks lugemata sõnum
634       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
635       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
636     log_in: logi sisse
637     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
638     logo: 
639       alt_text: OpenStreetMapi logo
640     logout: logi välja
641     logout_tooltip: Logi välja
642     make_a_donation: 
643       text: Anneta
644       title: Toeta OpenStreetMappi rahaliselt
645     sign_up: registreeru
646     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
647     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
648     user_diaries: Kasutajate päevikud
649     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
650     view: Vaata
651     view_tooltip: Vaata kaarti
652     welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
653     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
654     wiki: Viki
655   license_page: 
656     foreign: 
657       english_link: ingliskeelne originaal
658       title: Info selle tõlke kohta
659     native: 
660       mapping_link: alustada kaardistamist
661       native_link: eestikeelse versiooni
662       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi %{native_link} juurde sellest lehest või lõpetada autoriõigustest lugemise ja %{mapping_link}.
663   message: 
664     delete: 
665       deleted: Sõnum kustutatud
666     inbox: 
667       date: Kuupäev
668       from: Saatja
669       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
670       my_inbox: Minu postkast
671       new_messages: 
672         one: "%{count} uus kiri"
673         other: "%{count} uut kirja"
674       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
675       old_messages: 
676         one: "%{count} vana kiri"
677         other: "%{count} vana kirja"
678       outbox: Saadetud kirjad
679       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
680       subject: Teema
681       title: Saabunud kirjad
682     mark: 
683       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
684       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
685     message_summary: 
686       delete_button: Kustuta
687       read_button: Märgi loetuks
688       reply_button: Vasta
689       unread_button: Märgi mitteloetuks
690     new: 
691       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
692       body: Sisu
693       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
694       message_sent: Sõnum saadetud
695       send_button: Saada
696       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
697       subject: Teema
698       title: Saada sõnum
699     no_such_message: 
700       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
701       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
702       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
703     outbox: 
704       date: Kuupäev
705       inbox: saabunud kirjad
706       messages: 
707         one: Sul on %{count} saadetud kiri
708         other: Sul on %{count} saadetud kirja
709       my_inbox: "%{inbox_link}"
710       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
711       outbox: saadetud sõnumid
712       people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
713       subject: Teema
714       title: Saadetud sõnumid
715       to: Kellele
716     read: 
717       back_to_inbox: Tagasi postkasti
718       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
719       date: Kuupäev
720       from: Kellelt
721       reply_button: Vasta
722       subject: Teema
723       title: Loe sõnumit
724       to: Kellele
725       unread_button: Märgi mitteloetuks
726     sent_message_summary: 
727       delete_button: Kustuta
728   notifier: 
729     diary_comment_notification: 
730       hi: Tere, %{to_user}!
731       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
732     email_confirm: 
733       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
734     email_confirm_html: 
735       greeting: Tere,
736     email_confirm_plain: 
737       greeting: Tere,
738     friend_notification: 
739       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
740     gpx_notification: 
741       greeting: Tere,
742     lost_password_html: 
743       greeting: Tere,
744     lost_password_plain: 
745       greeting: Tere,
746     message_notification: 
747       hi: Tere, %{to_user},
748     signup_confirm: 
749       subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
750     signup_confirm_plain: 
751       greeting: Hei!
752   oauth: 
753     oauthorize: 
754       allow_write_api: muuda kaarti.
755   oauth_clients: 
756     edit: 
757       submit: Redigeeri
758       title: Redigeeri oma avaldust
759     form: 
760       name: Nimi
761     index: 
762       application: Avalduse nimi
763     new: 
764       submit: Registreeri
765       title: Registreeri uus avaldus
766   site: 
767     edit: 
768       user_page_link: kasutajaleht
769     index: 
770       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
771       license: 
772         project_name: OpenStreetMap projekt
773       permalink: Püsilink
774       shortlink: Lühilink
775     key: 
776       map_key: Legend
777       map_key_tooltip: Kaardi legend
778       table: 
779         entry: 
780           admin: Halduspiir
781           allotments: Aiamaa
782           apron: 
783             - Lennujaama perroon
784             - terminal
785           bridge: Must ümbris = sild
786           bridleway: Ratsatee
787           brownfield: Ehitusmaa
788           building: Märkimisväärne hoone
789           cable: 
790             - Köisraudtee
791             - toolilift
792           cemetery: Surnuaed
793           centre: Spordikeskus
794           commercial: Äripiirkond
795           common: 
796             - Heinamaa
797             - luht
798           construction: Ehitatavad teed
799           cycleway: Jalgrattatee
800           destination: Üksnes läbisõiduks
801           farm: Põllumajanduslik maa
802           footway: Jalgtee
803           forest: Tulundusmets
804           golf: Golfiväljak
805           heathland: Nõmm
806           industrial: Tööstuspiirkond
807           lake: 
808             - Järv
809             - veehoidla
810           military: Sõjaväe kasutuses
811           motorway: Kiirtee
812           park: Park
813           permissive: Pääs ainult lubadega
814           pitch: Spordiväljak
815           primary: Põhimaantee
816           private: Üksnes omanikule
817           rail: Raudtee
818           reserve: Looduskaitseala
819           resident: Elamurajoon
820           retail: Kaubanduspiirkond
821           runway: 
822             - Lennurada
823             - ruleerimistee
824           school: 
825             - Kool
826             - ülikool
827           secondary: Tugimaantee
828           station: Raudteejaam
829           subway: Metroo
830           summit: 
831             - Mägi
832             - tipp
833           tourist: Turismimagnet
834           track: Rada
835           tram: 
836             - Trammitee
837             - tramm
838           trunk: Esimese klassi tee
839           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
840           unclassified: Klassifitseerimata tee
841           unsurfaced: Katteta tee
842           wood: Mets
843     search: 
844       search: Otsi
845       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
846       submit_text: Otsi
847       where_am_i: Kus ma olen?
848     sidebar: 
849       close: Sulge
850       search_results: Otsingu tulemused
851   time: 
852     formats: 
853       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
854   trace: 
855     create: 
856       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
857     edit: 
858       description: "Kirjeldus:"
859       download: laadi alla
860       edit: redigeeri
861       filename: "Failinimi:"
862       map: kaart
863       owner: "Omanik:"
864       points: "Punktid:"
865       save_button: Salvesta muudatused
866       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
867       tags: "Sildid:"
868       uploaded_at: "Üles laaditud:"
869       visibility: "Nähtavus:"
870       visibility_help: Mida see tähendab?
871     trace: 
872       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
873       count_points: 
874         one: "%{count} punkt"
875         other: "%{count} punkti"
876       edit: redigeeri
877       edit_map: Redigeeri kaarti
878       more: rohkem
879       pending: OOTEL
880       trace_details: Vaata Jälje Detaile
881       view_map: Vaata kaarti
882     trace_form: 
883       description: Kirjeldus
884       help: Abi
885       tags: "Sildid:"
886       upload_button: Laadi üles
887       upload_gpx: "Laadi GPX-fail üles:"
888       visibility: Nähtavus
889       visibility_help: mida see tähendab?
890     trace_header: 
891       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
892       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
893       upload_trace: Lisa GPS-rada
894     trace_optionals: 
895       tags: Sildid
896     trace_paging_nav: 
897       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
898     view: 
899       delete_track: Kustuta see jälg
900       description: "Kirjeldus:"
901       download: laadi alla
902       edit: redigeeri
903       edit_track: Muuda seda rada
904       filename: "Failinimi:"
905       map: kaardil
906       none: Puuduvad
907       owner: "Omanik:"
908       pending: OOTEL
909       points: "Punktid:"
910       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
911       tags: "Sildid:"
912       trace_not_found: Jälge ei leitud!
913       uploaded: "Üles laaditud:"
914       visibility: "Nähtavus:"
915   user: 
916     account: 
917       contributor terms: 
918         heading: "Kaastöö tingimused:"
919         link text: Mis see on?
920       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
921       delete image: Eemalda praegune pilt
922       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
923       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
924       home location: "Kodu asukoht:"
925       image: "Pilt:"
926       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
927       keep image: Säilitada praegune pilt
928       latitude: "Laiuskraadid:"
929       longitude: "Pikkuskraadid:"
930       my settings: Minu seaded
931       new email address: "Uus e-posti aadress:"
932       new image: Lisa pilt
933       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
934       openid: 
935         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
936         link text: mis see on?
937         openid: "OpenID:"
938       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
939       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
940       profile description: "Profiili kirjeldus:"
941       public editing: 
942         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
943         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
944         enabled link text: Mis see on?
945         heading: "Avalikud seaded:"
946       public editing note: 
947         heading: Avalik toimetamine
948       replace image: Asenda praegune pilt
949       return to profile: Tagasi profiili juurde
950       save changes button: Salvesta muudatused
951       title: Redigeeri kasutajakontot
952     confirm: 
953       already active: See konto on juba kinnitatud.
954       button: Kinnita
955       heading: Kinnita kasutajakonto
956       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
957     confirm_email: 
958       button: Kinnita
959       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
960     confirm_resend: 
961       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
962     filter: 
963       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
964     list: 
965       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
966       heading: Kasutajad
967       hide: Peida valitud Kasutajad
968       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
969       title: Kasutajad
970     login: 
971       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
972       heading: Logi sisse
973       login_button: Logi sisse
974       lost password link: Salasõna ununes?
975       openid: "%{logo} OpenID:"
976       password: "Parool:"
977       remember: "Jäta mind meelde:"
978       title: Sisselogimise lehekülg
979     logout: 
980       heading: Välju OpenStreetMap -st
981       logout_button: Logi välja
982       title: Logi välja
983     lost_password: 
984       email address: "E-posti aadress:"
985       heading: Parool ununenud?
986       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
987       new password button: Saada mulle uus salasõna
988       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
989       title: Unustatud salasõna
990     make_friend: 
991       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
992       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
993       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
994     new: 
995       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
996       confirm password: "Kinnita parool:"
997       continue: Jätka
998       display name: "Kuvatav nimi:"
999       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
1000       email address: "E-posti aadress:"
1001       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
1002       heading: Loo uus kasutajanimi
1003       openid: "%{logo} OpenID:"
1004       password: "Uus parool:"
1005       title: Loo uus konto
1006     no_such_user: 
1007       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
1008       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
1009       title: Sellist kasutajat ei ole
1010     popup: 
1011       friend: Sõber
1012       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
1013       your location: Sinu asukoht
1014     remove_friend: 
1015       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
1016       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1017     reset_password: 
1018       confirm password: "Kinnita parool:"
1019       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1020       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1021       password: "Parool:"
1022       reset: Lähtesta parool
1023       title: Lähtesta parool
1024     set_home: 
1025       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1026     terms: 
1027       agree: Nõustun
1028       consider_pd_why: Mis see on?
1029       decline: Ei nõustu
1030       legale_names: 
1031         france: Prantsusmaa
1032         italy: Itaalia
1033         rest_of_world: Muu maailm
1034       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1035     view: 
1036       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1037       add as friend: lisa sõbraks
1038       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1039       confirm: Kinnita
1040       create_block: blokeeri see kasutaja
1041       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1042       delete_user: kustuta see kasutaja
1043       description: Kirjeldus
1044       diary: päevik
1045       edits: muudatused
1046       email address: "E-posti aadress:"
1047       hide_user: peida see kasutaja
1048       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1049       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1050       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1051       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1052       my diary: minu päevik
1053       my edits: minu muutmised
1054       my settings: minu seaded
1055       my traces: minu jäljelogid
1056       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1057       new diary entry: uus päevikusissekanne
1058       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1059       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1060       oauth settings: oauth seaded
1061       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1062       role: 
1063         administrator: See kasutaja on administraator
1064         moderator: See kasutaja on moderaator
1065       send message: saada sõnum
1066       settings_link_text: seaded
1067       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1068       status: "Staatus:"
1069       traces: jäljelogid
1070       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1071       user location: Kasutaja asukoht
1072       your friends: Sinu sõbrad
1073   user_block: 
1074     edit: 
1075       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1076     helper: 
1077       time_future: Lõppeb %{time}.
1078       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1079       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1080     new: 
1081       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1082     partial: 
1083       confirm: Oled Sa kindel?
1084       edit: Redigeeri
1085       reason: Blokeerimise põhjus
1086       show: Näita
1087     show: 
1088       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1089       confirm: Oled Sa kindel?
1090       edit: Redigeeri
1091       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1092       revoker: Tühistaja
1093       show: Näita
1094       status: Olek
1095       time_future: Lõpeb %{time}
1096       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1097   user_role: 
1098     grant: 
1099       confirm: Kinnita
1100     revoke: 
1101       confirm: Kinnita