Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: 9and3r
5 # Author: An13sa
6 # Author: Asieriko
7 # Author: MikelEH
8 # Author: PerroVerd
9 # Author: Xabier Armendaritz
10 eu: 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: Testua
15       diary_entry: 
16         language: Hizkuntza
17         latitude: Latitude
18         longitude: Longitude
19         title: Izenburua
20         user: Erabiltzailea
21       friend: 
22         friend: Lagun
23         user: Erabiltzailea
24       message: 
25         body: Testua
26         sender: Igorlea
27         title: Izenburua
28       trace: 
29         description: Deskribapen
30         latitude: Latitude
31         longitude: Longitude
32         name: Izena
33         public: Publikoa
34         size: Tamaina
35         user: Erabiltzailea
36       user: 
37         description: Deskribapen
38         email: Eposta
39         languages: Hizkuntzak
40         pass_crypt: Pasahitza
41     models: 
42       country: Herrialde
43       friend: Laguna
44       language: Hizkuntza
45       message: Mezua
46       node: Nodo
47       node_tag: Nodoaren etiketa
48       old_node: Nodo zaharra
49       old_relation: Erlazio zaharra
50       old_way: Bide zaharra
51       relation: Erlazioa
52       user: Lankide
53       way: Bidea
54       way_tag: Bidearen etiketa
55   browse: 
56     changeset_details: 
57       box: kutxa
58       closed_at: "Noiz itxita:"
59       created_at: "Noiz sortua:"
60     common_details: 
61       changeset_comment: "Iruzkin:"
62       edited_at: "Noiz aldatuta:"
63       edited_by: "Nork aldatuta:"
64       version: "Bertsio:"
65     containing_relation: 
66       entry: "%{relation_name} erlazioa"
67     map: 
68       deleted: Ezabatua
69       loading: Kargatzen...
70     node: 
71       download_xml: XML jaitsi
72       edit: aldatu
73       node: Nodo
74       node_title: "%{node_name} nodoa"
75       view_history: historia ikusi
76     node_details: 
77       coordinates: "Koordenatuak:"
78     node_history: 
79       download_xml: XML jaitsi
80       view_details: xehetasunak ikusi
81     not_found: 
82       type: 
83         node: nodo
84         relation: erlazio
85         way: bide
86     relation: 
87       download_xml: XML jaitsi
88       relation: Erlazio
89       relation_title: "%{relation_name} erlazioa"
90       view_history: historia ikusi
91     relation_details: 
92       members: "Kideak:"
93     relation_history: 
94       download_xml: XML jaitsi
95       view_details: xehetasunak ikusi
96     relation_member: 
97       type: 
98         node: Nodo
99         relation: Erlazio
100         way: Bide
101     start_rjs: 
102       data_frame_title: Datuak
103       data_layer_name: Datuak
104       details: Xehetasunak
105       loading: Kargatzen...
106       object_list: 
107         back: Objetu zerrenda erakutsi
108         details: Xehetasunak
109         heading: Objetu zerrenda
110         history: 
111           type: 
112             node: "[[id]]. nodoa"
113             way: "[[id]]. bidea"
114         selected: 
115           type: 
116             node: "[[id]]. nodoa"
117             way: "[[id]]. bidea"
118         type: 
119           node: Nodo
120           way: Bide
121       private_user: erabiltzaile pribatua
122       show_history: Historia Ikusi
123       wait: Itxoin...
124     tag_details: 
125       tags: "Etiketak:"
126     timeout: 
127       type: 
128         relation: erlazio
129     way: 
130       download_xml: XML jaitsi
131       edit: aldatu
132       view_history: historia ikusi
133       way: Bide
134       way_title: "%{way_name} bidea"
135     way_details: 
136       nodes: "Nodoak:"
137     way_history: 
138       download_xml: XML jaitsi
139       view_details: xehetasunak ikusi
140   changeset: 
141     changeset: 
142       anonymous: Anonimoa
143       big_area: (handia)
144       no_comment: (bat ere)
145     changeset_paging_nav: 
146       next: Hurrengoa »
147       previous: « Aurrekoa
148     changesets: 
149       id: ID
150       saved_at: Noiz gordeta
151       user: Erabiltzailea
152   diary_entry: 
153     diary_comment: 
154       confirm: Baieztatu
155       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
156     diary_entry: 
157       comment_count: 
158         one: iruzkin bat
159         other: "%{count} iruzkin"
160       confirm: Berretsi
161     edit: 
162       body: "Testua:"
163       language: "Hizkuntza:"
164       latitude: "Latitude:"
165       location: Kokapena
166       longitude: "Longitude:"
167       save_button: Gorde
168       subject: "Gaia:"
169       use_map_link: mapa erabili
170     location: 
171       edit: Aldatu
172       location: "Kokapena:"
173       view: Ikusi
174     view: 
175       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
176       login: Saioa hasi
177       save_button: Gorde
178   editor: 
179     potlatch: 
180       name: Potlatch 1
181     potlatch2: 
182       name: Potlatch 2
183     remote: 
184       name: Urrutiko Agintea
185   export: 
186     start: 
187       export_button: Esportatu
188       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Aitortu-Partekatu</a> baimen baten mende daude.
189       format: Formatua
190       format_to_export: Esportatzeko formatua
191       image_size: Irudiaren tamaina
192       latitude: "Lat:"
193       licence: Lizentzia
194       longitude: "Lon:"
195       max: max
196       options: Aukerak
197       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
198       scale: Eskala
199       zoom: Zooma
200     start_rjs: 
201       export: Esportatu
202       view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
203   geocoder: 
204     description: 
205       types: 
206         cities: Hiriak
207         places: Lekuak
208         towns: Herriak
209     description_osm_namefinder: 
210       prefix: "%{type}tik %{distance} %{direction}ra"
211     direction: 
212       east: ekialde
213       north: iparra
214       north_east: ipar-ekialde
215       north_west: ipar-mendebalde
216       south: hegoa
217       south_east: hego-ekialde
218       south_west: hego-mendebalde
219       west: mendebalde
220     distance: 
221       one: km bat inguru
222       other: "%{count}km inguru"
223       zero: km bat baino gutxiago
224     search_osm_namefinder: 
225       suffix_place: ", %{placename}tik %{distance} %{direction}ra"
226     search_osm_nominatim: 
227       prefix: 
228         amenity: 
229           airport: Aireportu
230           arts_centre: Arte Zentroa
231           auditorium: Entzunareto
232           bank: Banku
233           bar: Taberna
234           bench: Eserleku
235           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
236           brothel: Putetxe
237           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
238           bus_station: Autobus-geltoki
239           cafe: Kafetegi
240           car_rental: Ibilgailu-alokairu
241           car_wash: Auto Garbiketa
242           casino: Kasino
243           cinema: Zinema
244           clinic: Klinika
245           club: Diskoteka
246           college: Kolegioa
247           community_centre: Komunitate Zentroa
248           courthouse: Epaitegia
249           crematorium: Errauste labe
250           dentist: Dentista
251           doctors: Medikuak
252           drinking_water: Edateko ur
253           driving_school: Autoeskola
254           embassy: Enbaxada
255           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
256           fast_food: Janari Azkarra
257           ferry_terminal: Ferry terminal
258           fire_station: Suhiltzaileak
259           fountain: Iturri
260           grave_yard: Hilerri
261           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
262           hall: Aretoa
263           health_centre: Osasun Zentroa
264           hospital: Ospitalea
265           hotel: Hotel
266           ice_cream: Izozkiak
267           kindergarten: Haurtzaindegi
268           library: Liburutegia
269           market: Merkatu
270           marketplace: Merkatua
271           mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
272           nightclub: Gau-klub
273           nursery: Haurtzaindegi
274           office: Bulego
275           park: Parke
276           parking: Aparkaleku
277           pharmacy: Farmazia
278           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
279           police: Polizia
280           post_box: Postontzia
281           post_office: Postetxe
282           preschool: Eskolaurre
283           prison: Espetxe
284           public_building: Eraikin publiko
285           public_market: Herri Azoka
286           recycling: Birziklatze gune
287           restaurant: Jatetxe
288           retirement_home: Nagusien etxea
289           sauna: Sauna
290           school: Ikastetxe
291           shop: Denda
292           shopping: Erosketak
293           studio: Estudio
294           supermarket: Supermerkatu
295           taxi: Taxi
296           telephone: Telefono publiko
297           theatre: Antzokia
298           toilets: Komunak
299           townhall: Udaletxe
300           university: Unibertsitate
301           vending_machine: Salmenta automatiko
302           wifi: WiFi Sarbidea
303           youth_centre: Gaztelekua
304         boundary: 
305           administrative: Muga Administratiboa
306         building: 
307           "yes": Eraikina
308         highway: 
309           bus_stop: Autobus-geraleku
310           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
311           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
312           footway: Oinezkoen bide
313           motorway: Autobide
314           motorway_link: Autobidea
315           platform: Nasa
316           primary: Lehen mailako errepide
317           primary_link: Errepide nagusi
318           residential: Bizileku
319           road: Errepide
320           secondary: Bigarren mailako errepide
321           secondary_link: Bigarren mailako errepide
322           service: Zerbitzu Errepidea
323           services: Autobide Zerbitzuak
324           steps: Eskailera-mailak
325           tertiary: Hirugarren mailako errepide
326           track: Pista
327         historic: 
328           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
329           building: Eraikina
330           castle: Gaztelu
331           church: Eliza
332           house: Etxea
333           memorial: Memoriala
334           mine: Meategi
335           monument: Monumentu
336           museum: Museo
337           tower: Dorre
338         landuse: 
339           cemetery: Hilerri
340           commercial: Merkataritza Eremua
341           construction: Eraikuntza
342           farm: Baserria
343           forest: Baso
344           meadow: Larre
345           military: Eremu Militarra
346           mine: Meategi
347           nature_reserve: Natura-erreserba
348           park: Parke
349           quarry: Harrobi
350           railway: Trenbide
351           reservoir: Urtegi
352         leisure: 
353           beach_resort: Hondartza konplexu
354           common: Lur Komunak
355           fishing: Arrantza Lekua
356           garden: Lorategi
357           golf_course: Golf-zelai
358           ice_rink: Izotz-pista
359           marina: Kirol-portu
360           miniature_golf: Minigolfa
361           nature_reserve: Natura Erreserba
362           park: Parkea
363           pitch: Kirolgunea
364           playground: Jolastoki
365           sports_centre: Kiroldegi
366           stadium: Estadio
367           swimming_pool: Igerilekua
368         natural: 
369           bay: Badia
370           beach: Hondartza
371           cape: Lurmutur
372           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
373           channel: Kanal
374           crater: Crater
375           fjord: Fiordo
376           geyser: Geiser
377           glacier: Glaziar
378           hill: Muinoa
379           island: Irla
380           mud: Lohi
381           peak: Gailur
382           point: Puntu
383           reef: Arrezife
384           river: Ibai
385           rock: Arroka
386           scree: Harritza
387           shoal: Hondar-banku
388           strait: Itsasertza
389           tree: Zuhaitza
390           valley: Haran
391           volcano: Sumendi
392           water: Ura
393           wood: Baso
394         place: 
395           airport: Aireportu
396           city: Hiria
397           country: Herrialdea
398           county: Konderria
399           farm: Baserria
400           hamlet: Herrixka
401           house: Etxe
402           houses: Etxeak
403           island: Irla
404           islet: Uhartea
405           locality: Lokalitate
406           municipality: Udalerri
407           postcode: Posta-kode
408           region: Eskualde
409           sea: Itsasoa
410           state: Estatua
411           subdivision: Subdibisio
412           suburb: Aldiri
413           town: Herria
414           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
415           village: Herrixka
416         railway: 
417           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
418           halt: Tren Geralekua
419           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
420           light_rail: Tren Arina
421           monorail: Monoraila
422           platform: Trenbide Plataforma
423           station: Tren Geltokia
424           subway: Metro geltoki
425           subway_entrance: Metro Sarbidea
426           tram: Tranbia
427           tram_stop: Tranbia geltoki
428         shop: 
429           art: Arte-denda
430           bakery: Okindegi
431           books: Liburudenda
432           butcher: Harategi
433           chemist: Farmazia
434           clothes: Arropa denda
435           computer: Ordenagailu-denda
436           confectionery: Gozotegi
437           electronics: Elektronika-denda
438           estate_agent: Higiezinen agente
439           fish: Arrantza-denda
440           florist: Loradenda
441           food: Janari-denda
442           furniture: Altzari
443           gallery: Galeria
444           gift: Opari-denda
445           greengrocer: Barazki-saltzaile
446           grocery: Janaridenda
447           hairdresser: Ile-apaindegi
448           hifi: Hi-Fi
449           insurance: Aseguruak
450           jewelry: Bitxi-denda
451           kiosk: Kiosko
452           laundry: Garbitegi
453           mall: Merkataritza-gunea
454           market: Merkatu
455           mobile_phone: Mugikor-denda
456           music: Musika-denda
457           newsagent: Kioskoa
458           optician: Optika
459           pet: Animalia-denda
460           photo: Argazki-denda
461           shoes: Zapatadenda
462           shopping_centre: Merkatal Gunea
463           sports: Kirol denda
464           supermarket: Supermerkatu
465           toys: Jostailu Denda
466           travel_agency: Bidaia-agentzia
467         tourism: 
468           alpine_hut: Aterpe alpinoa
469           attraction: Atrakzio
470           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
471           cabin: Kabina
472           camp_site: Kanpin
473           chalet: Txalet
474           guest_house: Aterpe
475           hostel: Ostatu
476           hotel: Hotel
477           information: Informazioa
478           motel: Motel
479           museum: Museoa
480           picnic_site: Piknik-gune
481           theme_park: Parke tematiko
482           valley: Haran
483           viewpoint: Behatoki
484           zoo: Zoologiko
485         waterway: 
486           canal: Kanal
487           dam: Urtegia
488           ditch: Lubakia
489           drain: Isurbidea
490           rapids: Ur-lasterrak
491           river: Ibai
492           waterfall: Ur-jauzi
493           weir: Uharka
494   layouts: 
495     edit: Aldatu
496     export: Esportatu
497     help: Laguntza
498     help_centre: Laguntza Zentroa
499     history: Historia
500     home: hasiera
501     inbox: sarrera-ontzia (%{count})
502     license: 
503       title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
504     log_in: Saioa hasi
505     logo: 
506       alt_text: OpenStreetMap logoa
507     logout: saioa itxi
508     logout_tooltip: Saioa itxi
509     make_a_donation: 
510       text: Dohaintza egin
511     sign_up: izena eman
512     view: Ikusi
513     view_tooltip: Mapa ikusi
514     welcome_user: Ongietorri, %{user_link}
515     welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
516     wiki: Wikia
517   license_page: 
518     foreign: 
519       title: Itzulpen honi buruz
520     native: 
521       native_link: Euskara version
522       title: Orrialde honi buruz
523   message: 
524     delete: 
525       deleted: Mezua ezabatuta
526     inbox: 
527       date: Data
528       from: Igorlea
529       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
530       subject: Gaia
531       title: Sarrera-ontzia
532     message_summary: 
533       delete_button: Ezabatu
534       read_button: Markatu irakurrita gisa
535       reply_button: Erantzun
536       unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
537     new: 
538       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
539       body: Testua
540       message_sent: Mezua bidalita
541       send_button: Bidali
542       subject: Gaia
543       title: Bidali mezua
544     outbox: 
545       date: Data
546       inbox: Sarrera-ontzia
547       my_inbox: Nire %{inbox_link}
548       subject: Gaia
549       to: Hartzailea
550     read: 
551       back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
552       date: Data
553       from: Igorlea
554       reply_button: Erantzun
555       subject: Gaia
556       title: Mezua irakurri
557       to: Hartzailea
558       unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
559     sent_message_summary: 
560       delete_button: Ezabatu
561   notifier: 
562     diary_comment_notification: 
563       hi: Kaixo %{to_user},
564     email_confirm: 
565       subject: "[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea"
566     email_confirm_html: 
567       greeting: Kaixo,
568     email_confirm_plain: 
569       greeting: Kaixo,
570     gpx_notification: 
571       greeting: Kaixo,
572     lost_password_html: 
573       greeting: Kaixo,
574     lost_password_plain: 
575       greeting: Kaixo,
576     message_notification: 
577       hi: Kaixo %{to_user},
578     signup_confirm_html: 
579       greeting: Kaixo!
580       introductory_video: "%{introductory_video_link} ikus dezakezu."
581       more_videos: "%{more_videos_link} daude."
582       more_videos_here: bideo gehiago hemen
583     signup_confirm_plain: 
584       greeting: Kaixo!
585   oauth: 
586     oauthorize: 
587       allow_write_api: mapa aldatu.
588   oauth_clients: 
589     edit: 
590       submit: Aldatu
591     form: 
592       name: Izena
593     show: 
594       allow_write_api: mapa aldatu.
595   site: 
596     edit: 
597       user_page_link: Lankide orria
598     index: 
599       license: 
600         license_name: Creative Commons Aitortu-PartekatuBerdin 2.0
601         project_name: OpenStreetMap proiektua
602     key: 
603       table: 
604         entry: 
605           admin: Muga administratiboa
606           apron: 
607             1: terminala
608           cable: 
609             - Funikularra
610           cemetery: Hilerri
611           centre: Kiroldegi
612           commercial: Merkataritza eremua
613           farm: Baserria
614           forest: Baso
615           golf: Golf-zelai
616           industrial: Industrialdea
617           lake: 
618             - Aintzira
619             - urtegia
620           military: Eremu militarra
621           motorway: Autobidea
622           park: Parke
623           primary: Lehen mailako errepidea
624           rail: Trenbidea
625           reserve: Natura-erreserba
626           runway: 
627             - Aireportuko Pista
628           school: 
629             - Eskola
630             - unibertsitate
631           secondary: Bigarren mailako errepidea
632           station: Tren geltokia
633           subway: Metroa
634           summit: 
635             - Tontorra
636           tram: 
637             1: tranbia
638     search: 
639       search: Bilatu
640       submit_text: Joan
641       where_am_i: Non nago?
642     sidebar: 
643       close: Itxi
644   time: 
645     formats: 
646       friendly: "%e %B %Y %H:%M-ean"
647   trace: 
648     edit: 
649       description: "Deskribapena:"
650       download: jaitsi
651       edit: aldatu
652       filename: "Fitxategi izena:"
653       map: mapa
654       owner: "Jabea:"
655       points: "Puntuak:"
656       save_button: Aldaketak gorde
657       start_coord: "Koordenatuak hasi:"
658       tags: "Etiketak:"
659       uploaded_at: "Noiz igota:"
660       visibility: Ikusgarritasuna;
661       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
662     trace: 
663       ago: duela %{time_in_words_ago}
664       count_points: "%{count} puntu"
665       edit: aldatu
666       edit_map: Mapa aldatu
667       map: mapa
668       more: gehiago
669       pending: PRIBATUA
670       private: PRIBATUA
671       public: PUBLIKOA
672       view_map: Mapa ikusi
673     trace_form: 
674       description: Deskribapena
675       help: Laguntza
676       tags: "Etiketak:"
677       upload_button: Igo
678       upload_gpx: GPX fitxategi igo
679       visibility: Ikusgarritasuna
680       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
681     trace_optionals: 
682       tags: Etiketak
683     view: 
684       description: "Deskribapena:"
685       download: jaitsi
686       edit: aldatu
687       filename: "Fitxategi-izena:"
688       map: mapa
689       none: Ezer
690       owner: "Jabea:"
691       points: "Puntuak:"
692       tags: "Etiketak:"
693       uploaded: "Noiz igota:"
694       visibility: "Ikusgarritasuna:"
695   user: 
696     account: 
697       contributor terms: 
698         link text: zer da hau?
699       current email address: "Egungo eposta helbidea:"
700       image: "Irudia:"
701       latitude: "Latitude:"
702       longitude: "Longitude:"
703       my settings: Nire aukerak
704       new email address: "E-posta helbide berria:"
705       new image: Irudi bat gehitu
706       preferred editor: "Lehenetsitako Editorea:"
707       preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:"
708       profile description: "Profilaren Deskribapena:"
709       public editing: 
710         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
711         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
712         enabled link text: zer da hau?
713         heading: "Aldaketa publikoak:"
714       public editing note: 
715         heading: Aldaketa publikoa
716       return to profile: Profilera itzuli
717       save changes button: Aldaketak gorde
718       title: Kontua aldatu
719     confirm: 
720       button: Berretsi
721       heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
722     confirm_email: 
723       button: Berretsi
724     list: 
725       heading: Erabiltzaileak
726       title: Erabiltzaileak
727     login: 
728       email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
729       heading: Saio-hasiera
730       login_button: Saioa hasi
731       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
732       password: "Pasahitza:"
733       register now: Erregistratu orain
734       remember: "Gogora nazazu:"
735       title: Saio-hasiera
736     logout: 
737       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
738       logout_button: Saioa itxi
739       title: Saio-itxiera
740     lost_password: 
741       email address: "Eposta helbidea:"
742       heading: Pasahitza ahaztuta?
743       new password button: Pasahitza berrezarri
744       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
745       title: Ahaztutako pasahitza
746     new: 
747       confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
748       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
749       continue: Jarraitu
750       display name: "Erakusteko izena:"
751       email address: "Eposta Helbidea:"
752       heading: Erabiltzaile Kontua sortu
753       password: "Pasahitza:"
754       title: Kontua sortu
755     popup: 
756       friend: Laguna
757       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
758       your location: Zure kokapena
759     remove_friend: 
760       not_a_friend: "%{name} ez da zure laguna."
761     reset_password: 
762       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
763       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
764       password: "Pasahitza:"
765       reset: Pasahitza berrezarri
766       title: Pasahitza berrezarri
767     suspended: 
768       heading: Kontua bertan behera geratu da
769       title: Kontua bertan behera geratu da
770       webmaster: webmaster
771     terms: 
772       agree: Ados
773       consider_pd_why: zer da hau?
774       decline: Ez onartu
775       legale_names: 
776         france: Frantzia
777         italy: Italy
778       legale_select: "Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:"
779     view: 
780       activate_user: erabiltzaile hau gaitu
781       add as friend: lagun bezala
782       ago: (duela %{time_in_words_ago})
783       confirm: Berretsi
784       confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
785       create_block: Erabiltzaile hau blokeatu
786       deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
787       delete_user: lankide hau ezabatu
788       description: Deskribapen
789       diary: egunerokoa
790       edits: aldaketak
791       email address: "Eposta helbidea:"
792       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
793       km away: "%{count} km-tara"
794       m away: "%{count} m-tara"
795       mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
796       my diary: nire egunerokoa
797       my edits: nire aldaketak
798       my settings: nire aukerak
799       remove as friend: lagun bezala kendu
800       role: 
801         administrator: Lankide hau administratzailea da
802         moderator: Lankide hau moderatzailea da
803       send message: mezua bidali
804       settings_link_text: hobespenak
805       status: "Egoera:"
806       user location: Lankidearen kokapena
807       your friends: Zure lagunak
808   user_block: 
809     partial: 
810       creator_name: Egilea
811       edit: Aldatu
812       show: Erakutsi
813       status: Egoera
814     period: 
815       one: ordu bat
816       other: "%{count} ordu"
817     show: 
818       confirm: Ziur zaude?
819       edit: Aldatu
820       show: Erakutsi
821       status: Egoera
822   user_role: 
823     grant: 
824       confirm: Berretsi
825     revoke: 
826       confirm: Berretsi