more translations
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 de:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site (1. Teil nicht so wichtig!)
4     models:
5       acl: "Liste für Zugangskontrolle"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset-Tag"
8       country: "Land"
9       diary_comment: "Blog-Kommentar"
10       diary_entry: "Blogeintrag"
11       friend: "Freund"
12       language: "Sprache"
13       message: "Nachricht"
14       node: "Knoten"
15       node_tag: "Knoten-Tag"
16       notifier: "Benachrichtigung"
17       old_node: "Alter Knoten"
18       old_node_tag: "Alter Knoten-Tag"
19       old_relation: "Alte Relation"
20       old_relation_member: "Altes Relation-Mitglied"
21       old_relation_tag: "Alter Relation-Tag"
22       old_way: "Alter Weg"
23       old_way_node: "Alter Weg-Knoten"
24       old_way_tag: "Alter Weg-Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation-Mitglied"
27       relation_tag: "Relation-Tag"
28       session: "Sitzung"
29       trace: "Track"
30       tracepoint: "Track-Punkt"
31       tracetag: "Track-Tag"
32       user: "Benutzer"
33       user_preference: "Benutzer-Einstellungen"
34       user_token: "Benutzer-Kürzel"
35       way: "Weg"
36       way_node: "Weg-Knoten"
37       way_tag: "Weg-Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Text"
43       diary_entry:
44         user: "Benutzer"
45         title: "Titel"
46         latitude: "Breitengrad"
47         longitude: "Längengrad"
48         language: "Sprache"
49       friend:
50         user: "Benutzer"
51         friend: "Freund"
52       trace:
53         user: "Benutzer"
54         visible: "Sichtbar"
55         name: "Name"
56         size: "Größe"
57         latitude: "Breitengrad"
58         longitude: "Längengrad"
59         public: "Öffentlich"
60         description: "Beschreibung"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Titel"
64         body: "Text"
65         recipient: "Empfänger"
66       user:
67         email: "E-Mail"
68         active: "Aktiv"
69         display_name: "Name anzeigen"
70         description: "Beschreibung"
71         languages: "Sprachen"
72         pass_crypt: "Passwort"
73   map:
74     view: Karte
75     edit: Bearbeiten
76     coordinates: "Koordinaten:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Changeset" 
80       changeset: "Changeset:"
81       download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
82       changesetxml: "Changeset XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Erstellt am:"
86       closed_at: "Geschlossen am:"
87       belongs_to: "Erstellt von:"
88       bounding_box: "Bereich:"
89       no_bounding_box: "Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert."
90       show_area_box: "Bereichsgrenze anzeigen"
91       box: "Bereichsgrenze"
92       has_nodes: "Enthält folgende {{node_count}} Knoten:"
93       has_ways: "Enthält folgende {{way_count}} Wege:"
94       has_relations: "Enthält folgende {{relation_count}} Relationen:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Bearbeitet am:"
97       edited_by: "Bearbeitet von:"
98       version: "Version:"
99       in_changeset: "Im Changeset:"
100     containing_relation:
101       relation: "Relation {{relation_name}}"
102       relation_as: "(als {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Laden..."
105       deleted: "Gelöscht"
106       view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
107     node_details:
108       coordinates: "Koordinaten: "
109       part_of: "Teil von:"
110     node_history:
111       node_history: "Knoten-Chronik"
112       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
113       download_xml: "XML herunterladen"
114       view_details: "Detailseite anzeigen"
115     node:
116       node: "Knoten"
117       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
119       download_xml: "XML herunterladen"
120       view_history: "Chronik anzeigen"
121     not_found:
122       sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
123       type:
124         node: Konten
125         way: Weg
126         relation: Relation
127     paging_nav:
128       showing_page: "Zeige Seite"
129       of: "von"
130     relation_details:
131       members: "Mitglieder:"
132       part_of: "Mitglied von:"
133     relation_history:
134       relation_history: "Relations-Chronik"
135       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
136     relation_member:
137       as: "des Typs"
138     relation:
139       relation: "Relation"
140       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
141       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
142       download_xml: "XML herunterladen"
143       view_history: "Chronik anzeigen"
144     start:
145       view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen"
146       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
147     start_rjs:
148       data_frame_title: "Daten"
149       zoom_or_select: "Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen"
150       drag_a_box: "Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
151       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
152       loaded_an_area: "Du hast einen Bereich geladen, der"
153       browsers: "Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf \'Daten laden\' unten."
154       load_data: "Daten laden"
155       unable_to_load: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe"
156       must_be_smaller: "ist zu groß (soll kleiner als 0.25 sein)"
157       loading: "Laden..."
158       show_history: "Chronik"
159       wait: "Verarbeiten..."
160       history_for: "Chronik für"
161       details: "Details"
162       private_user: "Anonymer Benutzer"
163       edited_by: "Bearbeitet von"
164       at_timestamp: "am"    
165     tag_details:
166       tags: "Tags:"
167     way_details:
168       nodes: "Knoten:"
169       part_of: "Teil von:"
170       also_part_of:
171         one: "Auch Teil des Wegs {{related_ways}}"
172         other: "Auch Teil der Wege {{related_ways}}"
173     way_history:
174       way_history: "Wege-Chronik"
175       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
176       download: "{{download_xml_link}} or {{view_details_link}}"
177       download_xml: "Download als XML"
178       view_details: "Detailseite anzeigen"
179     way:
180       way: "Weg"
181       way_title: "Weg: {{way_name}}"
182       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
183       download_xml: "Download als XML"
184       view_history: "Chronik anzeigen"
185   changeset:
186     changeset_paging_nav: 
187       showing_page: "Seite"
188       of: "von"
189     changeset:
190       still_editing: "(in Bearbeitung)"
191       anonymous: "Anonym"
192       no_comment: "(kein Kommentar)"
193       no_edits: "(keine Bearbeitung)"
194       show_area_box: "Bereich anzeigen"
195       big_area: "(groß)"
196       view_changeset_details: "Details des Changesets"
197       more: "mehr"
198     changesets:
199       id: "ID"
200       saved_at: "Gespeichert am"
201       user: "Benutzer"
202       comment: "Kommentar"
203       area: "Bereich"
204     list_bbox:
205       history: "Chronik"
206       changesets_within_the_area: "Changesets in dem Bereich:"
207       show_area_box: "Bereich anzeigen"
208       no_changesets: "Keine Changesets"
209       all_changes_everywhere: "Für letzte Änderungen weltweit siehe {{recent_changes_link}}"
210       recent_changes: "Letzte Änderungen"
211       no_area_specified: "Kein Bereich angegeben"
212       first_use_view: "{{view_tab_link}} verwenden, um einen interessanten Bereich zu finden und dann auf die 'Chronikansicht' klicken."
213       view_the_map: "Karte"
214       view_tab: "Kartenansicht"
215       alternatively_view: "Alternativ: {{recent_changes_link}} anzeigen"
216     list:
217       recent_changes: "Letzte Änderungen"
218       recently_edited_changesets: "Zuletzt erstellte Changesets:"
219       for_more_changesets: "Mehr Changesets des Benutzers kannst du auf dessen Benutzerseite unter Beiträge einsehen, für Changesets eines Bereiches gehe auf den 'Chronik'-Reiter beim betrachten des gewünschten Kartenausschnitts."
220     list_user:
221       edits_by_username: "Beiträge von {{username_link}}"
222       no_visible_edits_by: "Keine sichtbaren Beiträge von {{name}}."
223       for_all_changes: "Änderungen von allen Nutzern {{recent_changes_link}}"
224       recent_changes: "Letzte Änderungen"
225   diary_entry:
226     new:
227       title: Selbst Bloggen
228     list:
229       title: "Blogs"
230       user_title: "{{user}}s Blog" 
231       new: Selbst Bloggen
232       new_title: Blogeintrag erstellen
233       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
234       recent_entries: "Neuste Einträge: "
235       older_entries: Ältere
236       newer_entries: Neuere
237     edit:
238       title: "Eintrag bearbeiten"
239       subject: "Betreff: "
240       body: "Text: "
241       language: "Sprache: "
242       location: "Ort: "
243       latitude: "Breitengrad: "
244       longitude: "Längengrad: "
245       use_map_link: "Karte anzeigen"
246       save_button: "Speichern"
247       marker_text: Ort des Eintrags
248     view:
249       title: "Benutzer-Blogs | {{user}}"
250       user_title: "{{user}}s Blog"
251       leave_a_comment: "Schreibe einen Kommentar"
252       save_button: "Speichern"
253       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben" 
254       login: "Anmelden"
255     no_such_entry:
256       heading: "Keinen Blogeintrag mit der Nummer: {{id}}"
257       body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
258     no_such_user:
259       body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
260     diary_entry:
261       posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language}}"
262       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
263       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
264       comment_count:
265         one: 1 Kommentar
266         other: "{{count}} Kommentare"
267       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
268     diary_comment:
269       comment_from: "Kommentar von {{link_user}} um {{comment_created_at}}"
270   export:
271     start:
272       area_to_export: "Bereich für den Export"
273       manually_select: "Einen anderen Bereich manuell auswählen"
274       format_to_export: "Format für den Export"
275       osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten"
276       mapnik_image: "Mapnik-Bild"
277       osmarender_image: "Osmarender-Bild"
278       embeddable_html: "HTML zum Einbinden"
279       licence: "Lizenz"
280       export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.'
281       options: "Optionen"
282       format: "Format"
283       scale: "Maßstab"
284       max: "max."
285       image_size: "Bildgröße"
286       zoom: "Zoom"
287       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
288       latitude: "Breitengrad:"
289       longitude: "Längengrad:"
290       output: "Output"
291       paste_html: "HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen."
292       export_button: "Export"
293     start_rjs:
294       export: "Export"
295       drag_a_box: "Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
296       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
297       click_add_marker: "Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen"
298       change_marker: "Position der Markierung ändern"
299       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
300       view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
301   geocoder:
302     results:
303       results: "Suchergebnisse"
304       type_from_source: "{{type}} von {{source_link}}"
305       no_results: "Keine Ergebnisse"
306   layouts:
307     welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"
308     inbox: "Posteingang ({{size}})"
309     logout: Abmelden
310     log_in: Anmelden
311     sign_up: Registrieren
312     view: Karte
313     edit: Bearbeiten
314     history: Chronik
315     export: Export
316     gps_traces: GPS-Tracks
317     user_diaries: Blogs
318     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
319     intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird." 
320     intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."
321     intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."
322     osm_offline: "Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."
323     osm_read_only: 'Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'
324     donate: "Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}."
325     donate_link_text: Spende
326     help_wiki: "Hilfe & Wiki"
327     news_blog: "News-Blog"
328     shop: Shop
329     sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'
330     alt_donation: Spenden
331   notifier:
332     diary_comment_notification:
333       banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
334       banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
335       hi: "Hallo {{to_user}},"
336       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
337       footer: "Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}."
338     friend_notification:
339       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
340       see_their_profile: "Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen."
341     signup_confirm_plain:
342       greeting: "Hallo!"
343       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
344       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
345       click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um deinen"
346       click_the_link_2: "Konto zu bestätigen. Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
347       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
348       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
349       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
350       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
351       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
352       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
353       user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche"
354       user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]."
355       current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
356       current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
357     signup_confirm_html:
358       greeting: "Hallo!"
359       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich Du) möchte eine Konto erstellen für"
360       click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um deinen Konto zu bestätigen Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
361       introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschaun."
362       video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
363       more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}."
364       more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap"
365       get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.'
366       wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.'
367       user_wiki_page: 'Es ist notwendig, dass du eine Wiki-Benutzerseite erstellst.  Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.'
368       current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.'
369   message:
370     inbox:
371       title: "Posteingang"
372       my_inbox: "Posteingang"
373       outbox: "Gesendet"
374       you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
375       from: "Absender"
376       subject: "Betreff"
377       date: "Datum"
378       no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
379       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe" 
380     message_summary:
381       unread_button: "Als ungelesen markieren"
382       read_button: "Als gelesen markieren"
383       reply_button: "Antworten"
384     new:
385       title: "Nachricht senden" 
386       send_message_to: "Eine Nachricht an {{name}} senden"
387       subject: "Betreff"
388       body: "Text"
389       send_button: "Senden"
390       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
391       message_sent: "Nachricht gesendet"
392     no_such_user:
393       no_such_user: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
394       sorry: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
395     outbox:
396       title: "Gesendet" 
397       my_inbox: "{{inbox_link}}"
398       inbox: "Posteingang"
399       outbox: "Gesendet"
400       you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet"
401       to: "An"
402       subject: "Betreff"
403       date: "Datum"
404       no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
405       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
406     read:
407       title: "Nachricht lesen"
408       reading_your_messages: "Eigene Nachrichten"
409       from: "Absender"
410       subject: "Betreff"
411       date: "Datum"
412       reply_button: "Antworten"
413       unread_button: "Als ungelesen markieren"
414       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
415       reading_your_sent_messages: "Deine versendeten Nachrichten lesen"
416       to: "An"
417       back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten"
418     mark: 
419       as_read: "Nachricht als gelesen markiert" 
420       as_unread: "Nachricht als ungelesen markiert"
421   site:
422     index:
423       home: "home" 
424       js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."
425       js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."
426       js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.'
427       permalink: Permalink
428       license: "Lizenziert unter Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Lizenz durch das OpenStreetMap Projekt und seine Mitwirkenden."
429     edit:
430       not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
431       not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun."
432       user_page_link: Benutzerseite
433       anon_edits: "({{link}})"
434       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
435       anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
436       flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
437       potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
438     sidebar:
439       search_results: Suchergebnisse
440       close: Schließen
441     search:
442       search: Suchen
443       where_am_i: "Wo bin ich?"
444       submit_text: "Go"
445       searching: "Suche..."
446       search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"
447     key:
448       map_key: "Legende"
449   trace:
450     create:
451       upload_trace: "Lade einen GPS-Track hoch"
452       trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
453     edit:
454       filename: "Dateiname:"
455       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
456       points: "Punkte:"
457       start_coord: "Startkoordinate:"
458       edit: "bearbeiten"
459       owner: "Besitzer:"
460       description: "Beschreibung:"
461       tags: "Tags:"
462       save_button: "Speichere Änderungen"
463     no_such_user:
464       no_such_user: "Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{name}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
465     trace_form:
466       upload_gpx: "GPX-Datei"
467       description: "Beschreibung"
468       tags: "Tags"
469       public: "Öffentlich?"
470       upload_button: "Hochladen"
471       help: "Hilfe"
472     trace_header:
473       see_just_your_traces: "Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen"
474       see_all_traces: "Alle GPS-Tracks"
475       see_your_traces: "Eigene GPS-Tracks"
476       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
477     trace_optionals:
478       tags: "Tags"
479     view:
480       pending: "WARTEND"
481       filename: "Dateiname:"
482       download: "herunterladen"
483       uploaded: "Hochgeladen am:"
484       points: "Punkte"
485       start_coordinates: "Startkoordinate:"
486       map: "Karte"
487       edit: "bearbeiten"
488       owner: "Besitzer:"
489       description: "Beschreibung:"
490       tags: "Tags"
491       none: "Keine"
492       make_public: "Mache diesen Track öffentlich"
493       edit_track: "Diesen Track bearbeiten"
494       delete_track: "Diesen Track löschen"
495       viewing_trace: "Track {{name}} betrachten"
496       trace_not_found: "Track nicht gefunden!"
497     trace_paging_nav:
498       showing: "Zeige Seite"
499       of: "von"
500     trace:
501       pending: "AUSSTEHEND"
502       count_points: "{{count}} Punkte"
503       ago: "{{time_in_words_ago}}"
504       more: "mehr"
505       trace_details: "Track-Details"
506       view_map: "Karte anzeigen"
507       edit: "bearbeiten"
508       edit_map: "Karte bearbeiten"
509       public: "ÖFFENTLICH"
510       private: "PRIVAT"
511       by: "von"
512       in: "in"
513       map: "Karte"
514     list: 
515       public_traces: "Öffentliche GPS-Tracks" 
516       your_traces: "Eigene GPS-Tracks" 
517       public_traces_from: "Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}" 
518       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}" 
519     delete: 
520       scheduled_for_deletion: "Für Löschung vorgesehener Track" 
521     make_public: 
522       made_public: "veröffentlichter Track"
523   user:
524     login:
525       title: "Anmelden"
526       heading: "Anmelden"
527       please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."
528       create_account: "erstelle ein Benutzerkonto"
529       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: "
530       password: "Passwort: "
531       lost password link: "Passwort vergessen?"
532       login_button: "Anmelden"
533       account not active: "Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br>Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst."
534       auth failure: "Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich."
535     lost_password:
536       title: "Passwort vergessen"
537       heading: "Passwort vergessen?"
538       email address: "E-Mail-Adresse:"
539       new password button: "Neues Passwort senden"
540       notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt."
541       notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet."
542     reset_password:
543       title: Passwort zurücksetzen
544       flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und per E-Mail an dich versandt."
545       flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
546     new:
547       title: "Benutzerkonto erstellen"
548       heading: "Ein Benutzerkonto erstellen"
549       no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich."
550       contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '
551       fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt."
552       license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zu openstreetmap.org hochlädst und alle Daten, die du mit irgendeinem externem Programm, dass sich mit openstreetmap.org verbindet, erstellst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.'
553       email address: "E-Mail-Adresse: "
554       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: "
555       not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)'
556       display name: "Benutzername: "
557       password: "Passwort: "
558       confirm password: "Passwort bestätigen: "
559       signup: Registrieren
560       flash create success message: "Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungscode wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungscode bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können."
561     no_such_user:
562       body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
563     view:
564       my diary: Eigener Blog
565       new diary entry: Neuer Blogeintrag
566       my edits: Eigene Bearbeitungen
567       my traces: Eigene Tracks
568       my settings: Eigene Einstellungen
569       send message: Nachricht senden
570       diary: Blog
571       edits: Bearbeitungen
572       traces: Tracks
573       remove as friend: Als Freund entfernen
574       add as friend: Als Freund hinzufügen
575       mapper since: "Mapper seit: "
576       ago: "({{time_in_words_ago}})"
577       user image heading: Benutzerbild
578       delete image: Bild löschen
579       upload an image: Ein Bild hochladen
580       add image: Ein Bild hinzufügen
581       description: Beschreibung
582       user location: Standort des Benutzers
583       no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."
584       if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."
585       settings_link_text: Einstellungen
586       your friends: Eigene Freunde
587       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
588       km away: "{{distance}}km entfernt"
589       nearby users: "Benutzer in der Nähe: "
590       no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."
591       change your settings: Ändere deine Einstellungen
592     friend_map:
593       your location: "Eigener Standort"
594       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "
595     account:
596       title: "Benutzerkonto bearbeiten"
597       my settings: Eigene Einstellungen
598       email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)"
599       public editing:
600         heading: "Öffentliches Bearbeiten: "
601         enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich."
602         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
603         enabled link text: "Was ist das?"
604         disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym."
605         disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?"
606       profile description: "Profil-Beschreibung: "
607       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: "
608       home location: "Standort: "
609       no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben."
610       latitude: "Breitengrad: "
611       longitude: "Längengrad: "
612       update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?"
613       save changes button: Speichere Änderungen
614       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
615       return to profile: Zurück zum Profil
616       flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen."
617       flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert."
618     confirm:
619       heading: Benutzerkonto bestätigen
620       press confirm button: "Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
621       button: Bestätigen
622       success: "Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
623       failure: "Ein Benutzeraccount wurde beretis mit diesem Kürzel bestätigt."
624     confirm_email:
625       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
626       press confirm button: "Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
627       button: Bestätigen
628       success: "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
629       failure: "Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Kürzel bestätigt."
630     set_home:
631       flash success: "Standort erfolgreich gespeichert"
632     go_public:
633       flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten."
634     make_friend: 
635       success: "{{name}} ist nun dein Freund." 
636       failed: "Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden." 
637       already_a_friend: "Du bist bereits mit {{name}} befreundet." 
638       remove_friend: 
639       success: "{{name} wurde als Freund entfernt." 
640       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."