Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: Jochempluim
14 # Author: Ldp
15 # Author: M!dgard
16 # Author: MatthiasS
17 # Author: McDutchie
18 # Author: MedShot
19 # Author: Pje335
20 # Author: Robin0van0der0vliet
21 # Author: Romaine
22 # Author: Ruila
23 # Author: SPQRobin
24 # Author: Shirayuki
25 # Author: Siebrand
26 # Author: Sjoerddebruin
27 # Author: Southparkfan
28 # Author: Tjcool007
29 # Author: Trijnstel
30 ---
31 nl:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
35   activerecord:
36     models:
37       acl: Rechtenoverzicht
38       changeset: Set wijzigingen
39       changeset_tag: Label van set wijzigingen
40       country: Land
41       diary_comment: Dagboekopmerking
42       diary_entry: Dagboekbericht
43       friend: Vriend
44       language: Taal
45       message: Bericht
46       node: Node
47       node_tag: Nodelabel
48       notifier: Melding
49       old_node: Oude node
50       old_node_tag: Oud nodelabel
51       old_relation: Oude relatie
52       old_relation_member: Oud relatielid
53       old_relation_tag: Oud relatielabel
54       old_way: Oude weg
55       old_way_node: Oude node op een weg
56       old_way_tag: Oud weglabel
57       relation: Relatie
58       relation_member: Relatielid
59       relation_tag: Relatielabel
60       session: Sessie
61       trace: Track
62       tracepoint: Trackpunt
63       tracetag: Tracklabel
64       user: Gebruiker
65       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
66       user_token: Gebruikersnummer
67       way: Weg
68       way_node: Wegnode
69       way_tag: Weglabel
70     attributes:
71       diary_comment:
72         body: Tekst
73       diary_entry:
74         user: Gebruiker
75         title: Onderwerp
76         latitude: Breedtegraad
77         longitude: Lengtegraad
78         language: Taal
79       friend:
80         user: Gebruiker
81         friend: Vriend
82       trace:
83         user: Gebruiker
84         visible: Zichtbaar
85         name: Naam
86         size: Grootte
87         latitude: Breedtegraad
88         longitude: Lengtegraad
89         public: Openbaar
90         description: Beschrijving
91       message:
92         sender: Afzender
93         title: Onderwerp
94         body: Tekst
95         recipient: Ontvanger
96       user:
97         email: E-mail
98         active: Actief
99         display_name: Weergavenaam
100         description: Beschrijving
101         languages: Talen
102         pass_crypt: Wachtwoord
103   editor:
104     default: Standaard (op dit moment %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (bewerken in de browser)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
114     remote:
115       name: Remote Control
116       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
117   browse:
118     created: Aangemaakt
119     closed: Gesloten
120     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
121     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
122     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
123       %{user}
124     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
125       %{user}
126     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
127     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
128     version: Versie
129     in_changeset: Wijzigingenset
130     anonymous: anoniem
131     no_comment: (geen reactie)
132     part_of: Onderdeel van
133     download_xml: XML downloaden
134     view_history: Geschiedenis weergeven
135     view_details: Gegevens bekijken
136     location: 'Locatie:'
137     changeset:
138       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
139       belongs_to: Auteur
140       node: Knooppunten (%{count})
141       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
142       way: Wegen (%{count})
143       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
144       relation: Relaties (%{count})
145       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
146       comment: Reacties (%{count})
147       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
148         geleden</abbr>
149       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
150       changesetxml: Changeset-XML
151       osmchangexml: osmChange-XML
152       feed:
153         title: Set wijzigingen %{id}
154         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
155       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
156       discussion: Overleg
157     node:
158       title: 'Node: %{name}'
159       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
160     way:
161       title: 'Weg: %{name}'
162       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
163       nodes: Nodes
164       also_part_of:
165         one: onderdeel van weg %{related_ways}
166         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
167     relation:
168       title: 'Relatie: %{name}'
169       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
170       members: Leden
171     relation_member:
172       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
173       type:
174         node: Node
175         way: Weg
176         relation: Relatie
177     containing_relation:
178       entry: Relatie %{relation_name}
179       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
180     not_found:
181       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
182       type:
183         node: node
184         way: weg
185         relation: relatie
186         changeset: set wijzigingen
187     timeout:
188       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
189         lang.
190       type:
191         node: node
192         way: weg
193         relation: relatie
194         changeset: wijzigingenset
195     redacted:
196       redaction: Redigering %{id}
197       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
198         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
199         voor details.
200       type:
201         node: node
202         way: weg
203         relation: relatie
204     start_rjs:
205       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
206         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
207         wilt weergeven?
208       load_data: Gegevens laden
209       loading: Bezig met laden…
210     tag_details:
211       tags: Labels
212       wiki_link:
213         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
214         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
215       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
216       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
217       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
218     note:
219       title: 'Opmerking: %{id}'
220       new_note: Nieuwe opmerking
221       description: Beschrijving
222       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
223       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
224       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
225       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
226         %{user}
227       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
228         door anoniem
229       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
230       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         geleden.</abbr>
232       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
233         %{user}
234       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
235         door anoniem
236       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
237         door %{user}
238       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
239         geactiveerd door anoniem
240       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
241     query:
242       title: Nabije objecten opvragen
243       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
244       nearby: Nabije eigenschappen
245       enclosing: Omsluitende eigenschappen
246   changeset:
247     changeset_paging_nav:
248       showing_page: Pagina %{page}
249       next: Volgende »
250       previous: « Vorige
251     changeset:
252       anonymous: Anoniem
253       no_edits: (geen bewerkingen)
254       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
255     changesets:
256       id: ID
257       saved_at: Opgeslagen op
258       user: Gebruiker
259       comment: Opmerking
260       area: Gebied
261     list:
262       title: Wijzigingensets
263       title_user: Wijzigingensets door %{user}
264       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
265       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
266       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
267       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
268       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
269       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
270       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
271       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
272       load_more: Meer laden
273     timeout:
274       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
275         op te halen.
276     rss:
277       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
278       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
279       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
280       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
281       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
282       full: Volledig overleg
283   diary_entry:
284     new:
285       title: Nieuw dagboekbericht
286     list:
287       title: Gebruikersdagboeken
288       title_friends: Dagboeken van vrienden
289       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
290       user_title: Dagboek van %{user}
291       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
292       new: Nieuw dagboekbericht
293       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
294       no_entries: Het dagboek is leeg
295       recent_entries: Recente dagboekberichten
296       older_entries: Oudere berichten
297       newer_entries: Nieuwere berichten
298     edit:
299       title: Dagboekbericht bewerken
300       subject: 'Onderwerp:'
301       body: 'Tekst:'
302       language: 'Taal:'
303       location: 'Locatie:'
304       latitude: 'Breedtegraad:'
305       longitude: 'Lengtegraad:'
306       use_map_link: kaart gebruiken
307       save_button: Opslaan
308       marker_text: Locatie van bericht
309     view:
310       title: Dagboek van %{user} | %{title}
311       user_title: Dagboek van %{user}
312       leave_a_comment: Reactie achterlaten
313       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
314       login: aanmelden
315       save_button: Opslaan
316     no_such_entry:
317       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
318       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
319       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
320         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
321     diary_entry:
322       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
323       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
324       reply_link: Reageren op dit bericht
325       comment_count:
326         one: Eén reactie
327         zero: Geen reacties
328         other: '%{count} reacties'
329       edit_link: Bericht bewerken
330       hide_link: Bericht verbergen
331       confirm: Bevestigen
332     diary_comment:
333       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
334       hide_link: Reactie verbergen
335       confirm: Bevestigen
336     location:
337       location: 'Locatie:'
338       view: Bekijken
339       edit: Bewerken
340     feed:
341       user:
342         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
343         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
344       language:
345         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
346         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
347           %{language_name}
348       all:
349         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
350         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
351     comments:
352       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
353       post: Opslaan
354       when: Wanneer
355       comment: Reactie
356       ago: '%{ago} geleden'
357       newer_comments: Latere opmerkingen
358       older_comments: Eerder opmerkingen
359   export:
360     title: Exporteren
361     start:
362       area_to_export: Te exporteren gebied
363       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
364       format_to_export: Bestandsformaat
365       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
366       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
367       embeddable_html: HTML-code
368       licence: Licentie
369       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
370         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
371         Database</a> (ODbL).
372       too_large:
373         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
374           bronnen te gebruiken:'
375         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
376           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
377         planet:
378           title: Planet OSM
379           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
380             database
381         overpass:
382           title: Overpass API
383           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
384             van OpenStreetMap
385         geofabrik:
386           title: Geofabrik downloads
387           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
388             een selectie van steden
389         metro:
390           title: Metro-extracten
391           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
392         other:
393           title: Andere bronnen
394           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
395       options: Opties
396       format: 'Formaat:'
397       scale: Schaal
398       max: max
399       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
400       zoom: Zoom
401       add_marker: Marker op de kaart zetten
402       latitude: 'Breedte:'
403       longitude: 'Lengte:'
404       output: Uitvoer
405       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
406       export_button: Exporteren
407   geocoder:
408     search:
409       title:
410         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
411         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
412         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
413           Postcode</a>
414         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
415         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
416           Nominatim</a>
417         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
419           Nominatim</a>
420         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421     search_osm_nominatim:
422       prefix:
423         aerialway:
424           cable_car: Kabelbaan
425           chair_lift: Stoeltjeslift
426           drag_lift: Sleeplift
427           gondola: Gondel
428           station: Kabelbaanstation
429         aeroway:
430           aerodrome: Luchtvaartterrein
431           apron: Platform
432           gate: Gate
433           helipad: Helikopterplatform
434           runway: Start- en landingsbaan
435           taxiway: Taxibaan
436           terminal: Terminal
437         amenity:
438           animal_shelter: Dierenasiel
439           arts_centre: Kunstcollectief
440           atm: Geldautomaat
441           bank: Bank
442           bar: Bar
443           bbq: BBQ
444           bench: Bankje
445           bicycle_parking: Fietsenstalling
446           bicycle_rental: Fietsverhuur
447           biergarten: Biertuin
448           boat_rental: Boot Verhuur
449           brothel: Bordeel
450           bureau_de_change: Wisselkantoor
451           bus_station: Busstation
452           cafe: Café
453           car_rental: Autoverhuur
454           car_sharing: Autodelen
455           car_wash: Autowasstraat
456           casino: Casino
457           charging_station: Laadstation
458           childcare: Kinderopvang
459           cinema: Bioscoop
460           clinic: Kliniek
461           clock: Klok
462           college: Hogeschool
463           community_centre: Gemeenschapscentrum
464           courthouse: Rechtbank
465           crematorium: Crematorium
466           dentist: Tandarts
467           doctors: Dokter
468           dormitory: Studentenhuis
469           drinking_water: Drinkwater
470           driving_school: Rijschool
471           embassy: Ambassade
472           emergency_phone: Noodtelefoon
473           fast_food: Fast food
474           ferry_terminal: Veerterminal
475           fire_hydrant: Brandkraan
476           fire_station: Brandweer
477           food_court: Foodcourt
478           fountain: Fontein
479           fuel: Brandstof
480           gambling: Gokken
481           grave_yard: Begraafplaats
482           gym: Fitnesscentrum
483           health_centre: Gezondheidscentrum
484           hospital: Ziekenhuis
485           hunting_stand: Jachttoren
486           ice_cream: IJs
487           kindergarten: Kleuterschool
488           library: Bibliotheek
489           market: Markt
490           marketplace: Marktplein
491           monastery: Klooster
492           motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
493           nightclub: Nachtclub
494           nursery: Peuterspeelzaal
495           nursing_home: Verpleeghuis
496           office: Kantoor
497           parking: Parkeren
498           parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
499           pharmacy: Apotheek
500           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
501           police: Politie
502           post_box: Brievenbus
503           post_office: Postkantoor
504           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
505           prison: Gevangenis
506           pub: Café
507           public_building: Openbaar gebouw
508           reception_area: Receptie
509           recycling: Recyclingpunt
510           restaurant: Restaurant
511           retirement_home: Bejaardenhuis
512           sauna: Sauna
513           school: School
514           shelter: Beschutting
515           shop: Winkel
516           shower: Douche
517           social_centre: Sociaal centrum
518           social_club: Sociale club
519           social_facility: Sociale voorziening
520           studio: Eenkamerappartement
521           swimming_pool: Zwembad
522           taxi: Taxi
523           telephone: Openbare telefoon
524           theatre: Theater
525           toilets: Toiletten
526           townhall: Gemeentehuis
527           university: Universiteit
528           vending_machine: Automaat
529           veterinary: Dierenarts
530           village_hall: Gemeentehuis
531           waste_basket: Prullenbak
532           waste_disposal: Afval
533           youth_centre: Jeugdcentrum
534         boundary:
535           administrative: Administratieve grens
536           census: Volkstellingsgrens
537           national_park: Nationaal park
538           protected_area: Beschermd gebied
539         bridge:
540           aqueduct: Aquaduct
541           suspension: Hangbrug
542           swing: Draaibrug
543           viaduct: Viaduct
544           "yes": Brug
545         building:
546           "yes": Gebouw
547         craft:
548           brewery: Brouwerij
549           carpenter: Timmerman
550           electrician: Elektriciën
551           gardener: Tuinman
552           painter: Schilder
553           photographer: Fotograaf
554           plumber: Loodgieter
555           shoemaker: Schoenmaker
556           tailor: Kleermaker
557           "yes": Ambachts-winkel
558         emergency:
559           ambulance_station: Ambulance Post
560           defibrillator: Defibrillator
561           landing_site: Noodlandingsbaan
562           phone: Noodtelefoon
563         highway:
564           abandoned: Verlaten weg
565           bridleway: Ruiterpad
566           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
567           bus_stop: Bushalte
568           construction: Snelweg in aanbouw
569           cycleway: Fietspad
570           elevator: Lift
571           emergency_access_point: Noodafslag
572           footway: Voetpad
573           ford: Voorde
574           living_street: Woonerf
575           milestone: Mijlpaal
576           motorway: Autosnelweg
577           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
578           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
579           path: Pad
580           pedestrian: Voetpad
581           platform: Perron
582           primary: Primaire weg
583           primary_link: Primaire weg
584           proposed: Voorgestelde weg
585           raceway: Racecircuit
586           residential: Straat
587           rest_area: Rustplaats
588           road: Weg
589           secondary: Secundaire weg
590           secondary_link: Secundaire weg
591           service: Parallelweg
592           services: Autosnelwegdienstverlening
593           speed_camera: Snelheidscamera
594           steps: Trap
595           street_lamp: Straatlantaarn
596           tertiary: Tertiaire weg
597           tertiary_link: Tertiaire weg
598           track: Pad
599           traffic_signals: Verkeerslichten
600           trail: Pad
601           trunk: Autosnelweg
602           trunk_link: Autoweg
603           unclassified: Ongeclassificeerde weg
604           unsurfaced: Onverharde weg
605           "yes": Weg
606         historic:
607           archaeological_site: Archeologische vindplaats
608           battlefield: Slagveld
609           boundary_stone: Grenspaal
610           building: Historisch gebouw
611           bunker: Bunker
612           castle: Kasteel
613           church: Kerk
614           city_gate: Stadspoort
615           citywalls: Stadsmuren
616           fort: Fort
617           heritage: Erfgoed
618           house: Huis
619           icon: Pictogram
620           manor: Landgoed
621           memorial: Herdenkingsmonument
622           mine: Mijn
623           monument: Monument
624           roman_road: Romeinse Weg
625           ruins: Ruïne
626           stone: Steen
627           tomb: Graf
628           tower: Toren
629           wayside_cross: Kruis langs de weg
630           wayside_shrine: Altaar langs de weg
631           wreck: Wrak
632         junction:
633           "yes": Splitsing
634         landuse:
635           allotments: Volkstuinen
636           basin: Waterbekken
637           brownfield: Braakliggend terrein
638           cemetery: Begraafplaats
639           commercial: Commercieel gebied
640           conservation: Natuurbehoud
641           construction: In aanbouw
642           farm: Boerderij
643           farmland: Gecultiveerd areaal
644           farmyard: Boerenerf
645           forest: Bos
646           garages: Garages
647           grass: Gras
648           greenfield: Stadsgroen
649           industrial: Industrieel gebied
650           landfill: Stortplaats
651           meadow: Weide
652           military: Miltair gebied
653           mine: Mijn
654           orchard: Boomgaard
655           quarry: Steengroeve
656           railway: Spoor
657           recreation_ground: Recreatiegebied
658           reservoir: Reservoir
659           reservoir_watershed: Overloopgebied
660           residential: Woonwijk
661           retail: Winkels
662           road: Weggebied
663           village_green: Stadsgroen
664           vineyard: Wijngaard
665           "yes": Landgebruik
666         leisure:
667           beach_resort: Badplaats
668           bird_hide: Nestplaats
669           club: Club
670           common: Meent
671           dog_park: Hondenpark
672           fishing: Visgrond
673           fitness_centre: Fitnesscentrum
674           fitness_station: Fitnessstation
675           garden: Tuin
676           golf_course: Golfbaan
677           horse_riding: Paardrijden
678           ice_rink: IJsbaan
679           marina: Jachthaven
680           miniature_golf: Midgetgolf
681           nature_reserve: Natuurreservaat
682           park: Park
683           pitch: Sportveld
684           playground: Speelplaats
685           recreation_ground: Recreatiegebied
686           resort: Resort
687           sauna: Sauna
688           slipway: Trailerhelling
689           sports_centre: Sportcentrum
690           stadium: Stadion
691           swimming_pool: Zwembad
692           track: Atletiekbaan
693           water_park: Waterspeelpark
694           "yes": Recreatie
695         man_made:
696           lighthouse: Vuurtoren
697           pipeline: Pijplijn
698           tower: Toren
699           works: Fabriek
700           "yes": Door mensen gemaakt
701         military:
702           airfield: Militair vliegveld
703           barracks: Kazerne
704           bunker: Bunker
705         mountain_pass:
706           "yes": Bergpas
707         natural:
708           bay: Baai
709           beach: Strand
710           cape: Kaap
711           cave_entrance: Grotingang
712           cliff: Klif
713           crater: Krater
714           dune: Duin
715           fell: Fjell
716           fjord: Fjord
717           forest: Bos
718           geyser: Geiser
719           glacier: Gletsjer
720           grassland: Grasland
721           heath: Heide
722           hill: Heuvel
723           island: Eiland
724           land: Land
725           marsh: Moeras
726           moor: Veen
727           mud: Modder
728           peak: Spits
729           point: Punt
730           reef: Rif
731           ridge: Bergkam
732           rock: Rotsen
733           saddle: Zadel
734           sand: Zand
735           scree: Puin
736           scrub: Struikgewas
737           spring: Bron
738           stone: Steen
739           strait: Zeeëngte
740           tree: Boom
741           valley: Vallei
742           volcano: Vulkaan
743           water: Water
744           wetland: Moeras
745           wood: Bos
746         office:
747           accountant: Boekhouder
748           administrative: Administratie
749           architect: Architect
750           company: Bedrijf
751           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
752           estate_agent: Makelaar
753           government: Overheidskantoor
754           insurance: Verzekeringskantoor
755           lawyer: Advocaat
756           ngo: NGO-kantoor
757           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
758           travel_agent: Reisbureau
759           "yes": Kantoor
760         place:
761           allotments: Volkstuinen
762           block: Blokkades
763           airport: Luchthaven
764           city: Plaats
765           country: Land
766           county: District
767           farm: Boerderij
768           hamlet: Gehucht
769           house: Huis
770           houses: Huizen
771           island: Eiland
772           islet: Eilandje
773           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
774           locality: Plaats
775           moor: Veen
776           municipality: Gemeente
777           neighbourhood: Wijk
778           postcode: Postcode
779           region: Regio
780           sea: Zee
781           state: Staat
782           subdivision: Deelgebied
783           suburb: Buitenwijk
784           town: Stad
785           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
786           village: Dorp
787           "yes": Plaats
788         railway:
789           abandoned: Vervallen spoorweg
790           construction: Spoor in aanbouw
791           disused: Ongebruikte spoorweg
792           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
793           funicular: Kabelspoorweg
794           halt: Treinhalte
795           historic_station: Historisch spoorwegstation
796           junction: Spoorwegkruising
797           level_crossing: Spoorwegovergang
798           light_rail: Lightrail
799           miniature: Miniatuur spoorweg
800           monorail: Monorail
801           narrow_gauge: Smalspoor
802           platform: Spoorwegplatform
803           preserved: Historisch spoor
804           proposed: Voorgestelde spoorlijn
805           spur: Parallelspoorweg
806           station: Spoorwegstation
807           stop: Spoorhalte
808           subway: Metro
809           subway_entrance: Metroingang
810           switch: Wissel
811           tram: Tramrails
812           tram_stop: Tramhalte
813         shop:
814           alcohol: Slijterij
815           antiques: Antiek
816           art: Kunstwinkel
817           bakery: Bakkerij
818           beauty: Schoonheidssalon
819           beverages: Frisdrankverkooppunt
820           bicycle: Fietsenwinkel
821           books: Boekenwinkel
822           boutique: Boetiek
823           butcher: Slagerij
824           car: Automaterialenwinkel
825           car_parts: Autoonderdelen
826           car_repair: Autogarage
827           carpet: Tapijtzaak
828           charity: Liefdadigheidswinkel
829           chemist: Apotheek
830           clothes: Kledingwinkel
831           computer: Computerwinkel
832           confectionery: Snoepverkooppunt
833           convenience: Gemakswinkel
834           copyshop: Copyshop
835           cosmetics: Cosmeticawinkel
836           deli: Speciaalzaak
837           department_store: Warenhuis
838           discount: Discountwinkel
839           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
840           dry_cleaning: Stomerij
841           electronics: Elektronicawinkel
842           estate_agent: Makelaar
843           farm: Boerenwinkel
844           fashion: Kledingwinkel
845           fish: Viswinkel
846           florist: Bloemist
847           food: Etenswarenwinkel
848           funeral_directors: Uitvaartcentrum
849           furniture: Meubelzaak
850           gallery: Galerie
851           garden_centre: Tuincentrum
852           general: Algemene winkel
853           gift: Cadeauwinkel
854           greengrocer: Groenteboer
855           grocery: Kruidenierswinkel
856           hairdresser: Kapper
857           hardware: Gereedschappenwinkel
858           hifi: Hi-fi
859           insurance: Verzekering
860           jewelry: Juwelier
861           kiosk: Kioskwinkel
862           laundry: Wasserij
863           mall: Overdekt winkelcentrum
864           market: Markt
865           mobile_phone: Mobiele telefoons
866           motorcycle: Motorfietsenwinkel
867           music: Muziekwinkel
868           newsagent: Straatkiosk
869           optician: Opticien
870           organic: Organische winkel
871           outdoor: Buitensportwinkel
872           pet: Dierenwinkel
873           pharmacy: Apotheek
874           photo: Fotowinkel
875           salon: Schoonheidssalon
876           second_hand: Kringloopwinkel
877           shoes: Schoenenzaak
878           shopping_centre: Winkelcentrum
879           sports: Sportwinkel
880           stationery: Kantoorartikelenwinkel
881           supermarket: Supermarkt
882           tailor: Kleermaker
883           toys: Speelgoedwinkel
884           travel_agency: Reisbureau
885           video: Videotheek
886           wine: Slijterij
887           "yes": Winkel
888         tourism:
889           alpine_hut: Berghut
890           apartment: Afdeling
891           artwork: Kunst
892           attraction: Attractie
893           bed_and_breakfast: Pension
894           cabin: Hut
895           camp_site: Kampeerterrein
896           caravan_site: Caravankampeerterrein
897           chalet: Vakantiehuisje
898           gallery: Gallerij
899           guest_house: Gastenverblijf
900           hostel: Jeugdherberg
901           hotel: Hotel
902           information: Gegevens
903           motel: Motel
904           museum: Museum
905           picnic_site: Picknickplaats
906           theme_park: Pretpark
907           viewpoint: Bijzonder uitzicht
908           zoo: Dierentuin
909         tunnel:
910           culvert: Duiker
911           "yes": Tunnel
912         waterway:
913           artificial: Kunstmatige waterweg
914           boatyard: Scheepswerf
915           canal: Kanaal
916           dam: Dam
917           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
918           ditch: Sloot
919           dock: Dock
920           drain: Afvoerkanaal
921           lock: Schutsluis
922           lock_gate: Sluisdeur
923           mooring: Aanlegplaats
924           rapids: Stroomversnelling
925           river: Rivier
926           stream: Stroom
927           wadi: Beek
928           waterfall: Waterval
929           weir: Stuwdam
930           "yes": Waterweg
931       admin_levels:
932         level2: Landsgrens
933         level4: Staatsgrens
934         level5: Regiogrens
935         level6: Countygrens
936         level8: Stadsgrens
937         level9: Dorpsgrens
938         level10: Wijkgrens
939     description:
940       title:
941         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
942           Nominatim</a>
943         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
944       types:
945         cities: Steden
946         towns: Steden
947         places: Plaatsen
948     results:
949       no_results: Geen resultaten gevonden
950       more_results: Meer resultaten
951   layouts:
952     logo:
953       alt_text: Logo OpenStreetMap
954     home: Naar thuislocatie gaan
955     logout: Afmelden
956     log_in: Aanmelden
957     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
958     sign_up: Registreren
959     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
960     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
961     edit: Bewerken
962     history: Geschiedenis
963     export: Exporteren
964     data: Gegevens
965     export_data: Gegevens exporteren
966     gps_traces: GPS-traces
967     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
968     user_diaries: Gebruikersdagboeken
969     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
970     edit_with: Bewerken met %{editor}
971     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
972     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
973     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
974       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
975     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
976     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
977       en andere %{partners}.
978     partners_ucl: het UCL VR Centre
979     partners_ic: Imperial College London
980     partners_bytemark: Bytemark Hosting
981     partners_partners: partners
982     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
983       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
984     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
985       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
986     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
987     help: Hulp
988     about: Over
989     copyright: Auteursrechten
990     community: Gemeenschap
991     community_blogs: Gemeenschapsblogs
992     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
993     foundation: Stichting
994     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
995     make_a_donation:
996       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
997       text: Doneren
998     learn_more: Meer lezen
999     more: Meer
1000   license_page:
1001     foreign:
1002       title: Over deze vertaling
1003       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1004         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1005       english_link: Engelstalige origineel
1006     native:
1007       title: Over deze pagina
1008       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1009         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1010         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1011       native_link: Nederlandstalige versie
1012       mapping_link: gaan mappen
1013     legal_babble:
1014       title_html: Auteursrechten en licentie
1015       intro_1_html: |-
1016         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, onder licentie van de <a
1017         href="http: opendatacommons.org="" licenses="" odbl="" "="">Open Data
1018         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1019         href="http: osmfoundation.org="" "="">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1020       intro_2_html: |-
1021         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1022         weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
1023         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1024         mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
1025         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1026         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1027       intro_3_html: |-
1028         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1029         gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1030         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1031       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1032       credit_1_html: |-
1033         Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1034         &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1035       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1036         onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1037         cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1038         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1039         auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1040         OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1041         niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1042         te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1043         uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1044       credit_3_html: |-
1045         Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1046         Bijvoorbeeld:
1047       attribution_example:
1048         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1049           op een webpagina
1050         title: Voorbeeld naamsvermelding
1051       more_title_html: Meer informatie
1052       more_1_html: |-
1053         Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe credit ons, op de <a
1054         href="http: osmfoundation.org="" Licence"="">OSMF Licentie pagina</a> en de gemeenschap <a
1055         href="http: wiki.openstreetmap.org="" wiki="" Legal_FAQ"="">Legaal
1056         FAQ</a>.
1057       more_2_html: |-
1058         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1059         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1060         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1061         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1062         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1063       contributors_title_html: Onze bijdragers
1064       contributors_intro_html: |-
1065         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1066         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1067         en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1068       contributors_at_html: |-
1069         <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1070         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1071         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1072         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1073       contributors_ca_html: |-
1074         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1075         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1076         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1077         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1078         Statistics Canada).
1079       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1080         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1081         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1082       contributors_fr_html: |-
1083         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1084         Direction Générale des Impôts.
1085       contributors_nl_html: |-
1086         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1087         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1088       contributors_nz_html: |-
1089         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1090         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1091       contributors_si_html: |-
1092         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1093         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1094         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1095         (openbare informatie van Slovenië).
1096       contributors_za_html: |-
1097         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1098         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1099         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1100       contributors_gb_html: |-
1101         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1102         de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1103         2010-2012.
1104       contributors_footer_1_html: |-
1105         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1106         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1107         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1108         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1109       contributors_footer_2_html: |-
1110         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1111         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1112         aansprakelijkheid aanvaardt.
1113       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1114       infringement_1_html: |-
1115         Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1116         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1117         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1118       infringement_2_html: |-
1119         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1120         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1121         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1122         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1123       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1124       trademarks_1_html: OpenStreetMap en de looking glass-logo zijn geregistreerde
1125         handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1126         van de merken, stuur uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Vergunning
1127         werkgroep</a>.
1128   welcome_page:
1129     title: Welkom!
1130     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1131       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1132       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1133     whats_on_the_map:
1134       title: Wat is er op de kaart?
1135       on_html: |-
1136         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1137         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1138         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1139       off_html: |-
1140         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1141         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1142     basic_terms:
1143       title: Basisbegrippen voor cartografie
1144       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1145         woorden die van pas gaan komen.
1146       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1147         gebruiken om de kaart te bewerken.
1148       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1149         restaurant of een boom.
1150       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1151         een rivier, een meer of een gebouw.
1152       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1153         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1154         weg.
1155     questions:
1156       title: Nog vragen?
1157       paragraph_1_html: |-
1158         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1159         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1160     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1161     add_a_note:
1162       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1163       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1164         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1165         een opmerking toevoegen.
1166       paragraph_2_html: |-
1167         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1168         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1169   fixthemap:
1170     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1171     how_to_help:
1172       title: Hoe u kunt helpen
1173       join_the_community:
1174         title: Word lid van onze gemeenschap
1175         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1176           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1177           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1178           of corrigeren.
1179       add_a_note:
1180         instructions_html: |-
1181           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1182           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1183           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1184     other_concerns:
1185       title: Andere punten van zorg
1186       explanation_html: |-
1187         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1188         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1189   help_page:
1190     title: Hulp krijgen
1191     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1192       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1193       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1194     welcome:
1195       url: /welcome
1196       title: Welkom bij OSM
1197       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1198         uitlegt.
1199     beginners_guide:
1200       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1201       title: Handleiding voor beginners
1202       description: Gemeenschap onderhouden handleiding voor beginners.
1203     help:
1204       url: https://help.openstreetmap.org/
1205       title: help.openstreetmap.org
1206       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1207         van OSM.
1208     mailing_lists:
1209       title: Mailinglijsten
1210       description: Een vraag stellen of het bespreken van interessante zaken op een
1211         breed scala van actuele of regionale mailinglijsten.
1212     forums:
1213       title: Forums
1214       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1215         board-stijl werkt
1216     irc:
1217       title: IRC
1218       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1219     switch2osm:
1220       title: switch2osm
1221       description: Hulp voor bedrijven en organisaties schakelen om op basis van OpenStreetMap
1222         kaarten en andere diensten.
1223     wiki:
1224       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1225       title: wiki.openstreetmap.org
1226       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1227   about_page:
1228     next: Volgende
1229     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1230     used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1231     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1232       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1233       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1234     local_knowledge_title: Lokale kennis
1235     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1236       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1237       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1238     community_driven_title: Communitygedreven
1239     community_driven_html: |-
1240       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1241       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1242     open_data_title: Open data
1243     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1244       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1245       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1246       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1247       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1248     legal_title: Toegestaan
1249     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten zijn formeel bediend door \n<a
1250       href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nnamens
1251       de gemeenschap.\n<br> \nNeem dan <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contact
1252       op met de OSMF</a> \nals u licenties, auteursrechten of andere juridische vragen
1253       en problemen."
1254     partners_title: Partners
1255   notifier:
1256     diary_comment_notification:
1257       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1258       hi: Hallo %{to_user},
1259       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1260         met het onderwerp %{subject}:'
1261       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1262         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1263     message_notification:
1264       hi: Hallo %{to_user},
1265       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1266         onderwerp %{subject}:'
1267       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1268         op %{replyurl}
1269     friend_notification:
1270       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1271       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1272       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1273       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1274     gpx_notification:
1275       greeting: Hallo,
1276       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1277       with_description: met de beschrijving
1278       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1279       and_no_tags: en geen labels.
1280       failure:
1281         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1282         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1283         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1284         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1285       success:
1286         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1287         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1288           punten.
1289     signup_confirm:
1290       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1291       greeting: Hallo!
1292       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1293       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1294         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1295         uw gebruiker te bevestigen:'
1296       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1297         zodat u aan de slag kunt.
1298     email_confirm:
1299       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1300     email_confirm_plain:
1301       greeting: Hallo,
1302       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1303         wijzigen naar %{new_address}.
1304       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1305         wijziging te bevestigen.
1306     email_confirm_html:
1307       greeting: Hallo,
1308       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1309         naar %{new_address}.
1310       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1311         wijziging te bevestigen.
1312     lost_password:
1313       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1314     lost_password_plain:
1315       greeting: Hallo,
1316       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1317         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1318       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1319         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1320     lost_password_html:
1321       greeting: Hallo,
1322       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1323         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1324       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1325         wachtwoord te wijzigen.
1326     note_comment_notification:
1327       anonymous: Een anonieme gebruiker
1328       greeting: Hallo,
1329       commented:
1330         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1331           opmerkingen'
1332         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1333           waar u interesse in hebt'
1334         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1335           nabij %{place}.'
1336         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1337           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1338       closed:
1339         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1340         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1341           waar u interesse in hebt'
1342         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1343           nabij %{place}.'
1344         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1345           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1346       reopened:
1347         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1348           geactiveerd'
1349         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1350           in hebt opnieuw geactiveerd'
1351         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1352           geactiveerd.'
1353         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1354           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1355       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1356     changeset_comment_notification:
1357       greeting: Hallo,
1358       commented:
1359         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1360           wijzigingensets'
1361         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1362           waar u interesse in hebt'
1363         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1364           gemaakt op %{time}'
1365         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1366           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1367         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1368         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1369       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1370   message:
1371     inbox:
1372       title: Postvak IN
1373       my_inbox: Mijn Postvak IN
1374       outbox: Postvak UIT
1375       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1376       new_messages:
1377         one: '%{count} nieuw bericht'
1378         other: '%{count} nieuwe berichten'
1379       old_messages:
1380         one: '%{count} oud bericht'
1381         other: '%{count} oude berichten'
1382       from: Van
1383       subject: Onderwerp
1384       date: Datum
1385       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1386       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1387     message_summary:
1388       unread_button: Markeren als ongelezen
1389       read_button: Markeren als gelezen
1390       reply_button: Antwoorden
1391       delete_button: Verwijderen
1392     new:
1393       title: Bericht verzenden
1394       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1395       subject: Onderwerp
1396       body: Tekst
1397       send_button: Verzenden
1398       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1399       message_sent: Bericht verzonden
1400       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1401         u weer berichten kunt versturen.
1402     no_such_message:
1403       title: Dat bericht bestaat niet
1404       heading: Bericht bestaat niet
1405       body: Er is geen bericht met dat ID.
1406     outbox:
1407       title: Postvak UIT
1408       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1409       inbox: Postvak IN
1410       outbox: Postvak UIT
1411       messages:
1412         one: U hebt één verzonden bericht
1413         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1414       to: Aan
1415       subject: Onderwerp
1416       date: Datum
1417       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1418         met %{people_mapping_nearby_link}?
1419       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1420     reply:
1421       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1422         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1423         antwoorden.
1424     read:
1425       title: Bericht lezen
1426       from: Van
1427       subject: Onderwerp
1428       date: Datum
1429       reply_button: Antwoorden
1430       unread_button: Markeren als ongelezen
1431       back: Terug
1432       to: Aan
1433       wrong_user: |-
1434         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1435         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1436     sent_message_summary:
1437       delete_button: Verwijderen
1438     mark:
1439       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1440       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1441     delete:
1442       deleted: Het bericht is verwijderd
1443   site:
1444     index:
1445       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1446         uitgeschakeld.
1447       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1448       permalink: Permanente koppeling
1449       shortlink: Korte koppeling
1450       createnote: Opmerking toevoegen
1451       license:
1452         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1453       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1454         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1455     edit:
1456       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1457       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1458         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1459       user_page_link: gebruikerspagina
1460       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1461       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1462         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1463         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1464         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1465       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1466         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1467         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1468       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1469         voor meer informatie
1470       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1471         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1472       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1473       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1474         deze functie.
1475     sidebar:
1476       search_results: Zoekresultaten
1477       close: Sluiten
1478     search:
1479       search: Zoeken
1480       get_directions: Routebeschrijving
1481       get_directions_title: Vind richtingen tussen twee punten
1482       from: Van
1483       to: Naar
1484       where_am_i: Waar ben ik?
1485       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1486       submit_text: OK
1487     key:
1488       table:
1489         entry:
1490           motorway: Snelweg
1491           trunk: Autoweg
1492           primary: Primaire weg
1493           secondary: Secundaire weg
1494           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1495           unsurfaced: Onverharde weg
1496           track: Spoor
1497           byway: Ventweg
1498           bridleway: Ruiterpad
1499           cycleway: Fietspad
1500           footway: Voetpad
1501           rail: Spoor
1502           subway: Metro
1503           tram:
1504           - Licht spoor
1505           - tram
1506           cable:
1507           - Kabelbaan
1508           - stoeltjeslift
1509           runway:
1510           - Start- en landingsbaan
1511           - taxibaan
1512           apron:
1513           - Luchthavenplatform
1514           - terminal
1515           admin: Bestuurlijke grens
1516           forest: Bos
1517           wood: Bos
1518           golf: Golfbaan
1519           park: Park
1520           resident: Bewoond gebied
1521           tourist: Touristische attractie
1522           common:
1523           - Algemeen
1524           - weide
1525           retail: Winkelgebied
1526           industrial: Industriegebied
1527           commercial: Winkelgebied
1528           heathland: Heide
1529           lake:
1530           - Meer
1531           - reservoir
1532           farm: Boerderij
1533           brownfield: Braakliggend terrein
1534           cemetery: Begraafplaats
1535           allotments: Volkstuinen
1536           pitch: Sportveld
1537           centre: Sportcentrum
1538           reserve: Natuurreservaat
1539           military: Militair gebied
1540           school:
1541           - School
1542           - universiteit
1543           building: Belangrijk gebouw
1544           station: Spoorwegstation
1545           summit:
1546           - Top
1547           - piek
1548           tunnel: Tunnel
1549           bridge: Brug
1550           private: Privétoegang
1551           permissive: Beperkte toegang
1552           destination: Bestemmingsverkeer
1553           construction: Weg in aanbouw
1554     richtext_area:
1555       edit: Bewerken
1556       preview: Voorvertoning
1557     markdown_help:
1558       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1559       headings: Kopjes
1560       heading: Kopje
1561       subheading: Onderkop
1562       unordered: Ongeordende lijst
1563       ordered: Geordende lijst
1564       first: Eerste item
1565       second: Tweede item
1566       link: Koppeling
1567       text: Tekst
1568       image: Afbeelding
1569       alt: Alternatieve tekst
1570       url: URL
1571   trace:
1572     visibility:
1573       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1574       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1575       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1576       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1577         geordende punten met tijdstempels)
1578     create:
1579       upload_trace: GPS-track uploaden
1580       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1581         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1582         e-mail.
1583     edit:
1584       title: Trace %{name} aan het bewerken
1585       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1586       filename: 'Bestandsnaam:'
1587       download: downloaden
1588       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1589       points: 'Punten:'
1590       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1591       map: kaart
1592       edit: bewerken
1593       owner: 'Eigenaar:'
1594       description: 'Beschrijving:'
1595       tags: 'Labels:'
1596       tags_help: kommagescheiden
1597       save_button: Wijzigingen opslaan
1598       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1599       visibility_help: wat betekent dit?
1600     trace_form:
1601       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1602       description: 'Beschrijving:'
1603       tags: 'Labels:'
1604       tags_help: kommagescheiden
1605       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1606       visibility_help: wat betekent dit?
1607       upload_button: Uploaden
1608       help: Hulp
1609       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1610     trace_header:
1611       upload_trace: Trace uploaden
1612       see_all_traces: Alle traces bekijken
1613       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1614       traces_waiting:
1615         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1616           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1617           geblokkeerd wordt.
1618         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1619           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1620           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1621     trace_optionals:
1622       tags: Labels
1623     view:
1624       title: Trace %{name} aan het bekijken
1625       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1626       pending: BEZIG
1627       filename: 'Bestandsnaam:'
1628       download: downloaden
1629       uploaded: 'Geüpload op:'
1630       points: 'Punten:'
1631       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1632       map: kaart
1633       edit: bewerken
1634       owner: 'Eigenaar:'
1635       description: 'Beschrijving:'
1636       tags: 'Labels:'
1637       none: Geen
1638       edit_track: Deze trace bewerken
1639       delete_track: Deze track verwijderen
1640       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1641       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1642     trace_paging_nav:
1643       showing_page: Pagina %{page}
1644       older: Oudere traces
1645       newer: Nieuwere traces
1646     trace:
1647       pending: BEZIG
1648       count_points: '%{count} punten'
1649       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1650       more: meer
1651       trace_details: Trackdetails bekijken
1652       view_map: Kaart bekijken
1653       edit: bewerken
1654       edit_map: Kaart bewerken
1655       public: OPENBAAR
1656       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1657       private: PERSOONLIJK
1658       trackable: TRACEERBAAR
1659       by: door
1660       in: in
1661       map: kaart
1662     list:
1663       public_traces: Openbare GPS-traces
1664       your_traces: Uw GPS-tracks
1665       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1666       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1667       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1668       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1669         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1670     delete:
1671       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1672     make_public:
1673       made_public: Trace openbaar gemaakt
1674     offline_warning:
1675       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1676         beschikbaar
1677     offline:
1678       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1679       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1680         moment niet beschikbaar.
1681     georss:
1682       title: OpenStreetMap GPS-traces
1683     description:
1684       description_with_count:
1685         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1686         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1687       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1688   application:
1689     require_cookies:
1690       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1691         cookies in voordat u verder gaat.
1692     require_moderator:
1693       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1694     setup_user_auth:
1695       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1696         om meer te weten te komen.
1697       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1698         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1699         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1700   oauth:
1701     oauthorize:
1702       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1703       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1704         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1705         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1706       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1707       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1708       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1709       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1710       allow_write_api: de kaart wijzigen
1711       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1712       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1713       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1714     oauthorize_success:
1715       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1716       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1717       verification: De controlecode is %{code}.
1718     oauthorize_failure:
1719       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1720       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1721       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1722     revoke:
1723       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1724   oauth_clients:
1725     new:
1726       title: Nieuwe toepassing registreren
1727       submit: Registreren
1728     edit:
1729       title: Uw toepassing bewerken
1730       submit: Bewerken
1731     show:
1732       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1733       key: 'Gebruikerssleutel:'
1734       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1735       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1736       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1737       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1738       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1739       edit: Details bewerken
1740       delete: Client verwijderen
1741       confirm: Weet u het zeker?
1742       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1743       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1744       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1745       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1746       allow_write_api: kaart wijzigen
1747       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1748       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1749       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1750     index:
1751       title: Mijn OAuth-gegeven
1752       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1753       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1754       application: Applicatienaam
1755       issued_at: Uitgegeven op
1756       revoke: Intrekken!
1757       my_apps: Mijn clientapplicaties
1758       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1759         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1760         dienst kunt maken.
1761       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1762       register_new: Uw toepassing registreren
1763     form:
1764       name: Naam
1765       required: Vereist
1766       url: Toepassings-URL
1767       callback_url: Callback-URL
1768       support_url: Ondersteunings-URL
1769       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1770       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1771       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1772       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1773       allow_write_api: de kaart wijzigen
1774       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1775       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1776       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1777     not_found:
1778       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1779     create:
1780       flash: De informatie is geregistreerd
1781     update:
1782       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1783     destroy:
1784       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1785   user:
1786     login:
1787       title: Aanmelden
1788       heading: Aanmelden
1789       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1790       password: 'Wachtwoord:'
1791       openid: '%{logo} OpenID:'
1792       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1793       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1794       login_button: Aanmelden
1795       register now: Nu inschrijven
1796       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1797         en wachtwoord:'
1798       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1799       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1800       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1801         hebben.
1802       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1803       no account: Hebt u geen account?
1804       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1805         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1806         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1807       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1808         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1809         als u deze handeling wilt bespreken.
1810       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1811       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1812       auth_providers:
1813         openid:
1814           title: Aanmelden met OpenID
1815           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1816         google:
1817           title: Aanmelden met Google
1818           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1819         facebook:
1820           title: Login met Facebook
1821           alt: Inloggen met een Facebook-Account
1822         windowslive:
1823           title: Login met Windows Live
1824           alt: Inloggen met een Windows Live-Account
1825         yahoo:
1826           title: Aanmelden met Yahoo
1827           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1828         wordpress:
1829           title: Aanmelden met Wordpress
1830           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1831         aol:
1832           title: Aanmelden met AOL
1833           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1834     logout:
1835       title: Afmelden
1836       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1837       logout_button: Afmelden
1838     lost_password:
1839       title: Wachtwoord vergeten
1840       heading: Wachtwoord vergeten?
1841       email address: 'E-mailadres:'
1842       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1843       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1844         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1845         in te stellen.
1846       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1847         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1848       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1849     reset_password:
1850       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1851       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1852       password: 'Wachtwoord:'
1853       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1854       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1855       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1856       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1857     new:
1858       title: Registreren
1859       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1860         voor u aan te maken.
1861       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1862         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1863         af te handelen.
1864       about:
1865         header: Open en te bewerken
1866         html: |-
1867           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1868           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1869       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1870         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1871         voor bijdragen</a>.
1872       email address: 'E-mailadres:'
1873       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1874       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1875         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1876       display name: 'Weergavenaam:'
1877       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1878         voorkeuren wijzigen.
1879       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1880       password: 'Wachtwoord:'
1881       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1882       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1883       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1884         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1885       auth association: |-
1886         <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1887         <ul>
1888           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1889           <li>
1890             Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1891             en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1892           </li>
1893         </ul>
1894       continue: Registreren
1895       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1896       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1897         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1898     terms:
1899       title: Bijdragersovereenkomst
1900       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1901       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1902         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1903         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1904       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1905         bijdragen zich in het publieke domein
1906       consider_pd_why: wat is dit?
1907       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1908         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1909         vertalingen</a>'
1910       agree: Aanvaarden
1911       decline: Weigeren
1912       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1913         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1914       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1915       legale_names:
1916         france: Frankrijk
1917         italy: Italië
1918         rest_of_world: Rest van de wereld
1919     no_such_user:
1920       title: Deze gebruiker bestaat niet
1921       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1922       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1923         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1924     view:
1925       my diary: Dagboek
1926       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1927       my edits: Bewerkingen
1928       my traces: Traces
1929       my notes: Opmerkingen
1930       my messages: Mijn berichten
1931       my profile: Profiel
1932       my settings: Instellingen
1933       my comments: Opmerkingen
1934       oauth settings: Oauth-instellingen
1935       blocks on me: Blokkades voor u
1936       blocks by me: Blokkades door u
1937       send message: Bericht verzenden
1938       diary: Dagboek
1939       edits: Bewerkingen
1940       traces: Traces
1941       notes: Opmerkingen bij kaarten
1942       remove as friend: Vriend verwijderen
1943       add as friend: Vriend toevoegen
1944       mapper since: 'Mapper sinds:'
1945       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1946       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1947       ct undecided: Onbeslist
1948       ct declined: Afgewezen
1949       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1950       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1951       email address: 'E-mailadres:'
1952       created from: 'Aangemaakt door:'
1953       status: 'Status:'
1954       spam score: 'Spamscore:'
1955       description: Beschrijving
1956       user location: Gebruikerslocatie
1957       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1958         in uw buurt te zien.
1959       settings_link_text: instellingen
1960       your friends: Uw vrienden
1961       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1962       km away: '%{count} km verwijderd'
1963       m away: '%{count} m verwijderd'
1964       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1965       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1966         te mappen.
1967       role:
1968         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1969         moderator: Deze gebruiker is moderator
1970         grant:
1971           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1972           moderator: Moderatorrechten toekennen
1973         revoke:
1974           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1975           moderator: Moderatorrechten intrekken
1976       block_history: blokkades voor mij
1977       moderator_history: ingestelde blokkades
1978       comments: Reacties
1979       create_block: gebruiker blokkeren
1980       activate_user: gebruiker actief maken
1981       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1982       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1983       hide_user: gebruikers verbergen
1984       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1985       delete_user: gebruiker verwijderen
1986       confirm: Bevestigen
1987       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1988       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1989       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1990       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1991     popup:
1992       your location: Uw locatie
1993       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1994       friend: Vriend
1995     account:
1996       title: Gebruiker bewerken
1997       my settings: Mijn instellingen
1998       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
1999       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2000       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2001       external auth: 'Externe verificatie:'
2002       openid:
2003         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2004         link text: wat is dit?
2005       public editing:
2006         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2007         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2008         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2009         enabled link text: wat is dit?
2010         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2011           zijn anoniem.
2012         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2013       public editing note:
2014         heading: Publiek bewerken
2015         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2016           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2017           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2018           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2019           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2020           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2021           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2022           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2023           nu standaard publiek.</li></ul>
2024       contributor terms:
2025         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2026         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2027         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2028         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2029           te lezen en te accepteren.
2030         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2031           Publieke domein.
2032         link text: wat is dit?
2033       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2034       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2035       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2036       image: 'Afbeelding:'
2037       gravatar:
2038         gravatar: Gravatar gebruiken
2039         link text: wat is dit?
2040       new image: Afbeelding toevoegen
2041       keep image: Huidige afbeelding behouden
2042       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2043       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2044       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2045         het beste)
2046       home location: 'Thuislocatie:'
2047       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2048       latitude: 'Breedtegraad:'
2049       longitude: 'Lengtegraad:'
2050       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2051       save changes button: Wijzigingen opslaan
2052       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2053       return to profile: Terug naar profiel
2054       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2055         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2056       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2057     confirm:
2058       heading: Controleer uw e-mail
2059       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2060       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2061         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2062       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2063         te activeren.
2064       button: Bevestigen
2065       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2066       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2067       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2068       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2069         opnieuw laten verzenden</a>.
2070     confirm_resend:
2071       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2072         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2073         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2074         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2075       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2076     confirm_email:
2077       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2078       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2079         te bevestigen.
2080       button: Bevestigen
2081       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2082       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2083       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2084     set_home:
2085       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2086     go_public:
2087       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2088     make_friend:
2089       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2090       button: Als vriend toevoegen
2091       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2092       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2093       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2094     remove_friend:
2095       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2096       button: Als vriend verwijderen
2097       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2098       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2099     filter:
2100       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2101         voeren.
2102     list:
2103       title: Gebruikers
2104       heading: Gebruikers
2105       showing:
2106         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2107         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2108       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2109       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2110       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2111       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2112       empty: Geen gebruikers gevonden
2113     suspended:
2114       title: Gebruiker opgeschort
2115       heading: Gebruiker opgeschort
2116       webmaster: webmaster
2117       body: |-
2118         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2119         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2120     auth_failure:
2121       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2122       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2123       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2124       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2125       invalid_scope: Ongeldige toepassingsgebied
2126   user_role:
2127     filter:
2128       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2129         geen beheerder.
2130       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2131       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2132       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2133     grant:
2134       title: Toekennen rechten bevestigen
2135       heading: Toekennen rechten bevestigen
2136       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2137         toekennen?
2138       confirm: Bevestigen
2139       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2140         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2141     revoke:
2142       title: Intrekken rechten bevestigen
2143       heading: Intrekken rechten bevestigen
2144       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2145         intrekken?
2146       confirm: Bevestigen
2147       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2148         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2149   user_block:
2150     model:
2151       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2152         of bijwerken.
2153       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2154     not_found:
2155       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2156       back: Terug naar de index
2157     new:
2158       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2159       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2160       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2161         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2162         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2163         begrijpelijk.
2164       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2165         van de API?
2166       submit: Blokkade instellen
2167       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2168       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2169         deze correspondentie.
2170       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2171       back: Alle blokkades bekijken
2172     edit:
2173       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2174       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2175       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2176         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2177         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2178         begrijpelijk.
2179       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2180         van de API?
2181       submit: Blokkade bijwerken
2182       show: Blokkade bekijken
2183       back: Alle blokkades bekijken
2184       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2185     filter:
2186       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2187       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2188     create:
2189       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2190         en geef deze de tijd om te reageren.
2191       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2192         instelt.
2193       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2194     update:
2195       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2196         kan wijzigingen aanbrengen.
2197       success: De blokkade is bijgewerkt.
2198     index:
2199       title: Gebruikersblokkades
2200       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2201       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2202     revoke:
2203       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2204       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2205       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2206       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2207       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2208       revoke: Intrekken
2209       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2210     period:
2211       one: 1 uur
2212       other: '%{count} uur'
2213     partial:
2214       show: Weergeven
2215       edit: Bewerken
2216       revoke: Intrekken
2217       confirm: Weet u het zeker?
2218       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2219       creator_name: Auteur
2220       reason: Reden voor blokkade
2221       status: Status
2222       revoker_name: Ingetrokken door
2223       not_revoked: (niet ingetrokken)
2224       showing_page: Pagina %{page}
2225       next: Volgende »
2226       previous: « Vorige
2227     helper:
2228       time_future: Vervalt over %{time}.
2229       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2230       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2231     blocks_on:
2232       title: Blokkades voor %{name}
2233       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2234       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2235     blocks_by:
2236       title: Blokkades door %{name}
2237       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2238       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2239     show:
2240       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2241       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2242       time_future: Vervalt over %{time}
2243       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2244       status: Status
2245       show: Weergeven
2246       edit: Bewerken
2247       revoke: Intrekken
2248       confirm: Weet u het zeker?
2249       reason: 'Reden voor blokkade:'
2250       back: Alle blokkades bekijken
2251       revoker: 'Ingetrokken door:'
2252       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2253   note:
2254     description:
2255       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2256       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2257       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2258       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2259       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2260       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2261       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2262       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2263     rss:
2264       title: OpenStreetMap opmerkingen
2265       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2266         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2267       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2268       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2269       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2270       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2271       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2272     entry:
2273       comment: Opmerking
2274       full: Volledige opmerking
2275     mine:
2276       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2277       heading: Opmerkingen van %{user}
2278       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2279       id: Id
2280       creator: Auteur
2281       description: Beschrijving
2282       created_at: Aangemaakt op
2283       last_changed: Laatste wijziging
2284       ago_html: '%{when} geleden'
2285   javascripts:
2286     close: Sluiten
2287     share:
2288       title: Delen
2289       cancel: Annuleren
2290       image: Afbeelding
2291       link: Koppeling of HTML
2292       long_link: Koppeling
2293       short_link: Korte koppeling
2294       embed: HTML
2295       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2296       format: 'Formaat:'
2297       scale: 'Schaal:'
2298       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2299       download: Downloaden
2300       short_url: Korte URL
2301       include_marker: Marker opnemen
2302       center_marker: Kaart centreren op de marker
2303       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2304       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2305     key:
2306       title: Legenda
2307       tooltip: Legenda
2308       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2309     map:
2310       zoom:
2311         in: Inzoomen
2312         out: Uitzoomen
2313       locate:
2314         title: Uw locatie weergeven
2315         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2316       base:
2317         standard: Standaard
2318         cycle_map: Fietskaart
2319         transport_map: Transport Map
2320         mapquest: MapQuest Open
2321         hot: Humanitarian
2322       layers:
2323         header: Kaartlagen
2324         notes: Opmerkingen bij kaarten
2325         data: Kaartgegevens
2326         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2327         title: Lagen
2328       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2329       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2330     site:
2331       edit_tooltip: Kaart bewerken
2332       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2333       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2334       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2335       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2336       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2337       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2338       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2339     changesets:
2340       show:
2341         comment: Reactie
2342         subscribe: Abonneren
2343         unsubscribe: Uitschrijven
2344         hide_comment: verbergen
2345         unhide_comment: zichtbaar maken
2346     notes:
2347       new:
2348         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2349           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2350           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2351           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2352           in.
2353         add: Opmerking toevoegen
2354       show:
2355         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2356           die moeten worden gecontroleerd.
2357         hide: Verbergen
2358         resolve: Oplossen
2359         reactivate: Opnieuw activeren
2360         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2361         comment: Reageren
2362     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2363       er daarna op.
2364     directions:
2365       engines:
2366         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2367         graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2368         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2369         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2370         mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2371         osrm_car: Auto (OSRM)
2372       directions: Routebeschrijving
2373       distance: Afstand
2374       errors:
2375         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2376         no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2377       instructions:
2378         continue_on: Verder op
2379         slight_right: Flauwe bocht naar rechts
2380         turn_right: Sla rechtsaf naar de
2381         sharp_right: Scherp rechtsaf naar de
2382         uturn: U-bocht langs
2383         sharp_left: Scherp linksaf naar de
2384         turn_left: Sla linksaf naar
2385         slight_left: Flauwe bocht naar links
2386         via_point: ("via-punt")
2387         follow: Volg
2388         roundabout: Op de rotonde neem
2389         leave_roundabout: Verlaat de rotonde -
2390         stay_roundabout: Blijf op de rotonde -
2391         start: Start op het einde van het
2392         destination: Bestemming bereikt
2393         against_oneway: Ga tegen het verkeer in op
2394         end_oneway: Einde van eenrichtingsweg op
2395         exit: afslag %{exit}
2396         unnamed: (naamloos)
2397         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2398       time: Tijd
2399     query:
2400       node: Node
2401       way: Weg
2402       relation: Relatie
2403       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2404       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2405       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2406   redaction:
2407     edit:
2408       description: Beschrijving
2409       heading: Redigering bewerken
2410       submit: Redigering opslaan
2411       title: Redigering bewerken
2412     index:
2413       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2414       heading: Lijst met redigeringen
2415       title: Lijst met redigeringen
2416     new:
2417       description: Beschrijving
2418       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2419       submit: Redigering maken
2420       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2421     show:
2422       description: 'Beschrijving:'
2423       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2424       title: U bekijkt een redigering
2425       user: 'Maker:'
2426       edit: Redigering bewerken
2427       destroy: Redigering verwijderen
2428       confirm: Weet u het zeker?
2429     create:
2430       flash: Redigering aangemaakt.
2431     update:
2432       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2433     destroy:
2434       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2435         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2436       flash: De redigering is vernietigd.
2437       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2438 ...