Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Higa4
6 # Author: Hosiryuhosi
7 # Author: Iwai.masaharu
8 # Author: Mage Whopper
9 # Author: Miya
10 # Author: Nabetaro
11 # Author: Nazotoko
12 # Author: Schu
13 # Author: Wrightbus
14 # Author: 青子守歌
15 ja: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: 本文
20       diary_entry: 
21         language: 言語
22         latitude: 緯度
23         longitude: 経度
24         title: タイトル
25         user: ユーザ
26       friend: 
27         friend: 友達
28         user: ユーザ
29       message: 
30         body: 本文
31         recipient: 受信者
32         sender: 送信者
33         title: タイトル
34       trace: 
35         description: 説明
36         latitude: 緯度
37         longitude: 経度
38         name: 名前
39         public: 公開
40         size: サイズ
41         user: ユーザ
42         visible: 表示
43       user: 
44         active: アクティブ
45         description: 説明
46         display_name: 表示名
47         email: 電子メール
48         languages: 言語
49         pass_crypt: パスワード
50     models: 
51       acl: 通行制限リスト
52       changeset: 変更セット
53       changeset_tag: 変更セットタグ
54       country: 国
55       diary_comment: 日記コメント
56       diary_entry: 日記エントリー
57       friend: 友達
58       language: 言語
59       message: メッセージ
60       node: ノード
61       node_tag: ノードタグ
62       notifier: 通知
63       old_node: 古いノード
64       old_node_tag: 古いノードのタグ
65       old_relation: 古いリレーション
66       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
67       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
68       old_way: 古いウェイ
69       old_way_node: 古いウェイのノード
70       old_way_tag: 古いウェイのタグ
71       relation: リレーション
72       relation_member: リレーションのメンバー
73       relation_tag: リレーションのタグ
74       session: セッション
75       trace: トレース
76       tracepoint: トレースポイント
77       tracetag: トレースタグ
78       user: ユーザ
79       user_preference: ユーザ設定
80       user_token: ユーザトークン
81       way: ウェイ
82       way_node: ウェイのノード
83       way_tag: ウェイのタグ
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
87     setup_user_auth: 
88       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "変更セット: %{id}"
92       changesetxml: 変更セットXML
93       download: ダウンロード%{changeset_xml_link} or %{osmchange_xml_link}
94       feed: 
95         title: 変更セット %{id}
96         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osm変更XML
98       title: 変更セット
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "ユーザ:"
101       bounding_box: "境界囲み:"
102       box: ボックス
103       closed_at: "完了日時:"
104       created_at: "作成日時:"
105       has_nodes: "以下の %{count} ノードで構成されています:"
106       has_relations: "次の%{count} 個のリレーションを持ちます:"
107       has_ways: "次の %{count} ウェイを持ちます:"
108       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
109       show_area_box: 領域範囲表示
110     common_details: 
111       changeset_comment: "コメント:"
112       deleted_at: "削除日:"
113       deleted_by: "削除者:"
114       edited_at: "編集日:"
115       edited_by: "編集者:"
116       in_changeset: "変更セット:"
117       version: "バージョン:"
118     containing_relation: 
119       entry: リレーション %{relation_name}
120       entry_role: リレーション %{relation_name} (ロール %{relation_role}で)
121     map: 
122       deleted: 削除済み
123       edit: 
124         area: 領域を編集
125         node: ノードを編集
126         relation: リレーションを編集
127         way: ウェイを編集
128       larger: 
129         area: この範囲を大きい地図で見る
130         node: このノードを大きいマップで見る
131         relation: このリレーションを大きい地図で見る
132         way: このウェイを大きい地図で見る
133       loading: 読み込み中…
134     navigation: 
135       all: 
136         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
137         next_node_tooltip: 次のノード
138         next_relation_tooltip: 次のリレーション
139         next_way_tooltip: 次のウェイ
140         prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット
141         prev_node_tooltip: 前のノード
142         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
143         prev_way_tooltip: 前のウェイ
144       user: 
145         name_changeset_tooltip: "%{user}による編集を表示"
146         next_changeset_tooltip: 次の編集(%{user}による)
147         prev_changeset_tooltip: 前の編集(%{user}による)
148     node: 
149       download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}"
150       download_xml: XMLをダウンロード
151       edit: 編集
152       node: ノード
153       node_title: "ノード: %{node_name}"
154       view_history: 履歴表示
155     node_details: 
156       coordinates: "座標:"
157       part_of: "次の一部:"
158     node_history: 
159       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
160       download_xml: XMLダウンロード
161       node_history: ノードの履歴
162       node_history_title: "ノード履歴: %{node_name}"
163       view_details: 詳細表示
164     not_found: 
165       sorry: ID %{id} の %{type} は見つかりません。
166       type: 
167         changeset: 変更セット
168         node: ノード
169         relation: リレーション
170         way: ウェイ
171     paging_nav: 
172       of: 中
173       showing_page: ページ表示
174     relation: 
175       download: "%{download_xml_link} または %{view_history_link}"
176       download_xml: XMLのダウンロード
177       relation: リレーション
178       relation_title: "関連: %{relation_name}"
179       view_history: 履歴表示
180     relation_details: 
181       members: "メンバー:"
182       part_of: "次の一部:"
183     relation_history: 
184       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
185       download_xml: XML をダウンロード
186       relation_history: 関連の履歴
187       relation_history_title: "リレーションの履歴: %{relation_name}"
188       view_details: 詳細を表示
189     relation_member: 
190       entry_role: "%{type}で、%{role}の%{name}"
191       type: 
192         node: ノード
193         relation: リレーション
194         way: ウェイ
195     start: 
196       manually_select: 別の領域を手動で選択
197       view_data: 現在のマップのデータを表示
198     start_rjs: 
199       data_frame_title: データ
200       data_layer_name: データ
201       details: 詳細
202       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
203       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
204       hide_areas: 領域を隠す
205       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
206       load_data: データの読み込み
207       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
208       loading: 読み込み中…
209       manually_select: 別の領域を手動で選択
210       object_list: 
211         api: APIからこの領域を取り込み
212         back: オブジェクト一覧表示
213         details: 詳細
214         heading: オブジェクト一覧
215         history: 
216           type: 
217             node: ノード [[id]]
218             way: ウェイ [[id]]
219         selected: 
220           type: 
221             node: ノード [[id]]
222             way: ウェイ [[id]]
223         type: 
224           node: ノード
225           way: ウェイ
226       private_user: プライベートユーザ
227       show_areas: 領域を表示
228       show_history: 履歴表示
229       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。(%{max_bbox_size}より小さい必要があります)"
230       wait: お待ちください...
231       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
232     tag_details: 
233       tags: "タグ:"
234       wiki_link: 
235         key: Wikiの %{key} tagについての説明ページ
236         tag: Wikiの  %{key}=%{value}  についての解説ページ
237       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
238     timeout: 
239       sorry: 申し訳ありません。id %{id} のデータは %{type} は大きすぎて取得できません。
240       type: 
241         changeset: 変更セット
242         node: ノード
243         relation: リレーション
244         way: ウェイ
245     way: 
246       download: "%{download_xml_link}、%{view_history_link}、または、%{edit_link}"
247       download_xml: XMLダウンロード
248       edit: 編集
249       view_history: 履歴表示
250       way: ウェイ
251       way_title: "ウェイ: %{way_name}"
252     way_details: 
253       also_part_of: 
254         one: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります}
255         other: ウェイ「%{related_ways}」の一部でもあります}
256       nodes: "ノード:"
257       part_of: "変更セット:"
258     way_history: 
259       download: "%{download_xml_link}、または、%{view_details_link}"
260       download_xml: XMLダウンロード
261       view_details: 詳細表示
262       way_history: ウェイの履歴
263       way_history_title: "ウェイの履歴: %{way_name}"
264   changeset: 
265     changeset: 
266       anonymous: 匿名
267       big_area: (大)
268       no_comment: (コメントがありません)
269       no_edits: (編集がありません)
270       show_area_box: 領域境界を表示
271       still_editing: (まだ編集中です)
272       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
273     changeset_paging_nav: 
274       next: 旧 »
275       previous: « 新
276       showing_page: ページ %{page} 表示中
277     changesets: 
278       area: 領域
279       comment: コメント
280       id: ID
281       saved_at: 保存日時
282       user: ユーザ
283     list: 
284       description: 最新の変更
285       description_bbox: "%{bbox} 内の変更セット"
286       description_friend: 友達による変更セット
287       description_user: "%{user} による変更セット"
288       description_user_bbox: "%{bbox} 範囲内の %{user} の変更セット"
289       heading: 変更セット
290       heading_bbox: 変更セット
291       heading_friend: 変更セット
292       heading_user: 変更セット
293       heading_user_bbox: 変更セット
294       title: 変更セット
295       title_bbox: "%{bbox} 範囲内の変更セット"
296       title_friend: 友達による変更セット
297       title_user: "%{user} の変更セット"
298       title_user_bbox: "%{bbox}内の%{user}による変更セット"
299     timeout: 
300       sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。
301   diary_entry: 
302     diary_comment: 
303       comment_from: "%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント"
304       confirm: 確認
305       hide_link: このコメントを隠す
306     diary_entry: 
307       comment_count: 
308         one: 1コメント
309         other: "%{count} コメント"
310       comment_link: このエントリへのコメント
311       confirm: 確認
312       edit_link: この記事の編集
313       hide_link: このエントリーを隠す
314       posted_by: "%{link_user} による %{created}(%{language_link})の投稿。"
315       reply_link: このエントリーに返信する
316     edit: 
317       body: "本文:"
318       language: "言語:"
319       latitude: "緯度:"
320       location: "地域:"
321       longitude: "経度:"
322       marker_text: 日記のロケーション
323       save_button: 保存
324       subject: "タイトル:"
325       title: 日記の編集
326       use_map_link: 地図で指定する
327     feed: 
328       all: 
329         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
330         title: OpenStreetMap 日記エントリー
331       language: 
332         description: "%{language_name} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
333         title: "%{language_name}のOpenStreetMap 日記エントリー"
334       user: 
335         description: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
336         title: "%{user} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
337     list: 
338       in_language_title: "%{language} の日記項目"
339       new: 新規日記入力
340       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
341       newer_entries: 新しい項目
342       no_entries: 日記の項目がありません
343       older_entries: 古い項目
344       recent_entries: "最新の日記項目:"
345       title: ユーザの日記
346       user_title: "%{user} の日記"
347     location: 
348       edit: 編集
349       location: "場所:"
350       view: 表示
351     new: 
352       title: 新しい日記の入力
353     no_such_entry: 
354       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
355       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
356       title: そのような日記エントリーはありません。
357     no_such_user: 
358       body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
359       heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
360       title: ユーザが存在しません。
361     view: 
362       leave_a_comment: コメントを書いてください
363       login: ログイン
364       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには%{login_link}してください。
365       save_button: 保存
366       title: "%{user}の日記 | %{title}"
367       user_title: "%{user} の日記"
368   editor: 
369     default: 規定値 (現在は %{name})
370     potlatch: 
371       description: Potlatch 1 ( ブラウザ内エディタ )
372       name: Potlatch 1
373     potlatch2: 
374       description: Potlatch 2 ( ブラウザ内エディタ )
375       name: Potlatch 2
376     remote: 
377       description: リモート制御 ( JOSM または Merkaartor )
378       name: リモート制御
379   export: 
380     start: 
381       add_marker: 地図にマーカーを追加する
382       area_to_export: エクスポートする範囲
383       embeddable_html: 埋め込みHTML
384       export_button: 出力
385       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
386       format: "ファイル形式:"
387       format_to_export: エクスポートするファイル形式
388       image_size: "画像サイズ:"
389       latitude: "緯度:"
390       licence: ライセンス
391       longitude: "経度:"
392       manually_select: 別の領域を指定する
393       mapnik_image: Mapnik 画像
394       max: 最大
395       options: オプション
396       osm_xml_data: OSM XMLデータ
397       osmarender_image: Osmarender 画像
398       output: 出力
399       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
400       scale: 縮尺
401       too_large: 
402         body: このエリアは OpenStreetMap XML データとしてエクスポートするには大きすぎます。拡大するか、もっと小さなエリアを選択してください。
403         heading: エリアが大きすぎます
404       zoom: ズーム
405     start_rjs: 
406       add_marker: マーカーを地図に追加する
407       change_marker: マーカーの位置を変更する
408       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
409       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
410       export: 出力
411       manually_select: 別の範囲を指定する
412       view_larger_map: 大きな地図を表示...
413   geocoder: 
414     description: 
415       title: 
416         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
417         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの%{types}
418         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
419       types: 
420         cities: 都市
421         places: 場所
422         towns: 町
423     direction: 
424       east: 東
425       north: 北
426       north_east: 北東
427       north_west: 北西
428       south: 南
429       south_east: 南東
430       south_west: 南西
431       west: 西
432     distance: 
433       one: 約1キロメートル
434       other: 約%{count}キロメートル
435       zero: 1キロメートル以下
436     results: 
437       more_results: さらに検索...
438       no_results: 見つかりませんでした。
439     search: 
440       title: 
441         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
442         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
443         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
444         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
445         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
446         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
447         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
448     search_osm_nominatim: 
449       prefix: 
450         amenity: 
451           airport: 空港
452           arts_centre: アートセンター
453           atm: ATM
454           auditorium: 講堂
455           bank: 銀行
456           bar: バー (立ち飲み屋)
457           bench: ベンチ
458           bicycle_parking: 駐輪場
459           bicycle_rental: レンタサイクル
460           brothel: 売春宿
461           bureau_de_change: 両替
462           bus_station: バス停
463           cafe: 喫茶店
464           car_rental: レンタカー
465           car_sharing: カーシェアリング
466           car_wash: 洗車
467           casino: 賭場
468           cinema: 映画館
469           clinic: 診療所
470           club: クラブ
471           college: 大学
472           community_centre: コミュニティセンター
473           courthouse: 裁判所
474           crematorium: 火葬場
475           dentist: 歯科医
476           doctors: 医師
477           dormitory: 寮
478           drinking_water: 飲み水
479           driving_school: 自動車学校
480           embassy: 大使館
481           emergency_phone: 緊急電話
482           fast_food: ファストフード
483           ferry_terminal: フェリー乗り場
484           fire_hydrant: 消火栓
485           fire_station: 消防署
486           fountain: 噴水
487           fuel: 燃料
488           grave_yard: 墓地
489           gym: フィットネスセンター
490           hall: ホール
491           health_centre: 保健所
492           hospital: 病院
493           hotel: ホテル
494           hunting_stand: ハンティングスタンド
495           ice_cream: アイスクリーム販売店
496           kindergarten: 幼稚園
497           library: 図書館
498           market: 市場
499           marketplace: 市場
500           mountain_rescue: 山岳救助
501           nightclub: ナイトクラブ
502           nursery: 保育所
503           nursing_home: 特別養護老人ホーム
504           office: オフィス
505           park: 公園
506           parking: 駐車場
507           pharmacy: 薬局
508           place_of_worship: 神社仏閣
509           police: 警察所
510           post_box: 郵便ポスト
511           post_office: 郵便局
512           preschool: 幼稚園
513           prison: 刑務所
514           pub: パブ(立ち吞み屋)
515           public_building: 公共建築物
516           public_market: 公設市場
517           reception_area: レセプションエリア
518           recycling: リサイクル場所
519           restaurant: レストラン
520           retirement_home: 老人ホーム
521           sauna: サウナ
522           school: 学校
523           shelter: 避難所
524           shop: 店舗
525           shopping: ショッピング
526           social_club: 社交クラブ
527           studio: スタジオ
528           supermarket: スーパーマーケット
529           taxi: タクシー乗り場
530           telephone: 公衆電話
531           theatre: 劇場
532           toilets: トイレ
533           townhall: 市庁舎
534           university: 大学
535           vending_machine: 自動販売機
536           veterinary: 獣医外科
537           village_hall: 役場
538           waste_basket: ごみ箱
539           wifi: WiFiアクセスポイント
540           youth_centre: 青少年センター
541         boundary: 
542           administrative: 行政境界
543         building: 
544           apartments: 団地
545           block: 構築物
546           bunker: 貯蔵庫
547           chapel: 礼拝堂
548           church: 教会
549           city_hall: 市役所
550           commercial: 商業ビル
551           dormitory: 寮
552           entrance: ビル入口
553           faculty: 学部棟
554           farm: 農舎
555           flats: アパート
556           garage: 車庫
557           hall: ホール
558           hospital: 病院
559           hotel: ホテル
560           house: 住宅
561           industrial: 工業ビル
562           office: オフィスビル
563           public: 公共建築物
564           residential: 住宅
565           retail: 店舗ビル
566           school: 校舎
567           shop: 店舗
568           stadium: 球技場
569           store: 店舗
570           terrace: テラス
571           tower: 塔
572           train_station: 鉄道駅
573           university: 大学の建物
574         highway: 
575           bridleway: 乗馬道
576           bus_stop: バス停
577           byway: 路地
578           construction: 建設中の高速道路
579           cycleway: 自転車道
580           footway: 歩道
581           ford: 砦
582           gate: 門
583           living_street: 住宅街
584           minor: 補助道路
585           motorway: 高速道路
586           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
587           path: パス
588           platform: プラットフォーム
589           primary: 幹線道路
590           primary_link: 幹線道路
591           road: 道路
592           secondary: 一般道路
593           secondary_link: 一般道路
594           service: 取付道路
595           steps: 階段
596           tertiary: 周辺道路
597           trunk: 国道
598           trunk_link: 幹線道路
599           unclassified: 未分類の道路
600           unsurfaced: 未舗装道路
601         historic: 
602           battlefield: 戦場
603           boundary_stone: 境界石
604           building: ビル
605           castle: 城
606           church: 教会
607           house: 住宅
608           icon: アイコン
609           manor: 荘園
610           memorial: 記念碑
611           mine: 鉱山
612           monument: 記念碑
613           museum: 博物館
614           ruins: 廃墟
615           tower: 塔
616           wreck: 沈没船
617         landuse: 
618           allotments: 家庭菜園
619           cemetery: 墓地
620           commercial: 商業地域
621           construction: 工事中
622           farm: 農場
623           farmland: 農地
624           forest: 森林
625           grass: 草地
626           industrial: 工業地帯
627           landfill: 埋め立て地
628           meadow: 牧草地
629           military: 軍用地域
630           mine: 鉱山
631           mountain: 山
632           park: 公園
633           plaza: 広場
634           quarry: 採石場
635           railway: 鉄道
636           reservoir: 貯水池
637           residential: 住宅街
638           retail: 小売店
639           vineyard: Vineyard
640           wetland: 湿地帯
641           wood: 森林
642         leisure: 
643           beach_resort: ビーチリゾート
644           common: 共有地
645           fishing: 釣り場
646           garden: 庭園
647           golf_course: ゴルフ場
648           ice_rink: スケート場
649           marina: マリーナ
650           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
651           nature_reserve: 自然保護区
652           park: 公園
653           pitch: 運動場
654           playground: 遊び場
655           recreation_ground: 遊園地
656           slipway: 造船台
657           sports_centre: スポーツセンター
658           stadium: スタジアム
659           swimming_pool: 水泳用プール
660           track: 陸上競技用トラック
661           water_park: 親水公園
662         natural: 
663           bay: 入り江
664           beach: 砂浜
665           cape: 岬
666           cave_entrance: 洞窟入口
667           channel: 水路
668           cliff: 崖
669           coastline: 海岸線
670           crater: クレーター
671           feature: 地物
672           fell: 荒野
673           fjord: フィヨルド
674           geyser: 間欠泉
675           glacier: 氷河
676           heath: 荒れ地
677           hill: 丘陵
678           island: 島
679           land: 陸地
680           marsh: 沼地
681           moor: 沼地
682           mud: 泥
683           peak: 山頂
684           point: 点
685           reef: 砂州
686           ridge: 海嶺
687           river: 河川
688           rock: 岩場
689           scree: がれ場
690           scrub: 低木林
691           shoal: 浅瀬
692           spring: 泉
693           strait: 海峡
694           tree: 木
695           valley: 谷
696           volcano: 噴火口
697           water: 湖水
698           wetland: 湿地帯
699           wetlands: 湿原
700           wood: 森林
701         place: 
702           airport: 空港
703           city: 市
704           country: 国
705           county: 郡
706           farm: 牧場
707           hamlet: 村
708           house: 住宅
709           houses: 住宅地
710           island: 島
711           islet: 小島
712           locality: 地域
713           moor: 沼地
714           municipality: 市町村
715           postcode: Postcode
716           region: 地域
717           sea: 海
718           state: 都道府県・州
719           subdivision: 区分
720           suburb: 郊外
721           town: 町
722           village: 村
723         railway: 
724           construction: 建設中の鉄道
725           disused: 廃線跡
726           funicular: ケーブル鉄道
727           halt: 列車停止
728           junction: 鉄道連絡駅
729           level_crossing: 踏切
730           light_rail: ライトレール
731           monorail: モノレール
732           narrow_gauge: 狭軌鉄道
733           platform: 鉄道プラットフォーム
734           station: 鉄道駅
735           subway: 地下鉄駅
736           subway_entrance: 地下鉄駅入口
737           tram: 路面軌道
738           tram_stop: トラム停留所
739         shop: 
740           apparel: 服屋
741           art: アートショップ
742           bakery: パン屋
743           beauty: 美容室
744           beverages: 飲料ショップ
745           bicycle: 自転車販売店
746           books: 書店
747           butcher: 肉屋
748           car: 自動車販売店
749           car_dealer: カーディーラー
750           car_parts: 自動車部品販売店
751           carpet: カーペットショップ
752           clothes: 洋服店
753           computer: コンピューターショップ
754           cosmetics: 化粧品販売店
755           department_store: デパート
756           discount: 安売り店
757           doityourself: 日曜大工
758           drugstore: ドラッグストア
759           dry_cleaning: クリーニング
760           electronics: 電気製品販売店
761           fish: 鮮魚販売店
762           florist: 花屋
763           food: 食品販売店
764           furniture: 家具店
765           gallery: ギャラリー
766           general: 雑貨屋
767           gift: ギフトショップ
768           greengrocer: 八百屋
769           grocery: 食料品店
770           hairdresser: 美容室
771           insurance: 保険
772           jewelry: 宝石店
773           kiosk: キオスク
774           laundry: クリーニング店
775           mall: モール
776           market: 市場
777           mobile_phone: 携帯電話販売店
778           motorcycle: バイクショップ
779           music: ミュージックショップ
780           newsagent: 新聞販売店
781           optician: メガネ店
782           organic: 有機食材店
783           outdoor: アウトドアショップ
784           pet: ペットショップ
785           salon: サロン
786           shoes: 靴屋
787           shopping_centre: ショッピングセンター
788           sports: スポーツ用品専門店
789           stationery: 文房具店
790           supermarket: スーパーマーケット
791           toys: 玩具店
792           travel_agency: 旅行代理店
793           video: ビデオショップ
794         tourism: 
795           artwork: 芸術作品
796           attraction: アトラクション
797           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
798           cabin: 山小屋
799           camp_site: キャンプ場
800           caravan_site: オートキャンプ場
801           chalet: 別荘
802           guest_house: 民宿
803           hostel: ホステル
804           hotel: ホテル
805           information: 案内所
806           motel: モーテル
807           museum: 博物館
808           theme_park: テーマパーク
809           valley: 谷
810           zoo: 動物園
811         waterway: 
812           boatyard: ボートヤード
813           canal: 運河
814           dam: ダム
815           derelict_canal: 遺棄運河
816           ditch: 溝
817           dock: 埠頭
818           drain: 排水溝
819           lock: 岩場
820           lock_gate: 水門
821           mineral_spring: 鉱泉
822           mooring: 係留所
823           rapids: 急流
824           river: 河川
825           riverbank: 川岸
826           stream: 小川
827           wadi: 涸れ川
828           water_point: 給水所
829           waterfall: 滝
830           weir: ダム
831   javascripts: 
832     site: 
833       edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する
834       edit_tooltip: 地図を編集
835       edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
836       history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
837       history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
838       history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
839   layouts: 
840     community_blogs: コミュニティ ブログ
841     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
842     copyright: 著作権とライセンス
843     documentation: ドキュメント
844     documentation_title: プロジェクトのドキュメント
845     donate: ハードウェアーアップグレード基金への%{link} で、OpenStreetMap を支援する。
846     donate_link_text: 寄付
847     edit: 編集
848     edit_with: "%{editor} で編集"
849     export: エクスポート
850     export_tooltip: 地図データのエクスポート
851     foundation: 財団法人
852     foundation_title: OpenStreetMap 財団法人
853     gps_traces: GPSトレース
854     gps_traces_tooltip: トレースの管理
855     help: ヘルプ
856     help_centre: ヘルプセンター
857     help_title: プロジェクトのヘルプサイト
858     history: 履歴
859     home: ホーム
860     home_tooltip: ホームへ戻る
861     inbox: 受信箱 (%{count})
862     inbox_tooltip: 
863       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
864       other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります
865       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
866     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
867     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
868     intro_3: OpenStreetMap は %{ucl} 、%{ic} 、%{bytemark} によってホスティングされています。%{partners} には協賛組織の一覧があります。
869     intro_3_ic: インペリアル・カレッジ・ロンドン
870     intro_3_partners: ウィキ
871     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
872     license: 
873       title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
874     log_in: ログイン
875     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログイン
876     logo: 
877       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
878     logout: ログアウト
879     logout_tooltip: ログアウト
880     make_a_donation: 
881       text: 寄付
882       title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
883     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
884     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
885     sign_up: 登録
886     sign_up_tooltip: 編集のためのアカウントを作成
887     sotm2011: 2011年 OpenStreetMap カンファレンス State of the Map は 9月9日-11日 デンバーで開かれます。おいでください!
888     tag_line: 自由なウィキ世界地図
889     user_diaries: 日記
890     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
891     view: 閲覧
892     view_tooltip: 地図を見る
893     welcome_user: "%{user_link} さん、ようこそ。"
894     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
895     wiki: ウィキ
896     wiki_title: プロジェクトの Wiki サイト
897   license_page: 
898     foreign: 
899       english_link: 英語の原文
900       text: 翻訳したページと、%{english_original_link} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
901       title: この翻訳について
902     native: 
903       mapping_link: マッピングを始める
904       native_link: THIS_LANGUAGE_NAME_HERE バージョン
905       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。%{native_link} から戻る事ができます。または %{mapping_link} からマッピングに戻れます。
906       title: このページについて
907   message: 
908     delete: 
909       deleted: メッセージは削除されました
910     inbox: 
911       date: 日付
912       from: 差出人
913       my_inbox: 自分の受信箱
914       outbox: 送信箱
915       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
916       subject: タイトル
917       title: 受信箱
918     mark: 
919       as_read: 既読メッセージ
920       as_unread: 未読メッセージ
921     message_summary: 
922       delete_button: 削除
923       read_button: 既読に設定
924       reply_button: 返信
925       unread_button: 未読に設定
926     new: 
927       back_to_inbox: 受信箱に戻る
928       body: 本文
929       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
930       message_sent: 送信したメッセージ
931       send_button: 送信
932       send_message_to: "%{name}に新しいメッセージを送信"
933       subject: タイトル
934       title: メッセージの送信
935     no_such_message: 
936       body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
937       heading: そのようなメッセージはありません
938       title: そのようなメッセージはありません
939     no_such_user: 
940       body: そのような名前のユーザーは存在しません
941       heading: そのようなユーザーは存在しません
942       title: そのようなユーザは存在しません
943     outbox: 
944       date: 日付
945       inbox: 受信箱
946       my_inbox: わたしの %{inbox_link}
947       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
948       outbox: 送信箱
949       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
950       subject: 件名
951       title: 送信箱
952       to: 宛先
953     read: 
954       back_to_inbox: 受信箱に戻る
955       back_to_outbox: 送信箱に戻る
956       date: 日付
957       from: 差出人
958       reading_your_messages: メッセージを読む
959       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
960       reply_button: 返信
961       subject: タイトル
962       title: メッセージを読む
963       to: 宛先
964       unread_button: 未読に設定
965     sent_message_summary: 
966       delete_button: 削除
967   notifier: 
968     diary_comment_notification: 
969       footer: "%{readurl}でコメントを読むことができ、%{commenturl} でコメントするか、%{replyurl} で返信できます。"
970       hi: やあ、%{to_user} さん
971       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
972     email_confirm: 
973       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
974     email_confirm_html: 
975       greeting: こんにちは、
976     email_confirm_plain: 
977       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
978       greeting: こんにちは。
979       hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
980       hopefully_you_2: "%{server_url}から%{new_address}へ。"
981     friend_notification: 
982       had_added_you: "%{user} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
983       see_their_profile: %{userurl} でプロファイルを見ることができます。
984       subject: "[OpenStreetMap] %{user} さんが、あなたを友達に加えました。"
985     gpx_notification: 
986       and_no_tags: とタグなし。
987       and_the_tags: "と次のタグ:"
988       failure: 
989         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
990         more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
991         more_info_2: "それらはここにあります:"
992         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
993       greeting: こんにちは、
994       success: 
995         loaded_successfully: 得られた%{possible_points} 点のうち、%{trace_points}点がロードに成功しました。
996         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
997       with_description: 説明付き
998       your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
999     lost_password: 
1000       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
1001     lost_password_html: 
1002       greeting: こんにちは、
1003       hopefully_you: 誰か(たぶんあなた)が、このEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントに対して、パスワードをリセットするように依頼しました。
1004     lost_password_plain: 
1005       greeting: こんにちは、
1006       hopefully_you_1: 誰か(たぶんあなた)が、この openstreetmap.org アカウントのEメールアドレスに対する
1007       hopefully_you_2: パスワードをリセットするように依頼しました。
1008     message_notification: 
1009       footer1: "% {Readurl} でメッセージを読むこともできます。"
1010       footer2: また、% {replyurl} で返信することができます。
1011       hi: やあ %{to_user}、
1012     signup_confirm: 
1013       subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
1014     signup_confirm_html: 
1015       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
1016       greeting: やあ、皆さん!
1017       hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
1018       introductory_video: ビデオは、%{introductory_video_link} で見ることができます。
1019       more_videos: ビデオがあります。%{more_videos_link}.
1020       more_videos_here: ビデオはここです
1021       user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
1022       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
1023       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
1024     signup_confirm_plain: 
1025       introductory_video: OpenStreetMap の紹介ビデオをこちらで見ることができます:
1026       more_videos: こちらにもっとビデオがあります:
1027       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
1028       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
1029   oauth: 
1030     oauthorize: 
1031       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
1032       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
1033       allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
1034       allow_write_api: 地図を修正する。
1035       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
1036       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
1037       request_access: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント、%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
1038     revoke: 
1039       flash: "%{application} へのトークンを失効しました。"
1040   oauth_clients: 
1041     create: 
1042       flash: 正常に登録完了しました。
1043     destroy: 
1044       flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
1045     edit: 
1046       submit: 編集
1047       title: アプリケーションの編集
1048     form: 
1049       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
1050       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
1051       allow_write_api: 地図を修正する。
1052       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
1053       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
1054       callback_url: コールバックURL
1055       name: 名前
1056       requests: "ユーザからのアクセス許可要求:"
1057       required: 必須
1058       support_url: サポートURL
1059       url: メインアプリケーションのURL
1060     index: 
1061       application: アプリケーション名
1062       issued_at: 発行
1063       list_tokens: 以下のアプリケーションに対してあなたのユーザー名でトークンが許可されています。
1064       my_apps: クライアントアプリケーション
1065       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
1066       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
1067       register_new: アプリケーションの登録
1068       registered_apps: 以下のクライアントアプリケーションを登録しています。
1069       revoke: 失効!
1070       title: OAuthの詳細
1071     new: 
1072       submit: 登録
1073       title: 新しいアプリケーションを登録
1074     show: 
1075       access_url: "アクセストークンURL:"
1076       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
1077       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
1078       allow_write_api: 地図を修正する。
1079       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
1080       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
1081       authorize_url: "承認URL:"
1082       edit: 詳細の編集
1083       key: "コンシューマーキー:"
1084       secret: "コンシューマーシークレット:"
1085       title: "%{app_name} の OAuth 詳細"
1086       url: "リクエストトークンURL:"
1087     update: 
1088       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
1089   site: 
1090     edit: 
1091       flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
1092       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1093       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1094       user_page_link: ユーザページ
1095     index: 
1096       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
1097       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
1098       js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
1099       license: 
1100         license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
1101         notice: " %{project_name}とその貢献者により、%{license_name} ライセンスの元提供されています。"
1102         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
1103       permalink: パーマリンク
1104       shortlink: ショートリンク
1105     key: 
1106       map_key: 凡例
1107       map_key_tooltip: マップのキー
1108       table: 
1109         entry: 
1110           admin: 行政境界
1111           allotments: 家庭菜園
1112           apron: 
1113             - 空港ビル
1114             - 空港ターミナル
1115           bridge: 黒枠 = 橋梁
1116           bridleway: 馬道
1117           building: 重要建造物
1118           byway: 路地
1119           cable: 
1120             - ケーブル・カー
1121             - リフト
1122           cemetery: 墓地
1123           centre: スポーツセンター
1124           commercial: 商業地域
1125           common: 
1126             - 共有地
1127             - 牧草地
1128           construction: 建設中の道路
1129           cycleway: 自転車道
1130           destination: 目的通行
1131           farm: 農牧場
1132           footway: 歩道
1133           forest: 森
1134           golf: ゴルフ場
1135           heathland: 荒地
1136           industrial: 工業地域
1137           lake: 
1138             - 湖
1139             - 溜池
1140           military: 軍用地域
1141           motorway: 自動車専用道路
1142           park: 公園
1143           permissive: 許可制通行
1144           pitch: 運動場
1145           primary: 幹線道路
1146           private: 私的通行
1147           rail: 鉄道
1148           reserve: 自然保護地区
1149           resident: 住宅街
1150           retail: 商業地区
1151           runway: 
1152             - 空港滑走路
1153             - 空港誘導路
1154           school: 
1155             - 学校
1156             - 大学
1157           secondary: 一般道路
1158           station: 鉄道駅
1159           subway: 地下鉄
1160           summit: 
1161             - 山脈
1162             - 山頂
1163           tourist: 観光名所
1164           track: Track (農道・林道)
1165           tram: 
1166             - 軽便鉄道
1167             - 路面電車
1168           trunk: Trunk道 (国道)
1169           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1170           unclassified: 未分類の道路
1171           unsurfaced: 未舗装道路
1172           wood: 森林
1173     search: 
1174       search: 検索
1175       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
1176       submit_text: 行く
1177       where_am_i: いまどこ?
1178       where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
1179     sidebar: 
1180       close: 閉じる
1181       search_results: 検索結果
1182   time: 
1183     formats: 
1184       friendly: "%Y年 %B %e日 %H:%M"
1185   trace: 
1186     create: 
1187       trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は30分ほどで完了し、そのことをお知らせするメールをあなたに送信します。
1188       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1189     delete: 
1190       scheduled_for_deletion: トラックの削除準備を行いました
1191     edit: 
1192       description: "詳細:"
1193       download: ダウンロード
1194       edit: 編集
1195       filename: "ファイル名:"
1196       heading: トレース %{name} を編集
1197       map: 地図
1198       owner: "アップロードしたユーザ:"
1199       points: "ポイント数:"
1200       save_button: 変更を保存する
1201       start_coord: "開始座標:"
1202       tags: "タグ:"
1203       tags_help: コンマ区切り
1204       title: トレース %{name} を編集
1205       uploaded_at: "アップロード日時:"
1206       visibility: "可視性:"
1207       visibility_help: これはどういう意味?
1208       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1209     list: 
1210       public_traces: 公開GPSトレース
1211       public_traces_from: "%{user}からの公開GPSトレース"
1212       tagged_with: "%{tags}でタグ付けされた"
1213       your_traces: あなたのGPSトレース
1214     make_public: 
1215       made_public: トラックを公開しました
1216     no_such_user: 
1217       body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
1218       heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
1219       title: そのようなユーザは存在しません
1220     offline: 
1221       heading: GPXのストレージが利用できません
1222       message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
1223     offline_warning: 
1224       message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
1225     trace: 
1226       ago: "%{time_in_words_ago}前"
1227       count_points: "%{count} ポイント"
1228       edit: 編集
1229       edit_map: 地図を編集
1230       identifiable: 識別可能
1231       map: 地図
1232       more: 詳細
1233       pending: 処理中
1234       private: 非公開
1235       public: 公開
1236       trace_details: トレースの詳細表示
1237       trackable: 追跡可能
1238       view_map: 地図で表示
1239     trace_form: 
1240       description: 説明:
1241       help: ヘルプ
1242       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
1243       tags: タグ:
1244       tags_help: コンマ区切り
1245       upload_button: アップロード
1246       upload_gpx: GPXファイルのアップロード:
1247       visibility: 可視性:
1248       visibility_help: これはどういう意味?
1249       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1250     trace_header: 
1251       see_all_traces: 全てのトレースを見る
1252       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
1253       traces_waiting: あなたは %{count} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1254       upload_trace: トレースをアップロード
1255     trace_optionals: 
1256       tags: タグ(複数可)
1257     trace_paging_nav: 
1258       next: 次へ »
1259       previous: « 前へ
1260       showing_page: " %{page} ページ"
1261     view: 
1262       delete_track: このトラックの削除
1263       description: "詳細:"
1264       download: ダウンロード
1265       edit: 編集
1266       edit_track: このトラックの編集
1267       filename: "ファイル名:"
1268       heading: トレース%{name}の表示
1269       map: 地図
1270       none: 無し
1271       owner: "アップロードしたユーザ:"
1272       pending: アップロード中
1273       points: "ポイント数:"
1274       start_coordinates: "開始座標:"
1275       tags: タグ
1276       title: "%{name} のトレースを見る。"
1277       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1278       uploaded: "アップロード日時:"
1279       visibility: "可視性:"
1280     visibility: 
1281       identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
1282       private: 非公開 (匿名、順不同の点としての共有のみ)
1283       public: 公開 (トレースリストに表示する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
1284       trackable: 追跡可能  (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
1285   user: 
1286     account: 
1287       contributor terms: 
1288         agreed: あなたは、新しい投稿規約を承諾しています。
1289         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
1290         heading: "投稿規約:"
1291         link text: これは何ですか?
1292         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
1293         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい投稿規約をレビューの上、同意してください。
1294       current email address: 現在の電子メールアドレス:
1295       delete image: 現在の画像を削除
1296       email never displayed publicly: (公開しません)
1297       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
1298       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
1299       home location: "活動地域:"
1300       image: "画像:"
1301       keep image: 現在のイメージを保持
1302       latitude: "緯度:"
1303       longitude: "経度:"
1304       make edits public button: 私の編集を全て公開する
1305       my settings: 私の設定
1306       new email address: 新しい電子メールアドレス
1307       new image: 画像を追加
1308       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1309       openid: 
1310         link text: これは何ですか?
1311         openid: OpenID:
1312       preferred editor: 優先エディタ:
1313       preferred languages: "言語設定:"
1314       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
1315       public editing: 
1316         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
1317         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1318         enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
1319         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1320         enabled link text: これは何ですか?
1321         heading: "公開編集:"
1322       public editing note: 
1323         heading: 公開編集
1324       replace image: 現在の画像と置換
1325       return to profile: プロフィールに戻る
1326       save changes button: 変更を保存
1327       title: アカウントを編集
1328       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
1329     confirm: 
1330       already active: このアカウントはすでに確認されています。
1331       button: 確認
1332       heading: ユーザアカウントの確認
1333       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1334       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1335       unknown token: このトークンは存在していないようです。
1336     confirm_email: 
1337       button: 確認
1338       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
1339       heading: 電子メールアドレス変更の確認
1340       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
1341       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
1342     confirm_resend: 
1343       failure: "%{name}というアカウントは登録されていません。"
1344       success: " %{email}に確認メッセージを再送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1345     filter: 
1346       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1347     go_public: 
1348       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
1349     list: 
1350       confirm: 選択したユーザを確認
1351       empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
1352       heading: 利用者
1353       hide: 選択したユーザーを隠す
1354       summary: "%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。"
1355       summary_no_ip: "%{name} は%{date}に作成されました。"
1356       title: ユーザー
1357     login: 
1358       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックするか、<a href="%{reconfirm}">新しいアカウント確認メールの要求</a>をしてください。
1359       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
1360       create account minute: アカウントを作成します。1分でできます。
1361       email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
1362       heading: ログイン
1363       login_button: ログイン
1364       lost password link: パスワードを忘れましたか?
1365       new to osm: OpenStreetMapは初めてですか?
1366       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">今後行う OpenStreetMap のライセンス変更についてお読みください</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:ODbL/We_Are_Changing_The_License">翻訳</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">議論</a>)
1367       openid: "%{logo} OpenID:"
1368       openid invalid: 申し訳ありません、OpenID は不正な形式と思われます。
1369       openid missing provider: 申し訳ありません、OpenID プロバイダに接続できませんでした。
1370       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1371       openid_providers: 
1372         aol: 
1373           alt: AOL の OpenID でログイン
1374           title: AOL でログイン
1375         google: 
1376           alt: Google の OpenID でログイン
1377           title: Google アカウントでログイン
1378         myopenid: 
1379           alt: myOpenID の OpenID でログイン
1380           title: myOpenID でログイン
1381         openid: 
1382           alt: OpenID の URLを入力してログイン
1383           title: OpenID でログイン
1384         wordpress: 
1385           alt: Wordpress の OpenID でログイン
1386           title: WordPress でログイン
1387         yahoo: 
1388           alt: Yahoo OpenID でログイン
1389           title: Yahoo ID でログ​​イン
1390       password: "パスワード:"
1391       register now: 今すぐ登録
1392       remember: パスワードを記憶する。
1393       title: ログイン
1394       to make changes: OpenStreetMap データを変更するには、アカウントが必要です。
1395       with username: 既に OpenStreetMap のアカウントをお持ちですか? ユーザー名とパスワードを入力してログインしてください:
1396     logout: 
1397       heading: OpenStreetMapからログアウトする
1398       logout_button: ログアウト
1399       title: ログアウト
1400     lost_password: 
1401       email address: "電子メールアドレス:"
1402       heading: パスワードを忘れましたか?
1403       help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
1404       new password button: 新しいメールを送ってください
1405       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
1406       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
1407       title: パスワードを忘れた
1408     make_friend: 
1409       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
1410       failed: "%{name} を友達と登録できませんでした。"
1411       success: "%{name} はあなたの友達になりました。"
1412     new: 
1413       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
1414       confirm password: "パスワードの再入力:"
1415       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1416       continue: 続行
1417       display name: "表示名:"
1418       display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
1419       email address: "Eメールアドレス:"
1420       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
1421       flash create success message: "%{email}に確認メッセージを送信しました。電子メールを確認してアカウントを有効にし次第、編集を開始できます。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。"
1422       heading: ユーザアカウントの作成
1423       license_agreement: アカウントを確認するときには <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor terms</a> に同意する必要があります。。
1424       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
1425       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
1426       openid: "%{logo} OpenID:"
1427       password: "パスワード:"
1428       terms accepted: 新しい投稿規約を承諾して頂き、ありがとうございます。
1429       terms declined: 新しい投稿規約を承諾して頂けず残念です。詳しい情報は、<a href="%{url}">このウィキページ</a>をごらんください。
1430       title: アカウント作成
1431     no_such_user: 
1432       body: "%{user}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
1433       heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
1434       title: ユーザが存在しません
1435     popup: 
1436       friend: 友達
1437       nearby mapper: 周辺のマッパー
1438       your location: あなたの位置
1439     remove_friend: 
1440       not_a_friend: "%{name} はあなたの友達ではありません。"
1441       success: "%{name} はあなたの友達から外しました。"
1442     reset_password: 
1443       confirm password: 確認用パスワード:
1444       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1445       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
1446       heading: "%{user}のパスワードを初期化"
1447       password: "パスワード:"
1448       reset: パスワードを初期化
1449       title: パスワードのリセット
1450     set_home: 
1451       flash success: 活動地域を保存しました。
1452     suspended: 
1453       heading: アカウント保留
1454       title: アカウント保留
1455     terms: 
1456       agree: 同意する
1457       consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
1458       consider_pd_why: これは何ですか?
1459       decline: 拒否
1460       guidance: この規約を理解するための情報として、<a href="%{summary}">要約(英語)</a> や <a href="%{translations}">非公式の翻訳</a> をごらんください。
1461       heading: 投稿規約(Contributor terms)
1462       legale_names: 
1463         france: フランス
1464         italy: イタリア
1465         rest_of_world: それ以外の国
1466       legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
1467       read and accept: 下記の同意書を読み、あなたの既存および将来の投稿のために本同意書の条項を承諾することを確認するために同意ボタンを押してください。
1468       title: 投稿規約(Contributor terms)
1469     view: 
1470       activate_user: このユーザーを有効にする
1471       add as friend: 友達に追加
1472       ago: (%{time_in_words_ago} 前)
1473       confirm: 確認する
1474       confirm_user: このユーザーを確認する
1475       create_block: このユーザーをブロック
1476       created from: "作成日:"
1477       ct accepted: "%{ago}前に承認"
1478       ct declined: 拒否
1479       ct status: "投稿規約:"
1480       ct undecided: 未決定
1481       deactivate_user: このユーザーを無効にする
1482       delete_user: このユーザーを消す
1483       description: 詳細
1484       diary: 日記
1485       edits: 編集
1486       email address: 電子メールアドレス:
1487       friends_changesets: 友達によるすべての変更セットを参照
1488       hide_user: このユーザーを隠す
1489       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。
1490       km away: 距離 %{count}km
1491       latest edit: "最終編集 %{ago}:"
1492       m away: 距離 %{count}m
1493       mapper since: "マッパー歴:"
1494       my diary: 私の日記
1495       my edits: 私の編集
1496       my settings: ユーザ情報の設定
1497       my traces: 私のトレース
1498       nearby users: その他の近くのユーザ
1499       new diary entry: 新しい日記エントリ
1500       no friends: あなたは誰も友達として登録されていません。
1501       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1502       oauth settings: OAuth設定
1503       remove as friend: 友達から削除
1504       role: 
1505         administrator: このユーザーは管理者です。
1506         grant: 
1507           administrator: 管理者権限を与える
1508           moderator: モデレータアクセスを許可
1509         moderator: このユーザーはモデレータです
1510         revoke: 
1511           administrator: 管理者権限を剥奪する
1512           moderator: モデレート権限を剥奪する
1513       send message: メッセージ送信
1514       settings_link_text: 設定
1515       spam score: スパム評価:
1516       status: "ステータス:"
1517       traces: トレース
1518       unhide_user: このユーザー再表示
1519       user location: ユーザの位置
1520       your friends: あなたの友達
1521   user_block: 
1522     blocks_by: 
1523       empty: "%{name} は一度もブロックしていません。"
1524       heading: "%{name} によるブロックのリスト"
1525       title: "%{name} が行ったブロック"
1526     blocks_on: 
1527       empty: "%{name} は一度もブロックされていません。"
1528       heading: "%{name} のブロックのリスト"
1529       title: "%{name} がされたブロック"
1530     create: 
1531       flash: ユーザー %{name} をブロックしました。
1532     edit: 
1533       back: すべてのブロックを表示
1534       heading: "%{name} のブロックを編集"
1535       show: このブロックを閲覧
1536       submit: ブロックを更新
1537       title: "%{name} のブロックを編集"
1538     filter: 
1539       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1540       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1541       not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
1542     helper: 
1543       time_past: "%{time} 前に終了しました。"
1544     index: 
1545       empty: ブロックはまだ行われていません。
1546       heading: ユーザーブロックのリスト
1547       title: ユーザーブロック
1548     model: 
1549       non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
1550       non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1551     new: 
1552       back: 全てのブロックを表示
1553       heading: "%{name} をブロック"
1554       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1555       submit: ブロックする
1556       title: "%{name} をブロック"
1557       tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。
1558     not_found: 
1559       back: 索引に戻る
1560       sorry: 申し訳ありません。ユーザーID%{id} のブロックは見つかりませんでした。
1561     partial: 
1562       confirm: 確かですか?
1563       creator_name: 製作者
1564       display_name: ブロックされたユーザー
1565       edit: 編集
1566       reason: ブロックされた理由
1567       revoke: 取消し
1568       show: 見せる
1569       status: 状態
1570     period: "%{count} 時間"
1571     revoke: 
1572       confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
1573       flash: このブロックは取り消されました。
1574       heading: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
1575       past: このブロックは %{time} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
1576       revoke: 取消し
1577       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
1578       title: "%{block_on} のブロックを取消し"
1579     show: 
1580       back: すべてのブロックを表示
1581       confirm: 本当によろしいですか?
1582       edit: 編集
1583       heading: "%{block_on}  %{block_by} によってブロックされました"
1584       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1585       reason: "ブロックの理由:"
1586       revoke: 取消し
1587       revoker: "取消:"
1588       show: 表示
1589       status: ステータス
1590       time_future: "%{time} に満了"
1591       time_past: "%{time} 前に終了しました"
1592       title: "%{block_on}  %{block_by} によってブロックされました"
1593     update: 
1594       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1595       success: ブロックを更新しました。
1596   user_role: 
1597     grant: 
1598       confirm: 確認
1599     revoke: 
1600       confirm: 確認