1 # Messages for Guadeloupean Creole French (Guadeloupean Creole French)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
14 new_email: (Pa janmen maké piblikman)
17 my settings: Mes options
19 enabled: Aktif. Y pa anonnim, y pé édité doné.
20 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
21 enabled link text: Ka sa yé?
22 disabled: Inaktif y pé pa édité doné ; tout édision pasé anonim.
23 disabled link text: Poukwa an pé pa édité?
25 heading: 'Édision piblik:'
26 save changes button: Enrèjisré tout chanjman
27 make edits public button: Mèt tou sa an fè piblik
29 success_confirm_needed: Enfowmasion asi itilisatè la bien anrèjistré. Gadé bwet
30 imél aw pou konfirmé adres nouvo imél aw
31 success: Efowmasion asi itilisatè la bien anrejistré.
34 changesetxml: Niméwo Chanjeman XML
35 osmchangexml: osmChanjeman XML
37 entry_html: Rèlasion %{relation_name}
38 entry_role_html: Rèlasion %{relation_name} (adan wol %{relation_role})
40 sorry: 'Désolé, %{type} #%{id} n’a pas pu être trouvé.'
42 load_data: Chajé sé doné la
43 loading: Y ka chajé...
46 km away: '%{count} km'
48 your location: Koté ou yé
49 nearby mapper: Arpantè owa aw
51 no friends: Ou poko ni pon zanmi
52 nearby users: 'Itilizatè owa aw :'
53 no nearby users: Ou poko ni itilizatè owa aw.
56 title: Nouvel nèf an jounal la
59 use_map_link: Sèvi èvè kat la
61 new: Nouvel nèf an jounal la
62 new_title: Mèt on nouvel nèf an jounal aw
63 no_entries: Pa ni nouvel an jounal aw
64 recent_entries: 'Nouvel fré:'
65 older_entries: Nouvel rasi
66 newer_entries: Nouvel pi fré
68 marker_text: Ola jounal la ka koumansé
70 heading: 'Pa ti ni nouvel èvè niméwo la sa : %{id}'
71 body: Woy, pa ti ni pon nouvel adan jounal la ouben komantè èvè niméwo la sa
72 %{id}. Kontrolé lòtograf la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
74 posted_by_html: Sé %{link_user} ki voyé sa , koté %{created} i maké an %{language_link}
75 comment_link: Palé asi nouvel la sa
76 reply_link: Réponn nouvel la sa
79 other: '%{count} Komantè'
80 edit_link: Modifié nouvel la sa
82 comment_from_html: Komantè a %{link_user} koté %{comment_created_at}
88 history: Istwa sa ou fè
90 gps_traces: Chimen GPS
92 tag_line: Lyannaj pou kat lib
93 osm_offline: Base a doné a OpenStreetMap dékonekté atchelman ; Yo ka fè on gwo
94 travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
95 osm_read_only: Atchelman ou pé li selamn base a doné a OpenStreetMap ; Yo ka fè
96 on gwo travay enpòtan asi-y pou-y maché bien.
97 donate: Ba OpenStreetMap on Fòs, %{link} Pou fè matériel la vansé.
99 text: Ba OpenStreetMap On Fòs
102 heading: Konfirmé kont a itilizatè la
103 press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé kont aw aktif
107 heading: Konfirmé chanjman a adres imél aw
108 press confirm button: Apiyé asi bouton la ki an ba pou konfirmé nouvo adres
113 heading: Ou pèd kòd aw?
114 email address: 'Adres imél aw :'
115 new password button: Voyé on nouvo kòd
118 home location: 'La ou ka rété :'
119 no home location: Ou po ko mèt la ou ka rété.
120 update home location on click: Eskè y fo modifié la ou ka rété lè ou ka kliké
125 email or username: 'Adres imél ouben nom itilizaté aw :'
127 lost password link: Ou pèd kòd aw?
128 login_button: Konektéw
131 js_1: Ou ka sèvi èvè on navigatè ki pa ka sipòté Javascript ouben Javascript
133 js_2: OpenStreetMap ka sèvi èvè Javascript pou kat glisad.
136 not_public: Ou pé pa réglé édision aw pou yo piblik.
137 not_public_description_html: Pou modifié kat la fok édision aw piblik. Ou pé
138 rann édision aw piblik asi %{user_page}.
139 user_page_link: paj_itilizatè
140 anon_edits_link_text: Ka y ni la.
142 search_results: Rézilta a chèché aw
146 where_am_i: Ki moun an yé?
150 no_auto_account_create: Malérezman, alè kilé, nou pé pa ouvè kont automatikman.
151 contact_support_html: Kontakté <a href="%{support}">mèt web la</a> pou y ouvè
152 an kont baw - nou ké éséyé travay pli vit posib.
153 email address: 'Adres imél :'
154 confirm email address: 'konfimé adres imél :'
155 display name: 'Non aw afiché :'
157 body: Malérezman, pa ti ni pon itilisatè èvè non la sa %{user}. Kontrolé lòtograf
158 la ouben lien la ou kliké asiy la pa bon.
160 my diary: Jounal an mwen
161 new diary entry: On dot nouvel an jounal la
162 my edits: Édision an mwen
163 my traces: Chimen an mwen
164 my settings: Opsion an mwen
165 send message: Voyé on mésaj
169 remove as friend: Woté on zanmi
170 add as friend: Ajouté on zanmi
171 mapper since: 'Arpantè dèpi:'
172 description: Deskription
173 user location: Ola itilizatè yé
175 flash success: La ou ka rété la bien anrèjistré
177 flash success: Tou sa ou fè jis alè ki lé piblik ou pa otorizé édité.