Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Inkbug
12 # Author: Itay naor
13 # Author: Metraduk
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Orsa
16 # Author: YaronSh
17 # Author: תומר ט
18 he: 
19   activerecord: 
20     attributes: 
21       diary_comment: 
22         body: גוף
23       diary_entry: 
24         language: שפה
25         latitude: קו רוחב
26         longitude: קו אורך
27         title: כותרת
28         user: משתמש
29       friend: 
30         friend: חבר
31         user: משתמש
32       message: 
33         body: גוף
34         recipient: נמען
35         sender: שולח
36         title: כותרת
37       trace: 
38         description: תיאור
39         latitude: קו רוחב
40         longitude: קו אורך
41         name: שם
42         public: ציבורי
43         size: גודל
44         user: משתמש
45         visible: גלוי
46       user: 
47         active: פעיל
48         description: תיאור
49         display_name: שם לתצוגה
50         email: דוא״ל
51         languages: שפות
52         pass_crypt: ססמה
53     models: 
54       acl: רשימת בקרת גישה
55       changeset: ערכת שינויים
56       changeset_tag: תג ערכת שינויים
57       country: ארץ
58       diary_comment: תגובה ליומן
59       diary_entry: רשומה ביומן
60       friend: חבר
61       language: שפה
62       message: הודעה
63       node: צומת
64       node_tag: תג צומת
65       notifier: מודיע
66       old_node: צומת ישן
67       old_node_tag: תג צומת ישן
68       old_relation: יחס ישן
69       old_relation_member: איבר יחס ישן
70       old_relation_tag: תג יחס ישן
71       old_way: דרך ישנה
72       old_way_node: צומת דרך ישנה
73       old_way_tag: תג דרך ישנה
74       relation: יחס
75       relation_member: איבר יחס
76       relation_tag: תג יחס
77       session: שיח
78       trace: מסלול
79       tracepoint: נקודת מסלול
80       tracetag: תג מסלול
81       user: משתמש
82       user_preference: העדפות המשתמש
83       user_token: אסימון משתמש
84       way: דרך
85       way_node: צומת דרך
86       way_tag: תג דרך
87   application: 
88     require_cookies: 
89       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
90     require_moderator: 
91       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
92     setup_user_auth: 
93       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
94       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
95   browse: 
96     changeset: 
97       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
98       changesetxml: XML של ערכת שינויים
99       feed: 
100         title: ערכת שינויים %{id}
101         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
102       osmchangexml: osmChange XML
103       title: ערכת שינויים
104     changeset_details: 
105       belongs_to: "שייכת ל:"
106       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
107       box: תיבה
108       closed_at: "נסגרה ב:"
109       created_at: "נוצר בתאריך:"
110       has_nodes: 
111         one: "מחזיק בצומת אחד:"
112         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
113       has_relations: 
114         one: "מחזיק ביחס אחד:"
115         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
116       has_ways: 
117         one: "מחזיק בדרך אחת:"
118         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
119       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
120       show_area_box: הצגת תיבת אזור
121     common_details: 
122       changeset_comment: "הערה:"
123       deleted_at: "נמחק ב:"
124       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
125       edited_at: "נערך ב:"
126       edited_by: "נערך על־ידי:"
127       in_changeset: "בערכת השינויים:"
128       version: "גרסה:"
129     containing_relation: 
130       entry: יחס %{relation_name}
131       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
132     map: 
133       deleted: נמחק
134       edit: 
135         area: עריכת אזור
136         node: עריכת צומת
137         note: עריכת ההערה
138         relation: עריכת יחס
139         way: עריכת דרך
140       larger: 
141         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
142         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
143         note: הצגת ההערה במפה גדולה יותר
144         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
145         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
146       loading: בטעינה...
147     navigation: 
148       all: 
149         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
150         next_node_tooltip: הצומת הבא
151         next_note_tooltip: ההערה הבאה
152         next_relation_tooltip: היחס הבא
153         next_way_tooltip: הדרך הבאה
154         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
155         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
156         prev_note_tooltip: ההערה הקודמת
157         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
158         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
159       user: 
160         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
161         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
162         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
163     node: 
164       download_xml: הורדת XML
165       edit: עריכת צומת
166       node: צומת
167       node_title: "צומת: %{node_name}"
168       view_history: צפייה בהיסטוריה
169     node_details: 
170       coordinates: "נקודות ציון:"
171       part_of: "חלק מתוך:"
172     node_history: 
173       download_xml: הורדת XML
174       node_history: היסטוריית הצומת
175       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
176       view_details: צפייה בפרטים
177     not_found: 
178       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
179       type: 
180         changeset: ערכת שינויים
181         node: צומת
182         relation: יחס
183         way: דרך
184     note: 
185       at_by_html: לפני %{when} על־ידי %{user}
186       at_html: לפני %{when}
187       closed: "נסגרה:"
188       closed_title: "הערה פתורה: %{note_name}"
189       comments: "תגובות:"
190       description: "תיאור:"
191       last_modified: "שונתה לאחרונה:"
192       open_title: "הערה שלא נפתרה: %{note_name}"
193       opened: "נפתחה:"
194       title: הערה
195     paging_nav: 
196       of: מתוך
197       showing_page: דף
198     redacted: 
199       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
200       redaction: חיתוך %{id}
201       type: 
202         node: צומת
203         relation: יחס
204         way: דרך
205     relation: 
206       download_xml: הורדת XML
207       relation: יחס
208       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
209       view_history: צפייה בהיסטוריה
210     relation_details: 
211       members: "איברים:"
212       part_of: "חלק מתוך:"
213     relation_history: 
214       download_xml: הורדת XML
215       relation_history: היסטוריית היחס
216       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
217       view_details: צפייה בפרטים
218     relation_member: 
219       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
220       type: 
221         node: צומת
222         relation: יחס
223         way: דרך
224     start_rjs: 
225       data_frame_title: נתונים
226       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
227       details: פרטים
228       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי %{user} ב־%{timestamp}
229       hide_areas: להסתרת אזורים
230       history_for_feature: ההיסטוריה של %{feature}
231       load_data: טעינת נתונים
232       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל %{num_features} תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־%{max_features} תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
233       loading: בטעינה...
234       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
235       notes_layer_name: עיון בהערות
236       object_list: 
237         api: אחזור אזור זה מה־API
238         back: חזרה אל רשימת הפריטים
239         details: פרטים
240         heading: רשימת פריטים
241         history: 
242           type: 
243             node: צומת %{id}
244             way: דרך %{id}
245         selected: 
246           type: 
247             node: צומת %{id}
248             way: דרך %{id}
249         type: 
250           node: צומת
251           way: דרך
252       private_user: משתמש פרטי
253       show_areas: להצגת אזורים
254       show_history: הצגת ההיסטוריה
255       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל %{bbox_size} היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
256       view_data: הצגת נתונים לתצוגת המפה הנוכחית
257       wait: נא להמתין...
258       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
259     tag_details: 
260       tags: "תגים:"
261       wiki_link: 
262         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
263         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
264       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
265     timeout: 
266       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
267       type: 
268         changeset: ערכת שינויים
269         node: צומת
270         relation: קשר
271         way: דרך
272     way: 
273       download_xml: הורדת XML
274       edit: עריכת דרך
275       view_history: צפייה בהיסטוריה
276       way: דרך
277       way_title: "דרך: %{way_name}"
278     way_details: 
279       also_part_of: 
280         one: חלק מהדרך %{related_ways}
281         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
282       nodes: "צמתים:"
283       part_of: "חלק מתוך:"
284     way_history: 
285       download_xml: הורדת XML
286       view_details: צפייה בפרטים
287       way_history: היסטוריית הדרך
288       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
289   changeset: 
290     changeset: 
291       anonymous: אלמוני
292       big_area: (גדול)
293       no_comment: (אין)
294       no_edits: (אין עריכות)
295       show_area_box: הצגת תיבת אזור
296       still_editing: (עדיין בעריכה)
297       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
298     changeset_paging_nav: 
299       next: הבא »
300       previous: « הקודם
301       showing_page: הדף %{page}
302     changesets: 
303       area: שטח
304       comment: הערה
305       id: מזהה
306       saved_at: "נשמרו ב:"
307       user: משתמש
308     list: 
309       description: עיון בשינויים אחרונים למפה
310       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
311       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
312       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
313       description_user: ערכות שינויים של %{user}
314       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
315       empty_anon_html: עוד לא נעשו עריכות.
316       empty_user_html: נראה שעוד לא ערכת דבר. כדי להתחיל, ר' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>מדריך למתחילים</a>.
317       heading: ערכות שינויים
318       heading_bbox: ערכות שינויים
319       heading_friend: ערכות שינויים
320       heading_nearby: ערכות שינויים
321       heading_user: ערכות שינויים
322       heading_user_bbox: ערכות שינויים
323       title: ערכות שינויים
324       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
325       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
326       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
327       title_user: ערכות שינויים של %{user}
328       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
329     timeout: 
330       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
331   diary_entry: 
332     comments: 
333       ago: לפי %{ago}
334       comment: הערה
335       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
336       newer_comments: הערות חדשות
337       older_comments: הערות ישנות
338       post: רשומה
339       when: מתי
340     diary_comment: 
341       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
342       confirm: לאישור
343       hide_link: להסתרת הערה זו
344     diary_entry: 
345       comment_count: 
346         one: תגובה אחת
347         other: "%{count} תגובות"
348         zero: אין תגובות
349       comment_link: הערות לרשומה הזאת
350       confirm: לאישור
351       edit_link: עריכת רשומה
352       hide_link: הסתרת רשומה
353       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
354       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
355     edit: 
356       body: "תוכן:"
357       language: "שפה:"
358       latitude: "קו רוחב:"
359       location: "מיקום:"
360       longitude: "קו אורך:"
361       marker_text: מיקום רשומת היומן
362       save_button: לשמירה
363       subject: "נושא:"
364       title: עריכת רשומת יומן
365       use_map_link: להשתמש במפה
366     feed: 
367       all: 
368         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
369         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
370       language: 
371         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
372         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
373       user: 
374         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
375         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
376     list: 
377       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
378       new: רשומת יומן חדשה
379       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
380       newer_entries: רשומות חדשות יותר
381       no_entries: אין רשומות יומן
382       older_entries: רשומות ישנות יותר
383       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
384       title: יומנים של המשתמש
385       title_friends: יומנים של חברים
386       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
387       user_title: היומן של %{user}
388     location: 
389       edit: לעריכה
390       location: "מיקום:"
391       view: לצפייה
392     new: 
393       title: רשומת יומן חדשה
394     no_such_entry: 
395       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
396       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
397       title: אין כזו רשומה ביומן
398     view: 
399       leave_a_comment: הוספת תגובה
400       login: להיכנס
401       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
402       save_button: שמירה
403       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
404       user_title: היומן של %{user}‏
405   editor: 
406     default: בררת מחדל (כעת %{name})
407     id: 
408       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
409       name: iD
410     potlatch: 
411       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
412       name: Potlatch 1
413     potlatch2: 
414       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
415       name: Potlatch 2
416     remote: 
417       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
418       name: שליטה מרחוק
419   export: 
420     start: 
421       add_marker: להוספת סמן למפה
422       area_to_export: האזור לייצוא
423       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
424       export_button: ייצוא
425       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
426       format: פורמט
427       format_to_export: תבנית לייצוא
428       image_size: גודל התמונה
429       latitude: "קווי אורך:"
430       licence: רישיון
431       longitude: "קווי רוחב:"
432       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
433       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
434       max: לכל היותר
435       options: אפשרויות
436       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
437       output: פלט
438       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
439       scale: קנה מידה
440       too_large: 
441         body: "האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים גדולות:"
442         geofabrik: 
443           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
444           title: הורדות של Geofabrik
445         heading: האזור גדול מדי
446         metro: 
447           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
448           title: מובאות מטרו
449         other: 
450           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
451           title: מקורות אחרים
452         planet: 
453           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
454           title: פלאנט OSM
455       zoom: מרחק מתצוגה
456     start_rjs: 
457       add_marker: הוספת סמן למפה
458       change_marker: שינוי מיקום סמן
459       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
460       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
461       export: ייצוא
462       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
463   geocoder: 
464     description: 
465       title: 
466         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
467         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
468       types: 
469         cities: ערים
470         places: מקומות
471         towns: עיירות
472     direction: 
473       east: מזרח
474       north: צפון
475       north_east: צפון־מזרח
476       north_west: צפון־מערב
477       south: דרום
478       south_east: דרום־מזרח
479       south_west: דרום־מערב
480       west: מערב
481     distance: 
482       one: בערך קילומטר
483       other: בערך %{count} ק"מ
484       zero: פחות מקילומטר
485     results: 
486       more_results: תוצאות נוספות
487       no_results: לא נמצאו תוצאות
488     search: 
489       title: 
490         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
491         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
492         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
493         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
494         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
495         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
496         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
497         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
498     search_osm_nominatim: 
499       admin_levels: 
500         level10: גבול הפרבר
501         level2: גבול המדינה
502         level4: גבול המדינה
503         level5: גבול האזור
504         level6: גבול המחוז
505         level8: גבול העיר
506         level9: גבול הכפר
507       prefix: 
508         aerialway: 
509           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
510           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
511           station: תחנת רכבל
512         aeroway: 
513           aerodrome: מנחת
514           apron: רחבת חניה
515           gate: שער
516           helipad: מנחת מסוקים
517           runway: מסלול המראה
518           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
519           terminal: מסוף
520         amenity: 
521           WLAN: גישת WiFi
522           airport: שדה תעופה
523           arts_centre: מרכז אמנויות
524           artwork: יצירת אמנות
525           atm: כספומט
526           auditorium: אודיטוריום
527           bank: בנק
528           bar: בר
529           bbq: מנגל
530           bench: ספסל
531           bicycle_parking: חניית אופניים
532           bicycle_rental: השכרת אופניים
533           biergarten: גינת בירה
534           brothel: בית בושת
535           bureau_de_change: חלפן כספים
536           bus_station: תחנת אוטובוס
537           cafe: בית קפה
538           car_rental: השכרת רכב
539           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
540           car_wash: שטיפת מכוניות
541           casino: קזינו
542           charging_station: תחנת הטענה
543           cinema: בית קולנוע
544           clinic: מרפאה
545           club: מועדון
546           college: מכללה
547           community_centre: מרכז קהילתי
548           courthouse: בית משפט
549           crematorium: משרפה
550           dentist: רופא שיניים
551           doctors: רופאים
552           dormitory: מעונות
553           drinking_water: מי שתייה
554           driving_school: בית ספר לנהיגה
555           embassy: שגרירות
556           emergency_phone: טלפון חירום
557           fast_food: מזון מהיר
558           ferry_terminal: מסוף מעבורת
559           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
560           fire_station: תחנת כיבוי אש
561           food_court: אזור מזון מהיר
562           fountain: מזרקה
563           fuel: דלק
564           grave_yard: בית קברות
565           gym: מכון כושר/חדר כושר
566           hall: אולם
567           health_centre: מרכז בריאות
568           hospital: בית חולים
569           hotel: בית מלון
570           hunting_stand: תצפית ציידים
571           ice_cream: גלידה
572           kindergarten: גן ילדים
573           library: ספרייה
574           market: שוק
575           marketplace: שוק
576           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
577           nightclub: מועדון לילה
578           nursery: פעוטון
579           nursing_home: בית אבות
580           office: משרד
581           park: פארק
582           parking: חניה
583           pharmacy: בית מרקחת
584           place_of_worship: מקום פולחן
585           police: משטרה
586           post_box: תיבת דואר
587           post_office: סניף דואר
588           preschool: גן ילדים
589           prison: כלא
590           pub: פאב
591           public_building: מבנה ציבור
592           public_market: שוק
593           reception_area: אזור קליטה
594           recycling: נקודת מיחזור
595           restaurant: מסעדה
596           retirement_home: בית אבות
597           sauna: סאונה
598           school: בית ספר
599           shelter: מחסה
600           shop: חנות
601           shopping: קניות
602           shower: מקלחת
603           social_centre: מרכז חברתי
604           social_club: מועדון
605           social_facility: מתקן חברתי
606           studio: סטודיו
607           supermarket: סופרמרקט
608           swimming_pool: ברֵכת שחייה
609           taxi: מונית
610           telephone: טלפון ציבורי
611           theatre: תיאטרון
612           toilets: שירותים
613           townhall: עירייה
614           university: אוניברסיטה
615           vending_machine: מכונת מכירה
616           veterinary: מרפאה וטרינרית
617           village_hall: אולם הכפר
618           waste_basket: פח אשפה
619           wifi: גישת WiFi
620           youth_centre: מרכז נוער
621         boundary: 
622           administrative: גבול שטח שיפוט
623           census: גבול מפקד אוכלוסין
624           national_park: פארק לאומי
625           protected_area: אזור מוגן
626         bridge: 
627           aqueduct: אמת מים
628           suspension: גשר תלוי
629           swing: גשר סובב
630           viaduct: אובל
631           "yes": גשר
632         building: 
633           "yes": בניין
634         emergency: 
635           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
636           phone: טלפון חירום
637         highway: 
638           bridleway: שביל עבור סוסים
639           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
640           bus_stop: תחנת אוטובוס
641           byway: דרך צדית
642           construction: דרך ראשית בבנייה
643           cycleway: נתיב אופניים
644           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
645           footway: שביל להולכי רגל
646           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
647           living_street: רחוב
648           milestone: אבן דרך
649           minor: דרך צדית
650           motorway: כביש
651           motorway_junction: צומת כבישים
652           motorway_link: כביש
653           path: נתיב
654           pedestrian: נתיב להולכי רגל
655           platform: פלטפורמה
656           primary: דרך ראשית
657           primary_link: כביש ראשי
658           proposed: כביש מוצע
659           raceway: מסלול מרוצים
660           residential: מגורים
661           rest_area: אזור מנוחה
662           road: דרך
663           secondary: דרך משנית
664           secondary_link: דרך משנית
665           service: כביש שירות
666           services: שירותי דרך
667           speed_camera: מצלמת מהירות
668           steps: מדרגות
669           stile: מעבר מעל גדר
670           street_lamp: פנס רחוב
671           tertiary: דרך צדית
672           tertiary_link: דרך שלישונית
673           track: מסלול מרוצים
674           trail: שביל
675           trunk: דרך ראשית
676           trunk_link: דרך ראשית
677           unclassified: כביש לא מסווג
678           unsurfaced: כביש לא סלול
679         historic: 
680           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
681           battlefield: שדה קרב
682           boundary_stone: אבן גבול
683           building: בניין
684           castle: טירה
685           church: כנסייה
686           citywalls: חומות העיר
687           fort: מעוז
688           house: בית
689           icon: איקונין
690           manor: אחוזה
691           memorial: אנדרטה
692           mine: מכרה
693           monument: אנדרטה
694           museum: מוזיאון
695           ruins: הריסות
696           tomb: קבר
697           tower: מגדל
698           wayside_cross: צלב בצד הדרך
699           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
700           wreck: ספינה טרופה
701         landuse: 
702           allotments: הקצאת קרקע
703           basin: אגן
704           brownfield: אזור תעשייה נטוש
705           cemetery: בית קברות
706           commercial: אזור מסחרי
707           conservation: שמורה
708           construction: אזור בנייה
709           farm: חווה
710           farmland: שטח חקלאי
711           farmyard: חצר חווה
712           forest: יער
713           garages: מוסכים
714           grass: דשא
715           greenfield: שטחים ירוקים
716           industrial: אזור תעשייה
717           landfill: מזבלה
718           meadow: אחו
719           military: שטח צבאי
720           mine: מכרה
721           nature_reserve: שמורת טבע
722           orchard: פרדס
723           park: פארק
724           piste: מסלול סקי
725           quarry: מחצבה
726           railway: מסילת ברזל
727           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
728           reservoir: מאגר
729           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
730           residential: אזור מגורים
731           retail: קמעונאי
732           road: אזור דרך
733           village_green: כיכר הכפר
734           vineyard: כרם
735           wetland: מלחה
736           wood: חורשה
737         leisure: 
738           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
739           bird_hide: מצפור
740           common: שטח משותף
741           fishing: אזור דיג
742           fitness_station: תחנת כושר
743           garden: גן
744           golf_course: מגרש גולף
745           ice_rink: גלישה על הקרח
746           marina: מרינה
747           miniature_golf: מיני־גולף
748           nature_reserve: שמורת טבע
749           park: פארק
750           pitch: מגרש ספורט
751           playground: מגרש משחקים
752           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
753           sauna: סאונה
754           slipway: ממשה
755           sports_centre: מרכז ספורט
756           stadium: אצטדיון
757           swimming_pool: ברֵכת שחייה
758           track: מסלול ריצה
759           water_park: פארק מים
760         military: 
761           airfield: מנחת צבאי
762           barracks: מגורי חיילים
763           bunker: בונקר
764         mountain_pass: 
765           "yes": מעבר הררי
766         natural: 
767           bay: מפרץ
768           beach: חוף רחצה
769           cape: כף
770           cave_entrance: כניסה למערה
771           channel: תעלה
772           cliff: מצוק
773           crater: מכתש
774           dune: חולית
775           feature: תכונה
776           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
777           fjord: פיורד
778           forest: יער
779           geyser: גייזר
780           glacier: קרחון
781           heath: בתה
782           hill: גבעה
783           island: אי
784           land: אדמה
785           marsh: ביצה רדודה
786           moor: אדמת כבול
787           mud: בוץ
788           peak: פסגה
789           point: נקודה
790           reef: שונית
791           ridge: רכס
792           river: נהר
793           rock: סלע
794           scree: ערמת סלעים
795           scrub: ערבה
796           shoal: שרטון
797           spring: מעיין
798           stone: אבן
799           strait: מצר
800           tree: עץ
801           valley: עמק
802           volcano: הר געש
803           water: מים
804           wetland: מלחה
805           wetlands: מלחות
806           wood: יער
807         office: 
808           accountant: רואה חשבון
809           architect: אדריכל
810           company: חברה
811           employment_agency: סוכנות תעסוקה
812           estate_agent: מתווך נדל״ן
813           government: לשכה ממשלתית
814           insurance: משרד ביטוח
815           lawyer: עורך דין
816           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
817           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
818           travel_agent: סוכנות נסיעות
819           "yes": משרד
820         place: 
821           airport: נמל תעופה
822           city: עיר
823           country: ארץ
824           county: מחוז
825           farm: חווה
826           hamlet: כפר
827           house: בית
828           houses: בתים
829           island: אי
830           islet: איוֹן
831           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
832           locality: יישוב
833           moor: אדמת כבול
834           municipality: עירייה
835           neighbourhood: שכונה
836           postcode: מיקוד
837           region: אזור
838           sea: ים
839           state: מדינה
840           subdivision: חלוקת משנה
841           suburb: פרוור
842           town: עיירה
843           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
844           village: כפר
845         railway: 
846           abandoned: מסילת ברזל נטושה
847           construction: מסילת ברזל בבנייה
848           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
849           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
850           funicular: רכבל
851           halt: תחנת רכבת
852           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
853           junction: מפגש מסילות ברזל
854           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
855           light_rail: רכבת קלה
856           miniature: רכבת זעירה
857           monorail: רכבת חד־פסית
858           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
859           platform: רציף רכבת
860           preserved: רכבת משומרת
861           proposed: פסי רכבת מוצעים
862           spur: שלוחת מסילת ברזל
863           station: תחנת רכבת
864           stop: תחנת רכבת
865           subway: תחנת רכבת תחתית
866           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
867           switch: נקודות מסילת ברזל
868           tram: חשמלית
869           tram_stop: תחנת חשמלית
870           yard: מוסך רכבות
871         shop: 
872           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
873           antiques: עתיקות
874           art: חנות חפצי אמנות
875           bakery: מאפייה
876           beauty: סלון יופי
877           beverages: חנות משקאות
878           bicycle: חנות אפניים
879           books: חנות ספרים
880           boutique: בוטיק
881           butcher: קצב
882           car: חנות כלי רכב
883           car_parts: חלקי רכב
884           car_repair: מוסך
885           carpet: חנות שטיחים
886           charity: חנות צדקה
887           chemist: בית מרקחת
888           clothes: חנות בגדים
889           computer: חנות מחשבים
890           confectionery: קונדיטוריה
891           convenience: מכולת
892           copyshop: חנות צילום
893           cosmetics: חנות קוסמטיקה
894           deli: מעדנייה
895           department_store: כלבו
896           discount: חנות מוזלת
897           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
898           dry_cleaning: ניקוי יבש
899           electronics: חנות אלקטרוניקה
900           estate_agent: מתווך נדל״ן
901           farm: חנות מוצרי חווה
902           fashion: חנות אופנה
903           fish: חנות דגים
904           florist: חנות פרחים
905           food: מכולת
906           funeral_directors: בית לוויות
907           furniture: רהיטים
908           gallery: גלריה
909           garden_centre: מרכז גינון
910           general: מכולת
911           gift: חנות מתנות
912           greengrocer: ירקן
913           grocery: מכולת
914           hairdresser: מעצב שער
915           hardware: חנות חומרי בניין
916           hifi: ציוד אלקטרוני
917           insurance: ביטוח
918           jewelry: חנות תכשיטים
919           kiosk: קיוסק
920           laundry: מכבסה
921           mall: מרכז קניות
922           market: שוק
923           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
924           motorcycle: חנות אופנועים
925           music: חנות כלי נגינה
926           newsagent: סוכנות חדשות
927           optician: אופטיקאי
928           organic: חנות מזון אורגני
929           outdoor: חנות ציוד מחנאות
930           pet: חנות חיות מחמד
931           pharmacy: בית מרקחת
932           photo: חנות צילום
933           salon: סלון
934           second_hand: חנות יד שנייה
935           shoes: חנות נעליים
936           shopping_centre: מרכז קניות
937           sports: חנות ספורט
938           stationery: חנות כלי כתיבה
939           supermarket: סופרמרקט
940           tailor: חייט
941           toys: חנות צעצועים
942           travel_agency: סוכנות נסיעות
943           video: ספריית וידאו
944           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
945           "yes": חנות
946         tourism: 
947           alpine_hut: בקתה אלפינית
948           artwork: יצירת אמנות
949           attraction: מוקד עניין
950           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
951           cabin: בקתה
952           camp_site: אתר מחנאות
953           caravan_site: אתר לקרוואנים
954           chalet: טירה
955           guest_house: בית הארחה
956           hostel: אכסניה
957           hotel: בית מלון
958           information: מידע
959           lean_to: סככה
960           motel: מלון דרכים
961           museum: מוזיאון
962           picnic_site: אתר לפיקניקים
963           theme_park: פארק שעשועים
964           valley: עמק
965           viewpoint: נקודת תצפית
966           zoo: גן חיות
967         tunnel: 
968           culvert: ביוב
969           "yes": מנהרה
970         waterway: 
971           artificial: נתיב מים מלאכותי
972           boatyard: מספנה
973           canal: תעלה
974           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
975           dam: סכר
976           derelict_canal: תעלה נטושה
977           ditch: מחפורת
978           dock: רציף
979           drain: ביוב
980           lock: תא שיט
981           lock_gate: שער בתא שיט
982           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
983           mooring: מעגן
984           rapids: אשדות
985           river: נהר
986           riverbank: גדת נהר
987           stream: פלג
988           wadi: ואדי
989           water_point: נקודת מים
990           waterfall: מפל מים
991           weir: סכר
992   html: 
993     dir: rtl
994   javascripts: 
995     close: סגירה
996     edit_help: עליך להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
997     key: 
998       title: מפתח במפה
999       tooltip: מפתח במפה
1000     map: 
1001       base: 
1002         cycle_map: מפת אופניים
1003         standard: תקני
1004         transport_map: מפת תחבורה
1005       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
1006       layers: 
1007         data: נתוני המפה
1008         header: שכבות במפה
1009         notes: הערות במפה
1010         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
1011       locate: 
1012         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
1013         title: הצגת המיקום שלי
1014       zoom: 
1015         in: התקרבות
1016         out: התרחקות
1017     notes: 
1018       new: 
1019         add: הוספת הערה
1020         intro: כדי לשפר את המפה, המידע שהזנת מוצג לממפים אחרים, אז נא לספק כמה שיותר פירוט בעת הזזת הסמן למיקום המדויק ובהזנת ההערה שלך להלן.
1021       show: 
1022         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן עצמאי.
1023         closed_by: נפתר על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
1024         closed_by_anonymous: נפתרה על־ידי משתמש אלמוני ב־%{time}
1025         comment: להגיב
1026         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
1027         commented_by: תגובה מאת <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
1028         commented_by_anonymous: תגובה מאת אלמוני ב־%{time}
1029         hide: להסתיר
1030         opened_by: נוצרה על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
1031         opened_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני ב־%{time}
1032         permalink: קישור קבוע
1033         reactivate: הפעלה מחדש
1034         reopened_by: הופעלה מחדש על־ידי <a href='%{user_url}'>%{user}</a> ב־%{time}
1035         reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי משתמש אלמוני ב־%{time}
1036         resolve: לפתור
1037     share: 
1038       cancel: ביטול
1039       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
1040       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
1041       download: הורדה
1042       embed: HTML
1043       format: "תסדיר:"
1044       image: תמונה
1045       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
1046       link: קישור או HTML
1047       long_link: קישור
1048       short_link: קישור קצר
1049       short_url: כתובת קצרה
1050       title: שיתוף
1051       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
1052     site: 
1053       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
1054       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
1055       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
1056       edit_tooltip: עריכת המפה
1057       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
1058       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
1059   layouts: 
1060     community: קהילה
1061     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1062     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1063     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
1064     data: נתונים
1065     documentation: תיעוד
1066     documentation_title: תיעוד המיזם
1067     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1068     donate_link_text: תרומה
1069     edit: עריכה
1070     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1071     export_data: ייצוא נתונים
1072     foundation: קרן
1073     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1074     gps_traces: מסלולי GPS
1075     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1076     help: עזרה
1077     help_centre: מרכז עזרה
1078     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
1079     history: היסטוריה
1080     home: מעבר למיקום הבית
1081     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שיוצרים אנשים כמוך.
1082     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1083     intro_2_download: להוריד
1084     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
1085     intro_2_license: רישיון פתוח
1086     intro_2_use: להשתמש
1087     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1088     log_in: כניסה לחשבון
1089     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1090     logo: 
1091       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1092     logout: יציאה מהחשבון
1093     make_a_donation: 
1094       text: תרומה
1095       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1096     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
1097     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
1098     partners_bytemark: בייטמארק
1099     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
1100     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
1101     partners_partners: שותפים
1102     partners_ucl: מרכז UCL VR
1103     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1104     sign_up: הרשמה
1105     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1106     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1107     user_diaries: יומני משתמשים
1108     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1109     view: תצוגה
1110     view_tooltip: לצפייה במפה
1111     wiki: ויקי
1112     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1113   license_page: 
1114     foreign: 
1115       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1116       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1117       title: אודות תרגום זה
1118     legal_babble: 
1119       attribution_example: 
1120         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1121         title: דוגמה לייחוס
1122       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1123       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1124       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1125       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1126       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1127       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
1128       contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
1129       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1130       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1131       contributors_title_html: התורמים שלנו
1132       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1133       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1134       credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
1135       credit_3_html: "בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת המפה. למשל:"
1136       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1137       infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1138       infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
1139       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1140       intro_1_html: "OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a>&rlm; (ODbL)."
1141       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1142       intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
1143       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1144       more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1145       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1146       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1147     native: 
1148       mapping_link: להתחיל למפות
1149       native_link: גרסה העברית
1150       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1151       title: אודות דף זה
1152   message: 
1153     delete: 
1154       deleted: ההודעה נמחקה
1155     inbox: 
1156       date: תאריך
1157       from: מאת
1158       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1159       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1160       new_messages: 
1161         one: הודעה חדשה אחת
1162         other: "%{count} הודעות חדשות"
1163       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1164       old_messages: 
1165         one: הודעה ישנה אחת
1166         other: "%{count} הודעות ישנות"
1167       outbox: תיבת דואר יוצא
1168       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1169       subject: נושא
1170       title: תיבת דואר נכנס
1171     mark: 
1172       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1173       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1174     message_summary: 
1175       delete_button: מחיקה
1176       read_button: לסימון כ„נקרא”
1177       reply_button: תשובה
1178       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1179     new: 
1180       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1181       body: תוכן ההודעה
1182       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1183       message_sent: הודעה נשלחה
1184       send_button: לשליחה
1185       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1186       subject: נושא
1187       title: לשליחת הודעה
1188     no_such_message: 
1189       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1190       heading: אין הודעה כזו
1191       title: אין הודעה כזו
1192     outbox: 
1193       date: תאריך
1194       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1195       messages: 
1196         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1197         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1198       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1199       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1200       outbox: תיבת הדואר היוצא
1201       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1202       subject: נושא
1203       title: תיבת דואר יוצא
1204       to: אל
1205     read: 
1206       back: חזרה
1207       date: תאריך
1208       from: מאת
1209       reply_button: להשיב
1210       subject: נושא
1211       title: הודעה שנקראה
1212       to: אל
1213       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1214       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1215     reply: 
1216       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1217     sent_message_summary: 
1218       delete_button: מחיקה
1219   note: 
1220     description: 
1221       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1222       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
1223       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
1224       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
1225       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1226       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
1227       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
1228       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
1229     entry: 
1230       comment: תגובה
1231       full: הערה מלאה
1232     mine: 
1233       ago_html: לפני %{when}
1234       created_at: "יצירה:"
1235       creator: יוצר
1236       description: תיאור
1237       heading: הערות של %{user}
1238       id: מזהה
1239       last_changed: "שינוי אחרון:"
1240       subheading: הערות ותגובות של %{user}
1241       title: הערות ותגובות של %{user}
1242     rss: 
1243       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
1244       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
1245       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
1246       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
1247       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
1248       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
1249       title: הערות של OpenStreetMap
1250   notifier: 
1251     diary_comment_notification: 
1252       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1253       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1254       hi: שלום %{to_user},
1255       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1256     email_confirm: 
1257       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1258     email_confirm_html: 
1259       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1260       greeting: שלום,
1261       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1262     email_confirm_plain: 
1263       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1264       greeting: שלום,
1265       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1266     friend_notification: 
1267       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1268       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1269       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1270       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1271     gpx_notification: 
1272       and_no_tags: וחסר התגים
1273       and_the_tags: והתגים
1274       failure: 
1275         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1276         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1277         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1278         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1279       greeting: שלום,
1280       success: 
1281         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1282         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1283       with_description: בעל התיאור
1284       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1285     lost_password: 
1286       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1287     lost_password_html: 
1288       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1289       greeting: שלום,
1290       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1291     lost_password_plain: 
1292       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1293       greeting: שלום,
1294       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1295     message_notification: 
1296       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1297       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1298       hi: שלום %{to_user},
1299     note_comment_notification: 
1300       anonymous: משתמש אלמוני
1301       closed: 
1302         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת ליד %{place}
1303         subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}"
1304         subject_own: "[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}"
1305         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1306       commented: 
1307         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת ליד %{place}
1308         subject_other: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת בה"
1309         subject_own: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות שלך"
1310         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1311       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1312       greeting: שלום,
1313       reopened: 
1314         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש ע״י %{commenter}. ההערה היא ליד %{place}.
1315         subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}"
1316         subject_own: "[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}"
1317         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש ע״י %{commenter}.
1318     signup_confirm: 
1319       confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
1320       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1321       greeting: אהלן!
1322       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
1323       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1324   oauth: 
1325     oauthorize: 
1326       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1327       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1328       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1329       allow_write_api: לשנות את המפה.
1330       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1331       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1332       allow_write_notes: לשנות הערות
1333       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1334       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1335     revoke: 
1336       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1337   oauth_clients: 
1338     create: 
1339       flash: המידע נרשם בהצלחה
1340     destroy: 
1341       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1342     edit: 
1343       submit: עריכה
1344       title: עריכת היישום שלך
1345     form: 
1346       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1347       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1348       allow_write_api: לשנות את המפה.
1349       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1350       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1351       allow_write_notes: לשנות הערות
1352       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1353       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1354       name: שם
1355       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1356       required: דרוש
1357       support_url: כתובת לתמיכה
1358       url: כתובת היישום הראשית
1359     index: 
1360       application: שם היישום
1361       issued_at: הונפק ב
1362       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1363       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1364       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1365       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1366       register_new: רישום היישום שלך
1367       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1368       revoke: לשלול!
1369       title: פרטי ה־OAuth שלי
1370     new: 
1371       submit: רישום
1372       title: רישון יישום חדש
1373     not_found: 
1374       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1375     show: 
1376       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1377       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1378       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1379       allow_write_api: לשנות את המפה.
1380       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1381       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1382       allow_write_notes: לשנות הערות
1383       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1384       authorize_url: "כתובת אישור:"
1385       confirm: באמת?
1386       delete: מחיקת לקוח
1387       edit: עריכת פרטים
1388       key: "מפתח צרכן:"
1389       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1390       secret: "סוד צרכן:"
1391       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1392       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1393       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1394     update: 
1395       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1396   redaction: 
1397     create: 
1398       flash: נוצר חיתוך
1399     destroy: 
1400       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1401       flash: החיתוך נהרס.
1402       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1403     edit: 
1404       description: תיאור
1405       heading: עריכת חיתוך
1406       submit: שמירת חיתוך
1407       title: עריכת חיתוך
1408     index: 
1409       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1410       heading: רשימת חיתוכים
1411       title: רשימת חיתוכים
1412     new: 
1413       description: תיאור
1414       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1415       submit: יצירת חיתוך
1416       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1417     show: 
1418       confirm: באמת?
1419       description: "תיאור:"
1420       destroy: הסרת החיתוך הזה
1421       edit: עריכת החיתוך הזה
1422       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1423       title: הצגת חיתוך
1424       user: "יוצר:"
1425     update: 
1426       flash: השינויים שנשמרו.
1427   site: 
1428     edit: 
1429       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1430       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1431       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1432       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1433       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1434       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1435       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1436       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1437       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1438       user_page_link: דף המשתמש
1439     index: 
1440       createnote: הוספת הערה
1441       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1442       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1443       license: 
1444         copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
1445       permalink: קישור קבוע
1446       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1447       shortlink: קישור מקוצר
1448     key: 
1449       table: 
1450         entry: 
1451           admin: גבול שטח שיפוט
1452           allotments: שטחים חקלאיים
1453           apron: 
1454             - רחבת חניה למטוסים
1455             - מסוף
1456           bridge: קו שחור = גשר
1457           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1458           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1459           building: בניין בעל חשיבות
1460           byway: דרך צדדית
1461           cable: 
1462             - רכבל
1463             - מעלית סקי
1464           cemetery: בית עלמין
1465           centre: מרכז ספורט
1466           commercial: אזור מסחרי
1467           common: 
1468             - מרעה
1469             - מרעה
1470           construction: דרכים בבנייה
1471           cycleway: דרך לאופניים
1472           destination: גישה ליעד
1473           farm: חווה
1474           footway: דרך להולכי רגל
1475           forest: יער
1476           golf: מסלול גולף
1477           heathland: שדה פרא
1478           industrial: אזור תעשייה
1479           lake: 
1480             - אגם
1481             - מאגר
1482           military: שטח צבאי
1483           motorway: כביש מהיר
1484           park: פארק
1485           permissive: גישה מותרת
1486           pitch: מגרש ספורט
1487           primary: כביש ראשי
1488           private: גישה פרטית
1489           rail: מסילת ברזל
1490           reserve: שמורת טבע
1491           resident: אזור מגורים
1492           retail: אזור קמעונאי
1493           runway: 
1494             - דרך למוניות
1495             - דרך למוניות
1496           school: 
1497             - בית ספר
1498             - אוניברסיטה
1499           secondary: כביש משני
1500           station: תחנת רכבת
1501           subway: רכבת תחתית
1502           summit: 
1503             - פסגה
1504             - פסגה
1505           tourist: אתר תיירותי
1506           track: מסלול מרוצים
1507           tram: 
1508             - רכבת קלה
1509             - חשמלית
1510           trunk: דרך ראשית
1511           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1512           unclassified: דרך לא מסווגת
1513           unsurfaced: דרך לא סלולה
1514           wood: חורשה
1515     markdown_help: 
1516       alt: טקסט חלופי
1517       first: הפריט הראשון
1518       heading: כותרת
1519       headings: כותרות
1520       image: תמונה
1521       link: קישור
1522       ordered: רשימה ממוינת
1523       second: הפריט השני
1524       subheading: כותרת משנה
1525       text: טקסט
1526       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1527       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1528       url: כתובת
1529     richtext_area: 
1530       edit: עריכה
1531       preview: תצוגה מקדימה
1532     search: 
1533       search: לחיפוש
1534       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1535       submit_text: מעבר
1536       where_am_i: איפה אני?
1537       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1538     sidebar: 
1539       close: לסגירה
1540       search_results: תוצאות החיפוש
1541   time: 
1542     formats: 
1543       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1544   trace: 
1545     create: 
1546       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1547       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1548     delete: 
1549       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1550     edit: 
1551       description: "תיאור:"
1552       download: הורדה
1553       edit: עריכה
1554       filename: "שם הקובץ:"
1555       heading: עריכת המסלול %{name}
1556       map: מפה
1557       owner: "בעלים:"
1558       points: "נקודות:"
1559       save_button: שמירת שינויים
1560       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1561       tags: "תגים:"
1562       tags_help: מופרד בפסיקים
1563       title: עריכת מסלול %{name}
1564       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1565       visibility: "נִראוּת:"
1566       visibility_help: מה זה אומר?
1567     list: 
1568       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1569       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1570       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1571       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1572       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1573       your_traces: מסלולי GPS שלך
1574     make_public: 
1575       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1576     offline: 
1577       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1578       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1579     offline_warning: 
1580       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1581     trace: 
1582       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1583       by: מאת
1584       count_points: "%{count} נקודות"
1585       edit: עריכה
1586       edit_map: עריכת מפה
1587       identifiable: בר זיהוי
1588       in: ב
1589       map: מפה
1590       more: עוד
1591       pending: בהמתנה
1592       private: פרטי
1593       public: ציבורי
1594       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1595       trackable: בר מעקב
1596       view_map: הצגת מפה
1597     trace_form: 
1598       description: "תיאור:"
1599       help: עזרה
1600       tags: "תגים:"
1601       tags_help: מופרד בפסיקים
1602       upload_button: טעינה
1603       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1604       visibility: "נִראוּת:"
1605       visibility_help: מה זאת אומרת?
1606     trace_header: 
1607       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1608       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1609       traces_waiting: 
1610         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1611       upload_trace: העלאת מסלול
1612     trace_optionals: 
1613       tags: תגים
1614     trace_paging_nav: 
1615       newer: מסלולים חדשים יותר
1616       older: מסלולים ישנים יותר
1617       showing_page: הדף %{page}
1618     view: 
1619       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1620       description: "תיאור:"
1621       download: הורדה
1622       edit: עריכה
1623       edit_track: עריכת המסלול הזה
1624       filename: "שם קובץ:"
1625       heading: הצגת מסלול %{name}
1626       map: מפה
1627       none: אין
1628       owner: "בעלים:"
1629       pending: בהמתנה
1630       points: "נקודות:"
1631       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1632       tags: "תגים:"
1633       title: הצגת מסלול %{name}
1634       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1635       uploaded: "הועלה:"
1636       visibility: "גלוי:"
1637     visibility: 
1638       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1639       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1640       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1641       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1642   user: 
1643     account: 
1644       contributor terms: 
1645         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1646         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1647         heading: "תנאי תרומה:"
1648         link text: מה זה?
1649         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1650         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1651       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1652       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1653       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1654       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1655       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1656       gravatar: 
1657         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1658         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1659         link text: מה זה?
1660       home location: "מיקום ראשי:"
1661       image: "תמונה:"
1662       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1663       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1664       latitude: "קו רוחב:"
1665       longitude: "קו אורך:"
1666       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1667       my settings: ההגדרות שלי
1668       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1669       new image: הוספת תמונה
1670       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1671       openid: 
1672         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1673         link text: מה זה?
1674         openid: "OpenID:"
1675       preferred editor: "עורך מועדף:"
1676       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1677       profile description: "תיאור פרופיל:"
1678       public editing: 
1679         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1680         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1681         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1682         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1683         enabled link text: מה זה?
1684         heading: "עריכה ציבורית:"
1685       public editing note: 
1686         heading: עריכה ציבורית
1687         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1688       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1689       return to profile: חזרה לפרופיל
1690       save changes button: שמירת השינויים
1691       title: עריכת חשבון
1692       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1693     confirm: 
1694       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1695       button: אישור
1696       heading: אימות חשבון משתמש
1697       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1698       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1699     confirm_email: 
1700       button: אישור
1701       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1702       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1703       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1704       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1705     confirm_resend: 
1706       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1707       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1708     filter: 
1709       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1710     go_public: 
1711       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1712     list: 
1713       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1714       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1715       heading: משתמשים
1716       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1717       showing: 
1718         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1719         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1720       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1721       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1722       title: משתמשים
1723     login: 
1724       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1725       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1726       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1727       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1728       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1729       heading: כניסה
1730       login_button: כניסה
1731       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1732       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1733       no account: אין לך חשבון?
1734       openid: "%{logo} OpenID:"
1735       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1736       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1737       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1738       openid_providers: 
1739         aol: 
1740           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1741           title: כניסה עם AOL
1742         google: 
1743           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1744           title: כניסה עם חשבון גוגל
1745         myopenid: 
1746           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1747           title: כניסה עם myOpenID
1748         openid: 
1749           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1750           title: כניסה עם OpenID
1751         wordpress: 
1752           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1753           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1754         yahoo: 
1755           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1756           title: כניסה עם חשבון יאהו
1757       password: "ססמה:"
1758       register now: להירשם עכשיו
1759       remember: לזכור אותי
1760       title: כניסה
1761       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1762       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1763       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1764     logout: 
1765       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1766       logout_button: יציאה
1767       title: יציאה
1768     lost_password: 
1769       email address: "כתובת דוא״ל:"
1770       heading: שכחת ססמה?
1771       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1772       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1773       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1774       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1775       title: הססמה הלכה לאיבוד
1776     make_friend: 
1777       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1778       button: להוסיף כחבר
1779       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1780       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1781       success: "%{name} חבר שלך עכשיו!"
1782     new: 
1783       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1784       confirm password: "אימות ססמה:"
1785       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1786       continue: הרשמה
1787       display name: "שם התצוגה:"
1788       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1789       email address: "כתובת דוא״ל:"
1790       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1791       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1792       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1793       openid: "%{logo} OpenID:"
1794       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1795       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1796       password: "ססמה:"
1797       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1798       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1799       title: הרשמה
1800       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1801     no_such_user: 
1802       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1803       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1804       title: אין משתמש כזה
1805     popup: 
1806       friend: חבר
1807       nearby mapper: ממפה סמוך
1808       your location: מיקומך
1809     remove_friend: 
1810       button: להסיר מרשימת החברים
1811       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1812       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1813       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1814     reset_password: 
1815       confirm password: "אימות הססמה:"
1816       flash changed: ססמתך שונתה.
1817       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1818       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1819       password: "ססמה:"
1820       reset: איפוס הססמה
1821       title: איפוס ססמה
1822     set_home: 
1823       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1824     suspended: 
1825       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1826       heading: החשבון הושעה
1827       title: החשבון הושעה
1828       webmaster: מנהל האתר
1829     terms: 
1830       agree: הסכמה
1831       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1832       consider_pd_why: מה זה?
1833       decline: סירוב
1834       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1835       heading: תנאי תרומה
1836       legale_names: 
1837         france: צרפת
1838         italy: איטליה
1839         rest_of_world: שאר העולם
1840       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1841       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1842       title: תנאי תרומה
1843       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1844     view: 
1845       activate_user: להפעלת משתמש זה
1846       add as friend: הוספה כחבר
1847       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1848       block_history: חסימות שהתקבלו
1849       blocks by me: מתי חסמתי
1850       blocks on me: מתי חסמו אותי
1851       comments: הערות
1852       confirm: לאישור
1853       confirm_user: לאישור משתמש זה
1854       create_block: לחסימת משתמש זה
1855       created from: "נוצר מתוך:"
1856       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1857       ct declined: נדחו
1858       ct status: "תנאי תרומה:"
1859       ct undecided: עוד אין החלטה
1860       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1861       delete_user: למחיקת משתמש זה
1862       description: תיאור
1863       diary: יומן
1864       edits: עריכות
1865       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1866       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1867       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1868       hide_user: להסתרת משתמש זה
1869       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות משתמשים בסביבתך.
1870       km away: במרחק %{count} ק״מ
1871       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1872       m away: במרחק %{count} מ׳
1873       mapper since: "ממפה מאז:"
1874       moderator_history: חסימות שניתנו
1875       my comments: ההערות שלי
1876       my diary: היומן שלי
1877       my edits: העריכות שלי
1878       my notes: הערות המפה שלי
1879       my settings: ההגדרות שלי
1880       my traces: המסלולים שלי
1881       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1882       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1883       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1884       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1885       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1886       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1887       notes: הערות מפה
1888       oauth settings: הגדרות oauth
1889       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1890       role: 
1891         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1892         grant: 
1893           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1894           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1895         moderator: זהו חשבון מנהל
1896         revoke: 
1897           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1898           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1899       send message: שליחת הודעה
1900       settings_link_text: הגדרות
1901       spam score: "דירוג זיבול:"
1902       status: "מצב:"
1903       traces: מסלולים
1904       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1905       user location: מיקום המשתמש
1906       your friends: החברים שלך
1907   user_block: 
1908     blocks_by: 
1909       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1910       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1911       title: חסימות על־ידי %{name}
1912     blocks_on: 
1913       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1914       heading: רשימת החסימות של %{name}
1915       title: חסימות של %{name}
1916     create: 
1917       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1918       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1919       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1920     edit: 
1921       back: הצגת כל החסימות
1922       heading: חסימת עריכה על %{name}
1923       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1924       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1925       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1926       show: הצגת החסימה הזאת
1927       submit: עדכון חסימה
1928       title: חסימת עריכה על %{name}
1929     filter: 
1930       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1931       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1932     helper: 
1933       time_future: יסתיים תוך %{time}
1934       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1935       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1936     index: 
1937       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1938       heading: רשימת חסימות משתמש
1939       title: חסימות משתמש
1940     model: 
1941       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1942       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1943     new: 
1944       back: הצגת כל החסימות
1945       heading: יצירת חסימה של %{name}
1946       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1947       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1948       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1949       submit: יצירת חסימה
1950       title: יצירת חסימה של %{name}
1951       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1952       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1953     not_found: 
1954       back: חזרה למפתח
1955       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1956     partial: 
1957       confirm: האם אתה בטוח?
1958       creator_name: יוצר
1959       display_name: משתמש חסום
1960       edit: עריכה
1961       next: הבא »
1962       not_revoked: (לא בוטלה)
1963       previous: « הקודם
1964       reason: סיבה לחסימה
1965       revoke: לבטל!
1966       revoker_name: בוטלה על־ידי
1967       show: הצגה
1968       showing_page: הדף %{page}
1969       status: מצב
1970     period: 
1971       one: שעה אחת
1972       other: "%{count} שעות"
1973     revoke: 
1974       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1975       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1976       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1977       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1978       revoke: לבטל!
1979       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1980       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1981     show: 
1982       back: צפייה בכל החסימות
1983       confirm: באמת?
1984       edit: עריכה
1985       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1986       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1987       reason: "סיבה לחסימה:"
1988       revoke: ביטול!
1989       revoker: "מבטל:"
1990       show: הצגה
1991       status: סטטוס
1992       time_future: יסתיים תוך %{time}
1993       time_past: הסתיים לפני %{time}
1994       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1995     update: 
1996       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1997       success: החסימה עודכנה.
1998   user_role: 
1999     filter: 
2000       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2001       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2002       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2003       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
2004     grant: 
2005       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2006       confirm: אישור
2007       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
2008       heading: לאשר הענקת תפקיד
2009       title: לאשר הענקת תפקיד
2010     revoke: 
2011       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2012       confirm: אישור
2013       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
2014       heading: אישור שלילת תפקיד
2015       title: אישור שלילת תפקיד
2016   welcome_page: 
2017     basic_terms: 
2018       editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2019       node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
2020       paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2021       title: מונחים בסיסיים למיפוי
2022     introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2023     questions: 
2024       title: יש שאלות?
2025     title: ברוך בואך!
2026     whats_on_the_map: 
2027       off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2028       on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל דבר מהעולם מהאמתי שמעניין אותך.
2029       title: מה על המפה