Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
5 # Author: Freek
6 # Author: Fruggo
7 # Author: Greencaps
8 # Author: HanV
9 # Author: Jochempluim
10 # Author: Ldp
11 # Author: McDutchie
12 # Author: Pje335
13 # Author: Romaine
14 # Author: SPQRobin
15 # Author: Siebrand
16 # Author: Tjcool007
17 nl: 
18   activerecord: 
19     attributes: 
20       diary_comment: 
21         body: Tekst
22       diary_entry: 
23         language: Taal
24         latitude: Breedtegraad
25         longitude: Lengtegraad
26         title: Titel
27         user: Gebruiker
28       friend: 
29         friend: Vriend
30         user: Gebruiker
31       message: 
32         body: Tekst
33         recipient: Ontvanger
34         sender: Afzender
35         title: Titel
36       trace: 
37         description: Beschrijving
38         latitude: Breedtegraad
39         longitude: Lengtegraad
40         name: Naam
41         public: Openbaar
42         size: Grootte
43         user: Gebruiker
44         visible: Zichtbaar
45       user: 
46         active: Actief
47         description: Beschrijving
48         display_name: Weergavenaam
49         email: E-mail
50         languages: Talen
51         pass_crypt: Wachtwoord
52     models: 
53       acl: Rechtenoverzicht
54       changeset: Set wijzigingen
55       changeset_tag: Label van set wijzigingen
56       country: Land
57       diary_comment: Dagboekopmerking
58       diary_entry: Dagboekbericht
59       friend: Vriend
60       language: Taal
61       message: Bericht
62       node: Node
63       node_tag: Nodelabel
64       notifier: Melding
65       old_node: Oude node
66       old_node_tag: Oud nodelabel
67       old_relation: Oude relatie
68       old_relation_member: Oud relatielid
69       old_relation_tag: Oud relatielabel
70       old_way: Oude weg
71       old_way_node: Oude node op een weg
72       old_way_tag: Oud weglabel
73       relation: Relatie
74       relation_member: Relatielid
75       relation_tag: Relatielabel
76       session: Sessie
77       trace: Track
78       tracepoint: Trackpunt
79       tracetag: Tracklabel
80       user: Gebruiker
81       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
82       user_token: Gebruikersnummer
83       way: Weg
84       way_node: Wegnode
85       way_tag: Weglabel
86   application: 
87     require_cookies: 
88       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
89     require_moderator: 
90       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
91     setup_user_auth: 
92       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
93       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
94   browse: 
95     changeset: 
96       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
97       changesetxml: Changeset-XML
98       feed: 
99         title: Set wijzigingen %{id}
100         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
101       osmchangexml: osmChange-XML
102       title: Set wijzigingen
103     changeset_details: 
104       belongs_to: "Hoort bij:"
105       bounding_box: "Selectiekader:"
106       box: kader
107       closed_at: "Gesloten op:"
108       created_at: "Aangemaakt op:"
109       has_nodes: 
110         one: "Heeft de volgende node:"
111         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
112       has_relations: 
113         one: "Heeft de volgende relatie:"
114         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
115       has_ways: 
116         one: "Bevat de volgende way:"
117         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
118       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
119       show_area_box: Gebied weergeven
120     common_details: 
121       changeset_comment: "Opmerking:"
122       deleted_at: "Verwijderd op:"
123       deleted_by: "Verwijderd door:"
124       edited_at: "Bewerkt op:"
125       edited_by: "Bewerkt door:"
126       in_changeset: "In set wijzigingen:"
127       version: "Versie:"
128     containing_relation: 
129       entry: Relatie %{relation_name}
130       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
131     map: 
132       deleted: Verwijderd
133       edit: 
134         area: Gebied bewerken
135         node: Node bewerken
136         note: Opmerking bewerken
137         relation: Relatie bewerken
138         way: Weg bewerken
139       larger: 
140         area: Gebied op grotere kaart bekijken
141         node: Node op grotere kaart bekijken
142         note: Opmerking op grotere kaart bekijken
143         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
144         way: Weg op grotere kaart bekijken
145       loading: Bezig met laden…
146     navigation: 
147       all: 
148         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
149         next_node_tooltip: Volgende node
150         next_note_tooltip: Volgende opmerking
151         next_relation_tooltip: Volgende relatie
152         next_way_tooltip: Volgende weg
153         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
154         prev_node_tooltip: Vorige node
155         prev_note_tooltip: Vorige opmerking
156         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
157         prev_way_tooltip: Vorige weg
158       user: 
159         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
160         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
161         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
162     node: 
163       download_xml: XML downloaden
164       edit: Bewerken
165       node: Node
166       node_title: "Node: %{node_name}"
167       view_history: Geschiedenis weergeven
168     node_details: 
169       coordinates: "Coördinaten:"
170       part_of: "Onderdeel van:"
171     node_history: 
172       download_xml: XML downloaden
173       node_history: Nodegeschiedenis
174       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
175       view_details: Gegevens bekijken
176     not_found: 
177       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
178       type: 
179         changeset: set wijzigingen
180         node: node
181         relation: relatie
182         way: weg
183     note: 
184       at_by_html: "%{when} geleden door %{user}"
185       at_html: "%{when} geleden"
186       closed: "Gesloten:"
187       closed_title: "Opgeloste opmerking: %{note_name}"
188       comments: "Opmerkingen:"
189       description: "Beschrijving:"
190       last_modified: "Laatste wijziging:"
191       open_title: "Niet-opgeloste opmerking: %{note_name}"
192       opened: "Geopend:"
193       title: Notitie
194     paging_nav: 
195       of: van
196       showing_page: pagina
197     redacted: 
198       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
199       redaction: Redigering %{id}
200       type: 
201         node: node
202         relation: relatie
203         way: weg
204     relation: 
205       download_xml: XML downloaden
206       relation: Relatie
207       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
208       view_history: Geschiedenis weergeven
209     relation_details: 
210       members: "Leden:"
211       part_of: "Onderdeel van:"
212     relation_history: 
213       download_xml: XML downloaden
214       relation_history: Relatiegeschiedenis
215       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
216       view_details: Gegevens bekijken
217     relation_member: 
218       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
219       type: 
220         node: Node
221         relation: Relatie
222         way: Weg
223     start_rjs: 
224       data_frame_title: Gegevens
225       data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
226       details: Details
227       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
228       hide_areas: Gebieden verbergen
229       history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
230       load_data: Gegevens laden
231       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
232       loading: Bezig met laden…
233       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
234       notes_layer_name: Opmerkingen bekijken
235       object_list: 
236         api: Dit gebied via de API ophalen
237         back: Terug naar objectenlijst
238         details: Details
239         heading: Objectenlijst
240         history: 
241           type: 
242             node: Node %{id}
243             way: Weg %{id}
244         selected: 
245           type: 
246             node: Node %{id}
247             way: Weg %{id}
248         type: 
249           node: Node
250           way: Weg
251       private_user: private gebruiker
252       show_areas: Gebieden weergeven
253       show_history: Geschiedenis weergeven
254       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
255       view_data: Gegevens voor huidige kaartweergave weergeven
256       wait: Een ogenblik geduld...
257       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
258     tag_details: 
259       tags: "Labels:"
260       wiki_link: 
261         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
262         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
263       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
264     timeout: 
265       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
266       type: 
267         changeset: wijzigingenset
268         node: node
269         relation: relatie
270         way: weg
271     way: 
272       download_xml: XML downloaden
273       edit: Weg bewerken
274       view_history: Geschiedenis weergeven
275       way: Weg
276       way_title: "Weg: %{way_name}"
277     way_details: 
278       also_part_of: 
279         one: onderdeel van %{related_ways}
280         other: onderdeel van %{related_ways}
281       nodes: "Nodes:"
282       part_of: "Onderdeel van:"
283     way_history: 
284       download_xml: XML downloaden
285       view_details: Details weergeven
286       way_history: Weggeschiedenis
287       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
288   changeset: 
289     changeset: 
290       anonymous: Anoniem
291       big_area: (groot)
292       no_comment: (geen)
293       no_edits: (geen bewerkingen)
294       show_area_box: rechthoek weergeven
295       still_editing: (nog aan het bewerken)
296       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
297     changeset_paging_nav: 
298       next: Volgende »
299       previous: « Vorige
300       showing_page: Pagina %{page}
301     changesets: 
302       area: Gebied
303       comment: Opmerking
304       id: ID
305       saved_at: Opgeslagen op
306       user: Gebruiker
307     list: 
308       description: Recente bijdragen aan de kaart bekijken
309       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
310       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
311       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
312       description_user: Wijzigingensets door %{user}
313       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
314       empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt.
315       empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
316       heading: Wijzigingensets
317       heading_bbox: Wijzigingensets
318       heading_friend: Wijzigingensets
319       heading_nearby: Wijzigingensets
320       heading_user: Wijzigingensets
321       heading_user_bbox: Wijzigingensets
322       title: Wijzigingensets
323       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
324       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
325       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
326       title_user: Wijzigingensets door %{user}
327       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
328     timeout: 
329       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
330   diary_entry: 
331     comments: 
332       ago: "%{ago} geleden"
333       comment: Reactie
334       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
335       newer_comments: Latere opmerkingen
336       older_comments: Eerder opmerkingen
337       post: Opslaan
338       when: Wanneer
339     diary_comment: 
340       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
341       confirm: Bevestigen
342       hide_link: Reactie verbergen
343     diary_entry: 
344       comment_count: 
345         one: Eén reactie
346         other: "%{count} reacties"
347         zero: Geen reacties
348       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
349       confirm: Bevestigen
350       edit_link: Bericht bewerken
351       hide_link: Bericht verbergen
352       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
353       reply_link: Reageren op dit bericht
354     edit: 
355       body: "Tekst:"
356       language: "Taal:"
357       latitude: "Breedtegraad:"
358       location: "Locatie:"
359       longitude: "Lengtegraad:"
360       marker_text: Locatie van bericht
361       save_button: Opslaan
362       subject: "Onderwerp:"
363       title: Dagboekbericht bewerken
364       use_map_link: kaart gebruiken
365     feed: 
366       all: 
367         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
368         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
369       language: 
370         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
371         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
372       user: 
373         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
374         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
375     list: 
376       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
377       new: Nieuw dagboekbericht
378       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
379       newer_entries: Nieuwere berichten
380       no_entries: Het dagboek is leeg
381       older_entries: Oudere berichten
382       recent_entries: Recente dagboekberichten
383       title: Gebruikersdagboeken
384       title_friends: Dagboeken van vrienden
385       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
386       user_title: Dagboek van %{user}
387     location: 
388       edit: Bewerken
389       location: "Locatie:"
390       view: Bekijken
391     new: 
392       title: Nieuw dagboekbericht
393     no_such_entry: 
394       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
395       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
396       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
397     view: 
398       leave_a_comment: Reactie achterlaten
399       login: aanmelden
400       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
401       save_button: Opslaan
402       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
403       user_title: Dagboek van %{user}
404   editor: 
405     default: Standaard (op dit moment %{name})
406     id: 
407       description: iD (bewerken in de browser)
408       name: iD
409     potlatch: 
410       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
411       name: Potlatch 1
412     potlatch2: 
413       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
414       name: Potlatch 2
415     remote: 
416       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
417       name: Remote Control
418   export: 
419     start: 
420       add_marker: Marker op de kaart zetten
421       area_to_export: Te exporteren gebied
422       embeddable_html: HTML-code
423       export_button: Exporteren
424       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
425       format: "Formaat:"
426       format_to_export: Bestandsformaat
427       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
428       latitude: "Breedte:"
429       licence: Licentie
430       longitude: "Lengte:"
431       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
432       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
433       max: max
434       options: Opties
435       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
436       output: Uitvoer
437       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
438       scale: Schaal
439       too_large: 
440         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
441         geofabrik: 
442           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
443           title: Geofabrik Downloads
444         heading: Gebied te groot
445         metro: 
446           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
447           title: Metro extracten
448         other: 
449           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap wiki
450           title: Andere bronnen
451         planet: 
452           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
453           title: Planet OSM
454       zoom: Zoom
455     start_rjs: 
456       add_marker: Marker op de kaart zetten
457       change_marker: Positie van de marker veranderen
458       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
459       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
460       export: Exporteren
461       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
462   geocoder: 
463     description: 
464       title: 
465         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
466         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
467       types: 
468         cities: Steden
469         places: Plaatsen
470         towns: Steden
471     direction: 
472       east: oost
473       north: noord
474       north_east: noordoost
475       north_west: noordwest
476       south: zuid
477       south_east: zuidoost
478       south_west: zuidwest
479       west: west
480     distance: 
481       one: ongeveer 1 km.
482       other: ongeveer %{count} km.
483       zero: minder dan 1 km.
484     results: 
485       more_results: Meer resultaten
486       no_results: Geen resultaten gevonden
487     search: 
488       title: 
489         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
490         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
491         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
492         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
493         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
494         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
495         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
496         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
497     search_osm_nominatim: 
498       admin_levels: 
499         level10: Wijkgrens
500         level2: Landsgrens
501         level4: Staatsgrens
502         level5: Regiogrens
503         level6: Countygrens
504         level8: Stadsgrens
505         level9: Dorpsgrens
506       prefix: 
507         aerialway: 
508           chair_lift: Stoeltjeslift
509           drag_lift: Sleeplift
510           station: Kabelbaanstation
511         aeroway: 
512           aerodrome: Luchtvaartterrein
513           apron: Platform
514           gate: Gate
515           helipad: Helikopterplatform
516           runway: Start-en landingsbaan
517           taxiway: Taxibaan
518           terminal: Terminal
519         amenity: 
520           WLAN: Wifi-toegang
521           airport: Luchthaven
522           arts_centre: Kunstcollectief
523           artwork: Kunst
524           atm: Geldautomaat
525           auditorium: Auditorium
526           bank: Bank
527           bar: Bar
528           bbq: BBQ
529           bench: Bankje
530           bicycle_parking: Fietsenstalling
531           bicycle_rental: Fietsverhuur
532           biergarten: Biertuin
533           brothel: Bordeel
534           bureau_de_change: Wisselkantoor
535           bus_station: Busstation
536           cafe: Café
537           car_rental: Autoverhuur
538           car_sharing: Autodelen
539           car_wash: Autowasstraat
540           casino: Casino
541           charging_station: Laadstation
542           cinema: Bioscoop
543           clinic: Kliniek
544           club: Club
545           college: Hogeschool
546           community_centre: Gemeenschapscentrum
547           courthouse: Rechtbank
548           crematorium: Crematorium
549           dentist: Tandarts
550           doctors: Dokter
551           dormitory: Studentenhuis
552           drinking_water: Drinkwater
553           driving_school: Rijschool
554           embassy: Ambassade
555           emergency_phone: Noodtelefoon
556           fast_food: Fast food
557           ferry_terminal: Veerterminal
558           fire_hydrant: Brandkraan
559           fire_station: Brandweer
560           food_court: Foodcourt
561           fountain: Fontein
562           fuel: Brandstof
563           grave_yard: Begraafplaats
564           gym: Fitnesscentrum
565           hall: Hal
566           health_centre: Gezondheidscentrum
567           hospital: Ziekenhuis
568           hotel: Hotel
569           hunting_stand: Jachttoren
570           ice_cream: IJs
571           kindergarten: Kleuterschool
572           library: Bibliotheek
573           market: Markt
574           marketplace: Marktplein
575           mountain_rescue: Reddingsdienst
576           nightclub: Nachtclub
577           nursery: Peuterspeelzaal
578           nursing_home: Verpleeghuis
579           office: Kantoor
580           park: Park
581           parking: Parkeren
582           pharmacy: Apotheek
583           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
584           police: Politie
585           post_box: Brievenbus
586           post_office: Postkantoor
587           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
588           prison: Gevangenis
589           pub: Café
590           public_building: Openbaar gebouw
591           public_market: Openbare markt
592           reception_area: Receptie
593           recycling: Recyclingpunt
594           restaurant: Restaurant
595           retirement_home: Bejaardenhuis
596           sauna: Sauna
597           school: School
598           shelter: Beschutting
599           shop: Winkel
600           shopping: Winkelen
601           shower: Douche
602           social_centre: Sociaal centrum
603           social_club: Sociale club
604           social_facility: Sociale voorziening
605           studio: Eenkamerappartement
606           supermarket: Supermarkt
607           swimming_pool: Zwembad
608           taxi: Taxi
609           telephone: Openbare telefoon
610           theatre: Theater
611           toilets: Toiletten
612           townhall: Gemeentehuis
613           university: Universiteit
614           vending_machine: Automaat
615           veterinary: Dierenarts
616           village_hall: Gemeentehuis
617           waste_basket: Prullenbak
618           wifi: Wifi-toegang
619           youth_centre: Jeugdcentrum
620         boundary: 
621           administrative: Administratieve grens
622           census: Volkstellingsgrens
623           national_park: Nationaal park
624           protected_area: Beschermd gebied
625         bridge: 
626           aqueduct: Aquaduct
627           suspension: Hangbrug
628           swing: Draaibrug
629           viaduct: Viaduct
630           "yes": Brug
631         building: 
632           "yes": Gebouw
633         emergency: 
634           fire_hydrant: Brandkraan
635           phone: Noodtelefoon
636         highway: 
637           bridleway: Ruiterpad
638           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
639           bus_stop: Bushalte
640           byway: Onverharde weg
641           construction: Snelweg in aanbouw
642           cycleway: Fietspad
643           emergency_access_point: Noodafslag
644           footway: Voetpad
645           ford: Voorde
646           living_street: Woonerf
647           milestone: Mijlpaal
648           minor: Lokale weg
649           motorway: Autosnelweg
650           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
651           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
652           path: Pad
653           pedestrian: Voetpad
654           platform: Perron
655           primary: Primaire weg
656           primary_link: Primaire weg
657           proposed: Voorgestelde weg
658           raceway: Racecircuit
659           residential: Straat
660           rest_area: Rustplaats
661           road: Weg
662           secondary: Secundaire weg
663           secondary_link: Secundaire weg
664           service: Parallelweg
665           services: Autosnelwegdienstverlening
666           speed_camera: Snelheidscamera
667           steps: Trap
668           stile: Overstap
669           street_lamp: Straatlantaarn
670           tertiary: Tertiaire weg
671           tertiary_link: Tertiaire weg
672           track: Pad
673           trail: Pad
674           trunk: Autosnelweg
675           trunk_link: Autoweg
676           unclassified: Ongeclassificeerde weg
677           unsurfaced: Onverharde weg
678         historic: 
679           archaeological_site: Archeologische vindplaats
680           battlefield: Slagveld
681           boundary_stone: Grenspaal
682           building: Gebouw
683           castle: Kasteel
684           church: Kerk
685           citywalls: Stadsmuren
686           fort: Fort
687           house: Huis
688           icon: Icoon
689           manor: Landgoed
690           memorial: Herdenkingsmonument
691           mine: Mijn
692           monument: Monument
693           museum: Museum
694           ruins: Ruïne
695           tomb: Graf
696           tower: Toren
697           wayside_cross: Kruis langs de weg
698           wayside_shrine: Altaar langs de weg
699           wreck: Wrak
700         landuse: 
701           allotments: Volkstuinen
702           basin: Waterbekken
703           brownfield: Braakliggend terrein
704           cemetery: Begraafplaats
705           commercial: Commercieel gebied
706           conservation: Natuurbehoud
707           construction: In aanbouw
708           farm: Boerderij
709           farmland: Gecultiveerd areaal
710           farmyard: Boerenerf
711           forest: Bos
712           garages: Garages
713           grass: Gras
714           greenfield: Stadsgroen
715           industrial: Industrieel gebied
716           landfill: Stortplaats
717           meadow: Weide
718           military: Miltair gebied
719           mine: Mijn
720           nature_reserve: Natuurreservaat
721           orchard: Boomgaard
722           park: Park
723           piste: Piste
724           quarry: Steengroeve
725           railway: Spoor
726           recreation_ground: Recreatiegebied
727           reservoir: Reservoir
728           reservoir_watershed: Overloopgebied
729           residential: Woonwijk
730           retail: Winkels
731           road: Weggebied
732           village_green: Stadsgroen
733           vineyard: Wijngaard
734           wetland: Moeras
735           wood: Hout
736         leisure: 
737           beach_resort: Badplaats
738           bird_hide: Nestplaats
739           common: Meent
740           fishing: Visgrond
741           fitness_station: Fitnessstation
742           garden: Tuin
743           golf_course: Golfbaan
744           ice_rink: IJsbaan
745           marina: Jachthaven
746           miniature_golf: Midgetgolf
747           nature_reserve: Natuurreservaat
748           park: Park
749           pitch: Sportveld
750           playground: Speelplaats
751           recreation_ground: Recreatiegebied
752           sauna: Sauna
753           slipway: Trailerhelling
754           sports_centre: Sportcentrum
755           stadium: Stadion
756           swimming_pool: Zwembad
757           track: Atletiekbaan
758           water_park: Waterspeelpark
759         military: 
760           airfield: Militair vliegveld
761           barracks: Kazerne
762           bunker: Bunker
763         mountain_pass: 
764           "yes": Bergpas
765         natural: 
766           bay: Baai
767           beach: Strand
768           cape: Kaap
769           cave_entrance: Grotingang
770           channel: Kanaal
771           cliff: Klif
772           crater: Krater
773           dune: Duin
774           feature: Bezienswaardigheid
775           fell: Fjell
776           fjord: Fjord
777           forest: Bos
778           geyser: Geiser
779           glacier: Gletsjer
780           heath: Heide
781           hill: Heuvel
782           island: Eiland
783           land: Land
784           marsh: Moeras
785           moor: Veen
786           mud: Modder
787           peak: Spits
788           point: Punt
789           reef: Rif
790           ridge: Bergkam
791           river: Rivier
792           rock: Rotsen
793           scree: Puin
794           scrub: Struikgewas
795           shoal: Zandbank
796           spring: Bron
797           stone: Steen
798           strait: Zeeëngte
799           tree: Boom
800           valley: Vallei
801           volcano: Vulkaan
802           water: Water
803           wetland: Moeras
804           wetlands: Moeras
805           wood: Bos
806         office: 
807           accountant: Boekhouder
808           architect: Architect
809           company: Bedrijf
810           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
811           estate_agent: Makelaar
812           government: Overheidskantoor
813           insurance: Verzekeringskantoor
814           lawyer: Advocaat
815           ngo: NGO-kantoor
816           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
817           travel_agent: Reisbureau
818           "yes": Kantoor
819         place: 
820           airport: Luchthaven
821           city: Plaats
822           country: Land
823           county: District
824           farm: Boerderij
825           hamlet: Gehucht
826           house: Huis
827           houses: Huizen
828           island: Eiland
829           islet: Eilandje
830           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
831           locality: Plaats
832           moor: Veen
833           municipality: Gemeente
834           neighbourhood: Wijk
835           postcode: Postcode
836           region: Regio
837           sea: Zee
838           state: Staat
839           subdivision: Deelgebied
840           suburb: Buitenwijk
841           town: Stad
842           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
843           village: Dorp
844         railway: 
845           abandoned: Vervallen spoorweg
846           construction: Spoor in aanbouw
847           disused: Ongebruikte spoorweg
848           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
849           funicular: Kabelspoorweg
850           halt: Treinhalte
851           historic_station: Historisch spoorwegstation
852           junction: Spoorwegkruising
853           level_crossing: Spoorwegovergang
854           light_rail: Lightrail
855           miniature: Miniatuur spoorweg
856           monorail: Monorail
857           narrow_gauge: Smalspoor
858           platform: Spoorwegplatform
859           preserved: Historisch spoor
860           proposed: Voorgestelde spoorlijn
861           spur: Parallelspoorweg
862           station: Spoorwegstation
863           stop: Spoorhalte
864           subway: Metrostation
865           subway_entrance: Metroingang
866           switch: Wissel
867           tram: Tramrails
868           tram_stop: Tramhalte
869           yard: Rangeerterrein
870         shop: 
871           alcohol: Slijterij
872           antiques: Antiek
873           art: Kunstwinkel
874           bakery: Bakkerij
875           beauty: Schoonheidssalon
876           beverages: Frisdrankverkooppunt
877           bicycle: Fietsenwinkel
878           books: Boekenwinkel
879           boutique: Boetiek
880           butcher: Slagerij
881           car: Automaterialenwinkel
882           car_parts: Autoonderdelen
883           car_repair: Autogarage
884           carpet: Tapijtzaak
885           charity: Liefdadigheidswinkel
886           chemist: Apotheek
887           clothes: Kledingwinkel
888           computer: Computerwinkel
889           confectionery: Snoepverkooppunt
890           convenience: Gemakswinkel
891           copyshop: Copyshop
892           cosmetics: Cosmeticawinkel
893           deli: Speciaalzaak
894           department_store: Warenhuis
895           discount: Discountwinkel
896           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
897           dry_cleaning: Stomerij
898           electronics: Elektronicawinkel
899           estate_agent: Makelaar
900           farm: Boerenwinkel
901           fashion: Kledingwinkel
902           fish: Viswinkel
903           florist: Bloemist
904           food: Etenswarenwinkel
905           funeral_directors: Uitvaartcentrum
906           furniture: Meubelzaak
907           gallery: Galerie
908           garden_centre: Tuincentrum
909           general: Algemene winkel
910           gift: Cadeauwinkel
911           greengrocer: Groenteboer
912           grocery: Kruidenierswinkel
913           hairdresser: Kapper
914           hardware: Gereedschappenwinkel
915           hifi: Hi-fi
916           insurance: Verzekering
917           jewelry: Juwelier
918           kiosk: Kioskwinkel
919           laundry: Wasserij
920           mall: Overdekt winkelcentrum
921           market: Markt
922           mobile_phone: Mobiele telefoons
923           motorcycle: Motorfietsenwinkel
924           music: Muziekwinkel
925           newsagent: Straatkiosk
926           optician: Opticien
927           organic: Organische winkel
928           outdoor: Buitensportwinkel
929           pet: Dierenwinkel
930           pharmacy: Apotheek
931           photo: Fotowinkel
932           salon: Schoonheidssalon
933           second_hand: Kringloopwinkel
934           shoes: Schoenenzaak
935           shopping_centre: Winkelcentrum
936           sports: Sportwinkel
937           stationery: Kantoorartikelenwinkel
938           supermarket: Supermarkt
939           tailor: Kleermaker
940           toys: Speelgoedwinkel
941           travel_agency: Reisbureau
942           video: Videotheek
943           wine: Slijterij
944           "yes": Winkel
945         tourism: 
946           alpine_hut: Berghut
947           artwork: Kunst
948           attraction: Attractie
949           bed_and_breakfast: Pension
950           cabin: Hut
951           camp_site: Kampeerterrein
952           caravan_site: Caravankampeerterrein
953           chalet: Vakantiehuisje
954           guest_house: Gastenverblijf
955           hostel: Jeugdherberg
956           hotel: Hotel
957           information: Gegevens
958           lean_to: Open schutplaats
959           motel: Motel
960           museum: Museum
961           picnic_site: Picknickplaats
962           theme_park: Pretpark
963           valley: Vallei
964           viewpoint: Bijzonder uitzicht
965           zoo: Dierentuin
966         tunnel: 
967           culvert: Duiker
968           "yes": Tunnel
969         waterway: 
970           artificial: Kunstmatige waterweg
971           boatyard: Scheepswerf
972           canal: Kanaal
973           connector: Waterverbinding
974           dam: Dam
975           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
976           ditch: Sloot
977           dock: Dock
978           drain: Afvoerkanaal
979           lock: Schutsluis
980           lock_gate: Sluisdeur
981           mineral_spring: Bron
982           mooring: Aanlegplaats
983           rapids: Stroomversnelling
984           river: Rivier
985           riverbank: Rivierbedding
986           stream: Stroom
987           wadi: Beek
988           water_point: Waterpunt
989           waterfall: Waterval
990           weir: Stuwdam
991   javascripts: 
992     close: Sluiten
993     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
994     key: 
995       title: Toets toewijzen
996       tooltip: Toets toewijzen
997       tooltip_disabled: Kaart sleutel is alleen beschikbaar voor standaardlaag
998     map: 
999       base: 
1000         cycle_map: Fietskaart
1001         hot: Humanitarian
1002         mapquest: MapQuest Open
1003         standard: Standaard
1004         transport_map: Transport Map
1005       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
1006       layers: 
1007         data: Kaartgegevens
1008         header: Kaartlagen
1009         notes: Opmerkingen bij kaarten
1010         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
1011         title: Lagen
1012       locate: 
1013         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
1014         title: Uw locatie weergeven
1015       zoom: 
1016         in: Inzoomen
1017         out: Uitzoomen
1018     notes: 
1019       new: 
1020         add: Opmerking toevoegen
1021         intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
1022       show: 
1023         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
1024         closed_by: opgelost door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1025         closed_by_anonymous: opgelost door anoniem om %{time}
1026         comment: Reageren
1027         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
1028         commented_by: opmerking van <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1029         commented_by_anonymous: opmerking van anoniem om %{time}
1030         hide: Verbergen
1031         opened_by: gemaakt door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1032         opened_by_anonymous: gemaakt door anoniem om %{time}
1033         permalink: Permanente koppeling
1034         reactivate: Opnieuw activeren
1035         reopened_by: heropend door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1036         reopened_by_anonymous: heropend door anoniem om %{time}
1037         resolve: Oplossen
1038     share: 
1039       cancel: Annuleren
1040       center_marker: Kaart centreren op de marker
1041       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
1042       download: Downloaden
1043       embed: HTML
1044       format: "Formaat:"
1045       image: Afbeelding
1046       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
1047       include_marker: Marker opnemen
1048       link: Koppeling of HTML
1049       long_link: Koppeling
1050       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
1051       scale: "Schaal:"
1052       short_link: Korte koppeling
1053       short_url: Korte URL
1054       title: Delen
1055       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
1056     site: 
1057       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
1058       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
1059       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
1060       edit_tooltip: Kaart bewerken
1061       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
1062       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
1063   layouts: 
1064     community: Gemeenschap
1065     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1066     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1067     copyright: Auteursrechten & licentie
1068     data: Gegevens
1069     documentation: Documentatie
1070     documentation_title: Projectdocumentatie
1071     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1072     donate_link_text: doneren
1073     edit: Bewerken
1074     edit_with: Bewerken met %{editor}
1075     export_data: Gegevens exporteren
1076     foundation: Stichting
1077     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1078     gps_traces: GPS-traces
1079     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1080     help: Hulp
1081     help_centre: Helpcentrum
1082     help_title: Helpsite voor dit project
1083     history: Geschiedenis
1084     home: Naar thuislocatie gaan
1085     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
1086     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1087     intro_2_download: downloaden
1088     intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
1089     intro_2_license: open licentie
1090     intro_2_use: gebruiken
1091     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1092     log_in: aanmelden
1093     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1094     logo: 
1095       alt_text: Logo OpenStreetMap
1096     logout: Afmelden
1097     make_a_donation: 
1098       text: Doneren
1099       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1100     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1101     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1102     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1103     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1104     partners_ic: Imperial College London
1105     partners_partners: partners
1106     partners_ucl: het UCL VR Centre
1107     sign_up: registreren
1108     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1109     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1110     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1111     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1112     view: Bekijken
1113     view_tooltip: Kaart bekijken
1114     wiki: wiki
1115     wiki_title: Wikisite voor het project
1116   license_page: 
1117     foreign: 
1118       english_link: Engelstalige origineel
1119       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1120       title: Over deze vertaling
1121     legal_babble: 
1122       attribution_example: 
1123         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1124         title: Voorbeeld naamsvermelding
1125       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1126       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1127       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1128       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1129       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1130       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1131       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1132       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1133       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1134       contributors_title_html: Onze bijdragers
1135       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1136       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1137       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1138       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1139       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1140       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1141       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1142       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1143       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1144       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1145       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1146       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1147       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1148       more_title_html: Meer informatie
1149       title_html: Auteursrechten en licentie
1150     native: 
1151       mapping_link: gaan mappen
1152       native_link: Nederlandstalige versie
1153       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1154       title: Over deze pagina
1155   message: 
1156     delete: 
1157       deleted: Het bericht is verwijderd
1158     inbox: 
1159       date: Datum
1160       from: Van
1161       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1162       my_inbox: Mijn Postvak IN
1163       new_messages: 
1164         one: "%{count} nieuw bericht"
1165         other: "%{count} nieuwe berichten"
1166       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1167       old_messages: 
1168         one: "%{count} oud bericht"
1169         other: "%{count} oude berichten"
1170       outbox: Postvak UIT
1171       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1172       subject: Onderwerp
1173       title: Postvak IN
1174     mark: 
1175       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1176       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1177     message_summary: 
1178       delete_button: Verwijderen
1179       read_button: Markeren als gelezen
1180       reply_button: Antwoorden
1181       unread_button: Markeren als ongelezen
1182     new: 
1183       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1184       body: Tekst
1185       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1186       message_sent: Bericht verzonden
1187       send_button: Verzenden
1188       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1189       subject: Onderwerp
1190       title: Bericht verzenden
1191     no_such_message: 
1192       body: Er is geen bericht met dat ID.
1193       heading: Bericht bestaat niet
1194       title: Dat bericht bestaat niet
1195     outbox: 
1196       date: Datum
1197       inbox: Postvak IN
1198       messages: 
1199         one: U hebt één verzonden bericht
1200         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1201       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1202       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1203       outbox: Postvak UIT
1204       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1205       subject: Onderwerp
1206       title: Postvak UIT
1207       to: Aan
1208     read: 
1209       back: Terug
1210       date: Datum
1211       from: Van
1212       reply_button: Antwoorden
1213       subject: Onderwerp
1214       title: Bericht lezen
1215       to: Aan
1216       unread_button: Markeren als ongelezen
1217       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1218     reply: 
1219       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1220     sent_message_summary: 
1221       delete_button: Verwijderen
1222   note: 
1223     description: 
1224       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1225       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1226       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1227       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1228       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1229       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1230       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1231       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1232     entry: 
1233       comment: Opmerking
1234       full: Volledige opmerking
1235     mine: 
1236       ago_html: "%{when} geleden"
1237       created_at: Aangemaakt op
1238       creator: Auteur
1239       description: Beschrijving
1240       heading: Opmerkingen van %{user}
1241       id: Id
1242       last_changed: Laatste wijziging
1243       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1244       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1245     rss: 
1246       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1247       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1248       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1249       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1250       opened: nieuwe notitie (bij %{place})
1251       reopened: opnieuw geactiveerde notitie (bij %{place})
1252       title: OpenStreetMap opmerkingen
1253   notifier: 
1254     diary_comment_notification: 
1255       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1256       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1257       hi: Hallo %{to_user},
1258       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1259     email_confirm: 
1260       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1261     email_confirm_html: 
1262       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1263       greeting: Hallo,
1264       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1265     email_confirm_plain: 
1266       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1267       greeting: Hallo,
1268       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1269     friend_notification: 
1270       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1271       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1272       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1273       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1274     gpx_notification: 
1275       and_no_tags: en geen labels.
1276       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1277       failure: 
1278         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1279         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1280         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1281         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1282       greeting: Hallo,
1283       success: 
1284         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1285         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1286       with_description: met de beschrijving
1287       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1288     lost_password: 
1289       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1290     lost_password_html: 
1291       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1292       greeting: Hallo,
1293       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1294     lost_password_plain: 
1295       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1296       greeting: Hallo,
1297       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1298     message_notification: 
1299       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1300       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1301       hi: Hallo %{to_user},
1302     note_comment_notification: 
1303       anonymous: Een anonieme gebruiker
1304       closed: 
1305         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1306         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1307         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1308         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1309       commented: 
1310         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1311         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1312         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1313         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1314       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1315       greeting: Hallo,
1316       reopened: 
1317         commented_note: "%{commenter} heeft een kaartnotitie waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De notitie is gemaakt bij %{place}."
1318         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een notitie waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1319         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1320         your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1321     signup_confirm: 
1322       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1323       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1324       greeting: Hallo!
1325       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1326       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1327   oauth: 
1328     oauthorize: 
1329       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1330       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1331       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1332       allow_write_api: de kaart wijzigen
1333       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1334       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1335       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1336       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1337       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1338     revoke: 
1339       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1340   oauth_clients: 
1341     create: 
1342       flash: De informatie is geregistreerd
1343     destroy: 
1344       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1345     edit: 
1346       submit: Bewerken
1347       title: Uw applicatie bewerken
1348     form: 
1349       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1350       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1351       allow_write_api: de kaart wijzigen
1352       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1353       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1354       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1355       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1356       callback_url: Callback-URL
1357       name: Naam
1358       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1359       required: verplicht
1360       support_url: Ondersteunings-URL
1361       url: Applicatie-URL
1362     index: 
1363       application: Applicatienaam
1364       issued_at: Uitgegeven op
1365       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1366       my_apps: Mijn clientapplicaties
1367       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1368       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1369       register_new: Uw applicatie registreren
1370       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1371       revoke: Intrekken!
1372       title: Mijn OAuth-gegeven
1373     new: 
1374       submit: Registreren
1375       title: Nieuwe applicatie registreren
1376     not_found: 
1377       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1378     show: 
1379       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1380       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1381       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1382       allow_write_api: kaart wijzigen
1383       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1384       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1385       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1386       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1387       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1388       confirm: Weet u het zeker?
1389       delete: Client verwijderen
1390       edit: Details bewerken
1391       key: "Gebruikerssleutel:"
1392       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1393       secret: "Gebruikersgeheim:"
1394       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1395       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1396       url: "URL voor tokenverzoek:"
1397     update: 
1398       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1399   redaction: 
1400     create: 
1401       flash: Redigering aangemaakt.
1402     destroy: 
1403       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1404       flash: De redigering is vernietigd.
1405       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1406     edit: 
1407       description: Beschrijving
1408       heading: Redigering bewerken
1409       submit: Redigering opslaan
1410       title: Redigering bewerken
1411     index: 
1412       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1413       heading: Lijst met redigeringen
1414       title: Lijst met redigeringen
1415     new: 
1416       description: Beschrijving
1417       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1418       submit: Redigering maken
1419       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1420     show: 
1421       confirm: Weet u het zeker?
1422       description: "Beschrijving:"
1423       destroy: Redigering verwijderen
1424       edit: Redigering bewerken
1425       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1426       title: U bekijkt een redigering
1427       user: "Maker:"
1428     update: 
1429       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1430   site: 
1431     edit: 
1432       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1433       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1434       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1435       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1436       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1437       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1438       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1439       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1440       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1441       user_page_link: gebruikerspagina
1442     index: 
1443       createnote: Opmerking toevoegen
1444       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1445       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1446       license: 
1447         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1448       permalink: Permanente koppeling
1449       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1450       shortlink: Korte koppeling
1451     key: 
1452       table: 
1453         entry: 
1454           admin: Bestuurlijke grens
1455           allotments: Volkstuinen
1456           apron: 
1457             - Luchthavenplatform
1458             - terminal
1459           bridge: Brug
1460           bridleway: Ruiterpad
1461           brownfield: Braakliggend terrein
1462           building: Belangrijk gebouw
1463           byway: Ventweg
1464           cable: 
1465             - Kabelbaan
1466             - stoeltjeslift
1467           cemetery: Begraafplaats
1468           centre: Sportcentrum
1469           commercial: Winkelgebied
1470           common: 
1471             - Algemeen
1472             - weide
1473           construction: Weg in aanbouw
1474           cycleway: Fietspad
1475           destination: Bestemmingsverkeer
1476           farm: Boerderij
1477           footway: Voetpad
1478           forest: Bos
1479           golf: Golfbaan
1480           heathland: Heide
1481           industrial: Industriegebied
1482           lake: 
1483             - Meer
1484             - reservoir
1485           military: Militair gebied
1486           motorway: Snelweg
1487           park: Park
1488           permissive: Beperkte toegang
1489           pitch: Sportveld
1490           primary: Primaire weg
1491           private: Privétoegang
1492           rail: Spoor
1493           reserve: Natuurreservaat
1494           resident: Bewoond gebied
1495           retail: Winkelgebied
1496           runway: 
1497             - Start- en landingsbaan
1498             - taxibaan
1499           school: 
1500             - School
1501             - universiteit
1502           secondary: Secundaire weg
1503           station: Spoorwegstation
1504           subway: Metro
1505           summit: 
1506             - Top
1507             - piek
1508           tourist: Touristische attractie
1509           track: Spoor
1510           tram: 
1511             - Licht spoor
1512             - tram
1513           trunk: Autoweg
1514           tunnel: Tunnel
1515           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1516           unsurfaced: Onverharde weg
1517           wood: Bos
1518     markdown_help: 
1519       alt: Alternatieve tekst
1520       first: Eerste item
1521       heading: Kopje
1522       headings: Kopjes
1523       image: Afbeelding
1524       link: Koppeling
1525       ordered: Geordende lijst
1526       second: Tweede item
1527       subheading: Onderkop
1528       text: Tekst
1529       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1530       unordered: Ongeordende lijst
1531       url: URL
1532     richtext_area: 
1533       edit: Bewerken
1534       preview: Voorvertoning
1535     search: 
1536       search: Zoeken
1537       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1538       submit_text: OK
1539       where_am_i: Waar ben ik?
1540       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1541     sidebar: 
1542       close: Sluiten
1543       search_results: Zoekresultaten
1544   time: 
1545     formats: 
1546       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1547   trace: 
1548     create: 
1549       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1550       upload_trace: GPS-track uploaden
1551     delete: 
1552       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1553     description: 
1554       description_with_count: 
1555         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1556         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1557       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1558     edit: 
1559       description: "Beschrijving:"
1560       download: downloaden
1561       edit: bewerken
1562       filename: "Bestandsnaam:"
1563       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1564       map: kaart
1565       owner: "Eigenaar:"
1566       points: "Punten:"
1567       save_button: Wijzigingen opslaan
1568       start_coord: "Startcoördinaat:"
1569       tags: "Labels:"
1570       tags_help: kommagescheiden
1571       title: Trace %{name} aan het bewerken
1572       uploaded_at: "Geüpload op:"
1573       visibility: "Zichtbaarheid:"
1574       visibility_help: wat betekent dit?
1575     georss: 
1576       title: OpenStreetMap GPS-traces
1577     list: 
1578       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1579       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1580       public_traces: Openbare GPS-traces
1581       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1582       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1583       your_traces: Uw GPS-tracks
1584     make_public: 
1585       made_public: Trace openbaar gemaakt
1586     offline: 
1587       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1588       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1589     offline_warning: 
1590       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1591     trace: 
1592       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1593       by: door
1594       count_points: "%{count} punten"
1595       edit: bewerken
1596       edit_map: Kaart bewerken
1597       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1598       in: in
1599       map: kaart
1600       more: meer
1601       pending: BEZIG
1602       private: PRIVÉ
1603       public: OPENBAAR
1604       trace_details: Trackdetails bekijken
1605       trackable: TRACEERBAAR
1606       view_map: Kaart bekijken
1607     trace_form: 
1608       description: "Beschrijving:"
1609       help: Hulp
1610       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1611       tags: "Labels:"
1612       tags_help: kommagescheiden
1613       upload_button: Uploaden
1614       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1615       visibility: "Zichtbaarheid:"
1616       visibility_help: wat betekent dit?
1617     trace_header: 
1618       see_all_traces: Alle traces bekijken
1619       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1620       traces_waiting: 
1621         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1622         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1623       upload_trace: Trace uploaden
1624     trace_optionals: 
1625       tags: Labels
1626     trace_paging_nav: 
1627       newer: Nieuwere traces
1628       older: Oudere traces
1629       showing_page: Pagina %{page}
1630     view: 
1631       delete_track: Deze track verwijderen
1632       description: "Beschrijving:"
1633       download: downloaden
1634       edit: bewerken
1635       edit_track: Deze trace bewerken
1636       filename: "Bestandsnaam:"
1637       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1638       map: kaart
1639       none: Geen
1640       owner: "Eigenaar:"
1641       pending: BEZIG
1642       points: "Punten:"
1643       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1644       tags: "Labels:"
1645       title: Trace %{name} aan het bekijken
1646       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1647       uploaded: "Geüpload op:"
1648       visibility: "Zichtbaarheid:"
1649     visibility: 
1650       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1651       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1652       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1653       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1654   user: 
1655     account: 
1656       contributor terms: 
1657         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1658         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1659         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1660         link text: wat is dit?
1661         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1662         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1663       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1664       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1665       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1666       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1667       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1668       gravatar: 
1669         gravatar: Gravatar gebruiken
1670         link text: wat is dit?
1671       home location: "Thuislocatie:"
1672       image: "Afbeelding:"
1673       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1674       keep image: Huidige afbeelding behouden
1675       latitude: "Breedtegraad:"
1676       longitude: "Lengtegraad:"
1677       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1678       my settings: Mijn instellingen
1679       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1680       new image: Afbeelding toevoegen
1681       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1682       openid: 
1683         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1684         link text: wat is dit?
1685         openid: "OpenID:"
1686       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1687       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1688       profile description: "Profielbeschrijving:"
1689       public editing: 
1690         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1691         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1692         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1693         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1694         enabled link text: wat is dit?
1695         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1696       public editing note: 
1697         heading: Publiek bewerken
1698         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1699       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1700       return to profile: Terug naar profiel
1701       save changes button: Wijzigingen opslaan
1702       title: Gebruiker bewerken
1703       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1704     confirm: 
1705       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1706       button: Bevestigen
1707       heading: Controleer uw e-mail
1708       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1709       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1710       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1711       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1712       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1713     confirm_email: 
1714       button: Bevestigen
1715       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1716       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1717       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1718       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1719     confirm_resend: 
1720       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1721       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1722     filter: 
1723       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1724     go_public: 
1725       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1726     list: 
1727       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1728       empty: Geen gebruikers gevonden
1729       heading: Gebruikers
1730       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1731       showing: 
1732         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1733         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1734       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1735       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1736       title: Gebruikers
1737     login: 
1738       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1739       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1740       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1741       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1742       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1743       heading: Aanmelden
1744       login_button: Aanmelden
1745       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1746       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1747       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1748       openid: "%{logo} OpenID:"
1749       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1750       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1751       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1752       openid_providers: 
1753         aol: 
1754           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1755           title: Aanmelden met AOL
1756         google: 
1757           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1758           title: Aanmelden met Google
1759         myopenid: 
1760           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1761           title: Aanmelden met myOpenID
1762         openid: 
1763           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1764           title: Aanmelden met OpenID
1765         wordpress: 
1766           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1767           title: Aanmelden met Wordpress
1768         yahoo: 
1769           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1770           title: Aanmelden met Yahoo
1771       password: "Wachtwoord:"
1772       register now: Nu inschrijven
1773       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1774       title: Aanmelden
1775       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1776       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1777       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1778     logout: 
1779       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1780       logout_button: Afmelden
1781       title: Afmelden
1782     lost_password: 
1783       email address: "E-mailadres:"
1784       heading: Wachtwoord vergeten?
1785       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1786       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1787       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1788       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1789       title: Wachtwoord vergeten
1790     make_friend: 
1791       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1792       button: Als vriend toevoegen
1793       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1794       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1795       success: "%{name} is nu uw vriend."
1796     new: 
1797       about: 
1798         header: Open en te bewerken
1799         html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1800       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1801       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1802       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1803       continue: Registreren
1804       display name: "Weergavenaam:"
1805       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1806       email address: "E-mailadres:"
1807       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1808       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1809       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1810       openid: "%{logo} OpenID:"
1811       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1812       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1813       password: "Wachtwoord:"
1814       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1815       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1816       title: Registreren
1817       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1818     no_such_user: 
1819       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1820       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1821       title: Deze gebruiker bestaat niet
1822     popup: 
1823       friend: Vriend
1824       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1825       your location: Uw locatie
1826     remove_friend: 
1827       button: Als vriend verwijderen
1828       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1829       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1830       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1831     reset_password: 
1832       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1833       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1834       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1835       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1836       password: "Wachtwoord:"
1837       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1838       title: reset wachtwoord
1839     set_home: 
1840       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1841     suspended: 
1842       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1843       heading: Gebruiker opgeschort
1844       title: Gebruiker opgeschort
1845       webmaster: webmaster
1846     terms: 
1847       agree: Aanvaarden
1848       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1849       consider_pd_why: wat is dit?
1850       decline: Weigeren
1851       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1852       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1853       legale_names: 
1854         france: Frankrijk
1855         italy: Italië
1856         rest_of_world: Rest van de wereld
1857       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1858       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1859       title: Bijdragersovereenkomst
1860       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1861     view: 
1862       activate_user: gebruiker actief maken
1863       add as friend: Vriend toevoegen
1864       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1865       block_history: blokkades voor mij
1866       blocks by me: Blokkades door u
1867       blocks on me: Blokkades voor u
1868       comments: Reacties
1869       confirm: Bevestigen
1870       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1871       create_block: gebruiker blokkeren
1872       created from: "Aangemaakt door:"
1873       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1874       ct declined: Afgewezen
1875       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1876       ct undecided: Onbeslist
1877       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1878       delete_user: gebruiker verwijderen
1879       description: Beschrijving
1880       diary: Dagboek
1881       edits: Bewerkingen
1882       email address: "E-mailadres:"
1883       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1884       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1885       hide_user: gebruikers verbergen
1886       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1887       km away: "%{count} km verwijderd"
1888       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1889       m away: "%{count} m verwijderd"
1890       mapper since: "Mapper sinds:"
1891       moderator_history: ingestelde blokkades
1892       my comments: Opmerkingen
1893       my diary: Dagboek
1894       my edits: Bewerkingen
1895       my notes: Opmerkingen
1896       my profile: Profiel
1897       my settings: Instellingen
1898       my traces: Traces
1899       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1900       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1901       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1902       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1903       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1904       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1905       notes: Opmerkingen bij kaarten
1906       oauth settings: Oauth-instellingen
1907       remove as friend: Vriend verwijderen
1908       role: 
1909         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1910         grant: 
1911           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1912           moderator: Moderatorrechten toekennen
1913         moderator: Deze gebruiker is moderator
1914         revoke: 
1915           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1916           moderator: Moderatorrechten intrekken
1917       send message: Bericht verzenden
1918       settings_link_text: voorkeuren
1919       spam score: "Spamscore:"
1920       status: "Status:"
1921       traces: Traces
1922       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1923       user location: Gebruikerslocatie
1924       your friends: Uw vrienden
1925   user_block: 
1926     blocks_by: 
1927       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1928       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1929       title: Blokkades door %{name}
1930     blocks_on: 
1931       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1932       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1933       title: Blokkades voor %{name}
1934     create: 
1935       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1936       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1937       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1938     edit: 
1939       back: Alle blokkades bekijken
1940       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1941       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1942       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1943       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1944       show: Blokkade bekijken
1945       submit: Blokkade bijwerken
1946       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1947     filter: 
1948       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1949       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1950     helper: 
1951       time_future: Vervalt over %{time}.
1952       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1953       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1954     index: 
1955       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1956       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1957       title: Gebruikersblokkades
1958     model: 
1959       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1960       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1961     new: 
1962       back: Alle blokkades bekijken
1963       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1964       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1965       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1966       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1967       submit: Blokkade instellen
1968       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1969       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1970       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1971     not_found: 
1972       back: Terug naar de index
1973       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1974     partial: 
1975       confirm: Weet u het zeker?
1976       creator_name: Auteur
1977       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1978       edit: Bewerken
1979       next: Volgende »
1980       not_revoked: (niet ingetrokken)
1981       previous: « Vorige
1982       reason: Reden voor blokkade
1983       revoke: Intrekken
1984       revoker_name: Ingetrokken door
1985       show: Weergeven
1986       showing_page: Pagina %{page}
1987       status: Status
1988     period: 
1989       one: 1 uur
1990       other: "%{count} uur"
1991     revoke: 
1992       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1993       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1994       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1995       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1996       revoke: Intrekken
1997       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1998       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1999     show: 
2000       back: Alle blokkades bekijken
2001       confirm: Weet u het zeker?
2002       edit: Bewerken
2003       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2004       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2005       reason: "Reden voor blokkade:"
2006       revoke: Intrekken
2007       revoker: "Ingetrokken door:"
2008       show: Weergeven
2009       status: Status
2010       time_future: Vervalt over %{time}
2011       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2012       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2013     update: 
2014       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
2015       success: De blokkade is bijgewerkt.
2016   user_role: 
2017     filter: 
2018       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2019       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2020       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
2021       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
2022     grant: 
2023       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
2024       confirm: Bevestigen
2025       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2026       heading: Toekennen rechten bevestigen
2027       title: Toekennen rechten bevestigen
2028     revoke: 
2029       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
2030       confirm: Bevestigen
2031       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2032       heading: Intrekken rechten bevestigen
2033       title: Intrekken rechten bevestigen
2034   welcome_page: 
2035     add_a_note: 
2036       paragraph_1_html: "Als je gewoon wilt iets klein wil verbeteren en de tijd niet hebt om je in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, het is\nmakkelijk een notitie toe te voegen."
2037       paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Dit zal een markering toevoegen aan de kaart, die u kunt verplaatsen\n door te slepen. Voeg uw bericht, dan klik op opslaan, en andere mappers zal onderzoeken."
2038       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een notitie toe!
2039     basic_terms: 
2040       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2041       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
2042       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
2043       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
2044       title: Basisbegrippen voor cartografie
2045       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2046     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
2047     questions: 
2048       paragraph_1_html: Hulp nodig bij het mappen, of onduidelijkheden over het gebruik van OpenStreetMap? Vind de antwoorden op je vragen op <a href='http://help.openstreetmap.org/'>de help website</a>.
2049       title: Nog vragen?
2050     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2051     title: Welkom!
2052     whats_on_the_map: 
2053       off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
2054       on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
2055       title: Wat is er op de kaart?