1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
24 latitude: Breedtegraad
25 longitude: Lengtegraad
37 description: Beschrijving
38 latitude: Breedtegraad
39 longitude: Lengtegraad
47 description: Beschrijving
48 display_name: Weergavenaam
51 pass_crypt: Wachtwoord
54 changeset: Set wijzigingen
55 changeset_tag: Label van set wijzigingen
57 diary_comment: Dagboekopmerking
58 diary_entry: Dagboekbericht
66 old_node_tag: Oud nodelabel
67 old_relation: Oude relatie
68 old_relation_member: Oud relatielid
69 old_relation_tag: Oud relatielabel
71 old_way_node: Oude node op een weg
72 old_way_tag: Oud weglabel
74 relation_member: Relatielid
75 relation_tag: Relatielabel
81 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
82 user_token: Gebruikersnummer
88 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
90 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
92 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
93 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
96 changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
97 changesetxml: Changeset-XML
99 title: Set wijzigingen %{id}
100 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
101 osmchangexml: osmChange-XML
102 title: Set wijzigingen
104 belongs_to: "Hoort bij:"
105 bounding_box: "Selectiekader:"
107 closed_at: "Gesloten op:"
108 created_at: "Aangemaakt op:"
110 one: "Heeft de volgende node:"
111 other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
113 one: "Heeft de volgende relatie:"
114 other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
116 one: "Bevat de volgende way:"
117 other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
118 no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
119 show_area_box: Gebied weergeven
121 changeset_comment: "Opmerking:"
122 deleted_at: "Verwijderd op:"
123 deleted_by: "Verwijderd door:"
124 edited_at: "Bewerkt op:"
125 edited_by: "Bewerkt door:"
126 in_changeset: "In set wijzigingen:"
129 entry: Relatie %{relation_name}
130 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
134 area: Gebied bewerken
136 note: Opmerking bewerken
137 relation: Relatie bewerken
140 area: Gebied op grotere kaart bekijken
141 node: Node op grotere kaart bekijken
142 note: Opmerking op grotere kaart bekijken
143 relation: Relatie op grotere kaart bekijken
144 way: Weg op grotere kaart bekijken
145 loading: Bezig met laden…
148 next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
149 next_node_tooltip: Volgende node
150 next_note_tooltip: Volgende opmerking
151 next_relation_tooltip: Volgende relatie
152 next_way_tooltip: Volgende weg
153 prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
154 prev_node_tooltip: Vorige node
155 prev_note_tooltip: Vorige opmerking
156 prev_relation_tooltip: Vorige relatie
157 prev_way_tooltip: Vorige weg
159 name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
160 next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
161 prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
163 download_xml: XML downloaden
166 node_title: "Node: %{node_name}"
167 view_history: Geschiedenis weergeven
169 coordinates: "Coördinaten:"
170 part_of: "Onderdeel van:"
172 download_xml: XML downloaden
173 node_history: Nodegeschiedenis
174 node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
175 view_details: Gegevens bekijken
177 sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
179 changeset: set wijzigingen
184 at_by_html: "%{when} geleden door %{user}"
185 at_html: "%{when} geleden"
187 closed_title: "Opgeloste opmerking: %{note_name}"
188 comments: "Opmerkingen:"
189 description: "Beschrijving:"
190 last_modified: "Laatste wijziging:"
191 open_title: "Niet-opgeloste opmerking: %{note_name}"
198 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
199 redaction: Redigering %{id}
205 download_xml: XML downloaden
207 relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
208 view_history: Geschiedenis weergeven
211 part_of: "Onderdeel van:"
213 download_xml: XML downloaden
214 relation_history: Relatiegeschiedenis
215 relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
216 view_details: Gegevens bekijken
218 entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
224 data_frame_title: Gegevens
225 data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
227 edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
228 hide_areas: Gebieden verbergen
229 history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
230 load_data: Gegevens laden
231 loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
232 loading: Bezig met laden…
233 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
234 notes_layer_name: Opmerkingen bekijken
236 api: Dit gebied via de API ophalen
237 back: Terug naar objectenlijst
239 heading: Objectenlijst
251 private_user: private gebruiker
252 show_areas: Gebieden weergeven
253 show_history: Geschiedenis weergeven
254 unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
255 view_data: Gegevens voor huidige kaartweergave weergeven
256 wait: Een ogenblik geduld...
257 zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
261 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
262 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
263 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
265 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
267 changeset: wijzigingenset
272 download_xml: XML downloaden
274 view_history: Geschiedenis weergeven
276 way_title: "Weg: %{way_name}"
279 one: onderdeel van %{related_ways}
280 other: onderdeel van %{related_ways}
282 part_of: "Onderdeel van:"
284 download_xml: XML downloaden
285 view_details: Details weergeven
286 way_history: Weggeschiedenis
287 way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
293 no_edits: (geen bewerkingen)
294 show_area_box: rechthoek weergeven
295 still_editing: (nog aan het bewerken)
296 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
297 changeset_paging_nav:
300 showing_page: Pagina %{page}
305 saved_at: Opgeslagen op
308 description: Recente bijdragen aan de kaart bekijken
309 description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
310 description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
311 description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
312 description_user: Wijzigingensets door %{user}
313 description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
314 empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt.
315 empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
316 heading: Wijzigingensets
317 heading_bbox: Wijzigingensets
318 heading_friend: Wijzigingensets
319 heading_nearby: Wijzigingensets
320 heading_user: Wijzigingensets
321 heading_user_bbox: Wijzigingensets
322 title: Wijzigingensets
323 title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
324 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
325 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
326 title_user: Wijzigingensets door %{user}
327 title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
329 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
332 ago: "%{ago} geleden"
334 has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
335 newer_comments: Latere opmerkingen
336 older_comments: Eerder opmerkingen
340 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
342 hide_link: Reactie verbergen
346 other: "%{count} reacties"
348 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
350 edit_link: Bericht bewerken
351 hide_link: Bericht verbergen
352 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
353 reply_link: Reageren op dit bericht
357 latitude: "Breedtegraad:"
359 longitude: "Lengtegraad:"
360 marker_text: Locatie van bericht
362 subject: "Onderwerp:"
363 title: Dagboekbericht bewerken
364 use_map_link: kaart gebruiken
367 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
368 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
370 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
371 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
373 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
374 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
376 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
377 new: Nieuw dagboekbericht
378 new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
379 newer_entries: Nieuwere berichten
380 no_entries: Het dagboek is leeg
381 older_entries: Oudere berichten
382 recent_entries: Recente dagboekberichten
383 title: Gebruikersdagboeken
384 title_friends: Dagboeken van vrienden
385 title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
386 user_title: Dagboek van %{user}
392 title: Nieuw dagboekbericht
394 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
395 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
396 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
398 leave_a_comment: Reactie achterlaten
400 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
402 title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
403 user_title: Dagboek van %{user}
405 default: Standaard (op dit moment %{name})
407 description: iD (bewerken in de browser)
410 description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
413 description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
416 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
420 add_marker: Marker op de kaart zetten
421 area_to_export: Te exporteren gebied
422 embeddable_html: HTML-code
423 export_button: Exporteren
424 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
426 format_to_export: Bestandsformaat
427 image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
431 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
432 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
435 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
437 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
440 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
442 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
443 title: Geofabrik Downloads
444 heading: Gebied te groot
446 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
447 title: Metro extracten
449 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap wiki
450 title: Andere bronnen
452 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
456 add_marker: Marker op de kaart zetten
457 change_marker: Positie van de marker veranderen
458 click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
459 drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
461 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
465 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
466 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
474 north_east: noordoost
475 north_west: noordwest
482 other: ongeveer %{count} km.
483 zero: minder dan 1 km.
485 more_results: Meer resultaten
486 no_results: Geen resultaten gevonden
489 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
490 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
491 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
492 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
493 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
494 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
495 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
496 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
497 search_osm_nominatim:
508 chair_lift: Stoeltjeslift
510 station: Kabelbaanstation
512 aerodrome: Luchtvaartterrein
515 helipad: Helikopterplatform
516 runway: Start-en landingsbaan
522 arts_centre: Kunstcollectief
525 auditorium: Auditorium
530 bicycle_parking: Fietsenstalling
531 bicycle_rental: Fietsverhuur
534 bureau_de_change: Wisselkantoor
535 bus_station: Busstation
537 car_rental: Autoverhuur
538 car_sharing: Autodelen
539 car_wash: Autowasstraat
541 charging_station: Laadstation
546 community_centre: Gemeenschapscentrum
547 courthouse: Rechtbank
548 crematorium: Crematorium
551 dormitory: Studentenhuis
552 drinking_water: Drinkwater
553 driving_school: Rijschool
555 emergency_phone: Noodtelefoon
557 ferry_terminal: Veerterminal
558 fire_hydrant: Brandkraan
559 fire_station: Brandweer
560 food_court: Foodcourt
563 grave_yard: Begraafplaats
566 health_centre: Gezondheidscentrum
569 hunting_stand: Jachttoren
571 kindergarten: Kleuterschool
574 marketplace: Marktplein
575 mountain_rescue: Reddingsdienst
577 nursery: Peuterspeelzaal
578 nursing_home: Verpleeghuis
583 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
586 post_office: Postkantoor
587 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
590 public_building: Openbaar gebouw
591 public_market: Openbare markt
592 reception_area: Receptie
593 recycling: Recyclingpunt
594 restaurant: Restaurant
595 retirement_home: Bejaardenhuis
602 social_centre: Sociaal centrum
603 social_club: Sociale club
604 social_facility: Sociale voorziening
605 studio: Eenkamerappartement
606 supermarket: Supermarkt
607 swimming_pool: Zwembad
609 telephone: Openbare telefoon
612 townhall: Gemeentehuis
613 university: Universiteit
614 vending_machine: Automaat
615 veterinary: Dierenarts
616 village_hall: Gemeentehuis
617 waste_basket: Prullenbak
619 youth_centre: Jeugdcentrum
621 administrative: Administratieve grens
622 census: Volkstellingsgrens
623 national_park: Nationaal park
624 protected_area: Beschermd gebied
634 fire_hydrant: Brandkraan
638 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
640 byway: Onverharde weg
641 construction: Snelweg in aanbouw
643 emergency_access_point: Noodafslag
646 living_street: Woonerf
649 motorway: Autosnelweg
650 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
651 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
655 primary: Primaire weg
656 primary_link: Primaire weg
657 proposed: Voorgestelde weg
660 rest_area: Rustplaats
662 secondary: Secundaire weg
663 secondary_link: Secundaire weg
665 services: Autosnelwegdienstverlening
666 speed_camera: Snelheidscamera
669 street_lamp: Straatlantaarn
670 tertiary: Tertiaire weg
671 tertiary_link: Tertiaire weg
676 unclassified: Ongeclassificeerde weg
677 unsurfaced: Onverharde weg
679 archaeological_site: Archeologische vindplaats
680 battlefield: Slagveld
681 boundary_stone: Grenspaal
685 citywalls: Stadsmuren
690 memorial: Herdenkingsmonument
697 wayside_cross: Kruis langs de weg
698 wayside_shrine: Altaar langs de weg
701 allotments: Volkstuinen
703 brownfield: Braakliggend terrein
704 cemetery: Begraafplaats
705 commercial: Commercieel gebied
706 conservation: Natuurbehoud
707 construction: In aanbouw
709 farmland: Gecultiveerd areaal
714 greenfield: Stadsgroen
715 industrial: Industrieel gebied
716 landfill: Stortplaats
718 military: Miltair gebied
720 nature_reserve: Natuurreservaat
726 recreation_ground: Recreatiegebied
728 reservoir_watershed: Overloopgebied
729 residential: Woonwijk
732 village_green: Stadsgroen
737 beach_resort: Badplaats
738 bird_hide: Nestplaats
741 fitness_station: Fitnessstation
743 golf_course: Golfbaan
746 miniature_golf: Midgetgolf
747 nature_reserve: Natuurreservaat
750 playground: Speelplaats
751 recreation_ground: Recreatiegebied
753 slipway: Trailerhelling
754 sports_centre: Sportcentrum
756 swimming_pool: Zwembad
758 water_park: Waterspeelpark
760 airfield: Militair vliegveld
769 cave_entrance: Grotingang
774 feature: Bezienswaardigheid
807 accountant: Boekhouder
810 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
811 estate_agent: Makelaar
812 government: Overheidskantoor
813 insurance: Verzekeringskantoor
816 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
817 travel_agent: Reisbureau
830 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
833 municipality: Gemeente
839 subdivision: Deelgebied
842 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
845 abandoned: Vervallen spoorweg
846 construction: Spoor in aanbouw
847 disused: Ongebruikte spoorweg
848 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
849 funicular: Kabelspoorweg
851 historic_station: Historisch spoorwegstation
852 junction: Spoorwegkruising
853 level_crossing: Spoorwegovergang
854 light_rail: Lightrail
855 miniature: Miniatuur spoorweg
857 narrow_gauge: Smalspoor
858 platform: Spoorwegplatform
859 preserved: Historisch spoor
860 proposed: Voorgestelde spoorlijn
861 spur: Parallelspoorweg
862 station: Spoorwegstation
865 subway_entrance: Metroingang
875 beauty: Schoonheidssalon
876 beverages: Frisdrankverkooppunt
877 bicycle: Fietsenwinkel
881 car: Automaterialenwinkel
882 car_parts: Autoonderdelen
883 car_repair: Autogarage
885 charity: Liefdadigheidswinkel
887 clothes: Kledingwinkel
888 computer: Computerwinkel
889 confectionery: Snoepverkooppunt
890 convenience: Gemakswinkel
892 cosmetics: Cosmeticawinkel
894 department_store: Warenhuis
895 discount: Discountwinkel
896 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
897 dry_cleaning: Stomerij
898 electronics: Elektronicawinkel
899 estate_agent: Makelaar
901 fashion: Kledingwinkel
904 food: Etenswarenwinkel
905 funeral_directors: Uitvaartcentrum
906 furniture: Meubelzaak
908 garden_centre: Tuincentrum
909 general: Algemene winkel
911 greengrocer: Groenteboer
912 grocery: Kruidenierswinkel
914 hardware: Gereedschappenwinkel
916 insurance: Verzekering
920 mall: Overdekt winkelcentrum
922 mobile_phone: Mobiele telefoons
923 motorcycle: Motorfietsenwinkel
925 newsagent: Straatkiosk
927 organic: Organische winkel
928 outdoor: Buitensportwinkel
932 salon: Schoonheidssalon
933 second_hand: Kringloopwinkel
935 shopping_centre: Winkelcentrum
937 stationery: Kantoorartikelenwinkel
938 supermarket: Supermarkt
940 toys: Speelgoedwinkel
941 travel_agency: Reisbureau
948 attraction: Attractie
949 bed_and_breakfast: Pension
951 camp_site: Kampeerterrein
952 caravan_site: Caravankampeerterrein
953 chalet: Vakantiehuisje
954 guest_house: Gastenverblijf
957 information: Gegevens
958 lean_to: Open schutplaats
961 picnic_site: Picknickplaats
964 viewpoint: Bijzonder uitzicht
970 artificial: Kunstmatige waterweg
971 boatyard: Scheepswerf
973 connector: Waterverbinding
975 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
982 mooring: Aanlegplaats
983 rapids: Stroomversnelling
985 riverbank: Rivierbedding
988 water_point: Waterpunt
993 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
995 title: Toets toewijzen
996 tooltip: Toets toewijzen
997 tooltip_disabled: Kaart sleutel is alleen beschikbaar voor standaardlaag
1000 cycle_map: Fietskaart
1002 mapquest: MapQuest Open
1004 transport_map: Transport Map
1005 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
1009 notes: Opmerkingen bij kaarten
1010 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
1013 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
1014 title: Uw locatie weergeven
1020 add: Opmerking toevoegen
1021 intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
1023 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
1024 closed_by: opgelost door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1025 closed_by_anonymous: opgelost door anoniem om %{time}
1027 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
1028 commented_by: opmerking van <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1029 commented_by_anonymous: opmerking van anoniem om %{time}
1031 opened_by: gemaakt door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1032 opened_by_anonymous: gemaakt door anoniem om %{time}
1033 permalink: Permanente koppeling
1034 reactivate: Opnieuw activeren
1035 reopened_by: heropend door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
1036 reopened_by_anonymous: heropend door anoniem om %{time}
1040 center_marker: Kaart centreren op de marker
1041 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
1042 download: Downloaden
1046 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
1047 include_marker: Marker opnemen
1048 link: Koppeling of HTML
1049 long_link: Koppeling
1050 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
1052 short_link: Korte koppeling
1053 short_url: Korte URL
1055 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
1057 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
1058 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
1059 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
1060 edit_tooltip: Kaart bewerken
1061 history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
1062 history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
1064 community: Gemeenschap
1065 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1066 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1067 copyright: Auteursrechten & licentie
1069 documentation: Documentatie
1070 documentation_title: Projectdocumentatie
1071 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1072 donate_link_text: doneren
1074 edit_with: Bewerken met %{editor}
1075 export_data: Gegevens exporteren
1076 foundation: Stichting
1077 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1078 gps_traces: GPS-traces
1079 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1081 help_centre: Helpcentrum
1082 help_title: Helpsite voor dit project
1083 history: Geschiedenis
1084 home: Naar thuislocatie gaan
1085 intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
1086 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1087 intro_2_download: downloaden
1088 intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
1089 intro_2_license: open licentie
1090 intro_2_use: gebruiken
1091 intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1093 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1095 alt_text: Logo OpenStreetMap
1099 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1100 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1101 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1102 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1103 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1104 partners_ic: Imperial College London
1105 partners_partners: partners
1106 partners_ucl: het UCL VR Centre
1107 sign_up: registreren
1108 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1109 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1110 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1111 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1113 view_tooltip: Kaart bekijken
1115 wiki_title: Wikisite voor het project
1118 english_link: Engelstalige origineel
1119 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1120 title: Over deze vertaling
1122 attribution_example:
1123 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1124 title: Voorbeeld naamsvermelding
1125 contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1126 contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\nResources Canada), CanVec (© Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1127 contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1128 contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1129 contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1130 contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1131 contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1132 contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1133 contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1134 contributors_title_html: Onze bijdragers
1135 contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1136 credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n“Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”."
1137 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1138 credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1139 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1140 infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1141 infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1142 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1143 intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1144 intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1145 intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1146 more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1147 more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1148 more_title_html: Meer informatie
1149 title_html: Auteursrechten en licentie
1151 mapping_link: gaan mappen
1152 native_link: Nederlandstalige versie
1153 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1154 title: Over deze pagina
1157 deleted: Het bericht is verwijderd
1161 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1162 my_inbox: Mijn Postvak IN
1164 one: "%{count} nieuw bericht"
1165 other: "%{count} nieuwe berichten"
1166 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1168 one: "%{count} oud bericht"
1169 other: "%{count} oude berichten"
1171 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1175 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1176 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1178 delete_button: Verwijderen
1179 read_button: Markeren als gelezen
1180 reply_button: Antwoorden
1181 unread_button: Markeren als ongelezen
1183 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1185 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1186 message_sent: Bericht verzonden
1187 send_button: Verzenden
1188 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1190 title: Bericht verzenden
1192 body: Er is geen bericht met dat ID.
1193 heading: Bericht bestaat niet
1194 title: Dat bericht bestaat niet
1199 one: U hebt één verzonden bericht
1200 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1201 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1202 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1204 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1212 reply_button: Antwoorden
1214 title: Bericht lezen
1216 unread_button: Markeren als ongelezen
1217 wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1219 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1220 sent_message_summary:
1221 delete_button: Verwijderen
1224 closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1225 closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1226 commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1227 commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1228 opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1229 opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1230 reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1231 reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1234 full: Volledige opmerking
1236 ago_html: "%{when} geleden"
1237 created_at: Aangemaakt op
1239 description: Beschrijving
1240 heading: Opmerkingen van %{user}
1242 last_changed: Laatste wijziging
1243 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1244 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1246 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1247 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1248 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1249 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1250 opened: nieuwe notitie (bij %{place})
1251 reopened: opnieuw geactiveerde notitie (bij %{place})
1252 title: OpenStreetMap opmerkingen
1254 diary_comment_notification:
1255 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1256 header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1257 hi: Hallo %{to_user},
1258 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1260 subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1262 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1264 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1265 email_confirm_plain:
1266 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1268 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1269 friend_notification:
1270 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1271 had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1272 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1273 subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1275 and_no_tags: en geen labels.
1276 and_the_tags: "en de volgende labels:"
1278 failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1279 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1280 more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1281 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1284 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1285 subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1286 with_description: met de beschrijving
1287 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1289 subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1291 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1293 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1294 lost_password_plain:
1295 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1297 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1298 message_notification:
1299 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1300 header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1301 hi: Hallo %{to_user},
1302 note_comment_notification:
1303 anonymous: Een anonieme gebruiker
1305 commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1306 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1307 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1308 your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1310 commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1311 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1312 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1313 your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1314 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1317 commented_note: "%{commenter} heeft een kaartnotitie waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De notitie is gemaakt bij %{place}."
1318 subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een notitie waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1319 subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1320 your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1322 confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1323 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1325 subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1326 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1329 allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1330 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1331 allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1332 allow_write_api: de kaart wijzigen
1333 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1334 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1335 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1336 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1337 request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1339 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1342 flash: De informatie is geregistreerd
1344 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1347 title: Uw applicatie bewerken
1349 allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1350 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1351 allow_write_api: de kaart wijzigen
1352 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1353 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1354 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1355 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1356 callback_url: Callback-URL
1358 requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1360 support_url: Ondersteunings-URL
1363 application: Applicatienaam
1364 issued_at: Uitgegeven op
1365 list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1366 my_apps: Mijn clientapplicaties
1367 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1368 no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1369 register_new: Uw applicatie registreren
1370 registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1372 title: Mijn OAuth-gegeven
1375 title: Nieuwe applicatie registreren
1377 sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1379 access_url: "URL voor toegangstoken:"
1380 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1381 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1382 allow_write_api: kaart wijzigen
1383 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1384 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1385 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1386 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1387 authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1388 confirm: Weet u het zeker?
1389 delete: Client verwijderen
1390 edit: Details bewerken
1391 key: "Gebruikerssleutel:"
1392 requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1393 secret: "Gebruikersgeheim:"
1394 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1395 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1396 url: "URL voor tokenverzoek:"
1398 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1401 flash: Redigering aangemaakt.
1403 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1404 flash: De redigering is vernietigd.
1405 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1407 description: Beschrijving
1408 heading: Redigering bewerken
1409 submit: Redigering opslaan
1410 title: Redigering bewerken
1412 empty: Geen weer te geven redigeringen.
1413 heading: Lijst met redigeringen
1414 title: Lijst met redigeringen
1416 description: Beschrijving
1417 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1418 submit: Redigering maken
1419 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1421 confirm: Weet u het zeker?
1422 description: "Beschrijving:"
1423 destroy: Redigering verwijderen
1424 edit: Redigering bewerken
1425 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1426 title: U bekijkt een redigering
1429 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1432 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1433 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1434 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1435 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1436 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1437 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1438 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1439 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1440 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1441 user_page_link: gebruikerspagina
1443 createnote: Opmerking toevoegen
1444 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1445 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1447 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1448 permalink: Permanente koppeling
1449 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1450 shortlink: Korte koppeling
1454 admin: Bestuurlijke grens
1455 allotments: Volkstuinen
1457 - Luchthavenplatform
1460 bridleway: Ruiterpad
1461 brownfield: Braakliggend terrein
1462 building: Belangrijk gebouw
1467 cemetery: Begraafplaats
1468 centre: Sportcentrum
1469 commercial: Winkelgebied
1473 construction: Weg in aanbouw
1475 destination: Bestemmingsverkeer
1481 industrial: Industriegebied
1485 military: Militair gebied
1488 permissive: Beperkte toegang
1490 primary: Primaire weg
1491 private: Privétoegang
1493 reserve: Natuurreservaat
1494 resident: Bewoond gebied
1495 retail: Winkelgebied
1497 - Start- en landingsbaan
1502 secondary: Secundaire weg
1503 station: Spoorwegstation
1508 tourist: Touristische attractie
1515 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1516 unsurfaced: Onverharde weg
1519 alt: Alternatieve tekst
1525 ordered: Geordende lijst
1527 subheading: Onderkop
1529 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1530 unordered: Ongeordende lijst
1534 preview: Voorvertoning
1537 search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1539 where_am_i: Waar ben ik?
1540 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1543 search_results: Zoekresultaten
1546 friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1549 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1550 upload_trace: GPS-track uploaden
1552 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1554 description_with_count:
1555 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1556 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1557 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1559 description: "Beschrijving:"
1560 download: downloaden
1562 filename: "Bestandsnaam:"
1563 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1567 save_button: Wijzigingen opslaan
1568 start_coord: "Startcoördinaat:"
1570 tags_help: kommagescheiden
1571 title: Trace %{name} aan het bewerken
1572 uploaded_at: "Geüpload op:"
1573 visibility: "Zichtbaarheid:"
1574 visibility_help: wat betekent dit?
1576 title: OpenStreetMap GPS-traces
1578 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1579 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1580 public_traces: Openbare GPS-traces
1581 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1582 tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1583 your_traces: Uw GPS-tracks
1585 made_public: Trace openbaar gemaakt
1587 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1588 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1590 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1592 ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1594 count_points: "%{count} punten"
1596 edit_map: Kaart bewerken
1597 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1604 trace_details: Trackdetails bekijken
1605 trackable: TRACEERBAAR
1606 view_map: Kaart bekijken
1608 description: "Beschrijving:"
1610 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1612 tags_help: kommagescheiden
1613 upload_button: Uploaden
1614 upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1615 visibility: "Zichtbaarheid:"
1616 visibility_help: wat betekent dit?
1618 see_all_traces: Alle traces bekijken
1619 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1621 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1622 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1623 upload_trace: Trace uploaden
1627 newer: Nieuwere traces
1628 older: Oudere traces
1629 showing_page: Pagina %{page}
1631 delete_track: Deze track verwijderen
1632 description: "Beschrijving:"
1633 download: downloaden
1635 edit_track: Deze trace bewerken
1636 filename: "Bestandsnaam:"
1637 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1643 start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1645 title: Trace %{name} aan het bekijken
1646 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1647 uploaded: "Geüpload op:"
1648 visibility: "Zichtbaarheid:"
1650 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1651 private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1652 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1653 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1657 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1658 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1659 heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1660 link text: wat is dit?
1661 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1662 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1663 current email address: "Huidige e-mailadres:"
1664 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1665 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1666 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1667 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1669 gravatar: Gravatar gebruiken
1670 link text: wat is dit?
1671 home location: "Thuislocatie:"
1672 image: "Afbeelding:"
1673 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1674 keep image: Huidige afbeelding behouden
1675 latitude: "Breedtegraad:"
1676 longitude: "Lengtegraad:"
1677 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
1678 my settings: Mijn instellingen
1679 new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1680 new image: Afbeelding toevoegen
1681 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1683 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1684 link text: wat is dit?
1686 preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1687 preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1688 profile description: "Profielbeschrijving:"
1690 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1691 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1692 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1693 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1694 enabled link text: wat is dit?
1695 heading: "Bewerkingen openbaar:"
1696 public editing note:
1697 heading: Publiek bewerken
1698 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1699 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1700 return to profile: Terug naar profiel
1701 save changes button: Wijzigingen opslaan
1702 title: Gebruiker bewerken
1703 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1705 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1707 heading: Controleer uw e-mail
1708 introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1709 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1710 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1711 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1712 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1715 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1716 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1717 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1718 success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1720 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1721 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1723 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1725 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1727 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1728 empty: Geen gebruikers gevonden
1730 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1732 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1733 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1734 summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1735 summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1738 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1739 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1740 auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1741 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1742 email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1744 login_button: Aanmelden
1745 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1746 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1747 no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1748 openid: "%{logo} OpenID:"
1749 openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1750 openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1751 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1754 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1755 title: Aanmelden met AOL
1757 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1758 title: Aanmelden met Google
1760 alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1761 title: Aanmelden met myOpenID
1763 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1764 title: Aanmelden met OpenID
1766 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1767 title: Aanmelden met Wordpress
1769 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1770 title: Aanmelden met Yahoo
1771 password: "Wachtwoord:"
1772 register now: Nu inschrijven
1773 remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1775 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1776 with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1777 with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1779 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1780 logout_button: Afmelden
1783 email address: "E-mailadres:"
1784 heading: Wachtwoord vergeten?
1785 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1786 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1787 notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1788 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1789 title: Wachtwoord vergeten
1791 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1792 button: Als vriend toevoegen
1793 failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1794 heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1795 success: "%{name} is nu uw vriend."
1798 header: Open en te bewerken
1799 html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1800 confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1801 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1802 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1803 continue: Registreren
1804 display name: "Weergavenaam:"
1805 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1806 email address: "E-mailadres:"
1807 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1808 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1809 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1810 openid: "%{logo} OpenID:"
1811 openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n <li>\n Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n </li>\n</ul>"
1812 openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1813 password: "Wachtwoord:"
1814 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1815 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1817 use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1819 body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1820 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1821 title: Deze gebruiker bestaat niet
1824 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1825 your location: Uw locatie
1827 button: Als vriend verwijderen
1828 heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1829 not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1830 success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1832 confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1833 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1834 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1835 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1836 password: "Wachtwoord:"
1837 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1838 title: reset wachtwoord
1840 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1842 body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1843 heading: Gebruiker opgeschort
1844 title: Gebruiker opgeschort
1845 webmaster: webmaster
1848 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1849 consider_pd_why: wat is dit?
1851 guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1852 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1856 rest_of_world: Rest van de wereld
1857 legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1858 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1859 title: Bijdragersovereenkomst
1860 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1862 activate_user: gebruiker actief maken
1863 add as friend: Vriend toevoegen
1864 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1865 block_history: blokkades voor mij
1866 blocks by me: Blokkades door u
1867 blocks on me: Blokkades voor u
1870 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1871 create_block: gebruiker blokkeren
1872 created from: "Aangemaakt door:"
1873 ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1874 ct declined: Afgewezen
1875 ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1876 ct undecided: Onbeslist
1877 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1878 delete_user: gebruiker verwijderen
1879 description: Beschrijving
1882 email address: "E-mailadres:"
1883 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1884 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1885 hide_user: gebruikers verbergen
1886 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1887 km away: "%{count} km verwijderd"
1888 latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1889 m away: "%{count} m verwijderd"
1890 mapper since: "Mapper sinds:"
1891 moderator_history: ingestelde blokkades
1892 my comments: Opmerkingen
1894 my edits: Bewerkingen
1895 my notes: Opmerkingen
1897 my settings: Instellingen
1899 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1900 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1901 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1902 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1903 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1904 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1905 notes: Opmerkingen bij kaarten
1906 oauth settings: Oauth-instellingen
1907 remove as friend: Vriend verwijderen
1909 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1911 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1912 moderator: Moderatorrechten toekennen
1913 moderator: Deze gebruiker is moderator
1915 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1916 moderator: Moderatorrechten intrekken
1917 send message: Bericht verzenden
1918 settings_link_text: voorkeuren
1919 spam score: "Spamscore:"
1922 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1923 user location: Gebruikerslocatie
1924 your friends: Uw vrienden
1927 empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1928 heading: Lijst met blokkades door %{name}
1929 title: Blokkades door %{name}
1931 empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1932 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1933 title: Blokkades voor %{name}
1935 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1936 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1937 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1939 back: Alle blokkades bekijken
1940 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1941 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1942 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1943 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1944 show: Blokkade bekijken
1945 submit: Blokkade bijwerken
1946 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1948 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1949 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1951 time_future: Vervalt over %{time}.
1952 time_past: "%{time} geleden vervallen."
1953 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1955 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1956 heading: Lijst met gebruikersblokkades
1957 title: Gebruikersblokkades
1959 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1960 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1962 back: Alle blokkades bekijken
1963 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1964 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1965 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1966 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1967 submit: Blokkade instellen
1968 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1969 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1970 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1972 back: Terug naar de index
1973 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1975 confirm: Weet u het zeker?
1976 creator_name: Auteur
1977 display_name: Geblokkeerde gebruiker
1980 not_revoked: (niet ingetrokken)
1982 reason: Reden voor blokkade
1984 revoker_name: Ingetrokken door
1986 showing_page: Pagina %{page}
1990 other: "%{count} uur"
1992 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1993 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1994 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1995 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1997 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1998 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2000 back: Alle blokkades bekijken
2001 confirm: Weet u het zeker?
2003 heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2004 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2005 reason: "Reden voor blokkade:"
2007 revoker: "Ingetrokken door:"
2010 time_future: Vervalt over %{time}
2011 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2012 title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
2014 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
2015 success: De blokkade is bijgewerkt.
2018 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2019 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2020 not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
2021 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
2023 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
2025 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2026 heading: Toekennen rechten bevestigen
2027 title: Toekennen rechten bevestigen
2029 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
2031 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2032 heading: Intrekken rechten bevestigen
2033 title: Intrekken rechten bevestigen
2036 paragraph_1_html: "Als je gewoon wilt iets klein wil verbeteren en de tijd niet hebt om je in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, het is\nmakkelijk een notitie toe te voegen."
2037 paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Dit zal een markering toevoegen aan de kaart, die u kunt verplaatsen\n door te slepen. Voeg uw bericht, dan klik op opslaan, en andere mappers zal onderzoeken."
2038 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een notitie toe!
2040 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2041 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
2042 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
2043 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
2044 title: Basisbegrippen voor cartografie
2045 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2046 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
2048 paragraph_1_html: Hulp nodig bij het mappen, of onduidelijkheden over het gebruik van OpenStreetMap? Vind de antwoorden op je vragen op <a href='http://help.openstreetmap.org/'>de help website</a>.
2050 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2053 off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
2054 on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
2055 title: Wat is er op de kaart?