Remove myopenid from openid providers
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 # Author: Pizza1016
7 ms: 
8   about_page: 
9     community_driven_html: "Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,\ndan ramai lagi.\nUntuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web\nthe <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>."
10     community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
11     copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
12     lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi, dan banyak lagi di seluruh dunia.
13     local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
14     local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
15     next: Berikutnya
16     open_data_html: "OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya\ndalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang sama sahaja. Rujuk halaman <a href='%{copyright_path}'>Hak Cipta dan Lesen</a> untuk keterangan lanjut."
17     open_data_title: Data Terbuka
18     partners_title: Rakan Kongsi
19     used_by: "%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah alih dan peranti perkakasan"
20   activerecord: 
21     attributes: 
22       diary_comment: 
23         body: Isi
24       diary_entry: 
25         language: Bahasa
26         latitude: Garis Lintang
27         longitude: Garis Bujur
28         title: Subjek
29         user: Pengguna
30       friend: 
31         friend: Rakan
32         user: Pengguna
33       message: 
34         body: Isi
35         recipient: Penerima
36         sender: Pengirim
37         title: Subjek
38       trace: 
39         description: Keterangan
40         latitude: Garis Lintang
41         longitude: Garis Bujur
42         name: Nama
43         public: Umum
44         size: Saiz
45         user: Pengguna
46         visible: Kelihatan
47       user: 
48         active: Aktif
49         description: Keterangan
50         display_name: Nama Paparan
51         email: E-mel
52         languages: Bahasa
53         pass_crypt: Kata laluan
54     models: 
55       acl: Senarai Kawalan Capaian
56       changeset: Set Ubah
57       changeset_tag: Tag Set Ubah
58       country: Negara
59       diary_comment: Ulasan Diari
60       diary_entry: Catatan Diari
61       friend: Rakan
62       language: Bahasa
63       message: Pesanan
64       node: Nod
65       node_tag: Tag Nod
66       notifier: Pemberitahu
67       old_node: Nod Lama
68       old_node_tag: Tag Nod Lama
69       old_relation: Hubungan Lama
70       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
71       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
72       old_way: Jalan Lama
73       old_way_node: Nod Jalan Lama
74       old_way_tag: Tag Jalan Lama
75       relation: Hubungan
76       relation_member: Anggota Hubungan
77       relation_tag: Tag Hubungan
78       session: Sesi
79       trace: Jejak
80       tracepoint: Titik Jejak
81       tracetag: Tag Jejak
82       user: Pengguna
83       user_preference: Keutamaan Pengguna
84       user_token: Token Pengguna
85       way: Jalan
86       way_node: Nod Jalan
87       way_tag: Tag Jalan
88   application: 
89     require_cookies: 
90       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
91     require_moderator: 
92       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
93     setup_user_auth: 
94       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
95       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
96   browse: 
97     anonymous: awanama
98     changeset: 
99       belongs_to: Pengarang
100       changesetxml: XML Set Ubah
101       feed: 
102         title: Set Ubah %{id}
103         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
104       node: Nod (%{count})
105       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
106       osmchangexml: XML osmChange
107       relation: Hubungan (%{count})
108       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
109       title: "Set Ubah: %{id}"
110       way: Jalan (%{count})
111       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
112     closed: Ditutup
113     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
114     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
115     containing_relation: 
116       entry: Hubungan %{relation_name}
117       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
118     created: Dicipta
119     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
120     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr>
121     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
122     download_xml: Muat Turun XML
123     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} lalu</abbr> oleh %{user}
124     in_changeset: Set Ubah
125     location: "Lokasi:"
126     no_comment: (tiada komen)
127     node: 
128       history_title: "Sejarah Nod: %{name}"
129       title: "Nod: %{name}"
130     not_found: 
131       sorry: "Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai."
132       type: 
133         changeset: set ubah
134         node: nod
135         relation: hubungan
136         way: jalan
137     note: 
138       closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
139       closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
140       closed_title: "Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}"
141       commented_by: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
142       commented_by_anonymous: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
143       description: "Keterangan:"
144       hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
145       hidden_title: "Nota tersembunyi #%{note_name}"
146       new_note: Nota Baru
147       open_by: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
148       open_by_anonymous: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
149       open_title: "Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}"
150       reopened_by: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
151       reopened_by_anonymous: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
152       title: "Nota: %{id}"
153     part_of: Sebahagian daripada
154     redacted: 
155       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
156       redaction: Redaksi %{id}
157       type: 
158         node: nod
159         relation: hubungan
160         way: jalan
161     relation: 
162       history_title: "Sejarah Hubungan: %{name}"
163       members: Ahli-ahli
164       title: "Hubungan: %{name}"
165     relation_member: 
166       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
167       type: 
168         node: Nod
169         relation: Hubungan
170         way: Jalan
171     start_rjs: 
172       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan data ini?
173       load_data: Muatkan Data
174       loading: Memuatkan...
175     tag_details: 
176       tags: Teg
177       wiki_link: 
178         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
179         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
180       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
181     timeout: 
182       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
183       type: 
184         changeset: set ubah
185         node: nod
186         relation: hubungan
187         way: jalan
188     version: Versi
189     view_details: Lihat Butiran
190     view_history: Lihat Sejarah
191     way: 
192       also_part_of: 
193         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
194         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
195       history_title: "Sejarah Jalan: %{name}"
196       nodes: Nod
197       title: "Jalan: %{name}"
198   changeset: 
199     changeset: 
200       anonymous: Tanpa nama
201       no_edits: (tiada suntingan)
202       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
203     changeset_paging_nav: 
204       next: Berikutnya &raquo;
205       previous: "&laquo; Sebelumnya"
206       showing_page: Page %{page}
207     changesets: 
208       area: Kawasan
209       comment: Komen
210       id: ID
211       saved_at: Disimpan pada
212       user: Pengguna
213     list: 
214       empty: Tiada set ubah ditemui.
215       empty_area: Tiada set ubah di kawasan ini.
216       empty_user: Tiada set ubah oleh pengguna ini.
217       load_more: Muatkan banyak lagi
218       no_more: Tiada lagi set ubah ditemui.
219       no_more_area: Tiada lagi set ubah di kawasan ini.
220       no_more_user: Tiada lagi set ubah oleh pengguna ini.
221       title: Set Ubah
222       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
223       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
224       title_user: Set Ubah oleh %{user}
225     timeout: 
226       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
227   diary_entry: 
228     comments: 
229       ago: "%{ago} lalu"
230       comment: Komen
231       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
232       newer_comments: Komen Terbaru
233       older_comments: Komen Terlama
234       post: Hantar
235       when: Bila
236     diary_comment: 
237       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
238       confirm: Sahkan
239       hide_link: Sorokkan komen ini
240     diary_entry: 
241       comment_count: 
242         other: "%{count} komen"
243         zero: Tiada komen
244       comment_link: Ulas catatan ini
245       confirm: Sahkan
246       edit_link: Sunting catatan ini
247       hide_link: Sorokkan catatan ini
248       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
249       reply_link: Balas catatan ini
250     edit: 
251       body: "Isi:"
252       language: "Bahasa:"
253       latitude: "Garis Lintang:"
254       location: "Lokasi:"
255       longitude: "Garis Bujur:"
256       marker_text: Lokasi catatan diari
257       save_button: Simpan
258       subject: "Subjek:"
259       title: Sunting catatan diari
260       use_map_link: gunakan peta
261     feed: 
262       all: 
263         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
264         title: Catatan diari OpenStreetMap
265       language: 
266         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
267         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
268       user: 
269         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
270         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
271     list: 
272       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
273       new: Catatan Diari Baru
274       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
275       newer_entries: Catatan Terkini
276       no_entries: Tiada catatan diari
277       older_entries: Catatan Terdahulu
278       recent_entries: Catatan diari terkini
279       title: Diari pengguna
280       title_friends: Diari kawan
281       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
282       user_title: Diari %{user}
283     location: 
284       edit: Sunting
285       location: "Lokasi:"
286       view: Lihat
287     new: 
288       title: Catatan Diari Baru
289     no_such_entry: 
290       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
291       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
292       title: Catatan diari ini tidak wujud
293     view: 
294       leave_a_comment: Tinggalkan komen
295       login: Log masuk
296       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
297       save_button: Simpan
298       title: Diari %{user} | %{title}
299       user_title: Diari %{user}
300   editor: 
301     default: Asali (kini %{name})
302     id: 
303       description: iD (editor dalam pelayar)
304       name: iD
305     potlatch: 
306       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
307       name: Potlatch 1
308     potlatch2: 
309       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
310       name: Potlatch 2
311     remote: 
312       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
313       name: Kawalan Jauh
314   export: 
315     start: 
316       add_marker: Bubuh penanda pada peta
317       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
318       embeddable_html: HTML Boleh Benam
319       export_button: Eksport
320       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
321       format: Format
322       format_to_export: Format untuk Dieksport
323       image_size: Saiz Imej
324       latitude: "GL:"
325       licence: Lesen
326       longitude: "GB:"
327       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
328       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
329       max: maks
330       options: Pilihan
331       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
332       output: Output
333       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
334       scale: Skala
335       too_large: 
336         advice: "Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan antara sumber-sumber yang berikut:"
337         body: "Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:"
338         geofabrik: 
339           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa dikemaskinikan
340           title: Muat-Turunan Geofabrik
341         metro: 
342           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan sekitar
343           title: Ekstrak Metro
344         other: 
345           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
346           title: Sumber-sumber Lain
347         overpass: 
348           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
349           title: Overpass API
350         planet: 
351           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa dikemaskinikan
352           title: Planet OSM
353       zoom: Zum
354     title: Eksport
355   fixthemap: 
356     how_to_help: 
357       title: Cara Menolong
358     title: Laporkan masalah / Baiki peta
359   geocoder: 
360     description: 
361       title: 
362         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
363         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
364       types: 
365         cities: Bandaraya
366         places: Tempat
367         towns: Pekan
368     direction: 
369       east: timur
370       north: utara
371       north_east: timur laut
372       north_west: barat laut
373       south: selatan
374       south_east: tenggara
375       south_west: barat daya
376       west: barat
377     distance: 
378       one: sekitar 1km
379       other: sekitar %{count}km
380       zero: kurang daripada 1km
381     results: 
382       more_results: Lebih banyak hasil
383       no_results: Tiada hasil carian
384     search: 
385       title: 
386         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
387         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388         geonames_reverse: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
389         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
390         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
391         osm_nominatim_reverse: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
392         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
393         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
394     search_osm_nominatim: 
395       admin_levels: 
396         level10: Sempadan Pinggir Bandar
397         level2: Sempadan Negara
398         level4: Sempadan Negeri
399         level5: Sempadan Kawasan
400         level6: Sempadan Daerah
401         level8: Sempadan Bandar
402         level9: Sempadan Desa
403       prefix: 
404         aerialway: 
405           chair_lift: Lif Kerusi
406           drag_lift: Lif Seret
407           station: Stesen Kereta Gantung
408         aeroway: 
409           aerodrome: Padang Terbang
410           apron: Apron
411           gate: Pintu
412           helipad: Helipad
413           runway: Landasan Kapal Terbang
414           taxiway: Jalan Rayap
415           terminal: Terminal
416         amenity: 
417           WLAN: Capaian WiFi
418           airport: Lapangan Terbang
419           arts_centre: Pusat Seni
420           artwork: Karya Seni
421           atm: ATM
422           auditorium: Auditorium
423           bank: Bank
424           bar: Kedai Arak
425           bbq: BBQ
426           bench: Bangku
427           bicycle_parking: Letak Basikal
428           bicycle_rental: Sewa Basikal
429           biergarten: Taman Bir
430           brothel: Rumah Pelacuran
431           bureau_de_change: Pengurup Wang
432           bus_station: Stesen Bas
433           cafe: Kafe
434           car_rental: Sewa Kereta
435           car_sharing: Kongsi Kereta
436           car_wash: Cuci Kereta
437           casino: Kasino
438           charging_station: Stesen Cas
439           cinema: Pawagam
440           clinic: Klinik
441           club: Kelab
442           college: Maktab
443           community_centre: Pusat Komuniti
444           courthouse: Mahkamah
445           crematorium: Bakar Mayat
446           dentist: Doktor Gigi
447           doctors: Doktor
448           dormitory: Asrama
449           drinking_water: Air Minuman
450           driving_school: Sekolah Memandu
451           embassy: Kedutaan
452           emergency_phone: Telefon Kecemasan
453           fast_food: Makanan Segera
454           ferry_terminal: Terminal Feri
455           fire_hydrant: Pili Bomba
456           fire_station: Balai Bomba
457           food_court: Medan Selera
458           fountain: Air Pancutan
459           fuel: Minyak
460           grave_yard: Perkuburan
461           gym: Pusat Senaman / Gim
462           hall: Dewan
463           health_centre: Pusat Kesihatan
464           hospital: Hospital
465           hotel: Hotel
466           hunting_stand: Pondok Memburu
467           ice_cream: Aiskrim
468           kindergarten: Tadika
469           library: Perpustakaan
470           market: Pasar
471           marketplace: Tempat Pasar
472           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
473           nightclub: Kelab Malam
474           nursery: Tabika
475           nursing_home: Rumah Penjagaan
476           office: Pejabat
477           park: Taman
478           parking: Letak Kereta
479           pharmacy: Farmasi
480           place_of_worship: Tempat Ibadat
481           police: Polis
482           post_box: Peti Surat
483           post_office: Pejabat Pos
484           preschool: Prasekolah
485           prison: Penjara
486           pub: Pab
487           public_building: Bangunan Awam
488           public_market: Pasar Awam
489           reception_area: Sambut Tetamu
490           recycling: Kitar Semula
491           restaurant: Kedai Makan
492           retirement_home: Rumah Persaraan
493           sauna: Sauna
494           school: Sekolah
495           shelter: Perteduhan
496           shop: Kedai
497           shopping: Beli-Belah
498           shower: Pancuran
499           social_centre: Pusat Sosial
500           social_club: Kelab Sosial
501           social_facility: Kemudahan Sosial
502           studio: Studio
503           supermarket: Pasar Raya
504           swimming_pool: Kolam Renang
505           taxi: Teksi
506           telephone: Telefon Awam
507           theatre: Teater
508           toilets: Tandas
509           townhall: Dewan Bandar
510           university: Universiti
511           vending_machine: Mesin Layan Diri
512           veterinary: Doktor Haiwan
513           village_hall: Balai Raya
514           waste_basket: Bakul Sampah
515           wifi: Capaian WiFi
516           youth_centre: Pusat Belia
517         boundary: 
518           administrative: Sempadan Pentadbiran
519           census: Sempadan Banci
520           national_park: Taman Negara
521           protected_area: Kawasan Terlindung
522         bridge: 
523           aqueduct: Akueduk
524           suspension: Jambatan Gantung
525           swing: Jambatan Ayun
526           viaduct: Jejambat
527           "yes": Jambatan
528         building: 
529           "yes": Bangunan
530         emergency: 
531           fire_hydrant: Pili Bomba
532           phone: Telefon Kecemasan
533         highway: 
534           bridleway: Lorong Kuda
535           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
536           bus_stop: Perhentian Bas
537           byway: Jalan Kecil
538           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
539           cycleway: Lorong Basikal
540           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
541           footway: Lorong Pejalan Kaki
542           ford: Harungan
543           living_street: Jalan Masyarakat
544           milestone: Batu Tanda Jalan
545           minor: Jalan Sampingan
546           motorway: Lebuhraya
547           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
548           motorway_link: Jalan Lebuhraya
549           path: Lorong
550           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
551           platform: Platform
552           primary: Jalan Utama
553           primary_link: Jalan Utama
554           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
555           raceway: Jalan Lumba
556           residential: Perumahan
557           rest_area: Kawasan Rehat
558           road: Jalan Raya
559           secondary: Jalan Sekunder
560           secondary_link: Jalan Sekunder
561           service: Jalan Perkhidmatan
562           services: Perkhidmatan Lebuhraya
563           speed_camera: Kamera Kelajuan
564           steps: Tangga
565           stile: Tangga Pagar
566           street_lamp: Lampu Jalan
567           tertiary: Jalan Tertier
568           tertiary_link: Jalan Tertier
569           track: Laluan
570           trail: Denai
571           trunk: Jalan Utama
572           trunk_link: Jalan Utama
573           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
574           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
575         historic: 
576           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
577           battlefield: Medan Pertempuran
578           boundary_stone: Batu Sempadan
579           building: Bangunan
580           castle: Istana
581           church: Gereja
582           citywalls: Tembok Bandar
583           fort: Kubu
584           house: Rumah
585           icon: Patung
586           manor: Manor
587           memorial: Peringatan
588           mine: Lombong
589           monument: Tugu
590           museum: Muzium
591           ruins: Puing
592           tomb: Makam
593           tower: Menara
594           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
595           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
596           wreck: Ranap
597         landuse: 
598           allotments: Taman petak
599           basin: Lembangan
600           brownfield: Tanah Terbiar
601           cemetery: Perkuburan
602           commercial: Kawasan Perdagangan
603           conservation: Pemuliharaan
604           construction: Pembinaan
605           farm: Ladang
606           farmland: Tanah Ladang
607           farmyard: Laman Ladang
608           forest: Hutan
609           garages: Garaj
610           grass: Rumput
611           greenfield: Tanah Tak Terbangun
612           industrial: Kawasan Perindustrian
613           landfill: Kambus Tanah
614           meadow: Padang Rumput
615           military: Kawasan Tentera
616           mine: Lombong
617           nature_reserve: Cagar Alam
618           orchard: Dusun
619           park: Taman
620           piste: Padang Luncur Ais
621           quarry: Kuari
622           railway: Landasan Keretapi
623           recreation_ground: Tempat Berekreasi
624           reservoir: Takungan
625           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
626           residential: Kawasan Perumahan
627           retail: Peruncitan
628           road: Kawasan Jalan Raya
629           village_green: Padang Kampung
630           vineyard: Ladang Anggur
631           wetland: Tanah Lembap
632           wood: Hutan Kecil
633         leisure: 
634           beach_resort: Peranginan Pantai
635           bird_hide: Kurungan Burung
636           common: Tanah Awam
637           fishing: Tempat Memancing
638           fitness_station: Pusat Kesihatan
639           garden: Kebun
640           golf_course: Padang Golf
641           ice_rink: Gelanggang Ais
642           marina: Marina
643           miniature_golf: Golf Miniatur
644           nature_reserve: Cagar Alam
645           park: Taman
646           pitch: Padang Sukan
647           playground: Taman Permainan
648           recreation_ground: Tempat Berekreasi
649           sauna: Sauna
650           slipway: Landasan Kapal
651           sports_centre: Pusat Sukan
652           stadium: Stadium
653           swimming_pool: Kolam Renang
654           track: Balapan Lumba Lari
655           water_park: Taman Air
656         military: 
657           airfield: Lapangan Terbang Tentera
658           barracks: Tangsi
659           bunker: Bunker
660         mountain_pass: 
661           "yes": Genting Gunung
662         natural: 
663           bay: Teluk
664           beach: Pantai
665           cape: Tanjung
666           cave_entrance: Liang Gua
667           channel: Alur
668           cliff: Cenuram
669           crater: Kawah
670           dune: Gumuk
671           feature: Rupa Muka
672           fell: Fell
673           fjord: Fjord
674           forest: Hutan
675           geyser: Geiser
676           glacier: Glasier
677           heath: Kerangas
678           hill: Bukit
679           island: Pulau
680           land: Daratan
681           marsh: Tanah Rawang
682           moor: Mur
683           mud: Lumpur
684           peak: Puncak
685           point: Titik
686           reef: Terumbu
687           ridge: Rabung
688           river: Sungai
689           rock: Batu
690           scree: Batu Runtuh
691           scrub: Belukar
692           shoal: Beting
693           spring: Mata Air
694           stone: Batu
695           strait: Selat
696           tree: Pokok
697           valley: Lembah
698           volcano: Gunung Berapi
699           water: Air
700           wetland: Tanah Lembap
701           wetlands: Tanah Lembap
702           wood: Hutan Kecil
703         office: 
704           accountant: Juruakaun
705           architect: Jurubina
706           company: Syarikat
707           employment_agency: Agensi Pekerjaan
708           estate_agent: Ejen Hartanah
709           government: Pejabat Kerajaan
710           insurance: Pejabat Insurans
711           lawyer: Peguam
712           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
713           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
714           travel_agent: Agensi Pelancongan
715           "yes": Pejabat
716         place: 
717           airport: Lapangan Terbang
718           city: Bandar
719           country: Negara
720           county: Kaunti
721           farm: Ladang
722           hamlet: Dukuh
723           house: Rumah
724           houses: Rumah-Rumah
725           island: Pulau
726           islet: Anak Pulau
727           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
728           locality: Lokaliti
729           moor: Mur
730           municipality: Perbandaran
731           neighbourhood: Kejiranan
732           postcode: Poskod
733           region: Kawasan
734           sea: Laut
735           state: Negeri
736           subdivision: Subbahagian
737           suburb: Subbandar
738           town: Pekan
739           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
740           village: Desa
741         railway: 
742           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
743           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
744           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
745           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
746           funicular: Landasan Keretapi Funikular
747           halt: Perhentian Keretapi
748           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
749           junction: Simpang Landasan Keretapi
750           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
751           light_rail: Rel Ringan
752           miniature: Landasan Mini
753           monorail: Monorel
754           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
755           platform: Platform Keretapi
756           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
757           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
758           spur: Cabang Landasan Keretapi
759           station: Stesen Keretapi
760           stop: Hentian Keretapi
761           subway: Stesen Bawah Tanah
762           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
763           switch: Titik Landasan Keretapi
764           tram: Landasan Trem
765           tram_stop: Perhentian Trem
766           yard: Laman Keretapi
767         shop: 
768           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
769           antiques: Kedai Antik
770           art: Kedai Seni
771           bakery: Kedai Roti
772           beauty: Kedai Kecantikan
773           beverages: Kedai Minuman
774           bicycle: Kedai Basikal
775           books: Kedai Buku
776           boutique: Butik
777           butcher: Kedai Daging
778           car: Kedai Kereta
779           car_parts: Alat Ganti Kereta
780           car_repair: Baiki Kereta
781           carpet: Kedai Permaidani
782           charity: Kedai Amal
783           chemist: Farmasi
784           clothes: Kedai Pakaian
785           computer: Kedai Komputer
786           confectionery: Kedai Konfeksi
787           convenience: Kedai Mudah Beli
788           copyshop: Kedai Fotokopi
789           cosmetics: Kedai Komestik
790           deli: Delikatesen
791           department_store: Gedung Serbaneka
792           discount: Kedai Diskaun
793           doityourself: DIY
794           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
795           electronics: Kedai Elektronik
796           estate_agent: Ejen Hartanah
797           farm: Kedai Ladang
798           fashion: Kedai Fesyen
799           fish: Kedai Ikan
800           florist: Kedai Bunga
801           food: Kedai Makanan
802           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
803           furniture: Perabot
804           gallery: Balai Seni
805           garden_centre: Pusat Kebun
806           general: Kedai Am
807           gift: Kedai Hadiah
808           greengrocer: Kedai Jual Sayur
809           grocery: Kedai Runcit
810           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
811           hardware: Kedai Barang Besi
812           hifi: Hi-Fi
813           insurance: Insurans
814           jewelry: Kedai Barang Kemas
815           kiosk: Gerai
816           laundry: Dobi
817           mall: Medan Beli-Belah
818           market: Pasar
819           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
820           motorcycle: Kedai Motosikal
821           music: Kedai Muzik
822           newsagent: Gerai Surat Khabar
823           optician: Kedai Optik
824           organic: Kedai Makanan Organik
825           outdoor: Kedai Luaran
826           pet: Kedai Haiwan
827           pharmacy: Farmasi
828           photo: Kedai Foto
829           salon: Salon
830           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
831           shoes: Kedai Kasut
832           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
833           sports: Kedai Sukan
834           stationery: Kedai Alat Tulis
835           supermarket: Pasar Raya
836           tailor: Kedai Jahit
837           toys: Kedai Mainan
838           travel_agency: Agensi Pelancongan
839           video: Kedai Video
840           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
841           "yes": Kedai
842         tourism: 
843           alpine_hut: Pondok Gunung
844           artwork: Karya Seni
845           attraction: Tarikan
846           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
847           cabin: Pondok
848           camp_site: Tapak Perkhemahan
849           caravan_site: Tapak Karavan
850           chalet: Chalet
851           guest_house: Rumah Tamu
852           hostel: Hostel
853           hotel: Hotel
854           information: Maklumat
855           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
856           motel: Motel
857           museum: Muzium
858           picnic_site: Tapak Berkelah
859           theme_park: Taman Tema
860           valley: Lembah
861           viewpoint: Sudut Pandangan
862           zoo: Taman Haiwan
863         tunnel: 
864           culvert: Pembetung
865           "yes": Terowong
866         waterway: 
867           artificial: Jalan Air Buatan
868           boatyard: Limbungan Bot
869           canal: Terusan
870           connector: Penyambung Jalan Air
871           dam: Empangan
872           derelict_canal: Terusan Terbiar
873           ditch: Parit
874           dock: Dok
875           drain: Longkang
876           lock: Pintu Air
877           lock_gate: Pintu Air
878           mineral_spring: Mata Air Mineral
879           mooring: Tambatan
880           rapids: Jeram
881           river: Sungai
882           riverbank: Tebing Sungai
883           stream: Anak Sungai
884           wadi: Wadi
885           water_point: Titik Jalan Air
886           waterfall: Air Terjun
887           weir: Tebat
888   help_page: 
889     help: 
890       description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
891       title: help.openstreetmap.org
892       url: https://help.openstreetmap.org/
893     introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
894     title: Meminta Bantuan
895     welcome: 
896       description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas OpenStreetMap.
897       title: Selamat datang ke OSM
898       url: /welcome
899     wiki: 
900       description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
901       title: wiki.openstreetmap.org
902       url: http://wiki.openstreetmap.org/
903   javascripts: 
904     close: Tutup
905     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian klik di sini.
906     key: 
907       title: Petunjuk Peta
908       tooltip: Petunjuk Peta
909       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
910     map: 
911       base: 
912         cycle_map: Peta Basikal
913         hot: Kemanusiaan
914         mapquest: MapQuest Dibuka
915         standard: Piawai
916         transport_map: Peta Pengangkutan
917       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
918       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
919       layers: 
920         data: Data Peta
921         header: Lapisan Peta
922         notes: Nota Peta
923         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
924         title: Lapisan
925       locate: 
926         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
927         title: Paparkan Lokasi Saya
928       zoom: 
929         in: Zum Dekat
930         out: Zum Jauh
931     notes: 
932       new: 
933         add: Tambah Nota
934         intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul sambil menulis nota di bawah.
935       show: 
936         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama yang wajar ditentusahkan secara bebas.
937         comment: Komen
938         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
939         hide: Sorokkan
940         reactivate: Aktifkan semula
941         resolve: Selesaikan
942     share: 
943       cancel: Batalkan
944       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
945       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
946       download: Muat Turun
947       embed: HTML
948       format: "Format:"
949       image: Gambar
950       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
951       include_marker: Sertakan penanda
952       link: Pautan atau HTML
953       long_link: Pautan
954       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
955       scale: "Skala:"
956       short_link: URL Ringkas
957       short_url: URL Ringkas
958       title: Kongsi
959       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
960     site: 
961       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
962       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
963       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
964       edit_tooltip: Sunting peta
965       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
966       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
967   layouts: 
968     about: Perihal
969     community: Komuniti
970     community_blogs: Blog Komuniti
971     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
972     copyright: Hak Cipta
973     data: Data
974     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
975     edit: Sunting
976     edit_with: Sunting dengan %{editor}
977     export: Eksport
978     export_data: Eksport Data
979     foundation: Yayasan
980     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
981     gps_traces: Jejak GPS
982     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
983     help: Bantuan
984     history: Sejarah
985     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
986     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
987     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
988     intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
989     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
990     log_in: log Masuk
991     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
992     logo: 
993       alt_text: Logo OpenStreetMap
994     logout: Log Keluar
995     make_a_donation: 
996       text: Derma
997       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
998     more: Selebihnya
999     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1000     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1001     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1002     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
1003     partners_ic: Imperial College London
1004     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1005     partners_ucl: Pusat VR UCL
1006     sign_up: Daftar
1007     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1008     start_mapping: Mulakan Memeta
1009     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1010     user_diaries: Diari Pengguna
1011     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1012   license_page: 
1013     foreign: 
1014       english_link: teks asal bahasa Inggeris
1015       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1016       title: Perihal terjemahan ini
1017     legal_babble: 
1018       attribution_example: 
1019         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1020         title: Contoh atribusi
1021       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan pindaan</a>)."
1022       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1023       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi\nTinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lesen NLSFI</a>."
1024       contributors_footer_1_html: "  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap, sila rujuk <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Halaman penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap."
1025       contributors_footer_2_html: "  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan."
1026       contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts."
1027       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
1028       contributors_intro_html: "Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:"
1029       contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1030       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1031       contributors_title_html: Penyumbang kami
1032       contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara."
1033       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy; penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1034       credit_2_html: "Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">halaman hak cipta ini</a>.\nSelain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan."
1035       credit_3_html: "Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.\nContoh:"
1036       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1037       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
1038       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman laporan on-line</a>."
1039       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1040       intro_1_html: "OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1041       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
1042       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).
1043       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.
1044       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar Penggunaan Nominatim</a>.
1045       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1046       title_html: Hak Cipta dan Lesen
1047     native: 
1048       mapping_link: mula membuat peta
1049       native_link: versi Bahasa Melayu
1050       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
1051       title: Perihal laman ini
1052   message: 
1053     delete: 
1054       deleted: Pesanan dihapuskan
1055     inbox: 
1056       date: Tarikh
1057       from: Daripada
1058       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1059       my_inbox: Peti masuk saya
1060       new_messages: "%{count} pesanan baru"
1061       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1062       old_messages: "%{count} pesanan lama"
1063       outbox: peti keluar
1064       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1065       subject: Subjek
1066       title: Peti Masuk
1067     mark: 
1068       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1069       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1070     message_summary: 
1071       delete_button: Hapuskan
1072       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1073       reply_button: Balas
1074       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1075     new: 
1076       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1077       body: Isi
1078       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1079       message_sent: Pesanan dikirim
1080       send_button: Kirim
1081       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1082       subject: Subjek
1083       title: Hantar pesanan
1084     no_such_message: 
1085       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1086       heading: Pesanan ini tidak wujud
1087       title: Pesanan ini tidak wujud
1088     outbox: 
1089       date: Tarikh
1090       inbox: Peti masuk
1091       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1092       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1093       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1094       outbox: peti keluar
1095       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1096       subject: Subjek
1097       title: Peti Keluar
1098       to: Kepada
1099     read: 
1100       back: Kembali
1101       date: Tarikh
1102       from: Daripada
1103       reply_button: Balas
1104       subject: Subjek
1105       title: Baca pesanan
1106       to: Kepada
1107       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1108       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1109     reply: 
1110       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1111     sent_message_summary: 
1112       delete_button: Hapuskan
1113   note: 
1114     description: 
1115       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1116       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1117       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1118       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
1119       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
1120       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
1121       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
1122       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
1123     entry: 
1124       comment: Komen
1125       full: Nota penuh
1126     mine: 
1127       ago_html: "%{when} yang lalu"
1128       created_at: Dicatatkan pada
1129       creator: Pencatat
1130       description: Keterangan
1131       heading: nota-nota %{user}
1132       id: Id
1133       last_changed: Kali terakhir disunting
1134       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1135       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1136     rss: 
1137       closed: nota ditutup (dekat %{place})
1138       commented: komen baru (dekat %{place})
1139       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1140       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
1141       opened: nota baru (dekat %{place})
1142       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
1143       title: Nota OpenStreetMap
1144   notifier: 
1145     diary_comment_notification: 
1146       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1147       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1148       hi: Apa khabar %{to_user},
1149       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1150     email_confirm: 
1151       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1152     email_confirm_html: 
1153       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1154       greeting: Apa khabar,
1155       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1156     email_confirm_plain: 
1157       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1158       greeting: Apa khabar,
1159       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1160     friend_notification: 
1161       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1162       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1163       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1164       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1165     gpx_notification: 
1166       and_no_tags: and tiada tag.
1167       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1168       failure: 
1169         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1170         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1171         more_info_2: "boleh didapati di:"
1172         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1173       greeting: Apa khabar,
1174       success: 
1175         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1176         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1177       with_description: dengan keterangan
1178       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1179     lost_password: 
1180       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1181     lost_password_html: 
1182       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1183       greeting: Apa khabar,
1184       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1185     lost_password_plain: 
1186       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1187       greeting: Apa khabar,
1188       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1189     message_notification: 
1190       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh membalasnya di %{replyurl}
1191       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1192       hi: Apa khabar %{to_user},
1193     note_comment_notification: 
1194       anonymous: Seorang pengguna awanama
1195       closed: 
1196         commented_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1197         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota yang anda minati"
1198         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota anda"
1199         your_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1200       commented: 
1201         commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1202         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang anda minati"
1203         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota anda"
1204         your_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1205       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1206       greeting: Selamat sejahtera,
1207       reopened: 
1208         commented_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1209         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota yang anda minati"
1210         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota anda"
1211         your_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1212     signup_confirm: 
1213       confirm: "Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda:"
1214       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1215       greeting: Apa khabar!
1216       subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
1217       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1218   oauth: 
1219     oauthorize: 
1220       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1221       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1222       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1223       allow_write_api: mengubah suai peta.
1224       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1225       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1226       allow_write_notes: menyunting nota.
1227       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1228       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1229       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1230     oauthorize_failure: 
1231       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1232       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1233       title: Permohonan kebenaran gagal.
1234     oauthorize_success: 
1235       allowed: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1236       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1237       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1238     revoke: 
1239       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1240   oauth_clients: 
1241     create: 
1242       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1243     destroy: 
1244       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1245     edit: 
1246       submit: Sunting
1247       title: Sunting aplikasi anda
1248     form: 
1249       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1250       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1251       allow_write_api: mengubah suai peta.
1252       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1253       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1254       allow_write_notes: menyunting nota.
1255       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1256       callback_url: URL Panggil Balik
1257       name: Nama
1258       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1259       required: Wajib
1260       support_url: URL Sokongan
1261       url: URL Aplikasi Utama
1262     index: 
1263       application: Nama Aplikasi
1264       issued_at: Dikeluarkan Pada
1265       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1266       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1267       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1268       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1269       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1270       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1271       revoke: Tarik Balik!
1272       title: Butiran OAuth Saya
1273     new: 
1274       submit: Daftar
1275       title: Daftarkan aplikasi baru
1276     not_found: 
1277       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1278     show: 
1279       access_url: "URL Token Akses:"
1280       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1281       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1282       allow_write_api: mengubah suai peta.
1283       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1284       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1285       allow_write_notes: menyunting nota.
1286       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1287       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1288       confirm: Adakah anda pasti?
1289       delete: Hapuskan Klien
1290       edit: Sunting Butiran
1291       key: "Kunci Pengguna:"
1292       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1293       secret: "Rahsia Pengguna:"
1294       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1295       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1296       url: "URL Token Permohonan:"
1297     update: 
1298       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1299   redaction: 
1300     create: 
1301       flash: Redaksi dicipta.
1302     destroy: 
1303       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
1304       flash: Redaksi dihapuskan.
1305       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
1306     edit: 
1307       description: Keterangan
1308       heading: Sunting redaksi
1309       submit: Simpan redaksi
1310       title: Sunting redaksi
1311     index: 
1312       empty: Tiada redaksi.
1313       heading: Senarai redaksi
1314       title: Senarai redaksi
1315     new: 
1316       description: Keterangan
1317       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
1318       submit: Cipta redaksi
1319       title: Mencipta redaksi baru
1320     show: 
1321       confirm: Adakah anda pasti?
1322       description: "Keterangan:"
1323       destroy: Buang redaksi ini
1324       edit: Sunting redaksi ini
1325       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
1326       title: Memaparkan redaksi
1327       user: "Pencipta:"
1328     update: 
1329       flash: Perubahan disimpan.
1330   site: 
1331     edit: 
1332       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1333       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1334       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1335       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1336       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1337       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1338       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1339       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1340       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1341       user_page_link: laman pengguna
1342     index: 
1343       createnote: Tambah nota
1344       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1345       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1346       license: 
1347         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1348       permalink: Pautan Kekal
1349       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1350       shortlink: Pautan Ringkas
1351     key: 
1352       table: 
1353         entry: 
1354           admin: Sempadan pentadbiran
1355           allotments: Taman petak
1356           apron: 
1357             - Kawasan gerak lapangan terbang
1358             - terminal
1359           bridge: Kasing hitam = jambatan
1360           bridleway: Lorong kuda
1361           brownfield: Tanah terbiar
1362           building: Bangunan penting
1363           byway: Jalan kecil
1364           cable: 
1365             - Kereta kabel
1366             - lif kerusi
1367           cemetery: Perkuburan
1368           centre: Pusat sukan
1369           commercial: Kawasan perdagangan
1370           common: 
1371             - Tanah awam
1372             - padang rumput
1373           construction: Jalan dalam pembinaan
1374           cycleway: Lorong basikal
1375           destination: Jalan masuk destinasi
1376           farm: Ladang
1377           footway: Laluan pejalan kaki
1378           forest: Hutan
1379           golf: Padang golf
1380           heathland: Kawasan rawa
1381           industrial: Kawasan perindustrian
1382           lake: 
1383             - Tasik
1384             - takungan
1385           military: Kawasan tentera
1386           motorway: Lebuhraya
1387           park: Taman
1388           permissive: Jalan masuk permisif
1389           pitch: Padang sukan
1390           primary: Jalan utama
1391           private: Jalan masuk persendirian
1392           rail: Landasan keretapi
1393           reserve: Cagar alam
1394           resident: Kawasan perumahan
1395           retail: Kawasan peruncitan
1396           runway: 
1397             - Landasan kapal terbang
1398             - jalan rayap
1399           school: 
1400             - Sekolah
1401             - universiti
1402           secondary: Jalan sekunder
1403           station: Stesen keretapi
1404           subway: Landasan bawah tanah
1405           summit: 
1406             - Kemuncak
1407             - puncak
1408           tourist: Tarikan pelancong
1409           track: Laluan
1410           tram: 
1411             - Rel ringan
1412             - tram
1413           trunk: Jalan utama
1414           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1415           unclassified: Jalan tidak terkelas
1416           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1417           wood: Hutan kecil
1418     markdown_help: 
1419       alt: Teks alt
1420       first: Perkara pertama
1421       heading: Judul
1422       headings: Judul
1423       image: Gambar
1424       link: Pautan
1425       ordered: Senarai tertib
1426       second: Perkara kedua
1427       subheading: Judul kecil
1428       text: Teks
1429       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1430       unordered: Senarai tak tertib
1431       url: URL
1432     richtext_area: 
1433       edit: Sunting
1434       preview: Pralihat
1435     search: 
1436       search: Cari
1437       submit_text: Pergi
1438       where_am_i: Saya di mana?
1439       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1440     sidebar: 
1441       close: Tutup
1442       search_results: Hasil Carian
1443   time: 
1444     formats: 
1445       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1446   trace: 
1447     create: 
1448       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1449       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1450     delete: 
1451       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1452     description: 
1453       description_with_count: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1454       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1455     edit: 
1456       description: "Keterangan:"
1457       download: muat turun
1458       edit: sunting
1459       filename: "Nama fail:"
1460       heading: Menyunting jejak %{name}
1461       map: peta
1462       owner: "Pemilik:"
1463       points: "Titik:"
1464       save_button: Simpan Perubahan
1465       start_coord: "Koordinat mula:"
1466       tags: "Tag:"
1467       tags_help: terbatas tanda koma
1468       title: Menyunting jejak %{name}
1469       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1470       visibility: "Keterlihatan:"
1471       visibility_help: apakah maksud ini?
1472     georss: 
1473       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1474     list: 
1475       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1476       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
1477       public_traces: Jejak GPS umum
1478       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1479       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1480       your_traces: Jejak GPS anda
1481     make_public: 
1482       made_public: Jejak diumumkan
1483     offline: 
1484       heading: Storan GPX di Luar Talian
1485       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1486     offline_warning: 
1487       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1488     trace: 
1489       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1490       by: oleh
1491       count_points: "%{count} titik"
1492       edit: sunting
1493       edit_map: Sunting Peta
1494       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1495       in: dalam
1496       map: peta
1497       more: lagi
1498       pending: MENUNGGU
1499       private: PERIBADI
1500       public: UMUM
1501       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1502       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1503       view_map: Lihat Peta
1504     trace_form: 
1505       description: "Keterangan:"
1506       help: Bantuan
1507       tags: "Tag:"
1508       tags_help: terbatas tanda koma
1509       upload_button: Muat naik
1510       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1511       visibility: "Keterlihatan:"
1512       visibility_help: apakah maksud ini?
1513     trace_header: 
1514       see_all_traces: Lihat semua jejak
1515       see_your_traces: Lihat jejak anda
1516       traces_waiting: 
1517         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1518       upload_trace: Muat naik jejak
1519     trace_optionals: 
1520       tags: Tag
1521     trace_paging_nav: 
1522       newer: Jejak Baru
1523       older: Jejak Lama
1524       showing_page: Halaman %{page}
1525     view: 
1526       delete_track: Hapuskan jejak ini
1527       description: "Keterangan:"
1528       download: muat turun
1529       edit: sunting
1530       edit_track: Sunting jejak ini
1531       filename: "Nama fail:"
1532       heading: Menyunting jejak %{name}
1533       map: peta
1534       none: Tiada
1535       owner: "Pemilik:"
1536       pending: MENUNGGU
1537       points: "Titik:"
1538       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1539       tags: "Tag:"
1540       title: Menyunting jejak %{name}
1541       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1542       uploaded: "Dimuat naik:"
1543       visibility: "Keterlihatan:"
1544     visibility: 
1545       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1546       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1547       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1548       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1549   user: 
1550     account: 
1551       contributor terms: 
1552         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1553         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1554         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1555         link text: apakah ini?
1556         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1557         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1558       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1559       delete image: Buang imej semasa
1560       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1561       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1562       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1563       gravatar: 
1564         gravatar: Gunakan Gravatar
1565         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1566         link text: apakah ini?
1567       home location: "Lokasi Rumah:"
1568       image: "Imej:"
1569       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1570       keep image: Simpan imej semasa
1571       latitude: "Garis Lintang:"
1572       longitude: "Garis Bujur:"
1573       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1574       my settings: Tetapan saya
1575       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1576       new image: Tambahkan imej
1577       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1578       openid: 
1579         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1580         link text: apakah ini?
1581         openid: "OpenID:"
1582       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1583       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1584       profile description: "Keterangan Profil:"
1585       public editing: 
1586         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1587         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1588         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1589         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1590         enabled link text: apakah ini?
1591         heading: "Penyuntingan umum:"
1592       public editing note: 
1593         heading: Penyuntingan umum
1594         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1595       replace image: Ganti imej semasa
1596       return to profile: Kembali ke profil
1597       save changes button: Simpan Perubahan
1598       title: Sunting akaun
1599       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1600     confirm: 
1601       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1602       button: Sahkan
1603       heading: Semak e-mel anda
1604       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1605       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu, kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1606       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1607       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran, <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1608       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1609     confirm_email: 
1610       button: Sahkan
1611       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1612       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1613       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1614       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1615     confirm_resend: 
1616       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1617       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1618     filter: 
1619       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1620     go_public: 
1621       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1622     list: 
1623       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1624       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1625       heading: Pengguna
1626       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1627       showing: 
1628         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1629         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1630       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1631       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1632       title: Pengguna
1633     login: 
1634       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1635       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1636       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1637       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1638       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1639       heading: Log masuk
1640       login_button: Log masuk
1641       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1642       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1643       no account: Belum buka akaun?
1644       openid: "OpenID %{logo}:"
1645       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1646       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1647       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1648       openid_providers: 
1649         aol: 
1650           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1651           title: Log masuk dengan AOL
1652         google: 
1653           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1654           title: Log masuk dengan Google
1655         openid: 
1656           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1657           title: Log masuk dengan OpenID
1658         wordpress: 
1659           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1660           title: Log masuk dengan Wordpress
1661         yahoo: 
1662           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1663           title: Log masuk dengan Yahoo
1664       password: "Kata laluan:"
1665       register now: Daftar sekarang
1666       remember: Ingati saya
1667       title: Log masuk
1668       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1669       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1670       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1671     logout: 
1672       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1673       logout_button: Log keluar
1674       title: Log keluar
1675     lost_password: 
1676       email address: "Alamat E-mel:"
1677       heading: Lupa Kata Laluan?
1678       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1679       new password button: Set semula kata laluan
1680       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1681       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1682       title: Terlupa kata laluan
1683     make_friend: 
1684       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1685       button: Jadikan kawan
1686       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1687       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1688       success: "%{name} kini kawan anda!"
1689     new: 
1690       about: 
1691         header: Bebas dan boleh disunting
1692         html: "<p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>\n<p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>"
1693       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1694       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1695       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1696       continue: Daftar
1697       display name: "Nama Paparan:"
1698       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1699       email address: "Alamat E-mel:"
1700       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1701       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1702       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1703       openid: "OpenID %{logo}:"
1704       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1705       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1706       password: "Kata laluan:"
1707       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1708       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1709       title: Daftar
1710       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1711     no_such_user: 
1712       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1713       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1714       title: Pengguna ini tidak wujud
1715     popup: 
1716       friend: Kawan
1717       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1718       your location: Lokasi anda
1719     remove_friend: 
1720       button: Gugurkan kawan
1721       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1722       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1723       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1724     reset_password: 
1725       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1726       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1727       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1728       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1729       password: "Kata laluan:"
1730       reset: Set Semula Kata Laluan
1731       title: Set semula kata laluan
1732     set_home: 
1733       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1734     suspended: 
1735       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1736       heading: Akaun Digantung
1737       title: Akaun Digantung
1738       webmaster: pentadbir web
1739     terms: 
1740       agree: Setuju
1741       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1742       consider_pd_why: apakah ini?
1743       decline: Tolak
1744       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1745       heading: Terma-terma penyumbang
1746       legale_names: 
1747         france: Perancis
1748         italy: Itali
1749         rest_of_world: Negara lain
1750       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1751       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1752       title: Terma-terma penyumbang
1753       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1754     view: 
1755       activate_user: aktifkan pengguna ini
1756       add as friend: Jadikan Kawan
1757       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1758       block_history: sekatan yang diterima
1759       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1760       blocks on me: Sekatan pada Saya
1761       comments: Komen
1762       confirm: Sahkan
1763       confirm_user: sahkan pengguna ini
1764       create_block: sekat pengguna ini
1765       created from: "Dibuat daripada:"
1766       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1767       ct declined: Ditolak
1768       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1769       ct undecided: Belum diputuskan
1770       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1771       delete_user: hapuskan pengguna ini
1772       description: Keterangan
1773       diary: Diari
1774       edits: Suntingan
1775       email address: "Alamat e-mel:"
1776       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1777       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1778       hide_user: sorokkan pengguna ini
1779       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk melihat pengguna berdekatan.
1780       km away: "%{count}km jauhnya"
1781       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1782       m away: "%{count}m jauhnya"
1783       mapper since: "Pemeta sejak:"
1784       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1785       my comments: Komen Saya
1786       my diary: Diari Saya
1787       my edits: Suntingan Saya
1788       my messages: Pesanan Saya
1789       my notes: Nota Saya
1790       my profile: Profil Saya
1791       my settings: Tetapan Saya
1792       my traces: Jejak Saya
1793       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1794       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1795       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1796       new diary entry: catatan diari baru
1797       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1798       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1799       notes: Nota Peta
1800       oauth settings: tetapan oauth
1801       remove as friend: Gugurkan Kawan
1802       role: 
1803         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1804         grant: 
1805           administrator: Berikan akses pentadbir
1806           moderator: Berikan akses penyelia
1807         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1808         revoke: 
1809           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1810           moderator: Tarik balik akses penyelia
1811       send message: Hantar Pesanan
1812       settings_link_text: tetapan
1813       spam score: "Markah Spam:"
1814       status: "Status:"
1815       traces: Jejak
1816       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1817       user location: Lokasi pengguna
1818       your friends: Kawan-kawan anda
1819   user_block: 
1820     blocks_by: 
1821       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1822       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1823       title: Sekatan oleh %{name}
1824     blocks_on: 
1825       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1826       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1827       title: Sekatan ke atas %{name}
1828     create: 
1829       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1830       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1831       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1832     edit: 
1833       back: Lihat semua sekatan
1834       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1835       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1836       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1837       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1838       show: Lihat sekatan ini
1839       submit: Kemaskinikan sekatan
1840       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1841     filter: 
1842       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1843       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1844     helper: 
1845       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1846       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1847       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1848     index: 
1849       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1850       heading: Senarai sekatan pengguna
1851       title: Sekatan terhadap pengguna
1852     model: 
1853       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1854       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1855     new: 
1856       back: Lihat semua sekatan
1857       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1858       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1859       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1860       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1861       submit: Buat sekatan
1862       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1863       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1864       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1865     not_found: 
1866       back: Kembali ke indeks
1867       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1868     partial: 
1869       confirm: Adakah anda pasti?
1870       creator_name: Pembuat
1871       display_name: Pengguna yang Disekat
1872       edit: Sunting
1873       next: Berikutnya »
1874       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1875       previous: « Sebelumnya
1876       reason: Sebab sekatan
1877       revoke: Tarik Balik!
1878       revoker_name: Ditarik balik oleh
1879       show: Tunjukkan
1880       showing_page: Halaman %{page}
1881       status: Status
1882     period: 
1883       one: 1 jam
1884       other: "%{count} jam"
1885     revoke: 
1886       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1887       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1888       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1889       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1890       revoke: Tarik Balik!
1891       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1892       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1893     show: 
1894       back: Lihat semua sekatan
1895       confirm: Adakah anda pasti?
1896       edit: Sunting
1897       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1898       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1899       reason: "Sebab sekatan:"
1900       revoke: Tarik Balik!
1901       revoker: "Penarik balik:"
1902       show: Tunjukkan
1903       status: Status
1904       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1905       time_past: Berakhir %{time} lalu
1906       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1907     update: 
1908       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1909       success: Sekatan dikemaskinikan.
1910   user_role: 
1911     filter: 
1912       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1913       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1914       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1915       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1916     grant: 
1917       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1918       confirm: Sahkan
1919       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1920       heading: Sahkan pemberian peranan
1921       title: Sahkan pemberian peranan
1922     revoke: 
1923       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1924       confirm: Sahkan
1925       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1926       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1927       title: Sahkan penarikan balik peranan
1928   welcome_page: 
1929     add_a_note: 
1930       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan nota.
1931       paragraph_2_html: "Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:\n<span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya."
1932       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1933     basic_terms: 
1934       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah perisian atau laman web yang boleh digunakan untuk menyunting peta.
1935       node_html: <strong>Nod</strong> adalah titik pada peta, seperti sebuah kedai makan atau sebatang pokok.
1936       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut ialah kata-kata kunci yang berguna.
1937       tag_html: <strong>Teg</strong> adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1938       title: Peristilahan Asas Pemetaan
1939       way_html: <strong>Jalan</strong> adalah garis atau kawasan seperti jalan raya, sungai, tasik atau bangunan.
1940     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi anda.
1941     questions: 
1942       paragraph_1_html: "OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>."
1943       title: Ada soalan?
1944     start_mapping: Mula
1945     title: Selamat datang!
1946     whats_on_the_map: 
1947       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian, ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet mahupun kertas.
1948       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik minat anda.
1949       title: Kandungan Peta