Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: MrTapsa
17 # Author: Nedergard
18 # Author: Nelg
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Nike
21 # Author: Olli
22 # Author: Pahkiqaz
23 # Author: Pyscowicz
24 # Author: Ramilehti
25 # Author: Ruila
26 # Author: SMAUG
27 # Author: Samoasambia
28 # Author: Silvonen
29 # Author: Snidata
30 # Author: Str4nd
31 # Author: Susannaanas
32 # Author: Tomi Toivio
33 # Author: Tumm1
34 # Author: Usp
35 # Author: ZeiP
36 ---
37 fi:
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
41   activerecord:
42     models:
43       acl: Pääsyoikeuslista
44       changeset: Muutoskokoelma
45       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
46       country: Maa
47       diary_comment: Päiväkirjakommentti
48       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
49       friend: Kaveri
50       language: Kieli
51       message: Viesti
52       node: Piste
53       node_tag: Pisteen tagi
54       notifier: Ilmoittaja
55       old_node: Vanha piste
56       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
57       old_relation: Vanha relaatio
58       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
59       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
60       old_way: Vanha viiva
61       old_way_node: Vanha viiva piste
62       old_way_tag: Vanha viivan tagi
63       relation: Relaatio
64       relation_member: Relaation jäsen
65       relation_tag: Relaation tagi
66       session: Istunto
67       trace: Jälki
68       tracepoint: Jälkipiste
69       tracetag: Jäljen tagi
70       user: Käyttäjä
71       user_preference: Käyttäjän asetus
72       user_token: Käyttäjän tunnus
73       way: Viiva
74       way_node: Viivan piste
75       way_tag: Viivan tagi
76     attributes:
77       diary_comment:
78         body: Kommentti
79       diary_entry:
80         user: Käyttäjä
81         title: Aihe
82         latitude: Leveyspiiri
83         longitude: Pituuspiiri
84         language: Kieli
85       friend:
86         user: Käyttäjä
87         friend: Kaveri
88       trace:
89         user: Käyttäjä
90         visible: Näkyvissä
91         name: Nimi
92         size: Koko
93         latitude: Leveyspiiri
94         longitude: Pituuspiiri
95         public: Julkinen
96         description: Kuvaus
97       message:
98         sender: Lähettäjä
99         title: Aihe
100         body: Viesti
101         recipient: Vastaanottaja
102       user:
103         email: Sähköpostiosoite
104         active: Aktivoitu
105         display_name: Nimi
106         description: Kuvaus
107         languages: Kielet
108         pass_crypt: Salasana
109   editor:
110     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
120     remote:
121       name: Kauko-ohjaus
122       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
123   browse:
124     created: Luotu
125     closed: Ratkaistu
126     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
127     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
130       %{user} toimesta
131     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
132       sitten</abbr>
133     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
134       %{user} toimesta
135     version: Versio
136     in_changeset: Muutoskokoelma
137     anonymous: tuntematon
138     no_comment: (ei kommenttia)
139     part_of: Osana seuraavia
140     download_xml: Lataa XML-tiedostona
141     view_history: Näytä historia
142     view_details: Näytä tiedot
143     location: 'Sijainti:'
144     changeset:
145       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
146       belongs_to: Lähettäjä
147       node: Pisteet (%{count})
148       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
149       way: Reitit (%{count})
150       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
151       relation: Relaatiot (%{count})
152       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
153       comment: Kommentit (%{count})
154       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155         sitten</abbr>
156       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
157         sitten</abbr>
158       changesetxml: Muutoskokoelman XML
159       osmchangexml: osmChange XML
160       feed:
161         title: Muutoskokoelma %{id}
162         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
163       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
164       discussion: Keskustelu
165       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
166         muutoskokoelma on suljettu.
167     node:
168       title: 'Piste: %{name}'
169       history_title: Pisteen %{name} historia
170     way:
171       title: 'Viiva: %{name}'
172       history_title: Viivan %{name} historia
173       nodes: Pisteet
174       also_part_of:
175         one: osa viivaa %{related_ways}
176         other: osa viivoja %{related_ways}
177     relation:
178       title: 'Relaatio: %{name}'
179       history_title: Relaation %{name} historia
180       members: Jäsenet
181     relation_member:
182       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
183       type:
184         node: Piste
185         way: Polku
186         relation: Relaatio
187     containing_relation:
188       entry: Relaatio %{relation_name}
189       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
190     not_found:
191       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
192       type:
193         node: Pistettä
194         way: Polkua
195         relation: Relaatiota
196         changeset: muutoskokoelma
197         note: merkintä
198     timeout:
199       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
200       type:
201         node: piste
202         way: polku
203         relation: relaatio
204         changeset: muutoskokoelma
205         note: merkintä
206     redacted:
207       redaction: Redaktio %{id}
208       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
209         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
210       type:
211         node: piste
212         way: polku
213         relation: relaatio
214     start_rjs:
215       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
216         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
217       load_data: Lataa tiedot
218       loading: Ladataan tietoja...
219     tag_details:
220       tags: Tagit
221       wiki_link:
222         key: Wikisivu avaimelle %{key}
223         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
224       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
225       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
226       telephone_link: Soita %{phone_number}
227     note:
228       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
229       new_note: Uusi karttailmoitus
230       description: Kuvaus
231       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
232       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
233       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
234       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
235       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sitten</abbr>
241       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
242       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         sitten</abbr>
244       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sitten</abbr>
246       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247         sitten</abbr>
248       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249         sitten</abbr>
250     query:
251       title: Ominaisuuskysely
252       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
253       nearby: Lähistön karttakohteet
254       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
255   changeset:
256     changeset_paging_nav:
257       showing_page: Sivu %{page}
258       next: Seuraava →
259       previous: ← Edellinen
260     changeset:
261       anonymous: Tuntematon
262       no_edits: (ei muokkauksia)
263       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
264     changesets:
265       id: Tunniste
266       saved_at: Tallennettu
267       user: Käyttäjä
268       comment: Kommentti
269       area: Alue
270     list:
271       title: Muutoskokoelmat
272       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
273       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
274       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
275       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
276       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
277       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
278       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
279       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
280       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
281       load_more: Lataa lisää
282     timeout:
283       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
284         kauan.
285     rss:
286       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
287       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
288       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
289       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
290       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
291       full: Koko keskustelu
292   diary_entry:
293     new:
294       title: Uusi päiväkirjamerkintä
295       publish_button: Julkaise
296     list:
297       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
298       title_friends: Kaverien päiväkirjat
299       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
300       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
301       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
302       new: Lisää päiväkirjamerkintä
303       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
304       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
305       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
306       older_entries: Vanhempia...
307       newer_entries: Uudempia...
308     edit:
309       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
310       subject: 'Aihe:'
311       body: 'Teksti:'
312       language: 'Kieli:'
313       location: 'Sijainti:'
314       latitude: 'Leveyspiiri:'
315       longitude: 'Pituuspiiri:'
316       use_map_link: valitse kartalta
317       save_button: Tallenna
318       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
319     view:
320       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
321       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
322       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
323       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
324       login: Kirjaudu sisään
325       save_button: Tallenna
326     no_such_entry:
327       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
328       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
329       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
330         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
331     diary_entry:
332       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
333       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
334       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
335       comment_count:
336         one: 1 kommentti
337         zero: Ei kommentteja
338         other: '%{count} kommenttia'
339       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
340       hide_link: Piilota tämä merkintä
341       confirm: Vahvista
342     diary_comment:
343       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
344       hide_link: Piilota tämä kommentti
345       confirm: Vahvista
346     location:
347       location: 'Sijainti:'
348       view: Näytä
349       edit: Muokkaa
350     feed:
351       user:
352         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
353         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
354       language:
355         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
356         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
357           kielellä %{language_name}
358       all:
359         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
360         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
361     comments:
362       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
363       post: Kommentti
364       when: Päiväys
365       comment: Kommentti
366       ago: '%{ago} sitten'
367       newer_comments: Uudemmat kommentit
368       older_comments: Vanhemmat kommentit
369   export:
370     title: Alueen vienti
371     start:
372       area_to_export: Vietävä alue
373       manually_select: Valitse pienempi alue
374       format_to_export: Vientimuoto
375       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
376       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
377       embeddable_html: HTML-koodi
378       licence: Lisenssi
379       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
380         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
381       too_large:
382         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
383         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
384           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
385           seuraavista:'
386         planet:
387           title: Planet OSM
388           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
389         overpass:
390           title: Overpass API
391           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
392         geofabrik:
393           title: Geofabrik-lataukset
394           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
395             kaupungeista
396         metro:
397           title: Metro-otteet
398           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
399             alueista
400         other:
401           title: Muut lähteet
402           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
403       options: Asetukset
404       format: 'Tiedostomuoto:'
405       scale: Mittakaava
406       max: enintään
407       image_size: Kuvan koko
408       zoom: Suurennostaso
409       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
410       latitude: 'Lev:'
411       longitude: 'Pit:'
412       output: Tulos
413       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
414       export_button: Vie
415   geocoder:
416     search:
417       title:
418         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
419         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
420         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatimista</a>
422         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
424           Nominatimista</a>
425         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
426     search_osm_nominatim:
427       prefix:
428         aerialway:
429           cable_car: Köysirata
430           chair_lift: Tuolihissi
431           drag_lift: Vetohissi
432           gondola: Gondolihissi
433           platter: Hiihtohissi
434           pylon: Pylväs
435           station: Ilmarata-asema
436           t-bar: Ankkurihissi
437         aeroway:
438           aerodrome: Lentokenttä
439           airstrip: Kiitorata
440           apron: Asemataso
441           gate: Portti
442           hangar: Hangaari
443           helipad: Helikopterikenttä
444           holding_position: Odotuspaikka
445           parking_position: Parkkialue
446           runway: Kiitorata
447           taxiway: Rullaustie
448           terminal: Terminaali
449         amenity:
450           animal_shelter: Eläinsuoja
451           arts_centre: Taidekeskus
452           atm: Pankkiautomaatti
453           bank: Pankki
454           bar: Baari
455           bbq: Grillauskatos
456           bench: Penkki
457           bicycle_parking: Pyöräparkki
458           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
459           biergarten: Terassi
460           boat_rental: Venevuokraamo
461           brothel: Bordelli
462           bureau_de_change: Rahanvaihto
463           bus_station: Linja-autoasema
464           cafe: Kahvila
465           car_rental: Autovuokraamo
466           car_sharing: Kimppakyyti
467           car_wash: Autopesu
468           casino: Kasino
469           charging_station: Latausasema
470           childcare: Lastenhoito
471           cinema: Elokuvateatteri
472           clinic: Klinikka
473           clock: Kello
474           college: Oppilaitos
475           community_centre: Yhteisökeskus
476           courthouse: Oikeustalo
477           crematorium: Krematorio
478           dentist: Hammaslääkäri
479           doctors: Lääkäreitä
480           drinking_water: Juomavesi
481           driving_school: Autokoulu
482           embassy: Lähetystö
483           fast_food: Pikaruokaravintola
484           ferry_terminal: Lauttaterminaali
485           fire_station: Paloasema
486           food_court: Elintarviketori
487           fountain: Lähde
488           fuel: Polttoaine
489           gambling: Uhkapelaus
490           grave_yard: Hautausmaa
491           grit_bin: Hiekka-astia
492           hospital: Sairaala
493           hunting_stand: Metsästyslava
494           ice_cream: Jäätelö
495           kindergarten: Päiväkoti
496           library: Kirjasto
497           marketplace: Tori
498           monastery: Luostari
499           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
500           nightclub: Yökerho
501           nursing_home: Hoitokoti
502           office: Toimisto
503           parking: Parkkipaikka
504           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
505           parking_space: Parkkipaikka
506           pharmacy: Apteekki
507           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
508           police: Poliisi
509           post_box: Kirjelaatikko
510           post_office: Postitoimisto
511           preschool: Esikoulu
512           prison: Vankila
513           pub: Pubi
514           public_building: Julkinen rakennus
515           recycling: Kierrätyspaikka
516           restaurant: Ravintola
517           retirement_home: Vanhainkoti
518           sauna: Sauna
519           school: Koulu
520           shelter: Väestönsuoja
521           shop: Kauppa
522           shower: Suihku
523           social_centre: Sosiaalikeskus
524           social_club: Sosiaalinen kerho
525           social_facility: Sosiaalilaitos
526           studio: Studio
527           swimming_pool: Uima-allas
528           taxi: Taksi
529           telephone: Puhelinkoppi
530           theatre: Teatteri
531           toilets: WC
532           townhall: Kaupungintalo
533           university: Yliopisto
534           vending_machine: Myyntiautomaatti
535           veterinary: Eläinlääkäri
536           village_hall: Kyläkoti
537           waste_basket: Roskakori
538           waste_disposal: Jätehuolto
539           water_point: vesipiste
540           youth_centre: Nuorisokeskus
541         boundary:
542           administrative: Hallinnollinen raja
543           census: Väestönlaskenta-alueen raja
544           national_park: Kansallispuisto
545           protected_area: Suojelualue
546         bridge:
547           aqueduct: Akvedukti
548           boardwalk: Laudoitettu polku
549           suspension: Riippusilta
550           swing: Kääntösilta
551           viaduct: Maasilta
552           "yes": Silta
553         building:
554           "yes": Rakennus
555         craft:
556           brewery: Panimo
557           carpenter: Puuseppä
558           electrician: Sähköasentaja
559           gardener: Puutarhuri
560           painter: Taidemaalari
561           photographer: Valokuvaaja
562           plumber: Putkimies
563           shoemaker: Suutari
564           tailor: Räätäli
565           "yes": Käsityömyymälä
566         emergency:
567           ambulance_station: Ensihoitoasema
568           assembly_point: kohtaamispaikka
569           defibrillator: Defibrillaattori
570           landing_site: Hätälaskualue
571           phone: Hätäpuhelin
572           water_tank: hätävesitankki
573           "yes": Hätä
574         highway:
575           abandoned: Hylätty valtatie
576           bridleway: Ratsastustie
577           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
578           bus_stop: Bussipysäkki
579           construction: Rakenteilla oleva tie
580           corridor: käytävä
581           cycleway: Pyörätie
582           elevator: Hissi
583           emergency_access_point: Hätätilapaikka
584           footway: Polku
585           ford: Kahluupaikka
586           give_way: kärkikolmio
587           living_street: Asuinkatu
588           milestone: Virstanpylväs
589           motorway: Moottoritie
590           motorway_junction: Moottoritien liittymä
591           motorway_link: Moottoritie
592           passing_place: ohituspaikka
593           path: Polku
594           pedestrian: Jalkakäytävä
595           platform: Asemalaituri
596           primary: Kantatie
597           primary_link: Kantatie
598           proposed: Suunnitteilla oleva tie
599           raceway: Kilparata
600           residential: Asuinkatu
601           rest_area: Lepoalue
602           road: Tie
603           secondary: Seututie
604           secondary_link: Seututie
605           service: Huoltotie
606           services: Moottoritiepalvelut
607           speed_camera: Nopeuskamera
608           steps: Portaat
609           stop: Stopmerkki
610           street_lamp: Katuvalaisin
611           tertiary: Yhdystie
612           tertiary_link: Yhdystie
613           track: Metsätie
614           traffic_signals: Liikennevalot
615           trail: Vaelluspolku
616           trunk: Valtatie
617           trunk_link: Valtatie
618           turning_loop: Kääntöpaikka
619           unclassified: Luokittelematon tie
620           "yes": Tie
621         historic:
622           archaeological_site: Arkeologinen kohde
623           battlefield: Taistelukenttä
624           boundary_stone: Rajakivi
625           building: Historiallinen rakennus
626           bunker: Bunkkeri
627           castle: Linna
628           church: Kirkko
629           city_gate: Kaupungin portti
630           citywalls: Kaupunginmuurit
631           fort: Linnake
632           heritage: Perintökohde
633           house: Talo
634           icon: Ikoni
635           manor: Kartano
636           memorial: Muistomerkki
637           mine: Kaivos
638           mine_shaft: kaivostunneli
639           monument: Muistomerkki
640           roman_road: Roomalainen tie
641           ruins: Rauniot
642           stone: Kivi
643           tomb: Hautakammio
644           tower: Torni
645           wayside_cross: Tieristi
646           wayside_shrine: Tienvarsialttari
647           wreck: Hylky
648           "yes": historiallinen paikka
649         junction:
650           "yes": Risteys
651         landuse:
652           allotments: Siirtolapuutarha
653           basin: Syvänne
654           brownfield: Purettujen rakennusten alue
655           cemetery: Hautausmaa
656           commercial: Kaupallinen alue
657           conservation: Suojeltu kohde
658           construction: Rakennustyömaa
659           farm: Maatila
660           farmland: Viljelysmaa
661           farmyard: Maatilan piha
662           forest: Talousmetsä
663           garages: Autotalleja
664           grass: Nurmikko
665           greenfield: Viheralue
666           industrial: Teollisuusalue
667           landfill: Kaatopaikka
668           meadow: Niitty
669           military: Sotilasalue
670           mine: Kaivos
671           orchard: Puutarha
672           quarry: Avolouhos
673           railway: Rautatie
674           recreation_ground: Virkistysalue
675           reservoir: Tekojärvi
676           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
677           residential: Asuinalue
678           retail: Vähittäiskauppa
679           road: Tiealue
680           village_green: Puisto
681           vineyard: Viinitarha
682           "yes": Maankäyttö
683         leisure:
684           beach_resort: Rantakohde
685           bird_hide: Linnunpesä
686           common: Yhteinen maa
687           dog_park: Koirapuisto
688           firepit: Tulentekopaikka
689           fishing: Kalastusalue
690           fitness_centre: Kuntoilukeskus
691           fitness_station: Kuntosali
692           garden: Puutarha
693           golf_course: Golf-kenttä
694           horse_riding: Ratsastus
695           ice_rink: Luistelurata
696           marina: Huvivenesatama
697           miniature_golf: Minigolf
698           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
699           park: Puisto
700           pitch: Urheilukenttä
701           playground: Leikkikenttä
702           recreation_ground: Virkistysalue
703           resort: Oleskelupaikka
704           sauna: Sauna
705           slipway: Vesillelaskuramppi
706           sports_centre: Urheilukeskus
707           stadium: Stadioni
708           swimming_pool: Uima-allas
709           track: Juoksurata
710           water_park: Vesipuisto
711           "yes": Vapaa-aika
712         man_made:
713           adit: Suuaukko
714           beacon: Majakka
715           beehive: ampiaispesä
716           breakwater: Aallonmurtaja
717           bridge: Silta
718           bunker_silo: Bunkkeri
719           chimney: piippu
720           crane: Nosturi
721           dolphin: Kiinnityspaikka
722           dyke: Pato
723           embankment: Maavalli
724           flagpole: Lipputanko
725           gasometer: Kaasusäiliö
726           groyne: Suojavalli
727           kiln: Kalkkiuuni
728           lighthouse: Majakka
729           mast: Masto
730           mine: Kaivos
731           mineshaft: kaivostunneli
732           monitoring_station: Valvonta-asema
733           petroleum_well: Öljynporauslautta
734           pier: Laituri
735           pipeline: Putkisto
736           silo: Siilo
737           storage_tank: Varastosäiliö
738           surveillance: vartiointi
739           tower: Torni
740           wastewater_plant: Jätevesilaitos
741           watermill: Vesimylly
742           water_tower: Vesitorni
743           water_well: Kaivo
744           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
745           windmill: Tuulimylly
746           works: Tehdas
747           "yes": ihmisen tekemä
748         military:
749           airfield: Sotilaskenttä
750           barracks: Kasarmi
751           bunker: Bunkkeri
752           "yes": armeija
753         mountain_pass:
754           "yes": Vuoristosola
755         natural:
756           bay: Lahti
757           beach: Hiekkaranta
758           cape: Niemi
759           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
760           cliff: Jyrkänne
761           crater: Kraatteri
762           dune: Dyyni
763           fell: Tunturi
764           fjord: Vuono
765           forest: Metsä
766           geyser: Geysir
767           glacier: Jäätikkö
768           grassland: Ruohomaa
769           heath: Nummi
770           hill: Mäki
771           island: Saari
772           land: Maa
773           marsh: Suo
774           moor: Nummi
775           mud: Muta
776           peak: Huippu
777           point: Niemi
778           reef: Riutta
779           ridge: Harju
780           rock: Kivi
781           saddle: Satula
782           sand: Hiekka
783           scree: Kivikko
784           scrub: Pensaikko
785           spring: Lähde
786           stone: Kivi
787           strait: Salmi
788           tree: Puu
789           valley: Laakso
790           volcano: Tulivuori
791           water: Vesi
792           wetland: Kosteikko
793           wood: Metsä
794         office:
795           accountant: Kirjanpitäjä
796           administrative: Hallinto
797           architect: Arkkitehti
798           association: Yhdistys
799           company: Yritys
800           educational_institution: Oppilaitos
801           employment_agency: Työnvälitystoimisto
802           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
803           government: Virasto
804           insurance: Vakuutusyhtiö
805           it: IT toimisto
806           lawyer: Asianajotoimisto
807           ngo: Kansalaisjärjestö
808           telecommunication: Tietoliikenneyritys
809           travel_agent: Matkatoimisto
810           "yes": Toimisto
811         place:
812           allotments: Siirtolapuutarha
813           city: Kaupunki
814           city_block: kortteli
815           country: Maa
816           county: Piirikunta
817           farm: Maatila
818           hamlet: Pieni kylä
819           house: Talo
820           houses: Taloja
821           island: Saari
822           islet: Saareke
823           isolated_dwelling: Erakkomaja
824           locality: Paikkakunta
825           municipality: Kunta
826           neighbourhood: Naapurusto
827           postcode: Postinumero
828           quarter: Kortteli
829           region: Alue
830           sea: Meri
831           square: Neliö
832           state: Osavaltio
833           subdivision: Naapurusto
834           suburb: Lähiö
835           town: Kaupunki
836           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
837           village: Kylä
838           "yes": Paikka
839         railway:
840           abandoned: Hylätty rautatie
841           construction: Rakenteilla oleva rautatie
842           disused: Käyttämätön rautatie
843           funicular: Funikulaari
844           halt: Seisake
845           junction: Rautatien risteys
846           level_crossing: Tasoristeys
847           light_rail: Pikaraitiotie
848           miniature: Pienoisrautatie
849           monorail: Yksikiskoinen raide
850           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
851           platform: Asemalaituri
852           preserved: Museorautatie
853           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
854           spur: Pistoraide
855           station: Rautatieasema
856           stop: Rautatieseisake
857           subway: Metro
858           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
859           switch: Ratavaihde
860           tram: Raitiotie
861           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
862         shop:
863           alcohol: Alkoholikauppa
864           antiques: Antiikkia
865           art: Taidekauppa
866           bakery: Leipomo
867           beauty: Kosmetiikkakauppa
868           beverages: Juomakauppa
869           bicycle: Polkupyöräkauppa
870           bookmaker: kirjanmerkki
871           books: Kirjakauppa
872           boutique: Puoti
873           butcher: Lihakauppa
874           car: Autokauppa
875           car_parts: Auton osia
876           car_repair: Autokorjaamo
877           carpet: Mattokauppa
878           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
879           chemist: Apteekki
880           clothes: Vaatekauppa
881           computer: Tietokonekauppa
882           confectionery: Makeiskauppa
883           convenience: Lähikauppa
884           copyshop: Kopiointipalvelu
885           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
886           deli: Herkkukauppa
887           department_store: Tavaratalo
888           discount: Alennusmyymälä
889           doityourself: Tee-se-itse
890           dry_cleaning: Kuivapesula
891           electronics: Elektroniikkakauppa
892           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
893           farm: Maatalouskauppa
894           fashion: Muotikauppa
895           fish: Kalakauppa
896           florist: Kukkakauppa
897           food: Ruokakauppa
898           funeral_directors: Hautausurakoitsija
899           furniture: Huonekaluliike
900           gallery: Galleria
901           garden_centre: Puutarhakeskus
902           general: Sekatavarakauppa
903           gift: Lahjakauppa
904           greengrocer: Vihanneskauppa
905           grocery: Ruokakauppa
906           hairdresser: Kampaamo
907           hardware: Rautakauppa
908           hifi: Elektroniikkakauppa
909           houseware: Taloustavaraliike
910           interior_decoration: Kodinsisustus
911           jewelry: Korukauppa
912           kiosk: Kioski
913           kitchen: Keittiöliike
914           laundry: Pesula
915           lottery: Lotto
916           mall: Ostoskeskus
917           market: Tori
918           massage: hieronta
919           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
920           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
921           music: Musiikkikauppa
922           newsagent: Lehtikioski
923           optician: Optikko
924           organic: Luomukauppa
925           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
926           paint: Maalikauppa
927           pawnbroker: Panttilainaamo
928           pet: Eläinkauppa
929           pharmacy: Apteekki
930           photo: Valokuvausliike
931           seafood: Meriruoka
932           second_hand: Osto- ja myyntiliike
933           shoes: Kenkäkauppa
934           sports: Urheilukauppa
935           stationery: Paperikauppa
936           supermarket: Supermarketti
937           tailor: Räätäli
938           ticket: Lippupiste
939           tobacco: Tupakkakauppa
940           toys: Lelukauppa
941           travel_agency: Matkatoimisto
942           tyres: Rengaskauppa
943           vacant: Avoin kauppa
944           variety_store: Tavaratalo
945           video: Videokauppa
946           wine: Viinikauppa
947           "yes": Kauppa
948         tourism:
949           alpine_hut: Alppimaja
950           apartment: Huoneisto
951           artwork: Taideteos
952           attraction: Nähtävyys
953           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
954           cabin: Mökki
955           camp_site: Leirintäalue
956           caravan_site: Leirintäalue
957           chalet: Alppimaja
958           gallery: Galleria
959           guest_house: Vierasmaja
960           hostel: Hostelli
961           hotel: Hotelli
962           information: Infopiste
963           motel: Motelli
964           museum: Museo
965           picnic_site: Piknik-paikka
966           theme_park: Teemapuisto
967           viewpoint: Näköalapaikka
968           zoo: Eläintarha
969         tunnel:
970           building_passage: Läpikäytävä
971           culvert: Siltarumpu
972           "yes": Tunneli
973         waterway:
974           artificial: Kanava
975           boatyard: Telakka
976           canal: Kanaali
977           dam: Pato
978           derelict_canal: Hylätty kanava
979           ditch: Oja
980           dock: Märkätelakka
981           drain: Oja
982           lock: Sulku
983           lock_gate: Sulkuportti
984           mooring: Rantautumispaikka
985           rapids: Koski
986           river: Joki
987           stream: Puro
988           wadi: Vadi
989           waterfall: Vesiputous
990           weir: Pato
991           "yes": Vesistö
992       admin_levels:
993         level2: Valtion raja
994         level4: Osavaltion raja
995         level5: Alueen raja
996         level6: Maakunnan raja
997         level8: Kunnan raja
998         level9: Kylän raja
999         level10: Asuinalueen raja
1000     description:
1001       title:
1002         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1003           Nominatimista</a>
1004         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1005       types:
1006         cities: Kaupungit
1007         towns: Kylät
1008         places: Paikat
1009     results:
1010       no_results: Ei hakutuloksia
1011       more_results: Lisää tuloksia
1012   layouts:
1013     logo:
1014       alt_text: OpenStreetMap-logo
1015     home: Siirry kotipaikkaan
1016     logout: Kirjaudu ulos
1017     log_in: Kirjaudu sisään
1018     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1019     sign_up: Rekisteröidy
1020     start_mapping: Liity mukaan
1021     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1022     edit: Muokkaa
1023     history: Historia
1024     export: Vienti
1025     data: Tiedot
1026     export_data: Vie tiedostona
1027     gps_traces: GPS-jäljet
1028     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1029     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1030     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1031     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1032     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1033     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1034     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1035       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1036     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1037     partners_html: Palvelinta ylläpitävät %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} sekä muut %{partners}.
1038     partners_ucl: UCL
1039     partners_ic: Imperial College London
1040     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1041     partners_partners: kumppanimme
1042     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1043       ylläpitotöiden takia.
1044     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1045       ylläpitotöiden takia.
1046     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1047     help: Ohje
1048     about: Tietoja
1049     copyright: Tekijänoikeudet
1050     community: Yhteisö
1051     community_blogs: Yhteisöblogit
1052     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1053     foundation: Säätiö
1054     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1055     make_a_donation:
1056       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1057       text: Lahjoita
1058     learn_more: Lisätietoja
1059     more: Lisää
1060   license_page:
1061     foreign:
1062       title: Tietoja tästä käännöksestä
1063       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1064         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1065       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1066     native:
1067       title: Tietoja sivusta
1068       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1069         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1070         ja %{mapping_link}.
1071       native_link: suomenkielinen versio
1072       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1073     legal_babble:
1074       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1075       intro_1_html: |-
1076         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1077         href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1078         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1079       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1080         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1081         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1082         href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1083         mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1084       intro_3_html: |-
1085         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1086         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1087       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1088       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1089         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1090         OpenStreetMap contributors&quot;.
1091       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1092         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1093         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1094         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1095         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1096         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1097       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1098       attribution_example:
1099         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1100         title: Nimeämisesimerkki
1101       more_title_html: Lisätietoja
1102       more_1_html: |-
1103         Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1104         href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1105       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1106         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1107         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1108         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1109         käyttöehtoihin</a>."
1110       contributors_title_html: Tekijät
1111       contributors_intro_html: |-
1112         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1113         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1114         ja muista lähteistä, muun muassa:
1115       contributors_at_html: |-
1116         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1117         <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1118         <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1119         Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1120       contributors_ca_html: |-
1121         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1122            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1123            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1124            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1125            Statistics Canada).
1126       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1127         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1128         lisenssin</a> mukaisesti.'
1129       contributors_fr_html: |-
1130         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1131            Direction Générale des Impôtsista.
1132       contributors_nl_html: |-
1133         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1134         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1135       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1136         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1137       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1138         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1139         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1140         karttamateriaalia)."
1141       contributors_za_html: |-
1142         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1143         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1144         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1145       contributors_gb_html: |-
1146         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1147         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1148       contributors_footer_1_html: |-
1149         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1150         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1151       contributors_footer_2_html: |-
1152         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1153         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1154       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1155       infringement_1_html: |-
1156         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1157         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1158       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1159         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1160         siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1161         tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1162       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1163       trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
1164         rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1165   welcome_page:
1166     title: Tervetuloa!
1167     introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1168       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1169       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1170     whats_on_the_map:
1171       title: Kartan sisältö
1172       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1173         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1174         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1175       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1176         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1177         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1178     basic_terms:
1179       title: Käsitteitä ja termistöä
1180       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1181         Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1182       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1183         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1184       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1185         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1186         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1187       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1188         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1189         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1190       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1191         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1192         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1193     rules:
1194       title: Pelisäännöt
1195       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1196         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1197         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1198         tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1199         muokkauksista</a>."
1200     questions:
1201       title: Kysyttävää?
1202       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1203         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1204     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1205     add_a_note:
1206       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1207       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1208         tee siitä karttavirheilmoitus.
1209       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1210         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1211         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1212         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1213         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1214         virheen.'
1215   fixthemap:
1216     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1217     how_to_help:
1218       title: Kuinka voin auttaa
1219       join_the_community:
1220         title: Liity yhteisöön
1221         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1222           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1223           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1224       add_a_note:
1225         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1226           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1227           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1228     other_concerns:
1229       title: Muut huolenaiheet
1230       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1231         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1232         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1233   help_page:
1234     title: Ohjekeskus
1235     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1236       eri lähteistä.
1237     welcome:
1238       url: /welcome
1239       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1240       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1241     beginners_guide:
1242       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1243       title: Aloitusopas
1244       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1245     help:
1246       url: https://help.openstreetmap.org/
1247       title: help.openstreetmap.org
1248       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1249         -sivustolla. Englanninkielinen.
1250     mailing_lists:
1251       title: Postituslistat
1252       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1253         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1254     forums:
1255       title: Keskustelupalsta
1256       description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1257         käyttöliittymän.
1258     irc:
1259       title: IRC
1260       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1261     switch2osm:
1262       title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1263       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1264         karttoihin ja muihin palveluihin.
1265     wiki:
1266       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1267       title: wiki.openstreetmap.org
1268       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1269         englanninkielinen.
1270   about_page:
1271     next: Seuraava
1272     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1273     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1274       %{name}-karttaa
1275     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1276       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1277       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1278     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1279     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1280       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1281       ajan tasalla.
1282     community_driven_title: Yhteisön voima
1283     community_driven_html: |-
1284       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1285       <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1286       <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1287     open_data_title: Avoin data
1288     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1289       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1290       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1291       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1292     legal_title: Lakitekninen jako
1293     legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1294       (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1295       sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1296       käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1297       (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1298       yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.\n<br>\nNimi
1299       OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1300       rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1301     partners_title: Kumppanit
1302   notifier:
1303     diary_comment_notification:
1304       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1305       hi: Hei %{to_user},
1306       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1307         otsikolla %{subject}:'
1308       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1309         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1310     message_notification:
1311       hi: Hei %{to_user},
1312       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1313         %{subject}:'
1314       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1315         %{replyurl}.
1316     friend_notification:
1317       hi: Hei %{to_user},
1318       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1319       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1320       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1321       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1322     gpx_notification:
1323       greeting: Hei!
1324       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1325       with_description: ', jonka kuvaus on'
1326       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1327       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1328       failure:
1329         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1330         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1331         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1332         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1333       success:
1334         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1335         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1336           %{possible_points} pisteestä.'
1337     signup_confirm:
1338       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1339       greeting: Hei!
1340       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1341       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1342         linkkiä:'
1343       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1344         asioita, jotta pääset alkuun.
1345     email_confirm:
1346       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1347     email_confirm_plain:
1348       greeting: Hei,
1349       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1350         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1351       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1352     email_confirm_html:
1353       greeting: Hei,
1354       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1355         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1356       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1357     lost_password:
1358       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1359     lost_password_plain:
1360       greeting: Hei!
1361       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1362         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1363       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1364     lost_password_html:
1365       greeting: Hei,
1366       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1367         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1368       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1369         alapuolella olevaa linkkiä.
1370     note_comment_notification:
1371       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1372       greeting: Hei!
1373       commented:
1374         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1375         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1376           merkintää'
1377         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1378           %{place}.'
1379         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1380           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1381       closed:
1382         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1383         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt sinua kiinnostavan
1384           merkinnän'
1385         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1386         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän, jota olet kommentoinut.
1387           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1388       reopened:
1389         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1390         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1391           uudelleen'
1392         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1393           %{place}.'
1394         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1395           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1396           on lähellä paikkaa %{place}.'
1397       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1398     changeset_comment_notification:
1399       hi: Hei %{to_user},
1400       greeting: Hei,
1401       commented:
1402         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1403         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1404           muutoskokoelmaa'
1405         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1406           joka on luotu %{time}'
1407         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1408           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1409         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1410         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1411       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1412       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1413         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1414   message:
1415     inbox:
1416       title: Saapuneet
1417       my_inbox: Saapuneet
1418       outbox: Lähetetyt
1419       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1420       new_messages:
1421         one: '%{count} lukematon viesti'
1422         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1423       old_messages:
1424         one: '%{count} luettu viesti'
1425         other: '%{count} luettua viestiä'
1426       from: Lähettäjä
1427       subject: Otsikko
1428       date: Päiväys
1429       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1430       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1431     message_summary:
1432       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1433       read_button: Merkitse luetuksi
1434       reply_button: Vastaa
1435       delete_button: Poista
1436     new:
1437       title: Lähetä viesti
1438       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1439       subject: Otsikko
1440       body: Sisältö
1441       send_button: Lähetä
1442       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1443       message_sent: Viesti on lähetetty.
1444       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1445         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1446     no_such_message:
1447       title: Ei sellaista viestiä
1448       heading: Ei sellaista viestiä
1449       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1450     outbox:
1451       title: Lähetetyt
1452       my_inbox: '%{inbox_link}'
1453       inbox: Saapuneet
1454       outbox: Lähetetyt
1455       messages:
1456         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1457         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1458       to: Vastaanottaja
1459       subject: Otsikko
1460       date: Päiväys
1461       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1462         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1463       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1464     reply:
1465       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1466         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1467         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1468     read:
1469       title: Lue viesti
1470       from: 'Lähettäjä:'
1471       subject: Otsikko
1472       date: Päiväys
1473       reply_button: Vastaa
1474       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1475       delete_button: Poista
1476       back: Takaisin
1477       to: 'Vastaanottaja:'
1478       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1479         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1480         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1481     sent_message_summary:
1482       delete_button: Poista
1483     mark:
1484       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1485       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1486     delete:
1487       deleted: Viesti on poistettu.
1488   site:
1489     index:
1490       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1491       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1492       permalink: Ikilinkki
1493       shortlink: Lyhytosoite
1494       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1495       license:
1496         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1497       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1498         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1499     edit:
1500       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1501       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1502         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1503       user_page_link: käyttäjätiedot
1504       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1505       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1506         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1507         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1508         ohjelmistoilla</a>.
1509       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1510         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1511         jos sellainen on käytössä.
1512       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1513       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1514         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1515       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1516       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1517         tämän toiminnon käyttämiseen.
1518     sidebar:
1519       search_results: Hakutulokset
1520       close: Sulje
1521     search:
1522       search: Haku
1523       get_directions: Hae reittiohjeet
1524       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1525       from: Lähtöpaikka
1526       to: Määränpää
1527       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1528       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1529       submit_text: Hae
1530       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1531     key:
1532       table:
1533         entry:
1534           motorway: Moottoritie
1535           main_road: Päätie
1536           trunk: Valtatie
1537           primary: Kantatie
1538           secondary: Seututie
1539           unclassified: Luokittelematon tie
1540           track: Metsätie
1541           bridleway: Ratsastustie
1542           cycleway: Pyörätie
1543           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1544           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1545           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1546           footway: Jalkakäytävä
1547           rail: Junarata
1548           subway: Metro
1549           tram:
1550           - Pikaraitiotie
1551           - raitiotie
1552           cable:
1553           - Köysirata
1554           - tuolihissi
1555           runway:
1556           - Lentokentän kiitotie
1557           - rullaustie
1558           apron:
1559           - Lentokentän asemataso
1560           - terminaali
1561           admin: Hallinnollinen raja
1562           forest: Talousmetsä
1563           wood: Metsä
1564           golf: Golfkenttä
1565           park: Puisto
1566           resident: Asuinalue
1567           common:
1568           - Niitty
1569           - keto
1570           retail: Kaupallinen alue
1571           industrial: Teollisuusalue
1572           commercial: Toimistoalue
1573           heathland: Kanervikko
1574           lake:
1575           - Järvi
1576           - tekojärvi
1577           farm: Maatila
1578           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1579           cemetery: Hautausmaa
1580           allotments: Siirtolapuutarha
1581           pitch: Urheilukenttä
1582           centre: Urheilukeskus
1583           reserve: Luonnonsuojelualue
1584           military: Sotilasalue
1585           school:
1586           - Koulu
1587           - yliopisto
1588           building: Merkittävä rakennus
1589           station: Rautatieasema
1590           summit:
1591           - Vuorenhuippu
1592           - huippu
1593           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1594           bridge: Musta kehys = silta
1595           private: Yksityinen
1596           destination: Ei läpikulkua
1597           construction: Rakenteilla olevia teitä
1598           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1599           bicycle_parking: Pyöräparkki
1600           toilets: Vessat
1601     richtext_area:
1602       edit: Muokkaa
1603       preview: Esikatselu
1604     markdown_help:
1605       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1606       headings: Otsikot
1607       heading: Otsikko
1608       subheading: Alaotsikko
1609       unordered: Numeroimaton lista
1610       ordered: Numeroitu lista
1611       first: Ensimmäinen kohta
1612       second: Toinen kohta
1613       link: Linkki
1614       text: Teksti
1615       image: Kuva
1616       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1617       url: Osoite
1618   trace:
1619     visibility:
1620       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1621       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1622       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1623         nimettömänä)
1624       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1625         järjestettynä aikaleimoineen)
1626     create:
1627       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1628       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1629         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1630         asiasta.
1631     edit:
1632       title: Muokataan jälkeä %{name}
1633       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1634       filename: 'Tiedostonimi:'
1635       download: lataa
1636       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1637       points: 'Pisteet:'
1638       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1639       map: kartta
1640       edit: muokkaa
1641       owner: 'Käyttäjä:'
1642       description: 'Kuvaus:'
1643       tags: 'Tagit:'
1644       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1645       save_button: Tallenna muutokset
1646       visibility: 'Näkyvyys:'
1647       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1648     trace_form:
1649       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1650       description: 'Kuvaus:'
1651       tags: 'Tagit:'
1652       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1653       visibility: 'Näkyvyys:'
1654       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1655       upload_button: Tallenna
1656       help: Ohje
1657     trace_header:
1658       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1659       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1660       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1661       traces_waiting:
1662         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1663           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1664           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1665           tietokantaan.
1666         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1667           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1668           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1669           aiemmin tietokantaan.
1670     trace_optionals:
1671       tags: Tagit
1672     view:
1673       title: Näytetään jälkeä %{name}
1674       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1675       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1676       filename: 'Tiedostonimi:'
1677       download: lataa
1678       uploaded: 'Lähetetty:'
1679       points: 'Pisteitä:'
1680       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1681       map: kartalla
1682       edit: muokkaa
1683       owner: 'Käyttäjä:'
1684       description: 'Kuvaus:'
1685       tags: Tagit
1686       none: Ei mitään
1687       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1688       delete_track: Poista tämä jälki
1689       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1690       visibility: 'Näkyvyys:'
1691     trace_paging_nav:
1692       showing_page: Sivu %{page}
1693       older: Vanhat jäljet
1694       newer: Uudet jäljet
1695     trace:
1696       pending: JONOSSA
1697       count_points:
1698         one: '%{count} piste'
1699         other: '%{count} pistettä'
1700       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1701       more: tiedot
1702       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1703       view_map: Selaa karttaa
1704       edit: muokkaa
1705       edit_map: Muokkaa karttaa
1706       public: JULKINEN
1707       identifiable: TUNNISTETTAVA
1708       private: YKSITYINEN
1709       trackable: SEURATTAVA
1710       by: käyttäjältä
1711       in: avainsanoilla
1712       map: sijainti kartalla
1713     list:
1714       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1715       your_traces: Omat GPS-jäljet
1716       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1717       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1718       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1719       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1720         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1721     delete:
1722       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1723     make_public:
1724       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1725     offline_warning:
1726       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1727     offline:
1728       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1729       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1730     georss:
1731       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1732     description:
1733       description_with_count:
1734         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1735         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1736       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1737   application:
1738     require_cookies:
1739       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1740         selaimessasi ennen jatkamista.
1741     require_moderator:
1742       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1743     setup_user_auth:
1744       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1745         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1746       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1747       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1748         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1749         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1750   oauth:
1751     oauthorize:
1752       title: Salli tilisi käyttö
1753       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1754         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1755         sopivat oikeudet.
1756       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1757       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1758       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1759       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1760       allow_write_api: muokata karttaa
1761       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1762       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1763       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1764       grant_access: Myönnä oikeudet
1765     oauthorize_success:
1766       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1767       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1768       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1769     oauthorize_failure:
1770       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1771       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1772       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1773     revoke:
1774       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1775     permissions:
1776       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1777   oauth_clients:
1778     new:
1779       title: Rekisteröi uusi sovellus
1780       submit: Rekisteröi
1781     edit:
1782       title: Muokkaa sovellustasi
1783       submit: Muokkaa
1784     show:
1785       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1786       key: 'Kuluttajan avain:'
1787       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1788       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1789       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1790       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1791       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1792       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1793       delete: Poista asiakas
1794       confirm: Oletko varma?
1795       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1796       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1797       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1798       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1799       allow_write_api: muokata karttaa
1800       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1801       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1802       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1803     index:
1804       title: Omat OAuth-tietoni
1805       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1806       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1807       application: Sovelluksen nimi
1808       issued_at: Käytetty viimeksi
1809       revoke: Peruuta!
1810       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1811       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1812         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1813         tähän palveluun.
1814       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1815       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1816     form:
1817       name: Nimi
1818       required: vaadittu
1819       url: Sovelluksen osoite (URL)
1820       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1821       support_url: Tuen osoite (URL)
1822       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1823       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1824       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1825       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1826       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1827       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1828       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1829       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1830     not_found:
1831       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1832     create:
1833       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1834     update:
1835       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1836     destroy:
1837       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1838   user:
1839     login:
1840       title: Kirjautumissivu
1841       heading: Kirjaudu
1842       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1843       password: 'Salasana:'
1844       openid: '%{logo} OpenID:'
1845       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1846       lost password link: Unohditko salasanasi?
1847       login_button: Kirjaudu sisään
1848       register now: Rekisteröidy
1849       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1850       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1851       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1852       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1853       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1854       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1855       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1856         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1857         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1858       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1859         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1860       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1861       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1862       auth_providers:
1863         openid:
1864           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1865           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1866         google:
1867           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1868           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1869         facebook:
1870           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1871           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1872         windowslive:
1873           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1874           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1875         github:
1876           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1877           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1878         wikipedia:
1879           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1880           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1881         yahoo:
1882           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1883           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1884         wordpress:
1885           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1886           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1887         aol:
1888           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1889           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1890     logout:
1891       title: Kirjaudu ulos
1892       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1893       logout_button: Kirjaudu ulos
1894     lost_password:
1895       title: Unohtunut salasana
1896       heading: Unohditko salasanasi?
1897       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1898       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1899       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1900         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1901       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1902       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1903     reset_password:
1904       title: Salasanan vaihto
1905       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1906       password: 'Salasana:'
1907       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1908       reset: Vaihda salasana
1909       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1910       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1911     new:
1912       title: Rekisteröidy
1913       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1914         nyt käytössä.
1915       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1916         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1917         mahdollisimman pikaisesti.
1918       about:
1919         header: Muokkaa vapaasti
1920         html: |-
1921           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1922           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1923       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1924       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1925       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1926       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1927         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1928         on saatavilla englanniksi.
1929       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1930       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1931         muuttaa asetuksista.
1932       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1933       password: 'Salasana:'
1934       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1935       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
1936       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1937         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1938         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1939       continue: Rekisteröidy
1940       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1941       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1942         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1943     terms:
1944       title: Osallistumisehdot
1945       heading: Osallistumisehdot
1946       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1947         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1948       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1949         Public Domain -lisenssillä
1950       consider_pd_why: Mikä tämä on?
1951       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1952         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1953       agree: Hyväksyn
1954       decline: En hyväksy
1955       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1956         hyväksy tai hylkää se.
1957       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1958       legale_names:
1959         france: Ranska
1960         italy: Italia
1961         rest_of_world: Muu maailma
1962     no_such_user:
1963       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1964       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1965       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1966       deleted: poistettu
1967     view:
1968       my diary: Oma päiväkirja
1969       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1970       my edits: Omat muokkaukset
1971       my traces: Omat jäljet
1972       my notes: Omat karttailmoitukset
1973       my messages: Viestit
1974       my profile: Käyttäjäsivu
1975       my settings: Asetukset
1976       my comments: Omat kommentit
1977       oauth settings: oauth-asetukset
1978       blocks on me: Saadut estot
1979       blocks by me: Tekemäni estot
1980       send message: Lähetä viesti
1981       diary: Päiväkirja
1982       edits: Muokkaukset
1983       traces: Jäljet
1984       notes: Karttailmoitukset
1985       remove as friend: Poista kavereista
1986       add as friend: Lisää kaveriksi
1987       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
1988       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1989       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1990       ct undecided: Ei valittu
1991       ct declined: Hylätty
1992       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1993       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1994       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1995       created from: 'Tekijä:'
1996       status: 'Tila:'
1997       spam score: 'Spam-pisteet:'
1998       description: Kuvaus
1999       user location: Käyttäjän sijainti
2000       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2001         lähialueen käyttäjiä.
2002       settings_link_text: asetussivulla
2003       your friends: Kaverit
2004       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2005       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2006       m away: '%{count} metrin päässä'
2007       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2008       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2009       role:
2010         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2011         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2012         grant:
2013           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2014           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2015         revoke:
2016           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2017           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2018       block_history: Saadut estot
2019       moderator_history: Tehdyt estot
2020       comments: Kommentit
2021       create_block: Estä tämä käyttäjä
2022       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2023       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2024       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2025       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2026       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2027       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2028       confirm: Vahvista
2029       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2030       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2031       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2032       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2033     popup:
2034       your location: Oma sijaintisi
2035       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2036       friend: Kaveri
2037     account:
2038       title: Asetusten muokkaus
2039       my settings: Käyttäjäasetukset
2040       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2041       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2042       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2043       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2044       openid:
2045         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2046         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2047       public editing:
2048         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2049         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2050         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2051         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2052         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2053         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2054       public editing note:
2055         heading: Julkinen muokkaus
2056         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2057           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2058           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2059           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2060           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2061           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2062           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2063           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2064       contributor terms:
2065         heading: 'Osallistumisehdot:'
2066         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2067         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2068         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2069           tätä linkkiä.
2070         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2071           vapaita (Public Domain).
2072         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2073       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2074       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2075       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2076       image: 'Kuva:'
2077       gravatar:
2078         gravatar: Käytä Gravataria
2079         link text: Mikä tämä on?
2080         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2081         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2082       new image: Lisää kuva
2083       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2084       delete image: Poista nykyinen kuva
2085       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2086       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2087         100x100)
2088       home location: 'Kotipaikka:'
2089       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2090       latitude: 'Leveyspiiri:'
2091       longitude: 'Pituuspiiri:'
2092       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2093       save changes button: Tallenna muutokset
2094       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2095       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2096       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2097         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2098       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2099     confirm:
2100       heading: Tarkista sähköpostisi!
2101       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2102       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2103         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2104       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2105       button: Vahvista
2106       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2107       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2108       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2109       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2110         tästä</a>.
2111     confirm_resend:
2112       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2113         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2114         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2115         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2116       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2117     confirm_email:
2118       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2119       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2120       button: Vahvista
2121       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2122       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2123       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2124     set_home:
2125       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2126     go_public:
2127       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2128     make_friend:
2129       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2130       button: Lisää kaveriksi
2131       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2132       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2133       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2134     remove_friend:
2135       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2136       button: Poista kaveri
2137       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2138       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2139     filter:
2140       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2141     list:
2142       title: Käyttäjät
2143       heading: Käyttäjät
2144       showing:
2145         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2146         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2147       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2148       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2149       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2150       hide: Piilota valitut käyttäjät
2151       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2152     suspended:
2153       title: Käyttäjätili jäädytetty
2154       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2155       webmaster: webmaster
2156       body: |-
2157         <p>
2158          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2159          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2160         </p>
2161         <p>
2162          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2163          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2164         </p>
2165     auth_failure:
2166       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2167       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2168       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2169       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2170       invalid_scope: Virheellinen ala
2171     auth_association:
2172       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2173       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2174       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2175         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2176   user_role:
2177     filter:
2178       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2179         ole ylläpitäjä.
2180       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2181       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2182       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2183       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2184         käyttäjältä.
2185     grant:
2186       title: Vahvista roolin myöntäminen
2187       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2188       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2189       confirm: Vahvista
2190       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2191         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2192     revoke:
2193       title: Vahvista roolin poistaminen
2194       heading: Vahvista roolin poistaminen
2195       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2196       confirm: Vahvista
2197       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2198         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2199   user_block:
2200     model:
2201       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2202         estoa.
2203       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2204     not_found:
2205       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2206       back: Takaisin hakemistoon
2207     new:
2208       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2209       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2210       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2211         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2212         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2213         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2214       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2215       submit: Luo esto
2216       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2217       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2218       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2219       back: Näytä kaikki estot
2220     edit:
2221       title: Käyttäjän %{name} esto
2222       heading: Käyttäjän %{name} esto
2223       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2224         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2225         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2226         ymmärrettäviä sanoja.
2227       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2228         tästä hetkestä.
2229       submit: Päivitä esto
2230       show: Näytä tämä esto
2231       back: Näytä kaikki estot
2232       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2233     filter:
2234       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2235       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2236     create:
2237       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2238         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2239       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2240       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2241     update:
2242       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2243       success: Esto päivitetty.
2244     index:
2245       title: Estetyt käyttäjät
2246       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2247       empty: Ei estoja.
2248     revoke:
2249       title: Esto %{block_on} poistetaan
2250       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2251       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2252       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2253       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2254       revoke: Poista!
2255       flash: Tämä esto on poistettu
2256     period:
2257       one: 1 tunti
2258       other: '%{count} tuntia'
2259     partial:
2260       show: Näytä
2261       edit: Muokkaa
2262       revoke: Estä!
2263       confirm: Oletko varma?
2264       display_name: Estetty käyttäjä
2265       creator_name: Tekijä
2266       reason: Eston syy
2267       status: Tila
2268       revoker_name: Eston tehnyt
2269       not_revoked: (ei kumottu)
2270       showing_page: Sivu %{page}
2271       next: Seuraava »
2272       previous: « Edellinen
2273     helper:
2274       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2275       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2276       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2277         sisään.
2278       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2279     blocks_on:
2280       title: Käyttäjän %{name} estot
2281       heading: Käyttäjän %{name} estot
2282       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2283     blocks_by:
2284       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2285       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2286       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2287     show:
2288       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2289       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2290       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2291       time_past: Loppui %{time} sitten
2292       created: Luotu
2293       ago: '%{time} sitten'
2294       status: Tila
2295       show: Näytä
2296       edit: Muokkaa
2297       revoke: Estä!
2298       confirm: Oletko varma?
2299       reason: 'Syy estoon:'
2300       back: Näytä kaikki estot
2301       revoker: 'Estäjä:'
2302       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2303   note:
2304     description:
2305       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2306       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2307       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2308       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2309       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2310       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2311       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2312       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2313     rss:
2314       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2315       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2316         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2317       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2318       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2319       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2320       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2321       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2322     entry:
2323       comment: Kommentti
2324       full: Koko karttailmoitus
2325     mine:
2326       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2327       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2328       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2329       id: Tunniste
2330       creator: Tekijä
2331       description: Kuvaus
2332       created_at: Luotu
2333       last_changed: Viimeksi muutettu
2334       ago_html: '%{when} sitten'
2335   javascripts:
2336     close: Sulje
2337     share:
2338       title: Jakaminen
2339       cancel: Peruuta
2340       image: Kartta kuvana
2341       link: Linkki tai HTML-koodi
2342       long_link: Linkki
2343       short_link: Lyhyt linkki
2344       geo_uri: Geo URI
2345       embed: HTML-koodi
2346       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2347       format: 'Tiedostomuoto:'
2348       scale: 'Mittakaava:'
2349       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2350       download: Lataa
2351       short_url: Lyhyt osoite
2352       include_marker: Lisää karttamerkki
2353       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2354       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2355       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2356       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2357     embed:
2358       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2359     key:
2360       title: Karttamerkinnät
2361       tooltip: Merkkien selitykset
2362       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2363     map:
2364       zoom:
2365         in: Lähennä
2366         out: Loitonna
2367       locate:
2368         title: Näytä oma sijaintini
2369         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2370       base:
2371         standard: Perinteinen
2372         cycle_map: Pyöräilykartta
2373         transport_map: Joukkoliikenne
2374         hot: Humanitaarinen
2375       layers:
2376         header: Karttanäkymä
2377         notes: Karttailmoitukset
2378         data: Kartta-aineisto
2379         gps: Julkiset GPS-jäljet
2380         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2381         title: Karttanäkymä
2382       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2383       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2384     site:
2385       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2386       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2387       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2388       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2389       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2390       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2391       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2392       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2393     changesets:
2394       show:
2395         comment: Kommentoi
2396         subscribe: Tilaa
2397         unsubscribe: Lopeta tilaus
2398         hide_comment: piilota
2399         unhide_comment: näytä
2400     notes:
2401       new:
2402         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2403           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2404           selite ongelmasta.
2405         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2406           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2407           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2408         add: Lähetä ilmoitus
2409       show:
2410         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2411           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2412         hide: Piilota
2413         resolve: Ratkaise
2414         reactivate: Avaa uudelleen
2415         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2416         comment: Kommentoi
2417     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2418     directions:
2419       ascend: Nousu
2420       engines:
2421         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2422         graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
2423         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2424         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2425         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2426         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2427         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2428       descend: Lasku
2429       directions: Reittiohjeet
2430       distance: Etäisyys
2431       errors:
2432         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2433         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2434       instructions:
2435         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2436         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2437         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2438         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2439         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2440         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2441           %{directions}
2442         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2443           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2444         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2445         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2446         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2447           suuntaan %{directions}
2448         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2449         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2450         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2451           %{directions}
2452         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2453         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2454         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2455         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2456         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2457         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2458         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2459         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2460         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2461         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2462         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2463         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2464           %{name}
2465         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2466           %{directions}
2467         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2468           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2469         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2470         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2471         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2472           suuntaan %{directions}
2473         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2474         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2475         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2476           %{directions}
2477         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2478         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2479         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2480         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2481         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2482         via_point_without_exit: (reittipiste)
2483         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2484         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2485         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2486         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2487         start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
2488         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2489         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2490         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2491         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2492           %{name}
2493         turn_left_with_exit: Liikenneympyrässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2494         slight_left_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti vasemmalle tielle
2495           %{name}
2496         turn_right_with_exit: Liikenneympyrässä käänny oikealle tielle %{name}
2497         slight_right_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti oikealle tielle
2498           %{name}
2499         continue_with_exit: Liikenneympyrässä jatka suoraan tielle %{name}
2500         unnamed: nimetön tie
2501         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2502       time: Matka-aika
2503     query:
2504       node: Piste
2505       way: Viiva
2506       relation: Relaatio
2507       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2508       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2509       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2510     context:
2511       directions_from: Reittiohjeet täältä
2512       directions_to: Reittiohjeet tänne
2513       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2514       show_address: Näytä osoite
2515       query_features: Lähistöllä
2516       centre_map: Keskitä kartta
2517   redaction:
2518     edit:
2519       description: Kuvaus
2520       heading: Muokkaa laitosta
2521       submit: Tallenna redaktio
2522       title: Muokkaa laitosta
2523     index:
2524       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2525       heading: Laitosten luettelo
2526       title: Laitosten luettelo
2527     new:
2528       description: Kuvaus
2529       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2530       submit: Luo redaktio
2531       title: Luodaan uusi redaktio
2532     show:
2533       description: 'Kuvaus:'
2534       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2535       title: Näytetään redaktio
2536       user: 'Luoja:'
2537       edit: Muokkaa tätä laitosta
2538       destroy: Poista tämä redaktio
2539       confirm: Oletko varma?
2540     create:
2541       flash: Redaktio luotu.
2542     update:
2543       flash: Muutokset on tallennettu.
2544     destroy:
2545       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2546         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2547       flash: Redaktio tuhottu.
2548       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2549 ...