]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Inkbug
12 # Author: Itay naor
13 # Author: Metraduk
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Orsa
16 # Author: YaronSh
17 # Author: Yona b
18 # Author: Ypnypn
19 # Author: תומר ט
20 ---
21 he:
22   html:
23     dir: rtl
24   time:
25     formats:
26       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
27   activerecord:
28     models:
29       acl: רשימת בקרת גישה
30       changeset: ערכת שינויים
31       changeset_tag: תג ערכת שינויים
32       country: ארץ
33       diary_comment: תגובה ליומן
34       diary_entry: רשומה ביומן
35       friend: חבר
36       language: שפה
37       message: הודעה
38       node: צומת
39       node_tag: תג צומת
40       notifier: מודיע
41       old_node: צומת ישן
42       old_node_tag: תג צומת ישן
43       old_relation: יחס ישן
44       old_relation_member: איבר יחס ישן
45       old_relation_tag: תג יחס ישן
46       old_way: דרך ישנה
47       old_way_node: צומת דרך ישנה
48       old_way_tag: תג דרך ישנה
49       relation: יחס
50       relation_member: איבר יחס
51       relation_tag: תג יחס
52       session: שיח
53       trace: מסלול
54       tracepoint: נקודת מסלול
55       tracetag: תג מסלול
56       user: משתמש
57       user_preference: העדפת המשתמש
58       user_token: אסימון משתמש
59       way: דרך
60       way_node: צומת דרך
61       way_tag: תג דרך
62     attributes:
63       diary_comment:
64         body: גוף
65       diary_entry:
66         user: משתמש
67         title: נושא
68         latitude: קו רוחב
69         longitude: קו אורך
70         language: שפה
71       friend:
72         user: משתמש
73         friend: חבר
74       trace:
75         user: משתמש
76         visible: גלוי
77         name: שם
78         size: גודל
79         latitude: קו רוחב
80         longitude: קו אורך
81         public: ציבורי
82         description: תיאור
83       message:
84         sender: שולח
85         title: נושא
86         body: גוף
87         recipient: נמען
88       user:
89         email: דוא״ל
90         active: פעיל
91         display_name: שם לתצוגה
92         description: תיאור
93         languages: שפות
94         pass_crypt: ססמה
95   printable_name:
96     with_name_html: '%{name} (%{id})'
97   editor:
98     default: בררת מחדל (כעת %{name})
99     potlatch:
100       name: Potlatch 1
101       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
102     id:
103       name: iD
104       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
105     potlatch2:
106       name: Potlatch 2
107       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
108     remote:
109       name: שליטה מרחוק
110       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
111   browse:
112     created: נוצר
113     closed: נסגר
114     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
115     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
116     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
117     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
118     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
119     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
120     version: גרסה
121     in_changeset: ערכת שינויים
122     anonymous: אלמוני
123     no_comment: (אין הערות)
124     part_of: חלק מתוך
125     download_xml: הורדת XML
126     view_history: הצגת ההיסטוריה
127     view_details: הצגת פרטים
128     location: 'מיקום:'
129     changeset:
130       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
131       belongs_to: יוצר
132       node: צמתים (%{count})
133       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
134       way: דרכים (%{count})
135       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
136       relation: יחסים (%{count})
137       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
138       comment: הערות (%{count})
139       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
140         %{when}</abbr>
141       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
142       changesetxml: XML של ערכת שינויים
143       osmchangexml: osmChange XML
144       feed:
145         title: ערכת שינויים %{id}
146         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
147       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
148       discussion: דיון
149     node:
150       title: 'צומת: %{name}'
151       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
152     way:
153       title: 'דרך: %{name}'
154       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
155       nodes: צמתים
156       also_part_of:
157         one: חלק מדרך %{related_ways}
158         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
159     relation:
160       title: 'יחס: %{name}'
161       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
162       members: חברים
163     relation_member:
164       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
165       type:
166         node: צומת
167         way: דרך
168         relation: יחס
169     containing_relation:
170       entry: יחס %{relation_name}
171       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
172     not_found:
173       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
174       type:
175         node: צומת
176         way: דרך
177         relation: יחס
178         changeset: ערכת שינויים
179     timeout:
180       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
181         מדי.
182       type:
183         node: צומת
184         way: דרך
185         relation: קשר
186         changeset: ערכת שינויים
187     redacted:
188       redaction: חיתוך %{id}
189       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
190         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
191       type:
192         node: צומת
193         way: דרך
194         relation: יחס
195     start_rjs:
196       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
197         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
198       load_data: טעינת נתונים
199       loading: בטעינה...
200     tag_details:
201       tags: תגים
202       wiki_link:
203         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
204         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
205       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
206       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
207       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
208     note:
209       title: 'הערה: %{id}'
210       new_note: הערה חדשה
211       description: תיאור
212       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
213       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
214       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
215       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
216       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
217       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
218       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
219       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
220       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
221       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
222       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
223         %{when}</abbr>
224       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
225     query:
226       title: שאילתת ישויות
227       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
228       nearby: ישויות בסביבה
229       enclosing: ישויות סובבות
230   changeset:
231     changeset_paging_nav:
232       showing_page: הדף %{page}
233       next: הבא »
234       previous: « הקודם
235     changeset:
236       anonymous: אלמוני
237       no_edits: (אין עריכות)
238       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
239     changesets:
240       id: מזהה
241       saved_at: 'נשמרו ב:'
242       user: משתמש
243       comment: הערה
244       area: שטח
245     list:
246       title: ערכות שינויים
247       title_user: ערכות שינויים של %{user}
248       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
249       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
250       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
251       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
252       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
253       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
254       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
255       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
256       load_more: לטעון עוד
257     timeout:
258       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
259     rss:
260       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
261       title_particular: דיון בערכת שינויים מס' %{changeset_id} של OpenStreetMap
262       comment: הערה חדשה על בערכת שינויים מס' %{changeset_id} מאת %{author}
263       commented_at_html: עודכן לפני %{when}
264       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
265       full: דיון מלא
266   diary_entry:
267     new:
268       title: רשומת יומן חדשה
269     list:
270       title: יומנים של המשתמש
271       title_friends: יומנים של חברים
272       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
273       user_title: היומן של %{user}
274       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
275       new: רשומת יומן חדשה
276       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
277       no_entries: אין רשומות יומן
278       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
279       older_entries: רשומות ישנות יותר
280       newer_entries: רשומות חדשות יותר
281     edit:
282       title: עריכת רשומת יומן
283       subject: 'נושא:'
284       body: 'תוכן:'
285       language: 'שפה:'
286       location: 'מיקום:'
287       latitude: 'קו רוחב:'
288       longitude: 'קו אורך:'
289       use_map_link: להשתמש במפה
290       save_button: שמירה
291       marker_text: מיקום רשומת היומן
292     view:
293       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
294       user_title: היומן של %{user}‏
295       leave_a_comment: הוספת תגובה
296       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
297       login: להיכנס
298       save_button: שמירה
299     no_such_entry:
300       title: אין רשומה כזאת ביומן
301       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
302       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
303         ואולי לחצת על קישור שגוי.
304     diary_entry:
305       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
306       comment_link: הערות לרשומה הזאת
307       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
308       comment_count:
309         one: תגובה אחת
310         zero: אין תגובות
311         other: '%{count} תגובות'
312       edit_link: עריכת רשומה
313       hide_link: הסתרת רשומה
314       confirm: אישור
315     diary_comment:
316       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
317       hide_link: הסתרת הערה זו
318       confirm: אישור
319     location:
320       location: 'מיקום:'
321       view: הצגה
322       edit: עריכה
323     feed:
324       user:
325         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
326         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
327       language:
328         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
329         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
330       all:
331         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
332         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
333     comments:
334       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
335       post: רשומה
336       when: מתי
337       comment: הערה
338       ago: לפי %{ago}
339       newer_comments: הערות חדשות
340       older_comments: הערות ישנות
341   export:
342     title: ייצוא
343     start:
344       area_to_export: האזור לייצוא
345       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
346       format_to_export: תסדיר לייצוא
347       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
348       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
349       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
350       licence: רישיון
351       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
352         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
353       too_large:
354         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
355         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
356           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
357           גדולות:'
358         planet:
359           title: פלאנט OSM
360           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
361         overpass:
362           title: Overpass API
363           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
364         geofabrik:
365           title: הורדות של Geofabrik
366           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
367         metro:
368           title: מובאות מטרו
369           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
370         other:
371           title: מקורות אחרים
372           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
373       options: אפשרויות
374       format: תסדיר
375       scale: קנה מידה
376       max: לכל היותר
377       image_size: גודל התמונה
378       zoom: מרחק מתצוגה
379       add_marker: הוספת סמן למפה
380       latitude: 'קווי אורך:'
381       longitude: 'קווי רוחב:'
382       output: פלט
383       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
384       export_button: ייצוא
385   geocoder:
386     search:
387       title:
388         latlon: תוצאות <a href="http://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
389         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
390         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
391           Postcode</a>
392         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
393         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394           Nominatim</a>
395         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397           Nominatim</a>
398         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
399     search_osm_nominatim:
400       prefix:
401         aerialway:
402           cable_car: רכבל
403           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
404           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
405           gondola: רכבל גונדולה
406           station: תחנת רכבל
407         aeroway:
408           aerodrome: מנחת
409           apron: רחבת חניה
410           gate: שער
411           helipad: מנחת מסוקים
412           runway: מסלול המראה
413           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
414           terminal: מסוף
415         amenity:
416           animal_shelter: בית מחסה לחיות
417           arts_centre: מרכז אמנויות
418           atm: כספומט
419           bank: בנק
420           bar: בר
421           bbq: מנגל
422           bench: ספסל
423           bicycle_parking: חניית אופניים
424           bicycle_rental: השכרת אופניים
425           biergarten: גינת בירה
426           boat_rental: השכרת סירות
427           brothel: בית בושת
428           bureau_de_change: חלפן כספים
429           bus_station: תחנת אוטובוס
430           cafe: בית קפה
431           car_rental: השכרת רכב
432           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
433           car_wash: שטיפת מכוניות
434           casino: קזינו
435           charging_station: תחנת הטענה
436           childcare: טיפול בילדים
437           cinema: בית קולנוע
438           clinic: מרפאה
439           clock: שעון
440           college: מכללה
441           community_centre: מרכז קהילתי
442           courthouse: בית משפט
443           crematorium: משרפה
444           dentist: רופא שיניים
445           doctors: רופאים
446           dormitory: מעונות
447           drinking_water: מי שתייה
448           driving_school: בית ספר לנהיגה
449           embassy: שגרירות
450           emergency_phone: טלפון חירום
451           fast_food: מזון מהיר
452           ferry_terminal: מסוף מעבורת
453           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
454           fire_station: תחנת כיבוי אש
455           food_court: אזור מזון מהיר
456           fountain: מזרקה
457           fuel: דלק
458           gambling: הימורים
459           grave_yard: בית קברות
460           gym: מכון כושר/חדר כושר
461           health_centre: מרכז בריאות
462           hospital: בית חולים
463           hunting_stand: תצפית ציידים
464           ice_cream: גלידה
465           kindergarten: גן ילדים
466           library: ספרייה
467           market: שוק
468           marketplace: שוק
469           monastery: מנזר
470           motorcycle_parking: חניית אופנועים
471           nightclub: מועדון לילה
472           nursery: פעוטון
473           nursing_home: בית אבות
474           office: משרד
475           parking: חניה
476           parking_entrance: כניסה לחניה
477           pharmacy: בית מרקחת
478           place_of_worship: מקום פולחן
479           police: משטרה
480           post_box: תיבת דואר
481           post_office: סניף דואר
482           preschool: גן ילדים
483           prison: כלא
484           pub: פאב
485           public_building: מבנה ציבור
486           reception_area: אזור קליטה
487           recycling: נקודת מיחזור
488           restaurant: מסעדה
489           retirement_home: בית אבות
490           sauna: סאונה
491           school: בית ספר
492           shelter: מחסה
493           shop: חנות
494           shower: מקלחת
495           social_centre: מרכז חברתי
496           social_club: מועדון
497           social_facility: מתקן חברתי
498           studio: סטודיו
499           swimming_pool: ברֵכת שחייה
500           taxi: מונית
501           telephone: טלפון ציבורי
502           theatre: תיאטרון
503           toilets: שירותים
504           townhall: עירייה
505           university: אוניברסיטה
506           vending_machine: מכונת מכירה
507           veterinary: מרפאה וטרינרית
508           village_hall: אולם הכפר
509           waste_basket: פח אשפה
510           waste_disposal: טיפול בפסולת
511           youth_centre: מרכז נוער
512         boundary:
513           administrative: גבול שטח שיפוט
514           census: גבול מפקד אוכלוסין
515           national_park: פארק לאומי
516           protected_area: אזור מוגן
517         bridge:
518           aqueduct: אמת מים
519           suspension: גשר תלוי
520           swing: גשר סובב
521           viaduct: אובל
522           "yes": גשר
523         building:
524           "yes": בניין
525         craft:
526           brewery: מבשלת בירה
527           carpenter: נגר
528           electrician: חשמלאי
529           gardener: גנן
530           painter: צייר
531           photographer: צלם
532           plumber: שרברב
533           shoemaker: סנדלר
534           tailor: חייט
535           "yes": חנות מלאכת־יד
536         emergency:
537           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
538           defibrillator: מפעם
539           landing_site: אתר נחיתת חירום
540           phone: טלפון חירום
541         highway:
542           abandoned: כביש נטוש
543           bridleway: שביל עבור סוסים
544           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
545           bus_stop: תחנת אוטובוס
546           construction: כביש מהיר בבנייה
547           cycleway: נתיב אופניים
548           elevator: מעלית
549           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
550           footway: שביל להולכי רגל
551           ford: מעברה בנחל
552           living_street: רחוב מגורים
553           milestone: אבן דרך
554           motorway: כביש
555           motorway_junction: צומת כבישים
556           motorway_link: כביש מכוניות
557           path: נתיב
558           pedestrian: דרך להולכי רגל
559           platform: פלטפורמה
560           primary: דרך ראשית
561           primary_link: דרך ראשית
562           proposed: דרך מוצעת
563           raceway: מסלול מרוצים
564           residential: דרך באזור מגורים
565           rest_area: אזור מנוחה
566           road: דרך
567           secondary: דרך משנית
568           secondary_link: דרך משנית
569           service: כביש שירות
570           services: שירותי דרך
571           speed_camera: מצלמת מהירות
572           steps: מדרגות
573           street_lamp: פנס רחוב
574           tertiary: דרך שלישונית
575           tertiary_link: דרך שלישונית
576           track: מסלול מרוצים
577           traffic_signals: רמזור
578           trail: שביל
579           trunk: דרך ראשית
580           trunk_link: דרך ראשית
581           unclassified: דרך לא מסווגת
582           unsurfaced: דרך בלתי־סלולה
583           "yes": דרך
584         historic:
585           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
586           battlefield: שדה קרב
587           boundary_stone: אבן גבול
588           building: בניין היסטורי
589           bunker: בונקר
590           castle: טירה
591           church: כנסייה
592           city_gate: שער העיר
593           citywalls: חומות העיר
594           fort: מעוז
595           heritage: אתר מורשת
596           house: בית
597           icon: איקונין
598           manor: אחוזה
599           memorial: אנדרטה זיכרון
600           mine: מכרה
601           monument: אנדרטה
602           roman_road: דרך רומית
603           ruins: הריסות
604           stone: אבן
605           tomb: קבר
606           tower: מגדל
607           wayside_cross: צלב בצד הדרך
608           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
609           wreck: ספינה טרופה
610         junction:
611           "yes": צומת
612         landuse:
613           allotments: הקצאת קרקע
614           basin: אגן
615           brownfield: אזור תעשייה נטוש
616           cemetery: בית קברות
617           commercial: אזור מסחרי
618           conservation: שמורה
619           construction: אזור בנייה
620           farm: חווה
621           farmland: שטח חקלאי
622           farmyard: חצר חווה
623           forest: יער
624           garages: מוסכים
625           grass: דשא
626           greenfield: שטחים ירוקים
627           industrial: אזור תעשייה
628           landfill: מזבלה
629           meadow: אחו
630           military: שטח צבאי
631           mine: מכרה
632           orchard: פרדס
633           quarry: מחצבה
634           railway: מסילת ברזל
635           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
636           reservoir: מאגר
637           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
638           residential: אזור מגורים
639           retail: קמעונאי
640           road: אזור דרך
641           village_green: כיכר הכפר
642           vineyard: כרם
643           "yes": שימוש בקרקע
644         leisure:
645           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
646           bird_hide: מצפור
647           club: מועדון
648           common: שטח משותף
649           dog_park: פארק כלבים
650           fishing: אזור דיג
651           fitness_centre: מכון כושר
652           fitness_station: תחנת כושר
653           garden: גן
654           golf_course: מגרש גולף
655           horse_riding: רכיבת סוסים
656           ice_rink: גלישה על הקרח
657           marina: מרינה
658           miniature_golf: מיני־גולף
659           nature_reserve: שמורת טבע
660           park: פארק
661           pitch: מגרש ספורט
662           playground: מגרש משחקים
663           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
664           resort: אתר נופש
665           sauna: סאונה
666           slipway: ממשה
667           sports_centre: מרכז ספורט
668           stadium: אצטדיון
669           swimming_pool: ברֵכת שחייה
670           track: מסלול ריצה
671           water_park: פארק מים
672           "yes": נופש
673         man_made:
674           lighthouse: מגדלור
675           pipeline: קו צינורות
676           tower: מגדל
677           works: מפעל
678           "yes": מעשה־אדם
679         military:
680           airfield: מנחת צבאי
681           barracks: מגורי חיילים
682           bunker: בונקר
683         mountain_pass:
684           "yes": מעבר הררי
685         natural:
686           bay: מפרץ
687           beach: חוף
688           cape: כף
689           cave_entrance: כניסה למערה
690           cliff: מצוק
691           crater: מכתש
692           dune: חולית
693           fell: תל
694           fjord: פיורד
695           forest: יער
696           geyser: גייזר
697           glacier: קרחון
698           grassland: דשא
699           heath: בתה
700           hill: גבעה
701           island: אי
702           land: אדמה
703           marsh: ביצה רדודה
704           moor: אדמת כבול
705           mud: בוץ
706           peak: פסגה
707           point: נקודה
708           reef: שונית
709           ridge: רכס
710           rock: סלע
711           scree: ערמת סלעים
712           scrub: סבך
713           spring: מעיין
714           stone: אבן
715           strait: מצר
716           tree: עץ
717           valley: עמק
718           volcano: הר געש
719           water: מים
720           wetland: מלחה
721           wood: יער
722         office:
723           accountant: רואה חשבון
724           architect: אדריכל
725           company: חברה
726           employment_agency: סוכנות תעסוקה
727           estate_agent: מתווך נדל״ן
728           government: לשכה ממשלתית
729           insurance: משרד ביטוח
730           lawyer: עורך דין
731           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
732           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
733           travel_agent: סוכנות נסיעות
734           "yes": משרד
735         place:
736           airport: נמל תעופה
737           city: עיר
738           country: ארץ
739           county: מחוז
740           farm: חווה
741           hamlet: כפר
742           house: בית
743           houses: בתים
744           island: אי
745           islet: איוֹן
746           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
747           locality: יישוב
748           moor: אדמת כבול
749           municipality: עירייה
750           neighbourhood: שכונה
751           postcode: מיקוד
752           region: אזור
753           sea: ים
754           state: מדינה
755           subdivision: חלוקת משנה
756           suburb: פרוור
757           town: עיירה
758           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
759           village: כפר
760         railway:
761           abandoned: מסילת ברזל נטושה
762           construction: מסילת ברזל בבנייה
763           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
764           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
765           funicular: פוניקולר
766           halt: תחנת רכבת
767           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
768           junction: מפגש מסילות ברזל
769           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
770           light_rail: רכבת קלה
771           miniature: רכבת זעירה
772           monorail: רכבת חד־פסית
773           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
774           platform: רציף רכבת
775           preserved: רכבת משומרת
776           proposed: פסי רכבת מוצעים
777           spur: שלוחת מסילת ברזל
778           station: תחנת רכבת
779           stop: תחנת רכבת
780           subway: תחנת רכבת תחתית
781           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
782           switch: נקודות מסילת ברזל
783           tram: חשמלית
784           tram_stop: תחנת חשמלית
785         shop:
786           alcohol: חנות אלכוהול
787           antiques: עתיקות
788           art: חנות חפצי אמנות
789           bakery: מאפייה
790           beauty: סלון יופי
791           beverages: חנות משקאות
792           bicycle: חנות אפניים
793           books: חנות ספרים
794           boutique: בוטיק
795           butcher: קצב
796           car: חנות כלי רכב
797           car_parts: חלקי רכב
798           car_repair: מוסך
799           carpet: חנות שטיחים
800           charity: חנות צדקה
801           chemist: בית מרקחת
802           clothes: חנות בגדים
803           computer: חנות מחשבים
804           confectionery: קונדיטוריה
805           convenience: מכולת
806           copyshop: חנות צילום
807           cosmetics: חנות קוסמטיקה
808           deli: מעדנייה
809           department_store: כלבו
810           discount: חנות מוזלת
811           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
812           dry_cleaning: ניקוי יבש
813           electronics: חנות אלקטרוניקה
814           estate_agent: מתווך נדל״ן
815           farm: חנות מוצרי חווה
816           fashion: חנות אופנה
817           fish: חנות דגים
818           florist: חנות פרחים
819           food: מכולת
820           funeral_directors: בית לוויות
821           furniture: רהיטים
822           gallery: גלריה
823           garden_centre: מרכז גינון
824           general: מכולת
825           gift: חנות מתנות
826           greengrocer: ירקן
827           grocery: מכולת
828           hairdresser: מעצב שער
829           hardware: חנות חומרי בניין
830           hifi: ציוד מוזיקה
831           insurance: ביטוח
832           jewelry: חנות תכשיטים
833           kiosk: קיוסק
834           laundry: מכבסה
835           mall: מרכז קניות
836           market: שוק
837           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
838           motorcycle: חנות אופנועים
839           music: חנות כלי נגינה
840           newsagent: סוכנות חדשות
841           optician: אופטיקאי
842           organic: חנות מזון אורגני
843           outdoor: חנות ציוד מחנאות
844           pet: חנות חיות מחמד
845           pharmacy: בית מרקחת
846           photo: חנות צילום
847           salon: סלון
848           second_hand: חנות יד שנייה
849           shoes: חנות נעליים
850           shopping_centre: מרכז קניות
851           sports: חנות ספורט
852           stationery: חנות כלי כתיבה
853           supermarket: סופרמרקט
854           tailor: חייט
855           toys: חנות צעצועים
856           travel_agency: סוכנות נסיעות
857           video: ספריית וידאו
858           wine: חנות אלכוהול
859           "yes": חנות
860         tourism:
861           alpine_hut: בקתה אלפינית
862           artwork: יצירת אמנות
863           attraction: מוקד עניין
864           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
865           cabin: בקתה
866           camp_site: אתר מחנאות
867           caravan_site: אתר לקרוואנים
868           chalet: טירה
869           guest_house: בית הארחה
870           hostel: אכסניה
871           hotel: בית מלון
872           information: מידע
873           motel: מלון דרכים
874           museum: מוזיאון
875           picnic_site: אתר לפיקניקים
876           theme_park: פארק שעשועים
877           viewpoint: נקודת תצפית
878           zoo: גן חיות
879         tunnel:
880           culvert: ביוב
881           "yes": מנהרה
882         waterway:
883           artificial: נתיב מים מלאכותי
884           boatyard: מספנה
885           canal: תעלה
886           dam: סכר
887           derelict_canal: תעלה נטושה
888           ditch: מחפורת
889           dock: רציף
890           drain: ביוב
891           lock: תא שיט
892           lock_gate: שער בתא שיט
893           mooring: מעגן
894           rapids: אשדות
895           river: נהר
896           stream: פלג
897           wadi: ואדי
898           waterfall: מפל מים
899           weir: סכר
900       admin_levels:
901         level2: גבול המדינה
902         level4: גבול המדינה
903         level5: גבול האזור
904         level6: גבול המחוז
905         level8: גבול העיר
906         level9: גבול הכפר
907         level10: גבול הפרוור
908     description:
909       title:
910         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
911           Nominatim</a>
912         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
913       types:
914         cities: ערים
915         towns: עיירות
916         places: מקומות
917     results:
918       no_results: לא נמצאו תוצאות
919       more_results: תוצאות נוספות
920   layouts:
921     logo:
922       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
923     home: מעבר למיקום הבית
924     logout: יציאה מהחשבון
925     log_in: כניסה לחשבון
926     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
927     sign_up: הרשמה
928     start_mapping: להתחיל למפות
929     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
930     edit: עריכה
931     history: היסטוריה
932     export: ייצוא
933     data: נתונים
934     export_data: ייצוא נתונים
935     gps_traces: מסלולי GPS
936     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
937     user_diaries: יומני משתמשים
938     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
939     edit_with: לעריכה עם %{editor}
940     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
941     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
942     intro_text: OpenStreetMap הוא מפה של העולם, נוצר על־ידי אנשים כמוך, וחופשי לשימוש
943       תחת רשיון פתוח.
944     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
945     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners}
946       אחרים.
947     partners_ucl: מרכז UCL VR
948     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
949     partners_bytemark: בייטמארק
950     partners_partners: שותפים
951     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
952     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
953       המבוצעות בו.
954     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
955       תחזוקה המבוצעות בו.
956     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
957     help: עזרה
958     about: אודות
959     copyright: זכויות יוצרים
960     community: קהילה
961     community_blogs: בלוגים של הקהילה
962     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
963     foundation: קרן
964     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
965     make_a_donation:
966       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
967       text: תרומה
968     learn_more: מידע נוסף
969     more: עוד
970   license_page:
971     foreign:
972       title: אודות תרגום זה
973       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
974         יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
975       english_link: העמוד המקורי באנגלית
976     native:
977       title: אודות דף זה
978       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
979         עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
980       native_link: גרסה עברית
981       mapping_link: להתחיל למפות
982     legal_babble:
983       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
984       intro_1_html: |-
985         OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a
986         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
987         Commons Open Database License</a>&rlm; (ODbL).
988       intro_2_html: |-
989         אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
990         כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
991         ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
992         מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
993         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
994         המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
995       intro_3_html: |-
996         המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
997         לרישיון <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
998         קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
999       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1000       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1001       credit_2_html: |-
1002         כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1003         נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1004         לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1005         <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1006         לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1007         נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1008         שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1009         להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1010         „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1011         זה מתאים, אל creativecommons.org.
1012       credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1013         המפה. למשל:'
1014       attribution_example:
1015         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1016         title: דוגמה לייחוס
1017       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1018       more_1_html: |-
1019         קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1020         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">דף שו״ת
1021         משפטי</a>.
1022       more_2_html: |-
1023         אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1024         API מפות בחינם למפתחי צד שלישי.
1025         ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1026         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">מדיניות השימוש באריחים</a>
1027         ו<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1028       contributors_title_html: התורמים שלנו
1029       contributors_intro_html: |-
1030         התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1031         נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1032         וממקורות אחרים, בהם:
1033       contributors_at_html: |-
1034         <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1035         מ<a href="http://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1036         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1037         מ<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1038         וממדינת טירול (לפי <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1039       contributors_ca_html: |-
1040         <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1041         מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1042         Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1043         Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1044         Statistics Canada).
1045       contributors_fi_html: |-
1046         <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינדלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1047         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">רישיון NLSFI</a>.
1048       contributors_fr_html: |-
1049         <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1050         ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1051       contributors_nl_html: |-
1052         <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1053         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1054       contributors_nz_html: |-
1055         <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1056         מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
1057       contributors_za_html: |-
1058         <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1059         מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1060         מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1061       contributors_gb_html: |-
1062         <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1063         &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1064         2010–2012.
1065       contributors_footer_1_html: |-
1066         למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1067         לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1068         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1069         התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1070       contributors_footer_2_html: |-
1071         הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1072         של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1073         מקבל חבות כלשהי.
1074       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1075       infringement_1_html: |-
1076         אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1077         שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1078         אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1079       infringement_2_html: |-
1080         אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1081         אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1082         אל <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1083         ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1084         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1085   welcome_page:
1086     title: ברוך בואך!
1087     introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1088       עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
1089       החשובים שכדאי לך לדעת.
1090     whats_on_the_map:
1091       title: מה על המפה
1092       on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1093         מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1094         אותך.
1095       off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1096         ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע ממפות
1097         מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1098     basic_terms:
1099       title: מונחים בסיסיים למיפוי
1100       paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1101         שימושיות.
1102       editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1103       node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1104       way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1105       tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1106         או מגבלת מהירות בדרך.
1107     questions:
1108       title: יש שאלות?
1109       paragraph_1_html: |-
1110         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1111         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1112         <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1113     start_mapping: להתחיל למפות
1114     add_a_note:
1115       title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1116       paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1117         קל להוסיף הערה.
1118       paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1119         על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1120         לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1121   fixthemap:
1122     title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1123     how_to_help:
1124       title: איך אפשר לעזור
1125       join_the_community:
1126         title: להצטרף לקהילה
1127         explanation_html: |-
1128           אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1129           להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1130       add_a_note:
1131         instructions_html: |-
1132           צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1133           זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1134           באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1135     other_concerns:
1136       title: דאגות אחרות
1137       explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1138         נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי נוסף,
1139         או ליצור קשר עם <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1140         העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1141   help_page:
1142     title: קבלת עזרה
1143     introduction: |-
1144       ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1145       ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1146     welcome:
1147       url: /welcome
1148       title: ברוכים הבאים ל־OSM
1149       description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1150     help:
1151       url: https://help.openstreetmap.org/
1152       title: help.openstreetmap.org
1153       description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1154     wiki:
1155       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1156       title: wiki.openstreetmap.org
1157       description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1158   about_page:
1159     next: הבא
1160     copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1161     used_by: '%{name} מפעילה את נתוני המפה במאות אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1162     lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1163       שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1164     local_knowledge_title: ידע מקומי
1165     local_knowledge_html: |-
1166       OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1167       בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1168       מדויקת ומעודכנת.
1169     community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1170     community_driven_html: |-
1171       קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1172       בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1173       שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1174       ורבים אחרים.
1175       למידע נוסף על הקהילה ר' את <a href='%{diary_path}'>יומני המשתמשים</a>,
1176       את <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>הבלוגים של הקהילה</a>, ואת האתר של <a href='http://www.osmfoundation.org/'>קרן OSM</a>.
1177     open_data_title: נתונים פתוחים
1178     open_data_html: |-
1179       OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1180       כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1181       ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1182       לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1183     partners_title: שותפים
1184   notifier:
1185     diary_comment_notification:
1186       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן
1187         שלך'
1188       hi: שלום %{to_user},
1189       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1190       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1191         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1192     message_notification:
1193       hi: שלום %{to_user},
1194       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1195       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1196     friend_notification:
1197       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1198       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1199       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1200       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1201     gpx_notification:
1202       greeting: שלום,
1203       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1204       with_description: בעל התיאור
1205       and_the_tags: והתגים
1206       and_no_tags: וחסר התגים
1207       failure:
1208         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1209         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1210         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1211         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1212       success:
1213         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1214         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1215           נקודות אפשריות.
1216     signup_confirm:
1217       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1218       greeting: אהלן!
1219       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1220       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1221         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1222       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1223     email_confirm:
1224       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1225     email_confirm_plain:
1226       greeting: שלום,
1227       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1228         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1229       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1230     email_confirm_html:
1231       greeting: שלום,
1232       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1233         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1234       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1235     lost_password:
1236       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה'
1237     lost_password_plain:
1238       greeting: שלום,
1239       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת
1240         הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1241       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1242     lost_password_html:
1243       greeting: שלום,
1244       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1245         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1246       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1247     note_comment_notification:
1248       anonymous: משתמש אלמוני
1249       greeting: שלום,
1250       commented:
1251         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1252           שלך'
1253         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1254           בה'
1255         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1256         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1257           נמצאת ליד %{place}
1258       closed:
1259         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1260         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1261         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1262         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1263           ליד %{place}
1264       reopened:
1265         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1266         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1267         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1268         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1269           היא ליד %{place}.
1270       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1271     changeset_comment_notification:
1272       greeting: שלום,
1273       commented:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1275           שלך'
1276         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1277           שהתעניית בהן'
1278         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1279           ב־%{time}
1280         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1281           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1282         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1283         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1284       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1285   message:
1286     inbox:
1287       title: תיבת דואר נכנס
1288       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1289       outbox: תיבת דואר יוצא
1290       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1291       new_messages:
1292         one: הודעה חדשה אחת
1293         other: '%{count} הודעות חדשות'
1294       old_messages:
1295         one: הודעה ישנה אחת
1296         other: '%{count} הודעות ישנות'
1297       from: מאת
1298       subject: נושא
1299       date: תאריך
1300       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1301       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1302     message_summary:
1303       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1304       read_button: סימון כ„נקרא”
1305       reply_button: תשובה
1306       delete_button: מחיקה
1307     new:
1308       title: שליחת הודעה
1309       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1310       subject: נושא
1311       body: תוכן ההודעה
1312       send_button: שליחה
1313       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1314       message_sent: הודעה נשלחה
1315       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1316     no_such_message:
1317       title: אין הודעה כזו
1318       heading: אין הודעה כזו
1319       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1320     outbox:
1321       title: תיבת דואר יוצא
1322       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1323       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1324       outbox: תיבת הדואר היוצא
1325       messages:
1326         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1327         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1328       to: אל
1329       subject: נושא
1330       date: תאריך
1331       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1332       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1333     reply:
1334       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1335         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1336     read:
1337       title: הודעה שנקראה
1338       from: מאת
1339       subject: נושא
1340       date: תאריך
1341       reply_button: להשיב
1342       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1343       back: חזרה
1344       to: אל
1345       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1346         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1347     sent_message_summary:
1348       delete_button: מחיקה
1349     mark:
1350       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1351       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1352     delete:
1353       deleted: ההודעה נמחקה
1354   site:
1355     index:
1356       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1357       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1358       permalink: קישור קבוע
1359       shortlink: קישור מקוצר
1360       createnote: הוספת הערה
1361       license:
1362         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1363       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1364         השליטה מקחור מופעלת
1365     edit:
1366       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1367       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1368         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1369       user_page_link: דף המשתמש
1370       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1371       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1372         OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד
1373         נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1374         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1375       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1376         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1377         השמירה זמין.)
1378       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1379       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1380         יש ללחוץ „שמירה”.)
1381       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1382       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1383         עבור תכונה זו.
1384     sidebar:
1385       search_results: תוצאות החיפוש
1386       close: לסגירה
1387     search:
1388       search: חיפוש
1389       where_am_i: איפה אני?
1390       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1391       submit_text: מעבר
1392     key:
1393       table:
1394         entry:
1395           motorway: כביש מהיר
1396           trunk: דרך ראשית
1397           primary: כביש ראשי
1398           secondary: כביש משני
1399           unclassified: דרך לא מסווגת
1400           unsurfaced: דרך לא סלולה
1401           track: מסלול מרוצים
1402           byway: דרך צדדית
1403           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1404           cycleway: דרך לאופניים
1405           footway: דרך להולכי רגל
1406           rail: מסילת ברזל
1407           subway: רכבת תחתית
1408           tram:
1409           - רכבת קלה
1410           - חשמלית
1411           cable:
1412           - רכבל
1413           - מעלית סקי
1414           runway:
1415           - מסלול נחיתה
1416           - דרך למוניות
1417           apron:
1418           - רחבת חניה למטוסים
1419           - מסוף
1420           admin: גבול שטח שיפוט
1421           forest: יער
1422           wood: חורשה
1423           golf: מסלול גולף
1424           park: פארק
1425           resident: אזור מגורים
1426           tourist: אתר תיירותי
1427           common:
1428           - מרעה
1429           - מרעה
1430           retail: אזור קמעונאי
1431           industrial: אזור תעשייה
1432           commercial: אזור מסחרי
1433           heathland: שדה פרא
1434           lake:
1435           - אגם
1436           - מאגר
1437           farm: חווה
1438           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1439           cemetery: בית עלמין
1440           allotments: שטחים חקלאיים
1441           pitch: מגרש ספורט
1442           centre: מרכז ספורט
1443           reserve: שמורת טבע
1444           military: שטח צבאי
1445           school:
1446           - בית ספר
1447           - אוניברסיטה
1448           building: בניין בעל חשיבות
1449           station: תחנת רכבת
1450           summit:
1451           - פסגה
1452           - פסגה
1453           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1454           bridge: קו שחור = גשר
1455           private: גישה פרטית
1456           permissive: גישה מותרת
1457           destination: גישה ליעד
1458           construction: דרכים בבנייה
1459     richtext_area:
1460       edit: עריכה
1461       preview: תצוגה מקדימה
1462     markdown_help:
1463       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1464       headings: כותרות
1465       heading: כותרת
1466       subheading: כותרת משנה
1467       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1468       ordered: רשימה ממוינת
1469       first: הפריט הראשון
1470       second: הפריט השני
1471       link: קישור
1472       text: טקסט
1473       image: תמונה
1474       alt: טקסט חלופי
1475       url: כתובת
1476   trace:
1477     visibility:
1478       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1479       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1480       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1481       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1482         זמן)
1483     create:
1484       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1485       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה
1486         בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1487     edit:
1488       title: עריכת מסלול %{name}
1489       heading: עריכת המסלול %{name}
1490       filename: 'שם הקובץ:'
1491       download: הורדה
1492       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1493       points: 'נקודות:'
1494       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1495       map: מפה
1496       edit: עריכה
1497       owner: 'בעלים:'
1498       description: 'תיאור:'
1499       tags: 'תגים:'
1500       tags_help: מופרד בפסיקים
1501       save_button: שמירת שינויים
1502       visibility: 'נִראוּת:'
1503       visibility_help: מה זה אומר?
1504     trace_form:
1505       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1506       description: 'תיאור:'
1507       tags: 'תגים:'
1508       tags_help: מופרד בפסיקים
1509       visibility: 'נִראוּת:'
1510       visibility_help: מה זה אומר?
1511       upload_button: העלאה
1512       help: עזרה
1513     trace_header:
1514       upload_trace: העלאת מסלול
1515       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1516       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1517       traces_waiting:
1518         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1519           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1520     trace_optionals:
1521       tags: תגים
1522     view:
1523       title: הצגת מסלול %{name}
1524       heading: הצגת מסלול %{name}
1525       pending: בהמתנה
1526       filename: 'שם קובץ:'
1527       download: הורדה
1528       uploaded: 'הועלה:'
1529       points: 'נקודות:'
1530       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1531       map: מפה
1532       edit: עריכה
1533       owner: 'בעלים:'
1534       description: 'תיאור:'
1535       tags: 'תגים:'
1536       none: אין
1537       edit_track: עריכת המסלול הזה
1538       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1539       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1540       visibility: 'נראוּת:'
1541     trace_paging_nav:
1542       showing_page: הדף %{page}
1543       older: מסלולים ישנים יותר
1544       newer: מסלולים חדשים יותר
1545     trace:
1546       pending: בהמתנה
1547       count_points: '%{count} נקודות'
1548       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1549       more: עוד
1550       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1551       view_map: הצגת מפה
1552       edit: עריכה
1553       edit_map: עריכת מפה
1554       public: ציבורי
1555       identifiable: בר זיהוי
1556       private: פרטי
1557       trackable: בר מעקב
1558       by: מאת
1559       in: ב
1560       map: מפה
1561     list:
1562       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1563       your_traces: מסלולי GPS שלך
1564       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1565       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1566       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1567       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1568         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1569         הוויקי</a>.
1570     delete:
1571       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1572     make_public:
1573       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1574     offline_warning:
1575       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1576     offline:
1577       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1578       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1579     georss:
1580       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1581     description:
1582       description_with_count:
1583         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1584         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1585       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1586   application:
1587     require_cookies:
1588       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1589         להמשיך.
1590     require_moderator:
1591       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1592     setup_user_auth:
1593       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1594       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1595         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1596   oauth:
1597     oauthorize:
1598       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1599       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1600         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1601         לך.
1602       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1603       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1604       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1605       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1606       allow_write_api: לשנות את המפה.
1607       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1608       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1609       allow_write_notes: לשנות הערות
1610     oauthorize_success:
1611       title: בקשת אישור אושרה
1612       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1613       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1614     oauthorize_failure:
1615       title: בקשת אישור נכשלה
1616       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1617       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1618     revoke:
1619       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1620   oauth_clients:
1621     new:
1622       title: רישון יישום חדש
1623       submit: רישום
1624     edit:
1625       title: עריכת היישום שלך
1626       submit: עריכה
1627     show:
1628       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1629       key: 'מפתח צרכן:'
1630       secret: 'סוד צרכן:'
1631       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1632       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1633       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1634       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1635       edit: עריכת פרטים
1636       delete: מחיקת לקוח
1637       confirm: באמת?
1638       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1639       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1640       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1641       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1642       allow_write_api: לשנות את המפה.
1643       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1644       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1645       allow_write_notes: לשנות הערות
1646     index:
1647       title: פרטי ה־OAuth שלי
1648       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1649       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1650       application: שם היישום
1651       issued_at: הונפק ב
1652       revoke: לשלול!
1653       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1654       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1655         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1656       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1657       register_new: רישום היישום שלך
1658     form:
1659       name: שם
1660       required: דרוש
1661       url: כתובת היישום הראשית
1662       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1663       support_url: כתובת לתמיכה
1664       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1665       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1666       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1667       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1668       allow_write_api: לשנות את המפה.
1669       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1670       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1671       allow_write_notes: לשנות הערות
1672     not_found:
1673       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1674     create:
1675       flash: המידע נרשם בהצלחה
1676     update:
1677       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1678     destroy:
1679       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1680   user:
1681     login:
1682       title: כניסה
1683       heading: כניסה
1684       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1685       password: 'ססמה:'
1686       openid: '%{logo} OpenID:'
1687       remember: לזכור אותי
1688       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1689       login_button: כניסה
1690       register now: להירשם עכשיו
1691       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:'
1692       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1693       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1694       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1695       no account: אין לך חשבון?
1696       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1697         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1698         מכתב אישור חדש</a>.
1699       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1700         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1701       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1702       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1703     logout:
1704       title: יציאה
1705       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1706       logout_button: יציאה
1707     lost_password:
1708       title: הססמה הלכה לאיבוד
1709       heading: שכחת ססמה?
1710       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1711       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1712       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1713         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1714       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1715         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1716       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1717     reset_password:
1718       title: איפוס ססמה
1719       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1720       password: 'ססמה:'
1721       confirm password: 'אימות הססמה:'
1722       reset: איפוס הססמה
1723       flash changed: ססמתך שונתה.
1724       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1725     new:
1726       title: הרשמה
1727       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1728       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל
1729         האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1730       about:
1731         header: חופשית וניתנת לעריכה
1732         html: |-
1733           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1734           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1735           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1736       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1737         התרומה</a>.
1738       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1739       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1740       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1741         title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות
1742         פרטיות</a>)
1743       display name: 'שם התצוגה:'
1744       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות
1745         שלך.
1746       password: 'ססמה:'
1747       confirm password: 'אימות ססמה:'
1748       continue: הרשמה
1749       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1750       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1751         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1752     terms:
1753       title: תנאי תרומה
1754       heading: תנאי תרומה
1755       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1756         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1757       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1758       consider_pd_why: מה זה?
1759       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1760         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1761       agree: הסכמה
1762       decline: סירוב
1763       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1764         כדי להמשיך.
1765       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1766       legale_names:
1767         france: צרפת
1768         italy: איטליה
1769         rest_of_world: שאר העולם
1770     no_such_user:
1771       title: אין משתמש כזה
1772       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1773       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1774     view:
1775       my diary: היומן שלי
1776       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1777       my edits: העריכות שלי
1778       my traces: המסלולים שלי
1779       my notes: הערות המפה שלי
1780       my messages: ההודעות שלי
1781       my profile: הפרופיל שלי
1782       my settings: ההגדרות שלי
1783       my comments: ההערות שלי
1784       oauth settings: הגדרות oauth
1785       blocks on me: מתי חסמו אותי
1786       blocks by me: מתי חסמתי
1787       send message: שליחת הודעה
1788       diary: יומן
1789       edits: עריכות
1790       traces: מסלולים
1791       notes: הערות מפה
1792       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1793       add as friend: הוספה כחבר
1794       mapper since: 'ממפה מאז:'
1795       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1796       ct status: 'תנאי תרומה:'
1797       ct undecided: עוד אין החלטה
1798       ct declined: נדחו
1799       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1800       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
1801       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1802       created from: 'נוצר מתוך:'
1803       status: 'מצב:'
1804       spam score: 'דירוג זיבול:'
1805       description: תיאור
1806       user location: מיקום המשתמש
1807       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
1808         משתמשים בסביבתך.
1809       settings_link_text: הגדרות
1810       your friends: החברים שלך
1811       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
1812       km away: במרחק %{count} ק״מ
1813       m away: במרחק %{count} מ׳
1814       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1815       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1816       role:
1817         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1818         moderator: זהו חשבון מנהל
1819         grant:
1820           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1821           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1822         revoke:
1823           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1824           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1825       block_history: חסימות שהתקבלו
1826       moderator_history: חסימות שניתנו
1827       comments: הערות
1828       create_block: חסימת משתמש זה
1829       activate_user: הפעלת משתמש זה
1830       deactivate_user: ביטול הפעלת משתמש זה
1831       confirm_user: אישור משתמש זה
1832       hide_user: הסתרת משתמש זה
1833       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
1834       delete_user: מחיקת משתמש זה
1835       confirm: אישור
1836       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1837       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1838       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1839       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1840     popup:
1841       your location: מיקומך
1842       nearby mapper: ממפה סמוך
1843       friend: חבר
1844     account:
1845       title: עריכת חשבון
1846       my settings: ההגדרות שלי
1847       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
1848       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
1849       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1850       openid:
1851         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1852         link text: מה זה?
1853       public editing:
1854         heading: 'עריכה ציבורית:'
1855         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1856         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1857         enabled link text: מה זה?
1858         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1859         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1860       public editing note:
1861         heading: עריכה ציבורית
1862         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
1863           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
1864           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
1865           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
1866           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
1867           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
1868           ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1869       contributor terms:
1870         heading: 'תנאי תרומה:'
1871         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1872         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1873         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
1874           התרומה החדשים.
1875         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1876         link text: מה זה?
1877       profile description: 'תיאור פרופיל:'
1878       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
1879       preferred editor: 'עורך מועדף:'
1880       image: 'תמונה:'
1881       gravatar:
1882         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1883         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1884         link text: מה זה?
1885       new image: הוספת תמונה
1886       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1887       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1888       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1889       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1890       home location: 'מיקום ראשי:'
1891       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1892       latitude: 'קו רוחב:'
1893       longitude: 'קו אורך:'
1894       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1895       save changes button: שמירת השינויים
1896       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1897       return to profile: חזרה לפרופיל
1898       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
1899         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
1900       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
1901     confirm:
1902       heading: אימות חשבון משתמש
1903       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1904       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1905         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1906       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1907       button: אישור
1908       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1909       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1910       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1911       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1912         כאן</a>.
1913     confirm_resend:
1914       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור,
1915         אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת
1916         שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי
1917         איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1918       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1919     confirm_email:
1920       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1921       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1922         החדשה.
1923       button: אישור
1924       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1925       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1926     set_home:
1927       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1928     go_public:
1929       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1930     make_friend:
1931       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1932       button: להוסיף כחבר
1933       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
1934       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1935       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
1936     remove_friend:
1937       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1938       button: להסיר מרשימת החברים
1939       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
1940       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
1941     filter:
1942       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1943     list:
1944       title: משתמשים
1945       heading: משתמשים
1946       showing:
1947         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1948         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1949       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
1950       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
1951       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1952       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1953       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1954     suspended:
1955       title: החשבון הושעה
1956       heading: החשבון הושעה
1957       webmaster: מנהל האתר
1958       body: |-
1959         <p>
1960           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
1961           פעילות חשודה.
1962         </p>
1963         <p>
1964           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
1965           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
1966         </p>
1967   user_role:
1968     filter:
1969       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1970       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1971       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1972       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1973     grant:
1974       title: לאשר הענקת תפקיד
1975       heading: לאשר הענקת תפקיד
1976       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1977       confirm: אישור
1978       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
1979         תקינים.
1980     revoke:
1981       title: אישור שלילת תפקיד
1982       heading: אישור שלילת תפקיד
1983       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1984       confirm: אישור
1985       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
1986         תקינים.
1987   user_block:
1988     model:
1989       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1990       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1991     not_found:
1992       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1993       back: חזרה למפתח
1994     new:
1995       title: יצירת חסימה של %{name}
1996       heading: יצירת חסימה של %{name}
1997       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
1998         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
1999         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2000       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2001       submit: יצירת חסימה
2002       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2003       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2004       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2005       back: הצגת כל החסימות
2006     edit:
2007       title: חסימת עריכה על %{name}
2008       heading: חסימת עריכה על %{name}
2009       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2010         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2011         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2012       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2013       submit: עדכון חסימה
2014       show: הצגת החסימה הזאת
2015       back: הצגת כל החסימות
2016       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2017     filter:
2018       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2019       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2020     create:
2021       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2022       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2023       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2024     update:
2025       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2026       success: החסימה עודכנה.
2027     index:
2028       title: חסימות משתמש
2029       heading: רשימת חסימות משתמש
2030       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2031     revoke:
2032       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2033       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2034       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2035       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2036       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2037       revoke: לבטל!
2038       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2039     period:
2040       one: שעה אחת
2041       other: '%{count} שעות'
2042     partial:
2043       show: הצגה
2044       edit: עריכה
2045       revoke: לבטל!
2046       confirm: באמת?
2047       display_name: משתמש חסום
2048       creator_name: יוצר
2049       reason: סיבה לחסימה
2050       status: מצב
2051       revoker_name: בוטלה על־ידי
2052       not_revoked: (לא בוטלה)
2053       showing_page: הדף %{page}
2054       next: הבא »
2055       previous: « הקודם
2056     helper:
2057       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2058       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2059       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2060     blocks_on:
2061       title: חסימות של %{name}
2062       heading: רשימת החסימות של %{name}
2063       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2064     blocks_by:
2065       title: חסימות על־ידי %{name}
2066       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2067       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2068     show:
2069       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2070       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2071       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2072       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2073       status: סטטוס
2074       show: הצגה
2075       edit: עריכה
2076       revoke: ביטול!
2077       confirm: באמת?
2078       reason: 'סיבה לחסימה:'
2079       back: צפייה בכל החסימות
2080       revoker: 'מבטל:'
2081       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2082   note:
2083     description:
2084       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2085       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2086       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2087       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2088       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2089       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2090       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2091       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2092     rss:
2093       title: הערות של OpenStreetMap
2094       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2095         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2096       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2097       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2098       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2099       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2100       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2101     entry:
2102       comment: תגובה
2103       full: הערה מלאה
2104     mine:
2105       title: הערות ותגובות של %{user}
2106       heading: הערות של %{user}
2107       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2108       id: מזהה
2109       creator: יוצר
2110       description: תיאור
2111       created_at: 'יצירה:'
2112       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2113       ago_html: לפני %{when}
2114   javascripts:
2115     close: סגירה
2116     share:
2117       title: שיתוף
2118       cancel: ביטול
2119       image: תמונה
2120       link: קישור או HTML
2121       long_link: קישור
2122       short_link: קישור קצר
2123       embed: HTML
2124       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2125       format: 'תסדיר:'
2126       scale: 'קנה מידה:'
2127       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2128       download: הורדה
2129       short_url: כתובת קצרה
2130       include_marker: לכלול סמן
2131       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2132       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2133       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2134     key:
2135       title: מפת מפתח
2136       tooltip: מפת מפתח
2137       tooltip_disabled: מפתח מפה זמין רק לשכבה התקנית
2138     map:
2139       zoom:
2140         in: התקרבות
2141         out: התרחקות
2142       locate:
2143         title: הצגת המיקום שלי
2144         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2145       base:
2146         standard: תקני
2147         cycle_map: מפת אופניים
2148         transport_map: מפת תחבורה
2149         hot: הומניטרי
2150       layers:
2151         header: שכבות במפה
2152         notes: הערות במפה
2153         data: נתוני המפה
2154         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2155         title: שכבות
2156       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2157       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2158     site:
2159       edit_tooltip: עריכת המפה
2160       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2161       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2162       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2163       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2164       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2165       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2166       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2167     changesets:
2168       show:
2169         comment: הערה
2170         subscribe: מינוי
2171         unsubscribe: ביטול מינוי
2172         hide_comment: הסתרה
2173         unhide_comment: ביטול הסתרה
2174     notes:
2175       new:
2176         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2177           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה. (נא לא לרשום
2178           מידע אישי או מידע ממפות או מדריכים שמוגבלים בזכויות יוצרים.)
2179         add: הוספת הערה
2180       show:
2181         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2182           עצמאי.
2183         hide: להסתיר
2184         resolve: לפתור
2185         reactivate: הפעלה מחדש
2186         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2187         comment: להגיב
2188     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2189     query:
2190       node: צומת
2191       way: דרך
2192       relation: יחס
2193       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2194       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2195       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2196   redaction:
2197     edit:
2198       description: תיאור
2199       heading: עריכת חיתוך
2200       submit: שמירת חיתוך
2201       title: עריכת חיתוך
2202     index:
2203       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2204       heading: רשימת חיתוכים
2205       title: רשימת חיתוכים
2206     new:
2207       description: תיאור
2208       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2209       submit: יצירת חיתוך
2210       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2211     show:
2212       description: 'תיאור:'
2213       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2214       title: הצגת חיתוך
2215       user: 'יוצר:'
2216       edit: עריכת החיתוך הזה
2217       destroy: הסרת החיתוך הזה
2218       confirm: באמת?
2219     create:
2220       flash: נוצר חיתוך
2221     update:
2222       flash: השינויים שנשמרו.
2223     destroy:
2224       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2225         לפני הריסתו.
2226       flash: החיתוך נהרס.
2227       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2228 ...