]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Freek
8 # Author: Fruggo
9 # Author: Greencaps
10 # Author: HanV
11 # Author: Jochempluim
12 # Author: Ldp
13 # Author: M!dgard
14 # Author: MatthiasS
15 # Author: McDutchie
16 # Author: MedShot
17 # Author: Pje335
18 # Author: Robin0van0der0vliet
19 # Author: Romaine
20 # Author: SPQRobin
21 # Author: Shirayuki
22 # Author: Siebrand
23 # Author: Sjoerddebruin
24 # Author: Southparkfan
25 # Author: Tjcool007
26 # Author: Trijnstel
27 ---
28 nl:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: Rechtenoverzicht
35       changeset: Set wijzigingen
36       changeset_tag: Label van set wijzigingen
37       country: Land
38       diary_comment: Dagboekopmerking
39       diary_entry: Dagboekbericht
40       friend: Vriend
41       language: Taal
42       message: Bericht
43       node: Node
44       node_tag: Nodelabel
45       notifier: Melding
46       old_node: Oude node
47       old_node_tag: Oud nodelabel
48       old_relation: Oude relatie
49       old_relation_member: Oud relatielid
50       old_relation_tag: Oud relatielabel
51       old_way: Oude weg
52       old_way_node: Oude node op een weg
53       old_way_tag: Oud weglabel
54       relation: Relatie
55       relation_member: Relatielid
56       relation_tag: Relatielabel
57       session: Sessie
58       trace: Track
59       tracepoint: Trackpunt
60       tracetag: Tracklabel
61       user: Gebruiker
62       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
63       user_token: Gebruikersnummer
64       way: Weg
65       way_node: Wegnode
66       way_tag: Weglabel
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: Tekst
70       diary_entry:
71         user: Gebruiker
72         title: Onderwerp
73         latitude: Breedtegraad
74         longitude: Lengtegraad
75         language: Taal
76       friend:
77         user: Gebruiker
78         friend: Vriend
79       trace:
80         user: Gebruiker
81         visible: Zichtbaar
82         name: Naam
83         size: Grootte
84         latitude: Breedtegraad
85         longitude: Lengtegraad
86         public: Openbaar
87         description: Beschrijving
88       message:
89         sender: Afzender
90         title: Onderwerp
91         body: Tekst
92         recipient: Ontvanger
93       user:
94         email: E-mail
95         active: Actief
96         display_name: Weergavenaam
97         description: Beschrijving
98         languages: Talen
99         pass_crypt: Wachtwoord
100   editor:
101     default: Standaard (op dit moment %{name})
102     potlatch:
103       name: Potlatch 1
104       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
105     id:
106       name: iD
107       description: iD (bewerken in de browser)
108     potlatch2:
109       name: Potlatch 2
110       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
111     remote:
112       name: Remote Control
113       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
114   browse:
115     created: Aangemaakt
116     closed: Gesloten
117     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
118     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
119     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
120       %{user}
121     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
122       %{user}
123     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
124     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
125     version: Versie
126     in_changeset: Wijzigingenset
127     anonymous: anoniem
128     no_comment: (geen reactie)
129     part_of: Onderdeel van
130     download_xml: XML downloaden
131     view_history: Geschiedenis weergeven
132     view_details: Gegevens bekijken
133     location: 'Locatie:'
134     changeset:
135       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
136       belongs_to: Auteur
137       node: Knooppunten (%{count})
138       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
139       way: Wegen (%{count})
140       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
141       relation: Relaties (%{count})
142       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
143       comment: Reacties (%{count})
144       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
145         geleden</abbr>
146       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
147       changesetxml: Changeset-XML
148       osmchangexml: osmChange-XML
149       feed:
150         title: Set wijzigingen %{id}
151         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
152       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
153       discussion: Overleg
154     node:
155       title: 'Node: %{name}'
156       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
157     way:
158       title: 'Weg: %{name}'
159       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
160       nodes: Nodes
161       also_part_of:
162         one: onderdeel van weg %{related_ways}
163         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
164     relation:
165       title: 'Relatie: %{name}'
166       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
167       members: Leden
168     relation_member:
169       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
170       type:
171         node: Node
172         way: Weg
173         relation: Relatie
174     containing_relation:
175       entry: Relatie %{relation_name}
176       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
177     not_found:
178       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
179       type:
180         node: node
181         way: weg
182         relation: relatie
183         changeset: set wijzigingen
184     timeout:
185       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
186         lang.
187       type:
188         node: node
189         way: weg
190         relation: relatie
191         changeset: wijzigingenset
192     redacted:
193       redaction: Redigering %{id}
194       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
195         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
196         voor details.
197       type:
198         node: node
199         way: weg
200         relation: relatie
201     start_rjs:
202       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
203         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
204         wilt weergeven?
205       load_data: Gegevens laden
206       loading: Bezig met laden…
207     tag_details:
208       tags: Labels
209       wiki_link:
210         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
211         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
212       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
213       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
214       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
215     note:
216       title: 'Opmerking: %{id}'
217       new_note: Nieuwe opmerking
218       description: Beschrijving
219       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
220       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
221       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
222       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
223         %{user}
224       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
225         door anoniem
226       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
227       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
228         geleden.</abbr>
229       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
230         %{user}
231       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
232         door anoniem
233       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
234         door %{user}
235       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
236         geactiveerd door anoniem
237       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
238     query:
239       title: Nabije objecten opvragen
240       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
241       nearby: Nabije eigenschappen
242       enclosing: Omsluitende eigenschappen
243   changeset:
244     changeset_paging_nav:
245       showing_page: Pagina %{page}
246       next: Volgende »
247       previous: « Vorige
248     changeset:
249       anonymous: Anoniem
250       no_edits: (geen bewerkingen)
251       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
252     changesets:
253       id: ID
254       saved_at: Opgeslagen op
255       user: Gebruiker
256       comment: Opmerking
257       area: Gebied
258     list:
259       title: Wijzigingensets
260       title_user: Wijzigingensets door %{user}
261       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
262       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
263       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
264       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
265       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
266       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
267       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
268       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
269       load_more: Meer laden
270     timeout:
271       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
272         op te halen.
273     rss:
274       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
275       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
276       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
277       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
278       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
279       full: Volledig overleg
280   diary_entry:
281     new:
282       title: Nieuw dagboekbericht
283     list:
284       title: Gebruikersdagboeken
285       title_friends: Dagboeken van vrienden
286       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
287       user_title: Dagboek van %{user}
288       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
289       new: Nieuw dagboekbericht
290       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
291       no_entries: Het dagboek is leeg
292       recent_entries: Recente dagboekberichten
293       older_entries: Oudere berichten
294       newer_entries: Nieuwere berichten
295     edit:
296       title: Dagboekbericht bewerken
297       subject: 'Onderwerp:'
298       body: 'Tekst:'
299       language: 'Taal:'
300       location: 'Locatie:'
301       latitude: 'Breedtegraad:'
302       longitude: 'Lengtegraad:'
303       use_map_link: kaart gebruiken
304       save_button: Opslaan
305       marker_text: Locatie van bericht
306     view:
307       title: Dagboek van %{user} | %{title}
308       user_title: Dagboek van %{user}
309       leave_a_comment: Reactie achterlaten
310       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
311       login: aanmelden
312       save_button: Opslaan
313     no_such_entry:
314       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
315       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
316       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
317         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
318     diary_entry:
319       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
320       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
321       reply_link: Reageren op dit bericht
322       comment_count:
323         one: Eén reactie
324         zero: Geen reacties
325         other: '%{count} reacties'
326       edit_link: Bericht bewerken
327       hide_link: Bericht verbergen
328       confirm: Bevestigen
329     diary_comment:
330       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
331       hide_link: Reactie verbergen
332       confirm: Bevestigen
333     location:
334       location: 'Locatie:'
335       view: Bekijken
336       edit: Bewerken
337     feed:
338       user:
339         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
340         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
341       language:
342         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
343         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
344           %{language_name}
345       all:
346         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
347         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
348     comments:
349       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
350       post: Opslaan
351       when: Wanneer
352       comment: Reactie
353       ago: '%{ago} geleden'
354       newer_comments: Latere opmerkingen
355       older_comments: Eerder opmerkingen
356   export:
357     title: Exporteren
358     start:
359       area_to_export: Te exporteren gebied
360       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
361       format_to_export: Bestandsformaat
362       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
363       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
364       embeddable_html: HTML-code
365       licence: Licentie
366       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
367         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
368         Database</a> (ODbL).
369       too_large:
370         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
371           bronnen te gebruiken:'
372         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
373           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
374         planet:
375           title: Planet OSM
376           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
377             database
378         overpass:
379           title: Overpass API
380           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
381             van OpenStreetMap
382         geofabrik:
383           title: Geofabrik downloads
384           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
385             een selectie van steden
386         metro:
387           title: Metro-extracten
388           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
389         other:
390           title: Andere bronnen
391           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
392       options: Opties
393       format: 'Formaat:'
394       scale: Schaal
395       max: max
396       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
397       zoom: Zoom
398       add_marker: Marker op de kaart zetten
399       latitude: 'Breedte:'
400       longitude: 'Lengte:'
401       output: Uitvoer
402       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
403       export_button: Exporteren
404   geocoder:
405     search:
406       title:
407         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
408         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
409         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
410           Postcode</a>
411         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
412         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
413           Nominatim</a>
414         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
415         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
416           Nominatim</a>
417         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418     search_osm_nominatim:
419       prefix:
420         aerialway:
421           chair_lift: Stoeltjeslift
422           drag_lift: Sleeplift
423           station: Kabelbaanstation
424         aeroway:
425           aerodrome: Luchtvaartterrein
426           apron: Platform
427           gate: Gate
428           helipad: Helikopterplatform
429           runway: Start- en landingsbaan
430           taxiway: Taxibaan
431           terminal: Terminal
432         amenity:
433           animal_shelter: Dierenasiel
434           arts_centre: Kunstcollectief
435           atm: Geldautomaat
436           bank: Bank
437           bar: Bar
438           bbq: BBQ
439           bench: Bankje
440           bicycle_parking: Fietsenstalling
441           bicycle_rental: Fietsverhuur
442           biergarten: Biertuin
443           boat_rental: Boot Verhuur
444           brothel: Bordeel
445           bureau_de_change: Wisselkantoor
446           bus_station: Busstation
447           cafe: Café
448           car_rental: Autoverhuur
449           car_sharing: Autodelen
450           car_wash: Autowasstraat
451           casino: Casino
452           charging_station: Laadstation
453           childcare: Kinderopvang
454           cinema: Bioscoop
455           clinic: Kliniek
456           clock: Klok
457           college: Hogeschool
458           community_centre: Gemeenschapscentrum
459           courthouse: Rechtbank
460           crematorium: Crematorium
461           dentist: Tandarts
462           doctors: Dokter
463           dormitory: Studentenhuis
464           drinking_water: Drinkwater
465           driving_school: Rijschool
466           embassy: Ambassade
467           emergency_phone: Noodtelefoon
468           fast_food: Fast food
469           ferry_terminal: Veerterminal
470           fire_hydrant: Brandkraan
471           fire_station: Brandweer
472           food_court: Foodcourt
473           fountain: Fontein
474           fuel: Brandstof
475           gambling: Gokken
476           grave_yard: Begraafplaats
477           gym: Fitnesscentrum
478           health_centre: Gezondheidscentrum
479           hospital: Ziekenhuis
480           hunting_stand: Jachttoren
481           ice_cream: IJs
482           kindergarten: Kleuterschool
483           library: Bibliotheek
484           market: Markt
485           marketplace: Marktplein
486           monastery: Klooster
487           motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
488           nightclub: Nachtclub
489           nursery: Peuterspeelzaal
490           nursing_home: Verpleeghuis
491           office: Kantoor
492           parking: Parkeren
493           parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
494           pharmacy: Apotheek
495           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
496           police: Politie
497           post_box: Brievenbus
498           post_office: Postkantoor
499           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
500           prison: Gevangenis
501           pub: Café
502           public_building: Openbaar gebouw
503           reception_area: Receptie
504           recycling: Recyclingpunt
505           restaurant: Restaurant
506           retirement_home: Bejaardenhuis
507           sauna: Sauna
508           school: School
509           shelter: Beschutting
510           shop: Winkel
511           shower: Douche
512           social_centre: Sociaal centrum
513           social_club: Sociale club
514           social_facility: Sociale voorziening
515           studio: Eenkamerappartement
516           swimming_pool: Zwembad
517           taxi: Taxi
518           telephone: Openbare telefoon
519           theatre: Theater
520           toilets: Toiletten
521           townhall: Gemeentehuis
522           university: Universiteit
523           vending_machine: Automaat
524           veterinary: Dierenarts
525           village_hall: Gemeentehuis
526           waste_basket: Prullenbak
527           waste_disposal: Afval
528           youth_centre: Jeugdcentrum
529         boundary:
530           administrative: Administratieve grens
531           census: Volkstellingsgrens
532           national_park: Nationaal park
533           protected_area: Beschermd gebied
534         bridge:
535           aqueduct: Aquaduct
536           suspension: Hangbrug
537           swing: Draaibrug
538           viaduct: Viaduct
539           "yes": Brug
540         building:
541           "yes": Gebouw
542         craft:
543           brewery: Brouwerij
544           carpenter: Timmerman
545           electrician: Elektriciën
546           gardener: Tuinman
547           painter: Schilder
548           photographer: Fotograaf
549           plumber: Loodgieter
550           shoemaker: Schoenmaker
551           tailor: Kleermaker
552           "yes": Ambachts-winkel
553         emergency:
554           ambulance_station: Ambulance Post
555           defibrillator: Defibrillator
556           landing_site: Noodlandingsbaan
557           phone: Noodtelefoon
558         highway:
559           abandoned: Verlaten weg
560           bridleway: Ruiterpad
561           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
562           bus_stop: Bushalte
563           construction: Snelweg in aanbouw
564           cycleway: Fietspad
565           elevator: Lift
566           emergency_access_point: Noodafslag
567           footway: Voetpad
568           ford: Voorde
569           living_street: Woonerf
570           milestone: Mijlpaal
571           motorway: Autosnelweg
572           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
573           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
574           path: Pad
575           pedestrian: Voetpad
576           platform: Perron
577           primary: Primaire weg
578           primary_link: Primaire weg
579           proposed: Voorgestelde weg
580           raceway: Racecircuit
581           residential: Straat
582           rest_area: Rustplaats
583           road: Weg
584           secondary: Secundaire weg
585           secondary_link: Secundaire weg
586           service: Parallelweg
587           services: Autosnelwegdienstverlening
588           speed_camera: Snelheidscamera
589           steps: Trap
590           street_lamp: Straatlantaarn
591           tertiary: Tertiaire weg
592           tertiary_link: Tertiaire weg
593           track: Pad
594           traffic_signals: Verkeerslichten
595           trail: Pad
596           trunk: Autosnelweg
597           trunk_link: Autoweg
598           unclassified: Ongeclassificeerde weg
599           unsurfaced: Onverharde weg
600           "yes": Weg
601         historic:
602           archaeological_site: Archeologische vindplaats
603           battlefield: Slagveld
604           boundary_stone: Grenspaal
605           building: Historisch gebouw
606           bunker: Bunker
607           castle: Kasteel
608           church: Kerk
609           city_gate: Stadspoort
610           citywalls: Stadsmuren
611           fort: Fort
612           heritage: Erfgoed
613           house: Huis
614           icon: Pictogram
615           manor: Landgoed
616           memorial: Herdenkingsmonument
617           mine: Mijn
618           monument: Monument
619           roman_road: Romeinse Weg
620           ruins: Ruïne
621           stone: Steen
622           tomb: Graf
623           tower: Toren
624           wayside_cross: Kruis langs de weg
625           wayside_shrine: Altaar langs de weg
626           wreck: Wrak
627         junction:
628           "yes": Splitsing
629         landuse:
630           allotments: Volkstuinen
631           basin: Waterbekken
632           brownfield: Braakliggend terrein
633           cemetery: Begraafplaats
634           commercial: Commercieel gebied
635           conservation: Natuurbehoud
636           construction: In aanbouw
637           farm: Boerderij
638           farmland: Gecultiveerd areaal
639           farmyard: Boerenerf
640           forest: Bos
641           garages: Garages
642           grass: Gras
643           greenfield: Stadsgroen
644           industrial: Industrieel gebied
645           landfill: Stortplaats
646           meadow: Weide
647           military: Miltair gebied
648           mine: Mijn
649           orchard: Boomgaard
650           quarry: Steengroeve
651           railway: Spoor
652           recreation_ground: Recreatiegebied
653           reservoir: Reservoir
654           reservoir_watershed: Overloopgebied
655           residential: Woonwijk
656           retail: Winkels
657           road: Weggebied
658           village_green: Stadsgroen
659           vineyard: Wijngaard
660           "yes": Landgebruik
661         leisure:
662           beach_resort: Badplaats
663           bird_hide: Nestplaats
664           club: Club
665           common: Meent
666           dog_park: Hondenpark
667           fishing: Visgrond
668           fitness_centre: Fitnesscentrum
669           fitness_station: Fitnessstation
670           garden: Tuin
671           golf_course: Golfbaan
672           horse_riding: Paardrijden
673           ice_rink: IJsbaan
674           marina: Jachthaven
675           miniature_golf: Midgetgolf
676           nature_reserve: Natuurreservaat
677           park: Park
678           pitch: Sportveld
679           playground: Speelplaats
680           recreation_ground: Recreatiegebied
681           resort: Resort
682           sauna: Sauna
683           slipway: Trailerhelling
684           sports_centre: Sportcentrum
685           stadium: Stadion
686           swimming_pool: Zwembad
687           track: Atletiekbaan
688           water_park: Waterspeelpark
689           "yes": Recreatie
690         man_made:
691           lighthouse: Vuurtoren
692           pipeline: Pijplijn
693           tower: Toren
694           works: Fabriek
695           "yes": Door mensen gemaakt
696         military:
697           airfield: Militair vliegveld
698           barracks: Kazerne
699           bunker: Bunker
700         mountain_pass:
701           "yes": Bergpas
702         natural:
703           bay: Baai
704           beach: Strand
705           cape: Kaap
706           cave_entrance: Grotingang
707           cliff: Klif
708           crater: Krater
709           dune: Duin
710           fell: Fjell
711           fjord: Fjord
712           forest: Bos
713           geyser: Geiser
714           glacier: Gletsjer
715           grassland: Grasland
716           heath: Heide
717           hill: Heuvel
718           island: Eiland
719           land: Land
720           marsh: Moeras
721           moor: Veen
722           mud: Modder
723           peak: Spits
724           point: Punt
725           reef: Rif
726           ridge: Bergkam
727           rock: Rotsen
728           saddle: Zadel
729           sand: Zand
730           scree: Puin
731           scrub: Struikgewas
732           spring: Bron
733           stone: Steen
734           strait: Zeeëngte
735           tree: Boom
736           valley: Vallei
737           volcano: Vulkaan
738           water: Water
739           wetland: Moeras
740           wood: Bos
741         office:
742           accountant: Boekhouder
743           administrative: Administratie
744           architect: Architect
745           company: Bedrijf
746           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
747           estate_agent: Makelaar
748           government: Overheidskantoor
749           insurance: Verzekeringskantoor
750           lawyer: Advocaat
751           ngo: NGO-kantoor
752           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
753           travel_agent: Reisbureau
754           "yes": Kantoor
755         place:
756           allotments: Volkstuinen
757           block: Blokkades
758           airport: Luchthaven
759           city: Plaats
760           country: Land
761           county: District
762           farm: Boerderij
763           hamlet: Gehucht
764           house: Huis
765           houses: Huizen
766           island: Eiland
767           islet: Eilandje
768           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
769           locality: Plaats
770           moor: Veen
771           municipality: Gemeente
772           neighbourhood: Wijk
773           postcode: Postcode
774           region: Regio
775           sea: Zee
776           state: Staat
777           subdivision: Deelgebied
778           suburb: Buitenwijk
779           town: Stad
780           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
781           village: Dorp
782           "yes": Plaats
783         railway:
784           abandoned: Vervallen spoorweg
785           construction: Spoor in aanbouw
786           disused: Ongebruikte spoorweg
787           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
788           funicular: Kabelspoorweg
789           halt: Treinhalte
790           historic_station: Historisch spoorwegstation
791           junction: Spoorwegkruising
792           level_crossing: Spoorwegovergang
793           light_rail: Lightrail
794           miniature: Miniatuur spoorweg
795           monorail: Monorail
796           narrow_gauge: Smalspoor
797           platform: Spoorwegplatform
798           preserved: Historisch spoor
799           proposed: Voorgestelde spoorlijn
800           spur: Parallelspoorweg
801           station: Spoorwegstation
802           stop: Spoorhalte
803           subway: Metrostation
804           subway_entrance: Metroingang
805           switch: Wissel
806           tram: Tramrails
807           tram_stop: Tramhalte
808         shop:
809           alcohol: Slijterij
810           antiques: Antiek
811           art: Kunstwinkel
812           bakery: Bakkerij
813           beauty: Schoonheidssalon
814           beverages: Frisdrankverkooppunt
815           bicycle: Fietsenwinkel
816           books: Boekenwinkel
817           boutique: Boetiek
818           butcher: Slagerij
819           car: Automaterialenwinkel
820           car_parts: Autoonderdelen
821           car_repair: Autogarage
822           carpet: Tapijtzaak
823           charity: Liefdadigheidswinkel
824           chemist: Apotheek
825           clothes: Kledingwinkel
826           computer: Computerwinkel
827           confectionery: Snoepverkooppunt
828           convenience: Gemakswinkel
829           copyshop: Copyshop
830           cosmetics: Cosmeticawinkel
831           deli: Speciaalzaak
832           department_store: Warenhuis
833           discount: Discountwinkel
834           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
835           dry_cleaning: Stomerij
836           electronics: Elektronicawinkel
837           estate_agent: Makelaar
838           farm: Boerenwinkel
839           fashion: Kledingwinkel
840           fish: Viswinkel
841           florist: Bloemist
842           food: Etenswarenwinkel
843           funeral_directors: Uitvaartcentrum
844           furniture: Meubelzaak
845           gallery: Galerie
846           garden_centre: Tuincentrum
847           general: Algemene winkel
848           gift: Cadeauwinkel
849           greengrocer: Groenteboer
850           grocery: Kruidenierswinkel
851           hairdresser: Kapper
852           hardware: Gereedschappenwinkel
853           hifi: Hi-fi
854           insurance: Verzekering
855           jewelry: Juwelier
856           kiosk: Kioskwinkel
857           laundry: Wasserij
858           mall: Overdekt winkelcentrum
859           market: Markt
860           mobile_phone: Mobiele telefoons
861           motorcycle: Motorfietsenwinkel
862           music: Muziekwinkel
863           newsagent: Straatkiosk
864           optician: Opticien
865           organic: Organische winkel
866           outdoor: Buitensportwinkel
867           pet: Dierenwinkel
868           pharmacy: Apotheek
869           photo: Fotowinkel
870           salon: Schoonheidssalon
871           second_hand: Kringloopwinkel
872           shoes: Schoenenzaak
873           shopping_centre: Winkelcentrum
874           sports: Sportwinkel
875           stationery: Kantoorartikelenwinkel
876           supermarket: Supermarkt
877           tailor: Kleermaker
878           toys: Speelgoedwinkel
879           travel_agency: Reisbureau
880           video: Videotheek
881           wine: Slijterij
882           "yes": Winkel
883         tourism:
884           alpine_hut: Berghut
885           apartment: Afdeling
886           artwork: Kunst
887           attraction: Attractie
888           bed_and_breakfast: Pension
889           cabin: Hut
890           camp_site: Kampeerterrein
891           caravan_site: Caravankampeerterrein
892           chalet: Vakantiehuisje
893           gallery: Gallerij
894           guest_house: Gastenverblijf
895           hostel: Jeugdherberg
896           hotel: Hotel
897           information: Gegevens
898           motel: Motel
899           museum: Museum
900           picnic_site: Picknickplaats
901           theme_park: Pretpark
902           viewpoint: Bijzonder uitzicht
903           zoo: Dierentuin
904         tunnel:
905           culvert: Duiker
906           "yes": Tunnel
907         waterway:
908           artificial: Kunstmatige waterweg
909           boatyard: Scheepswerf
910           canal: Kanaal
911           dam: Dam
912           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
913           ditch: Sloot
914           dock: Dock
915           drain: Afvoerkanaal
916           lock: Schutsluis
917           lock_gate: Sluisdeur
918           mooring: Aanlegplaats
919           rapids: Stroomversnelling
920           river: Rivier
921           stream: Stroom
922           wadi: Beek
923           waterfall: Waterval
924           weir: Stuwdam
925           "yes": Waterweg
926       admin_levels:
927         level2: Landsgrens
928         level4: Staatsgrens
929         level5: Regiogrens
930         level6: Countygrens
931         level8: Stadsgrens
932         level9: Dorpsgrens
933         level10: Wijkgrens
934     description:
935       title:
936         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
937           Nominatim</a>
938         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
939       types:
940         cities: Steden
941         towns: Steden
942         places: Plaatsen
943     results:
944       no_results: Geen resultaten gevonden
945       more_results: Meer resultaten
946   layouts:
947     logo:
948       alt_text: Logo OpenStreetMap
949     home: Naar thuislocatie gaan
950     logout: Afmelden
951     log_in: Aanmelden
952     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
953     sign_up: Registreren
954     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
955     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
956     edit: Bewerken
957     history: Geschiedenis
958     export: Exporteren
959     data: Gegevens
960     export_data: Gegevens exporteren
961     gps_traces: GPS-traces
962     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
963     user_diaries: Gebruikersdagboeken
964     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
965     edit_with: Bewerken met %{editor}
966     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
967     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
968     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
969       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
970     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
971     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
972       en andere %{partners}.
973     partners_ucl: het UCL VR Centre
974     partners_ic: Imperial College London
975     partners_bytemark: Bytemark Hosting
976     partners_partners: partners
977     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
978       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
979     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
980       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
981     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
982     help: Hulp
983     about: Over
984     copyright: Auteursrechten
985     community: Gemeenschap
986     community_blogs: Gemeenschapsblogs
987     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
988     foundation: Stichting
989     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
990     make_a_donation:
991       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
992       text: Doneren
993     learn_more: Meer lezen
994     more: Meer
995   license_page:
996     foreign:
997       title: Over deze vertaling
998       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
999         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1000       english_link: Engelstalige origineel
1001     native:
1002       title: Over deze pagina
1003       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1004         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1005         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1006       native_link: Nederlandstalige versie
1007       mapping_link: gaan mappen
1008     legal_babble:
1009       title_html: Auteursrechten en licentie
1010       intro_1_html: |-
1011         OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a
1012         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1013         Commons Open Database License</a> (ODbL).
1014       intro_2_html: |-
1015         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1016         weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
1017         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1018         mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
1019         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1020         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1021       intro_3_html: |-
1022         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1023         gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1024         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1025       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1026       credit_1_html: |-
1027         Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1028         &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1029       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1030         onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1031         cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1032         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1033         auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1034         OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1035         niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1036         te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1037         uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1038       credit_3_html: |-
1039         Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1040         Bijvoorbeeld:
1041       attribution_example:
1042         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1043           op een webpagina
1044         title: Voorbeeld naamsvermelding
1045       more_title_html: Meer informatie
1046       more_1_html: |-
1047         U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a
1048         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Veelgestelde juridische
1049         vragen</a>.
1050       more_2_html: |-
1051         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1052         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1053         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1054         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1055         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1056       contributors_title_html: Onze bijdragers
1057       contributors_intro_html: |-
1058         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1059         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1060         en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1061       contributors_at_html: |-
1062         <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1063         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1064         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1065         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1066       contributors_ca_html: |-
1067         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1068         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1069         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1070         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1071         Statistics Canada).
1072       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1073         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1074         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1075       contributors_fr_html: |-
1076         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1077         Direction Générale des Impôts.
1078       contributors_nl_html: |-
1079         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1080         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1081       contributors_nz_html: |-
1082         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1083         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1084       contributors_za_html: |-
1085         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1086         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1087         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1088       contributors_gb_html: |-
1089         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1090         de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1091         2010-2012.
1092       contributors_footer_1_html: |-
1093         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1094         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1095         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1096         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1097       contributors_footer_2_html: |-
1098         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1099         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1100         aansprakelijkheid aanvaardt.
1101       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1102       infringement_1_html: |-
1103         Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1104         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1105         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1106       infringement_2_html: |-
1107         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1108         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1109         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1110         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1111   welcome_page:
1112     title: Welkom!
1113     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1114       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1115       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1116     whats_on_the_map:
1117       title: Wat is er op de kaart?
1118       on_html: |-
1119         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1120         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1121         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1122       off_html: |-
1123         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1124         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1125     basic_terms:
1126       title: Basisbegrippen voor cartografie
1127       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1128         woorden die van pas gaan komen.
1129       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1130         gebruiken om de kaart te bewerken.
1131       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1132         restaurant of een boom.
1133       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1134         een rivier, een meer of een gebouw.
1135       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1136         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1137         weg.
1138     questions:
1139       title: Nog vragen?
1140       paragraph_1_html: |-
1141         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1142         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1143     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1144     add_a_note:
1145       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1146       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1147         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1148         een opmerking toevoegen.
1149       paragraph_2_html: |-
1150         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1151         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1152   fixthemap:
1153     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1154     how_to_help:
1155       title: Hoe u kunt helpen
1156       join_the_community:
1157         title: Word lid van onze gemeenschap
1158         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1159           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1160           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1161           of corrigeren.
1162       add_a_note:
1163         instructions_html: |-
1164           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1165           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1166           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1167     other_concerns:
1168       title: Andere punten van zorg
1169       explanation_html: |-
1170         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1171         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1172   help_page:
1173     title: Hulp krijgen
1174     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1175       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1176       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1177     welcome:
1178       url: /welcome
1179       title: Welkom bij OSM
1180       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1181         uitlegt.
1182     help:
1183       url: https://help.openstreetmap.org/
1184       title: help.openstreetmap.org
1185       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1186         van OSM.
1187     wiki:
1188       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1189       title: wiki.openstreetmap.org
1190       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1191   about_page:
1192     next: Volgende
1193     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1194     used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1195     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1196       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1197       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1198     local_knowledge_title: Lokale kennis
1199     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1200       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1201       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1202     community_driven_title: Communitygedreven
1203     community_driven_html: |-
1204       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1205       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1206     open_data_title: Open data
1207     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1208       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1209       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1210       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1211       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1212     partners_title: Partners
1213   notifier:
1214     diary_comment_notification:
1215       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1216       hi: Hallo %{to_user},
1217       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1218         met het onderwerp %{subject}:'
1219       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1220         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1221     message_notification:
1222       hi: Hallo %{to_user},
1223       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1224         onderwerp %{subject}:'
1225       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1226         op %{replyurl}
1227     friend_notification:
1228       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1229       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1230       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1231       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1232     gpx_notification:
1233       greeting: Hallo,
1234       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1235       with_description: met de beschrijving
1236       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1237       and_no_tags: en geen labels.
1238       failure:
1239         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1240         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1241         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1242         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1243       success:
1244         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1245         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1246           punten.
1247     signup_confirm:
1248       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1249       greeting: Hallo!
1250       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1251       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1252         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1253         uw gebruiker te bevestigen:'
1254       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1255         zodat u aan de slag kunt.
1256     email_confirm:
1257       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1258     email_confirm_plain:
1259       greeting: Hallo,
1260       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1261         wijzigen naar %{new_address}.
1262       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1263         wijziging te bevestigen.
1264     email_confirm_html:
1265       greeting: Hallo,
1266       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1267         naar %{new_address}.
1268       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1269         wijziging te bevestigen.
1270     lost_password:
1271       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1272     lost_password_plain:
1273       greeting: Hallo,
1274       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1275         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1276       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1277         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1278     lost_password_html:
1279       greeting: Hallo,
1280       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1281         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1282       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1283         wachtwoord te wijzigen.
1284     note_comment_notification:
1285       anonymous: Een anonieme gebruiker
1286       greeting: Hallo,
1287       commented:
1288         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1289           opmerkingen'
1290         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1291           waar u interesse in hebt'
1292         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1293           nabij %{place}.'
1294         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1295           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1296       closed:
1297         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1298         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1299           waar u interesse in hebt'
1300         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1301           nabij %{place}.'
1302         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1303           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1304       reopened:
1305         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1306           geactiveerd'
1307         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1308           in hebt opnieuw geactiveerd'
1309         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1310           geactiveerd.'
1311         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1312           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1313       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1314     changeset_comment_notification:
1315       greeting: Hallo,
1316       commented:
1317         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1318           wijzigingensets'
1319         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1320           waar u interesse in hebt'
1321         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1322           gemaakt op %{time}'
1323         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1324           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1325         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1326         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1327       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1328   message:
1329     inbox:
1330       title: Postvak IN
1331       my_inbox: Mijn Postvak IN
1332       outbox: Postvak UIT
1333       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1334       new_messages:
1335         one: '%{count} nieuw bericht'
1336         other: '%{count} nieuwe berichten'
1337       old_messages:
1338         one: '%{count} oud bericht'
1339         other: '%{count} oude berichten'
1340       from: Van
1341       subject: Onderwerp
1342       date: Datum
1343       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1344       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1345     message_summary:
1346       unread_button: Markeren als ongelezen
1347       read_button: Markeren als gelezen
1348       reply_button: Antwoorden
1349       delete_button: Verwijderen
1350     new:
1351       title: Bericht verzenden
1352       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1353       subject: Onderwerp
1354       body: Tekst
1355       send_button: Verzenden
1356       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1357       message_sent: Bericht verzonden
1358       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1359         u weer berichten kunt versturen.
1360     no_such_message:
1361       title: Dat bericht bestaat niet
1362       heading: Bericht bestaat niet
1363       body: Er is geen bericht met dat ID.
1364     outbox:
1365       title: Postvak UIT
1366       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1367       inbox: Postvak IN
1368       outbox: Postvak UIT
1369       messages:
1370         one: U hebt één verzonden bericht
1371         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1372       to: Aan
1373       subject: Onderwerp
1374       date: Datum
1375       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1376         met %{people_mapping_nearby_link}?
1377       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1378     reply:
1379       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1380         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1381         antwoorden.
1382     read:
1383       title: Bericht lezen
1384       from: Van
1385       subject: Onderwerp
1386       date: Datum
1387       reply_button: Antwoorden
1388       unread_button: Markeren als ongelezen
1389       back: Terug
1390       to: Aan
1391       wrong_user: |-
1392         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1393         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1394     sent_message_summary:
1395       delete_button: Verwijderen
1396     mark:
1397       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1398       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1399     delete:
1400       deleted: Het bericht is verwijderd
1401   site:
1402     index:
1403       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1404         uitgeschakeld.
1405       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1406       permalink: Permanente koppeling
1407       shortlink: Korte koppeling
1408       createnote: Opmerking toevoegen
1409       license:
1410         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1411       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1412         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1413     edit:
1414       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1415       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1416         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1417       user_page_link: gebruikerspagina
1418       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1419       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1420         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1421         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1422         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1423       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1424         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1425         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1426       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1427         voor meer informatie
1428       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1429         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1430       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1431       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1432         deze functie.
1433     sidebar:
1434       search_results: Zoekresultaten
1435       close: Sluiten
1436     search:
1437       search: Zoeken
1438       get_directions: Routebeschrijving
1439       get_directions_title: Vind richtingen tussen twee punten
1440       from: Van
1441       to: Naar
1442       where_am_i: Waar ben ik?
1443       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1444       submit_text: OK
1445     key:
1446       table:
1447         entry:
1448           motorway: Snelweg
1449           trunk: Autoweg
1450           primary: Primaire weg
1451           secondary: Secundaire weg
1452           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1453           unsurfaced: Onverharde weg
1454           track: Spoor
1455           byway: Ventweg
1456           bridleway: Ruiterpad
1457           cycleway: Fietspad
1458           footway: Voetpad
1459           rail: Spoor
1460           subway: Metro
1461           tram:
1462           - Licht spoor
1463           - tram
1464           cable:
1465           - Kabelbaan
1466           - stoeltjeslift
1467           runway:
1468           - Start- en landingsbaan
1469           - taxibaan
1470           apron:
1471           - Luchthavenplatform
1472           - terminal
1473           admin: Bestuurlijke grens
1474           forest: Bos
1475           wood: Bos
1476           golf: Golfbaan
1477           park: Park
1478           resident: Bewoond gebied
1479           tourist: Touristische attractie
1480           common:
1481           - Algemeen
1482           - weide
1483           retail: Winkelgebied
1484           industrial: Industriegebied
1485           commercial: Winkelgebied
1486           heathland: Heide
1487           lake:
1488           - Meer
1489           - reservoir
1490           farm: Boerderij
1491           brownfield: Braakliggend terrein
1492           cemetery: Begraafplaats
1493           allotments: Volkstuinen
1494           pitch: Sportveld
1495           centre: Sportcentrum
1496           reserve: Natuurreservaat
1497           military: Militair gebied
1498           school:
1499           - School
1500           - universiteit
1501           building: Belangrijk gebouw
1502           station: Spoorwegstation
1503           summit:
1504           - Top
1505           - piek
1506           tunnel: Tunnel
1507           bridge: Brug
1508           private: Privétoegang
1509           permissive: Beperkte toegang
1510           destination: Bestemmingsverkeer
1511           construction: Weg in aanbouw
1512     richtext_area:
1513       edit: Bewerken
1514       preview: Voorvertoning
1515     markdown_help:
1516       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1517       headings: Kopjes
1518       heading: Kopje
1519       subheading: Onderkop
1520       unordered: Ongeordende lijst
1521       ordered: Geordende lijst
1522       first: Eerste item
1523       second: Tweede item
1524       link: Koppeling
1525       text: Tekst
1526       image: Afbeelding
1527       alt: Alternatieve tekst
1528       url: URL
1529   trace:
1530     visibility:
1531       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1532       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1533       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1534       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1535         geordende punten met tijdstempels)
1536     create:
1537       upload_trace: GPS-track uploaden
1538       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1539         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1540         e-mail.
1541     edit:
1542       title: Trace %{name} aan het bewerken
1543       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1544       filename: 'Bestandsnaam:'
1545       download: downloaden
1546       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1547       points: 'Punten:'
1548       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1549       map: kaart
1550       edit: bewerken
1551       owner: 'Eigenaar:'
1552       description: 'Beschrijving:'
1553       tags: 'Labels:'
1554       tags_help: kommagescheiden
1555       save_button: Wijzigingen opslaan
1556       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1557       visibility_help: wat betekent dit?
1558     trace_form:
1559       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1560       description: 'Beschrijving:'
1561       tags: 'Labels:'
1562       tags_help: kommagescheiden
1563       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1564       visibility_help: wat betekent dit?
1565       upload_button: Uploaden
1566       help: Hulp
1567       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1568     trace_header:
1569       upload_trace: Trace uploaden
1570       see_all_traces: Alle traces bekijken
1571       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1572       traces_waiting:
1573         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1574           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1575           geblokkeerd wordt.
1576         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1577           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1578           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1579     trace_optionals:
1580       tags: Labels
1581     view:
1582       title: Trace %{name} aan het bekijken
1583       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1584       pending: BEZIG
1585       filename: 'Bestandsnaam:'
1586       download: downloaden
1587       uploaded: 'Geüpload op:'
1588       points: 'Punten:'
1589       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1590       map: kaart
1591       edit: bewerken
1592       owner: 'Eigenaar:'
1593       description: 'Beschrijving:'
1594       tags: 'Labels:'
1595       none: Geen
1596       edit_track: Deze trace bewerken
1597       delete_track: Deze track verwijderen
1598       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1599       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1600     trace_paging_nav:
1601       showing_page: Pagina %{page}
1602       older: Oudere traces
1603       newer: Nieuwere traces
1604     trace:
1605       pending: BEZIG
1606       count_points: '%{count} punten'
1607       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1608       more: meer
1609       trace_details: Trackdetails bekijken
1610       view_map: Kaart bekijken
1611       edit: bewerken
1612       edit_map: Kaart bewerken
1613       public: OPENBAAR
1614       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1615       private: PERSOONLIJK
1616       trackable: TRACEERBAAR
1617       by: door
1618       in: in
1619       map: kaart
1620     list:
1621       public_traces: Openbare GPS-traces
1622       your_traces: Uw GPS-tracks
1623       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1624       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1625       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1626       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1627         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1628     delete:
1629       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1630     make_public:
1631       made_public: Trace openbaar gemaakt
1632     offline_warning:
1633       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1634         beschikbaar
1635     offline:
1636       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1637       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1638         moment niet beschikbaar.
1639     georss:
1640       title: OpenStreetMap GPS-traces
1641     description:
1642       description_with_count:
1643         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1644         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1645       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1646   application:
1647     require_cookies:
1648       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1649         cookies in voordat u verder gaat.
1650     require_moderator:
1651       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1652     setup_user_auth:
1653       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1654         om meer te weten te komen.
1655       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1656         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1657         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1658   oauth:
1659     oauthorize:
1660       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1661       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1662         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1663         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1664       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1665       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1666       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1667       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1668       allow_write_api: de kaart wijzigen
1669       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1670       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1671       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1672     oauthorize_success:
1673       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1674       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1675       verification: De controlecode is %{code}.
1676     oauthorize_failure:
1677       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1678       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1679       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1680     revoke:
1681       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1682   oauth_clients:
1683     new:
1684       title: Nieuwe toepassing registreren
1685       submit: Registreren
1686     edit:
1687       title: Uw toepassing bewerken
1688       submit: Bewerken
1689     show:
1690       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1691       key: 'Gebruikerssleutel:'
1692       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1693       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1694       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1695       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1696       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1697       edit: Details bewerken
1698       delete: Client verwijderen
1699       confirm: Weet u het zeker?
1700       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1701       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1702       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1703       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1704       allow_write_api: kaart wijzigen
1705       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1706       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1707       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1708     index:
1709       title: Mijn OAuth-gegeven
1710       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1711       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1712       application: Applicatienaam
1713       issued_at: Uitgegeven op
1714       revoke: Intrekken!
1715       my_apps: Mijn clientapplicaties
1716       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1717         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1718         dienst kunt maken.
1719       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1720       register_new: Uw toepassing registreren
1721     form:
1722       name: Naam
1723       required: Vereist
1724       url: Toepassings-URL
1725       callback_url: Callback-URL
1726       support_url: Ondersteunings-URL
1727       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1728       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1729       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1730       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1731       allow_write_api: de kaart wijzigen
1732       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1733       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1734       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1735     not_found:
1736       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1737     create:
1738       flash: De informatie is geregistreerd
1739     update:
1740       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1741     destroy:
1742       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1743   user:
1744     login:
1745       title: Aanmelden
1746       heading: Aanmelden
1747       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1748       password: 'Wachtwoord:'
1749       openid: '%{logo} OpenID:'
1750       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1751       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1752       login_button: Aanmelden
1753       register now: Nu inschrijven
1754       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1755         en wachtwoord:'
1756       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1757       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1758         hebben.
1759       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1760       no account: Hebt u geen account?
1761       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1762         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1763         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1764       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1765         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1766         als u deze handeling wilt bespreken.
1767       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1768       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1769     logout:
1770       title: Afmelden
1771       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1772       logout_button: Afmelden
1773     lost_password:
1774       title: Wachtwoord vergeten
1775       heading: Wachtwoord vergeten?
1776       email address: 'E-mailadres:'
1777       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1778       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1779         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1780         in te stellen.
1781       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1782         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1783       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1784     reset_password:
1785       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1786       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1787       password: 'Wachtwoord:'
1788       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1789       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1790       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1791       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1792     new:
1793       title: Registreren
1794       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1795         voor u aan te maken.
1796       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1797         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1798         af te handelen.
1799       about:
1800         header: Open en te bewerken
1801         html: |-
1802           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1803           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1804       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1805         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1806         voor bijdragen</a>.
1807       email address: 'E-mailadres:'
1808       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1809       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1810         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1811       display name: 'Weergavenaam:'
1812       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1813         voorkeuren wijzigen.
1814       password: 'Wachtwoord:'
1815       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1816       continue: Registreren
1817       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1818       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1819         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1820     terms:
1821       title: Bijdragersovereenkomst
1822       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1823       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1824         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1825         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1826       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1827         bijdragen zich in het publieke domein
1828       consider_pd_why: wat is dit?
1829       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1830         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1831         vertalingen</a>'
1832       agree: Aanvaarden
1833       decline: Weigeren
1834       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1835         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1836       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1837       legale_names:
1838         france: Frankrijk
1839         italy: Italië
1840         rest_of_world: Rest van de wereld
1841     no_such_user:
1842       title: Deze gebruiker bestaat niet
1843       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1844       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1845         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1846     view:
1847       my diary: Dagboek
1848       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1849       my edits: Bewerkingen
1850       my traces: Traces
1851       my notes: Opmerkingen
1852       my messages: Mijn berichten
1853       my profile: Profiel
1854       my settings: Instellingen
1855       my comments: Opmerkingen
1856       oauth settings: Oauth-instellingen
1857       blocks on me: Blokkades voor u
1858       blocks by me: Blokkades door u
1859       send message: Bericht verzenden
1860       diary: Dagboek
1861       edits: Bewerkingen
1862       traces: Traces
1863       notes: Opmerkingen bij kaarten
1864       remove as friend: Vriend verwijderen
1865       add as friend: Vriend toevoegen
1866       mapper since: 'Mapper sinds:'
1867       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1868       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1869       ct undecided: Onbeslist
1870       ct declined: Afgewezen
1871       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1872       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1873       email address: 'E-mailadres:'
1874       created from: 'Aangemaakt door:'
1875       status: 'Status:'
1876       spam score: 'Spamscore:'
1877       description: Beschrijving
1878       user location: Gebruikerslocatie
1879       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1880         in uw buurt te zien.
1881       settings_link_text: instellingen
1882       your friends: Uw vrienden
1883       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1884       km away: '%{count} km verwijderd'
1885       m away: '%{count} m verwijderd'
1886       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1887       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1888         te mappen.
1889       role:
1890         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1891         moderator: Deze gebruiker is moderator
1892         grant:
1893           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1894           moderator: Moderatorrechten toekennen
1895         revoke:
1896           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1897           moderator: Moderatorrechten intrekken
1898       block_history: blokkades voor mij
1899       moderator_history: ingestelde blokkades
1900       comments: Reacties
1901       create_block: gebruiker blokkeren
1902       activate_user: gebruiker actief maken
1903       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1904       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1905       hide_user: gebruikers verbergen
1906       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1907       delete_user: gebruiker verwijderen
1908       confirm: Bevestigen
1909       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1910       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1911       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1912       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1913     popup:
1914       your location: Uw locatie
1915       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1916       friend: Vriend
1917     account:
1918       title: Gebruiker bewerken
1919       my settings: Mijn instellingen
1920       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
1921       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
1922       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1923       openid:
1924         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1925         link text: wat is dit?
1926       public editing:
1927         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
1928         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1929         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1930         enabled link text: wat is dit?
1931         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
1932           zijn anoniem.
1933         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1934       public editing note:
1935         heading: Publiek bewerken
1936         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
1937           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
1938           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
1939           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
1940           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
1941           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
1942           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
1943           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
1944           nu standaard publiek.</li></ul>
1945       contributor terms:
1946         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
1947         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1948         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1949         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
1950           te lezen en te accepteren.
1951         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
1952           Publieke domein.
1953         link text: wat is dit?
1954       profile description: 'Profielbeschrijving:'
1955       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
1956       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
1957       image: 'Afbeelding:'
1958       gravatar:
1959         gravatar: Gravatar gebruiken
1960         link text: wat is dit?
1961       new image: Afbeelding toevoegen
1962       keep image: Huidige afbeelding behouden
1963       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1964       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1965       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1966         het beste)
1967       home location: 'Thuislocatie:'
1968       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1969       latitude: 'Breedtegraad:'
1970       longitude: 'Lengtegraad:'
1971       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1972       save changes button: Wijzigingen opslaan
1973       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1974       return to profile: Terug naar profiel
1975       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1976         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1977       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1978     confirm:
1979       heading: Controleer uw e-mail
1980       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1981       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1982         en dan kunt u kaarten gaan maken.
1983       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1984         te activeren.
1985       button: Bevestigen
1986       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1987       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1988       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1989       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1990         opnieuw laten verzenden</a>.
1991     confirm_resend:
1992       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
1993         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
1994         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
1995         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1996       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1997     confirm_email:
1998       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1999       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2000         te bevestigen.
2001       button: Bevestigen
2002       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
2003       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2004     set_home:
2005       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2006     go_public:
2007       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2008     make_friend:
2009       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2010       button: Als vriend toevoegen
2011       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2012       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2013       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2014     remove_friend:
2015       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2016       button: Als vriend verwijderen
2017       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2018       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2019     filter:
2020       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2021         voeren.
2022     list:
2023       title: Gebruikers
2024       heading: Gebruikers
2025       showing:
2026         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2027         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2028       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2029       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2030       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2031       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2032       empty: Geen gebruikers gevonden
2033     suspended:
2034       title: Gebruiker opgeschort
2035       heading: Gebruiker opgeschort
2036       webmaster: webmaster
2037       body: |-
2038         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2039         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2040   user_role:
2041     filter:
2042       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2043         geen beheerder.
2044       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2045       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2046       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2047     grant:
2048       title: Toekennen rechten bevestigen
2049       heading: Toekennen rechten bevestigen
2050       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2051         toekennen?
2052       confirm: Bevestigen
2053       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2054         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2055     revoke:
2056       title: Intrekken rechten bevestigen
2057       heading: Intrekken rechten bevestigen
2058       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2059         intrekken?
2060       confirm: Bevestigen
2061       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2062         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2063   user_block:
2064     model:
2065       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2066         of bijwerken.
2067       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2068     not_found:
2069       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2070       back: Terug naar de index
2071     new:
2072       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2073       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2074       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2075         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2076         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2077         begrijpelijk.
2078       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2079         van de API?
2080       submit: Blokkade instellen
2081       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2082       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2083         deze correspondentie.
2084       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2085       back: Alle blokkades bekijken
2086     edit:
2087       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2088       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2089       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2090         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2091         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2092         begrijpelijk.
2093       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2094         van de API?
2095       submit: Blokkade bijwerken
2096       show: Blokkade bekijken
2097       back: Alle blokkades bekijken
2098       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2099     filter:
2100       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2101       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2102     create:
2103       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2104         en geef deze de tijd om te reageren.
2105       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2106         instelt.
2107       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2108     update:
2109       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2110         kan wijzigingen aanbrengen.
2111       success: De blokkade is bijgewerkt.
2112     index:
2113       title: Gebruikersblokkades
2114       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2115       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2116     revoke:
2117       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2118       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2119       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2120       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2121       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2122       revoke: Intrekken
2123       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2124     period:
2125       one: 1 uur
2126       other: '%{count} uur'
2127     partial:
2128       show: Weergeven
2129       edit: Bewerken
2130       revoke: Intrekken
2131       confirm: Weet u het zeker?
2132       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2133       creator_name: Auteur
2134       reason: Reden voor blokkade
2135       status: Status
2136       revoker_name: Ingetrokken door
2137       not_revoked: (niet ingetrokken)
2138       showing_page: Pagina %{page}
2139       next: Volgende »
2140       previous: « Vorige
2141     helper:
2142       time_future: Vervalt over %{time}.
2143       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2144       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2145     blocks_on:
2146       title: Blokkades voor %{name}
2147       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2148       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2149     blocks_by:
2150       title: Blokkades door %{name}
2151       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2152       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2153     show:
2154       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2155       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2156       time_future: Vervalt over %{time}
2157       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2158       status: Status
2159       show: Weergeven
2160       edit: Bewerken
2161       revoke: Intrekken
2162       confirm: Weet u het zeker?
2163       reason: 'Reden voor blokkade:'
2164       back: Alle blokkades bekijken
2165       revoker: 'Ingetrokken door:'
2166       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2167   note:
2168     description:
2169       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2170       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2171       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2172       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2173       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2174       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2175       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2176       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2177     rss:
2178       title: OpenStreetMap opmerkingen
2179       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2180         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2181       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2182       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2183       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2184       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2185       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2186     entry:
2187       comment: Opmerking
2188       full: Volledige opmerking
2189     mine:
2190       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2191       heading: Opmerkingen van %{user}
2192       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2193       id: Id
2194       creator: Auteur
2195       description: Beschrijving
2196       created_at: Aangemaakt op
2197       last_changed: Laatste wijziging
2198       ago_html: '%{when} geleden'
2199   javascripts:
2200     close: Sluiten
2201     share:
2202       title: Delen
2203       cancel: Annuleren
2204       image: Afbeelding
2205       link: Koppeling of HTML
2206       long_link: Koppeling
2207       short_link: Korte koppeling
2208       embed: HTML
2209       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2210       format: 'Formaat:'
2211       scale: 'Schaal:'
2212       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2213       download: Downloaden
2214       short_url: Korte URL
2215       include_marker: Marker opnemen
2216       center_marker: Kaart centreren op de marker
2217       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2218       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2219     key:
2220       title: Legenda
2221       tooltip: Legenda
2222       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2223     map:
2224       zoom:
2225         in: Inzoomen
2226         out: Uitzoomen
2227       locate:
2228         title: Uw locatie weergeven
2229         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2230       base:
2231         standard: Standaard
2232         cycle_map: Fietskaart
2233         transport_map: Transport Map
2234         mapquest: MapQuest Open
2235         hot: Humanitarian
2236       layers:
2237         header: Kaartlagen
2238         notes: Opmerkingen bij kaarten
2239         data: Kaartgegevens
2240         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2241         title: Lagen
2242       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2243       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2244     site:
2245       edit_tooltip: Kaart bewerken
2246       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2247       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2248       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2249       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2250       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2251       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2252       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2253     changesets:
2254       show:
2255         comment: Reactie
2256         subscribe: Abonneren
2257         unsubscribe: Uitschrijven
2258         hide_comment: verbergen
2259         unhide_comment: zichtbaar maken
2260     notes:
2261       new:
2262         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2263           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2264           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2265           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2266           in.
2267         add: Opmerking toevoegen
2268       show:
2269         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2270           die moeten worden gecontroleerd.
2271         hide: Verbergen
2272         resolve: Oplossen
2273         reactivate: Opnieuw activeren
2274         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2275         comment: Reageren
2276     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2277       er daarna op.
2278     directions:
2279       engines:
2280         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2281         graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2282         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2283         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2284         mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2285         osrm_car: Auto (OSRM)
2286       directions: Routebeschrijving
2287       distance: Afstand
2288       errors:
2289         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2290         no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2291       instructions:
2292         continue_on: Verder op
2293         slight_right: Flauwe bocht naar rechts
2294         turn_right: Sla rechtsaf naar de
2295         sharp_right: Scherp rechtsaf naar de
2296         uturn: U-bocht langs
2297         sharp_left: Scherp linksaf naar de
2298         turn_left: Sla linksaf naar
2299         slight_left: Flauwe bocht naar links
2300         via_point: ("via-punt")
2301         follow: Volg
2302         roundabout: Op de rotonde neem
2303         leave_roundabout: Verlaat de rotonde -
2304         stay_roundabout: Blijf op de rotonde -
2305         start: Start op het einde van het
2306         destination: Bestemming bereikt
2307         end_oneway: Einde van eenrichtingsweg op
2308         unnamed: (naamloos)
2309         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2310       time: Tijd
2311     query:
2312       node: Node
2313       way: Weg
2314       relation: Relatie
2315       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2316       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2317       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2318   redaction:
2319     edit:
2320       description: Beschrijving
2321       heading: Redigering bewerken
2322       submit: Redigering opslaan
2323       title: Redigering bewerken
2324     index:
2325       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2326       heading: Lijst met redigeringen
2327       title: Lijst met redigeringen
2328     new:
2329       description: Beschrijving
2330       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2331       submit: Redigering maken
2332       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2333     show:
2334       description: 'Beschrijving:'
2335       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2336       title: U bekijkt een redigering
2337       user: 'Maker:'
2338       edit: Redigering bewerken
2339       destroy: Redigering verwijderen
2340       confirm: Weet u het zeker?
2341     create:
2342       flash: Redigering aangemaakt.
2343     update:
2344       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2345     destroy:
2346       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2347         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2348       flash: De redigering is vernietigd.
2349       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2350 ...