Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: EagerLin
7 # Author: Foothsu
8 # Author: Hlaw
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Justincheng12345
11 # Author: LNDDYL
12 # Author: Liuxinyu970226
13 # Author: Mikepanhu
14 # Author: Mmyangfl
15 # Author: Mywood
16 # Author: Orinx
17 # Author: Pesder
18 # Author: Shangkuanlc
19 # Author: Simon Shek
20 # Author: StephDC
21 # Author: SupaplexTW
22 # Author: Wehwei
23 # Author: Wrightbus
24 # Author: 아라
25 ---
26 zh-TW:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%Y年 %B %e日 %H 時 %M 分'
30       blog: '%Y年%B%e日'
31   activerecord:
32     models:
33       acl: 存取控制清單
34       changeset: 變更組合
35       changeset_tag: 變更組合標籤
36       country: 國家
37       diary_comment: 日記註解
38       diary_entry: 日記項目
39       friend: 朋友
40       language: 語言
41       message: 訊息
42       node: 節點
43       node_tag: 節點標籤
44       notifier: 通知
45       old_node: 舊的節點
46       old_node_tag: 舊的節點標籤
47       old_relation: 舊的關係
48       old_relation_member: 舊的關係成員
49       old_relation_tag: 舊的關係標籤
50       old_way: 舊的路徑
51       old_way_node: 舊的路徑節點
52       old_way_tag: 舊的路徑標籤
53       relation: 關係
54       relation_member: 關係成員
55       relation_tag: 關係標籤
56       session: 作業階段
57       trace: 軌跡
58       tracepoint: 軌跡點
59       tracetag: 軌跡標籤
60       user: 使用者
61       user_preference: 使用者偏好設定
62       user_token: 使用者記號
63       way: 路徑
64       way_node: 路徑節點
65       way_tag: 路徑標籤
66     attributes:
67       diary_comment:
68         body: 內文
69       diary_entry:
70         user: 使用者
71         title: 標題
72         latitude: 緯度
73         longitude: 經度
74         language: 語言
75       friend:
76         user: 使用者
77         friend: 朋友
78       trace:
79         user: 使用者
80         visible: 可見性
81         name: 名稱
82         size: 大小
83         latitude: 緯度
84         longitude: 經度
85         public: 公開
86         description: 描述
87       message:
88         sender: 寄件者
89         title: 標題
90         body: 內文
91         recipient: 收件者
92       user:
93         email: Email
94         active: 啟用
95         display_name: 顯示名稱
96         description: 描述
97         languages: 語言
98         pass_crypt: 密碼
99   printable_name:
100     with_version: '%{id},版本%{version}'
101   editor:
102     default: 預設 (目前為 %{name})
103     potlatch:
104       name: Potlatch 1
105       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
106     id:
107       name: iD
108       description: iD (瀏覽器內編輯)
109     potlatch2:
110       name: Potlatch 2
111       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
112     remote:
113       name: 遠端控制
114       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
115   browse:
116     created: 已建立於
117     closed: 已關閉於
118     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>建立
119     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>關閉
120     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}建立
121     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}刪除
122     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}編輯
123     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}關閉
124     version: 版本
125     in_changeset: 變更組合
126     anonymous: 匿名
127     no_comment: (沒有評論)
128     part_of: 屬於:
129     download_xml: 下載 XML
130     view_history: 檢視歷史
131     view_details: 檢視詳細資訊
132     location: 位置:
133     changeset:
134       title: 變更組合:%{id}
135       belongs_to: 作者
136       node: 節點 (共%{count}項)
137       node_paginated: 節點 (共%{count}項中的第%{x}-%{y}項)
138       way: 路徑 (共%{count}項)
139       way_paginated: 路線(%{count}的%{x}-%{y})
140       relation: 關係(%{count})
141       relation_paginated: 關係(%{count}的%{x}-%{y})
142       comment: 留言(%{count})
143       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user},<abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>的評論
144       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>發表的評論'
145       changesetxml: 變更組合 XML
146       osmchangexml: osmChange格式 XML
147       feed:
148         title: 變更組合 %{id}
149         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
150       join_discussion: 登入後參與討論
151       discussion: 討論
152     node:
153       title: 節點:%{name}
154       history_title: 節點歷史:%{name}
155     way:
156       title: 路徑:%{name}
157       history_title: 路徑歷史:%{name}
158       nodes: 節點
159       also_part_of:
160         one: 路徑%{related_ways}的部份
161         other: 路徑%{related_ways}的部份
162     relation:
163       title: '關係: %{name}'
164       history_title: '關係修訂歷史: %{name}'
165       members: 成員
166     relation_member:
167       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
168       type:
169         node: 節點
170         way: 路徑
171         relation: 關係
172     containing_relation:
173       entry: 關係 %{relation_name}
174       entry_role: 關係 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
175     not_found:
176       sorry: 抱歉,找不到%{type}#%{id}。
177       type:
178         node: 節點
179         way: 路徑
180         relation: 關係
181         changeset: 變更組合
182     timeout:
183       sorry: 抱歉,索取id為%{id}的%{type}資料,花費時間過長。
184       type:
185         node: 節點
186         way: 路徑
187         relation: 關係
188         changeset: 變更組合
189     redacted:
190       redaction: 刪蓋程序%{id}
191       message_html: 此%{type}的版本%{version}已被刪蓋,因此未能顯示。詳細資訊請參閱%{redaction_link}。
192       type:
193         node: 節點
194         way: 路徑
195         relation: 關係
196     start_rjs:
197       feature_warning: 載入%{num_features}項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
198       load_data: 載入資料
199       loading: 正在載入...
200     tag_details:
201       tags: 標籤
202       wiki_link:
203         key: '%{key}標籤的wiki說明頁面'
204         tag: '%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面'
205       wikidata_link: 維基數據上的%{page}項目
206       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
207       telephone_link: 打給 %{phone_number}
208     note:
209       title: 節點:%{id}
210       new_note: 新增節點
211       description: '描述:'
212       open_title: '未解決的筆記: #%{note_name}'
213       closed_title: 已解決的筆記:#%{note_name}
214       hidden_title: 已隱藏的筆記:#%{note_name}
215       open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}建立
216       open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户建立
217       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>發表的評論'
218       commented_by_anonymous: 匿名用户於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論
219       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}解決
220       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户解決
221       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}重開
222       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户重開
223       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}隱藏
224     query:
225       title: 查詢圖徵
226       introduction: 點擊地圖以尋找附近的圖徵
227       nearby: 附近圖徵
228       enclosing: 區域內圖徵
229   changeset:
230     changeset_paging_nav:
231       showing_page: 第%{page}頁
232       next: 下一頁 »
233       previous: « 上一頁
234     changeset:
235       anonymous: 匿名
236       no_edits: (沒有編輯)
237       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
238     changesets:
239       id: ID
240       saved_at: 儲存於
241       user: 使用者
242       comment: 評論
243       area: 區域
244     list:
245       title: 變更組合
246       title_user: '%{user}的變更組合'
247       title_friend: 您朋友的變更組合
248       title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
249       empty: 發現沒有變更組合。
250       empty_area: 這一地區沒有變更組合。
251       empty_user: 此用戶沒有變更組合。
252       no_more: 沒有更多變更組合。
253       no_more_area: 這一地區沒有更多變更組合。
254       no_more_user: 此用戶沒有更多變更組合。
255       load_more: 載入更多
256     timeout:
257       sorry: 對不起,索取您所要求的變更組合清單,花費時間過長。
258     rss:
259       title_all: OpenStreetMap變更組合討論
260       title_particular: OpenStreetMap變更組合%{changeset_id}討論
261       comment: '%{author}對變更組合#%{changeset_id}的新評論'
262       commented_at_html: 於%{when}前更新
263       commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
264       full: 完整討論
265   diary_entry:
266     new:
267       title: 新日記項目
268     list:
269       title: 日記
270       title_friends: 朋友的日記
271       title_nearby: 附近的使用者的日記
272       user_title: '%{user}的日記'
273       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
274       new: 新增日記項目
275       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
276       no_entries: 沒有日記項目
277       recent_entries: 最近的日記項目
278       older_entries: 較舊的項目
279       newer_entries: 較新的項目
280     edit:
281       title: 編輯日記項目
282       subject: 主旨:
283       body: 內文:
284       language: 語言:
285       location: 位置:
286       latitude: 緯度:
287       longitude: 經度:
288       use_map_link: 使用地圖
289       save_button: 儲存
290       marker_text: 日記項目位置
291     view:
292       title: '%{user}的日記 | %{title}'
293       user_title: '%{user}的日記'
294       leave_a_comment: 留下評論
295       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}以留下評論'
296       login: 登入
297       save_button: 儲存
298     no_such_entry:
299       title: 沒有這個日記項目
300       heading: 沒有項目的id為:%{id}
301       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的id是%{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
302     diary_entry:
303       posted_by: 於%{created}由%{link_user}以%{language_link}張貼
304       comment_link: 對這個項目的評論
305       reply_link: 回覆這個項目
306       comment_count:
307         one: 1項評論
308         zero: 沒有評論
309         other: '%{count}項評論'
310       edit_link: 編輯此項目
311       hide_link: 隱藏此項目
312       confirm: 確認
313     diary_comment:
314       comment_from: 由%{link_user}於%{comment_created_at}發表的評論
315       hide_link: 隱藏此評論
316       confirm: 確認
317     location:
318       location: 位置:
319       view: 檢視
320       edit: 編輯
321     feed:
322       user:
323         title: '%{user}的OpenStreetMap日記項目'
324         description: '%{user}最近的OpenStreetMap日記項目'
325       language:
326         title: OpenStreetMap日記項目 (語言為 %{language_name})
327         description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
328       all:
329         title: OpenStreetMap日記項目
330         description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目
331     comments:
332       has_commented_on: '%{display_name}在以下的日記項目發表了評論'
333       post: 張貼
334       when: 於
335       comment: 評論
336       ago: '%{ago}前'
337       newer_comments: 較新的評論
338       older_comments: 較舊的評論
339   export:
340     title: 匯出
341     start:
342       area_to_export: 要匯出的區域
343       manually_select: 手動選擇不同的區域
344       format_to_export: 要匯出的格式
345       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
346       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
347       embeddable_html: 內嵌式HTML
348       licence: 授權
349       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
350         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
351       too_large:
352         advice: 如果上述工具匯出失敗,請考慮使用下列的來源:
353         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
354         planet:
355           title: 地球OSM
356           description: 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
357         overpass:
358           title: Overpass API
359           description: 從OpenStreetMap資料庫的鏡像,下載此區域
360         geofabrik:
361           title: Geofabrik下載
362           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
363         metro:
364           title: 都會區的摘錄資料
365           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
366         other:
367           title: 其他來源
368           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
369       options: 選項
370       format: 格式
371       scale: 比例
372       max: 最大
373       image_size: 圖片大小
374       zoom: 變焦
375       add_marker: 在地圖加上標記
376       latitude: 緯度:
377       longitude: 經度:
378       output: 輸出
379       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
380       export_button: 匯出
381   geocoder:
382     search:
383       title:
384         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
385         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
386         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
387         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
388         osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
389           Nominatim</a>的結果
390         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
391         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
392           Nominatim</a>的結果
393         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
394     search_osm_nominatim:
395       prefix:
396         aerialway:
397           cable_car: 纜車
398           chair_lift: 登山吊椅
399           drag_lift: 上山牽引梯
400           station: 航空站
401         aeroway:
402           aerodrome: 機場
403           apron: 停機坪
404           gate: 登機口
405           helipad: 直升機停機坪
406           runway: 跑道
407           taxiway: 滑行道
408           terminal: 終端
409         amenity:
410           arts_centre: 藝術中心
411           atm: ATM
412           bank: 銀行
413           bar: 酒吧
414           bbq: 燒烤場
415           bench: 長椅
416           bicycle_parking: 單車停車
417           bicycle_rental: 自行車租賃
418           biergarten: 啤酒花園
419           boat_rental: 租船
420           brothel: 妓院
421           bureau_de_change: 找換店
422           bus_station: 客運站
423           cafe: 咖啡廳
424           car_rental: 租車
425           car_sharing: 汽車共用
426           car_wash: 洗車
427           casino: 賭場
428           charging_station: 充電站
429           childcare: 安親托兒
430           cinema: 電影院
431           clinic: 診所
432           clock: 時鐘
433           college: 學院
434           community_centre: 社群中心
435           courthouse: 法院
436           crematorium: 火葬場
437           dentist: 牙醫
438           doctors: 醫生
439           dormitory: 宿舍
440           drinking_water: 飲用水
441           driving_school: 駕駛學校
442           embassy: 大使館
443           emergency_phone: 緊急電話
444           fast_food: 快餐
445           ferry_terminal: 渡輪碼頭
446           fire_hydrant: 消防栓
447           fire_station: 消防局
448           food_court: 美食廣場
449           fountain: 噴泉
450           fuel: 油店
451           gambling: 賭場
452           grave_yard: 墓地
453           gym: 健身中心 / 健身房
454           health_centre: 健康中心
455           hospital: 醫院
456           hunting_stand: 狩獵站
457           ice_cream: 冰淇淋
458           kindergarten: 幼稚園
459           library: 圖書館
460           market: 市場
461           marketplace: 市場
462           nightclub: 夜總會
463           nursery: 托兒所
464           nursing_home: 護理院
465           office: 辦公室
466           parking: 停車場
467           pharmacy: 藥房
468           place_of_worship: 宗教場所
469           police: 警察
470           post_box: 郵箱
471           post_office: 郵局
472           preschool: 學前教育
473           prison: 監獄
474           pub: 酒吧
475           public_building: 公共建築
476           reception_area: 接待區
477           recycling: 回收點
478           restaurant: 餐廳
479           retirement_home: 安老院
480           sauna: 桑拿
481           school: 學校
482           shelter: 庇護所
483           shop: 商店
484           shower: 淋浴
485           social_centre: 社交中心
486           social_club: 社交會所
487           social_facility: 社會福利設施
488           studio: 錄音室
489           swimming_pool: 游泳池
490           taxi: 出租車
491           telephone: 公共電話
492           theatre: 劇院
493           toilets: 洗手間
494           townhall: 市政廳
495           university: 大學
496           vending_machine: 自動販賣機
497           veterinary: 獸醫
498           village_hall: 村公所
499           waste_basket: 垃圾桶
500           youth_centre: 青少年中心
501         boundary:
502           administrative: 行政區邊界
503           census: 人口普查邊界
504           national_park: 國家公園
505           protected_area: 保護區
506         bridge:
507           aqueduct: 水道
508           suspension: 懸索橋
509           swing: 平旋橋
510           viaduct: 高架橋
511           "yes": 橋
512         building:
513           "yes": 建築物
514         emergency:
515           phone: 緊急電話
516         highway:
517           bridleway: 馬道
518           bus_guideway: 軌道巴士線
519           bus_stop: 巴士站
520           construction: 建造中道路
521           cycleway: 單車徑
522           emergency_access_point: 緊急求助點
523           footway: 行人路
524           ford: 淺灘
525           living_street: 生活街
526           milestone: 里程碑
527           motorway: 高速公路
528           motorway_junction: 高速公路交匯處
529           motorway_link: 高速公路連接路
530           path: 小徑
531           pedestrian: 行人專用道路
532           platform: 車站月台
533           primary: 主要道路
534           primary_link: 主要道路
535           proposed: 擬議道路
536           raceway: 賽道
537           residential: 住宅區道路
538           rest_area: 休息區
539           road: 道路
540           secondary: 次級道路
541           secondary_link: 次級道路連接路
542           service: 服務道路
543           services: 高速公路休息區
544           speed_camera: 測速照相機
545           steps: 梯級
546           street_lamp: 路燈
547           tertiary: 三級道路
548           tertiary_link: 三級道路連接路
549           track: 軌道
550           trail: 小徑
551           trunk: 主要幹道
552           trunk_link: 主要幹道連接路
553           unclassified: 無分級道路
554           unsurfaced: 未平整道路
555         historic:
556           archaeological_site: 考古遺址
557           battlefield: 戰場
558           boundary_stone: 界碑
559           building: 歷史建物
560           bunker: 掩體
561           castle: 城堡
562           church: 教堂
563           citywalls: 城牆
564           fort: 堡疊
565           house: 房屋
566           icon: 圖示
567           manor: 莊園
568           memorial: 紀念館
569           mine: 礦場
570           monument: 古蹟
571           ruins: 廢墟
572           tomb: 墳墓
573           tower: 塔
574           wayside_cross: 路邊十字架
575           wayside_shrine: 路邊神龕
576           wreck: 殘骸
577         landuse:
578           allotments: 小園地
579           basin: 盆地
580           brownfield: 棕地
581           cemetery: 墳場
582           commercial: 商業區
583           conservation: 保育區
584           construction: 建設中區域
585           farm: 農場
586           farmland: 農地
587           farmyard: 農家
588           forest: 森林
589           garages: 車庫
590           grass: 草地
591           greenfield: 綠地
592           industrial: 工業區
593           landfill: 垃圾埋填區
594           meadow: 草地
595           military: 軍事區
596           mine: 礦場
597           orchard: 果園
598           quarry: 採石場
599           railway: 鐵路
600           recreation_ground: 遊樂場
601           reservoir: 水庫
602           reservoir_watershed: 水庫集水區
603           residential: 住宅區
604           retail: 零售
605           road: 道路用地
606           village_green: 鄉村草地
607           vineyard: 葡萄園
608         leisure:
609           beach_resort: 海灘度假村
610           bird_hide: 鳥類觀察站
611           common: 公共用地
612           dog_park: 狗狗公園
613           fishing: 垂釣區
614           fitness_centre: 健身房
615           fitness_station: 健身站
616           garden: 花園
617           golf_course: 高爾夫球道
618           horse_riding: 騎馬
619           ice_rink: 溜冰場
620           marina: 小船塢
621           miniature_golf: 小型高爾夫球場
622           nature_reserve: 自然保護區
623           park: 公園
624           pitch: 運動場地
625           playground: 遊樂場
626           recreation_ground: 遊樂場
627           sauna: 桑拿
628           slipway: 船臺
629           sports_centre: 體育中心
630           stadium: 體育館
631           swimming_pool: 游泳池
632           track: 跑道
633           water_park: 水上公園
634         military:
635           airfield: 軍用機場
636           barracks: 軍營
637           bunker: 掩體
638         mountain_pass:
639           "yes": 山口
640         natural:
641           bay: 灣
642           beach: 海灘
643           cape: 海角
644           cave_entrance: 洞穴入口
645           cliff: 峭壁
646           crater: 火山口
647           dune: 沙丘
648           fell: 高原荒地
649           fjord: 峽灣
650           forest: 森林
651           geyser: 間歇泉
652           glacier: 冰川
653           heath: 石南樹叢
654           hill: 小山
655           island: 島
656           land: 陸地
657           marsh: 沼澤
658           moor: 停泊處
659           mud: 泥地
660           peak: 山頂
661           point: 點
662           reef: 礁
663           ridge: 山脊
664           rock: 岩石
665           scree: 岩屑堆
666           scrub: 灌木
667           spring: 泉
668           stone: 石
669           strait: 海峡
670           tree: 樹木
671           valley: 山谷
672           volcano: 火山
673           water: 水
674           wetland: 濕地
675           wood: 樹林
676         office:
677           accountant: 會計師事務所
678           architect: 建築師樓
679           company: 公司
680           employment_agency: 就業中介
681           estate_agent: 地產代理
682           government: 政府辦事處
683           insurance: 保險
684           lawyer: 律師
685           ngo: 非政府組織辦公室
686           telecommunication: 電信辦公室
687           travel_agent: 旅行社
688           "yes": 辦公室
689         place:
690           block: 方塊
691           airport: 機場
692           city: 城市
693           country: 國家
694           county: 縣
695           farm: 農場
696           hamlet: 村莊
697           house: 房屋
698           houses: 房屋
699           island: 島嶼
700           islet: 小島
701           isolated_dwelling: 獨立住宅
702           locality: 地區
703           moor: 荒野
704           municipality: 自治市
705           neighbourhood: 居住區
706           postcode: 郵政編號
707           region: 區域
708           sea: 海
709           state: 省
710           subdivision: 細分
711           suburb: 郊區
712           town: 鄉鎮
713           unincorporated_area: 非建制地區
714           village: 村落
715         railway:
716           abandoned: 鐵路線跡
717           construction: 建造中鐵路
718           disused: 廢棄鐵路
719           disused_station: 廢棄火車站
720           funicular: 纜索鐵路
721           halt: 鐵路站
722           historic_station: 歷史鐵路站
723           junction: 鐵路交匯處
724           level_crossing: 道口
725           light_rail: 輕鐵
726           miniature: 微型鐵路
727           monorail: 單軌鐵路
728           narrow_gauge: 窄軌鐵路
729           platform: 鐵路月臺
730           preserved: 保留鐵路
731           proposed: 規劃鐵路
732           spur: 鐵路支線
733           station: 鐵路站
734           stop: 鐵路停車處
735           subway: 地鐵站
736           subway_entrance: 地鐵出入口
737           switch: 道岔
738           tram: 電車軌道
739           tram_stop: 電車站
740         shop:
741           alcohol: 無許可證
742           antiques: 古玩店
743           art: 藝術品店
744           bakery: 麵包店
745           beauty: 美容店
746           beverages: 飲料店
747           bicycle: 自行車店
748           books: 書店
749           boutique: 精品店
750           butcher: 肉食店
751           car: 車店
752           car_parts: 汽車零件
753           car_repair: 汽車維修
754           carpet: 地毯店
755           charity: 慈善商店
756           chemist: 化學品店
757           clothes: 服裝店
758           computer: 電腦商店
759           confectionery: 糖果店
760           convenience: 便利店
761           copyshop: 複印店
762           cosmetics: 化妝品店
763           deli: 熟食店
764           department_store: 百貨商店
765           discount: 特價商品店
766           doityourself: DIY
767           dry_cleaning: 乾洗
768           electronics: 電子產品商店
769           estate_agent: 地產代理
770           farm: 農場商店
771           fashion: 時裝店
772           fish: 魚店
773           florist: 花店
774           food: 食品店
775           funeral_directors: 殮葬服務
776           furniture: 傢俬
777           gallery: 畫廊
778           garden_centre: 園藝中心
779           general: 一般商店
780           gift: 禮品店
781           greengrocer: 蔬菜水果店
782           grocery: 雜貨店
783           hairdresser: 理髮店
784           hardware: 五金店
785           hifi: 音響店
786           insurance: 保險
787           jewelry: 珠寶店
788           kiosk: 售貨亭
789           laundry: 洗衣房
790           mall: 購物商場
791           market: 市集
792           mobile_phone: 手機店
793           motorcycle: 摩托車店
794           music: 唱片行
795           newsagent: 報刊亭
796           optician: 驗眼師
797           organic: 有機食品店
798           outdoor: 戶外店
799           pet: 寵物店
800           pharmacy: 藥房
801           photo: 照相館
802           salon: 美容院
803           second_hand: 二手店
804           shoes: 鞋店
805           shopping_centre: 購物中心
806           sports: 體育用品店
807           stationery: 文具店
808           supermarket: 超級市場
809           tailor: 裁縫店
810           toys: 玩具店
811           travel_agency: 旅行社
812           video: 音像店
813           wine: 無許可證
814           "yes": 商店
815         tourism:
816           alpine_hut: 高山小屋
817           artwork: 美工
818           attraction: 景點
819           bed_and_breakfast: 家庭旅館
820           cabin: 小木屋
821           camp_site: 營地
822           caravan_site: 房車宿營地
823           chalet: 小屋
824           guest_house: 賓館
825           hostel: 旅舍
826           hotel: 酒店
827           information: 資訊
828           motel: 汽車旅館
829           museum: 博物館
830           picnic_site: 野餐地
831           theme_park: 主題公園
832           viewpoint: 觀景點
833           zoo: 動物園
834         tunnel:
835           culvert: 排水管
836           "yes": 隧道
837         waterway:
838           artificial: 人工航道
839           boatyard: 船塢
840           canal: 運河
841           dam: 水壩
842           derelict_canal: 廢棄運河
843           ditch: 溝
844           dock: 碼頭
845           drain: 渠
846           lock: 鎖
847           lock_gate: 船閘
848           mooring: 繫泊設備
849           rapids: 急流
850           river: 河流
851           stream: 小溪
852           wadi: 乾河
853           waterfall: 瀑布
854           weir: 堰
855       admin_levels:
856         level2: 國界
857         level4: 省界
858         level5: 區界
859         level6: 縣界
860         level8: 市界
861         level9: 村界
862         level10: 郊區邊界
863     description:
864       title:
865         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
866           Nominatim</a> 的位置
867         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
868       types:
869         cities: 城市
870         towns: 鄉鎮
871         places: 地區
872     results:
873       no_results: 找不到任何結果
874       more_results: 更多結果
875   layouts:
876     logo:
877       alt_text: OpenStreetMap 標誌
878     home: 移至家的位置
879     logout: 登出
880     log_in: 登入
881     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
882     sign_up: 註冊
883     start_mapping: 開始製圖
884     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
885     edit: 編輯
886     history: 歷史
887     export: 匯出
888     data: 資料
889     export_data: 匯出資料
890     gps_traces: GPS 軌跡
891     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
892     user_diaries: 日記
893     user_diaries_tooltip: 檢視日記
894     edit_with: 以 %{editor} 編輯
895     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
896     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
897     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
898     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
899     partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
900     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
901     partners_ic: 倫敦帝國學院
902     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
903     partners_partners: 合作夥伴
904     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
905     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
906     donate: 以%{link}給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
907     help: 求助
908     about: 關於
909     copyright: 版權
910     community: 社群
911     community_blogs: 社群部落格
912     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
913     foundation: 基金會
914     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
915     make_a_donation:
916       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
917       text: 進行捐款
918     learn_more: 瞭解更多
919     more: 更多
920   license_page:
921     foreign:
922       title: 關於這個翻譯
923       text: 這個翻譯頁面和%{english_original_link}若有衝突,會以英文頁面為準
924       english_link: 英文原文
925     native:
926       title: 關於此頁
927       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的%{native_link},您亦可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
928       native_link: 台灣正體中文版
929       mapping_link: 開始製圖
930     legal_babble:
931       title_html: 版權與授權條款
932       intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
933         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
934       intro_2_html: |-
935         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
936         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
937       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享2.0</a>(CC
938         BY-SA)條款授權。
939       credit_title_html: 如何標明作者是OpenStreetMap
940       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap貢獻者&rdquo;標明作者。
941       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關數據可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按CC-BY-SA授權。您可以透過連結至<a
942         href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權文本(但若您要以數據形式發布OSM,這是必要條件)。在無法作出連結的媒體(如印刷品),我們建議你引導你的讀者至
943         openstreetmap.org(如註明OpenStreetMap的完整網址)、opendatacommons.org,及(如相關的話)creativecommons.org。
944       credit_3_html: |-
945         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
946         例如:
947       attribution_example:
948         alt: 如何在網頁上署名OpenStreetMap的例子
949         title: 署名的例子
950       more_title_html: 尋找更多
951       more_1_html: |-
952         在<a
953         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的數據,以及如何標明我們是作者的資料。
954       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a
955         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
956         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim服務使用政策</a>。
957       contributors_title_html: 我們的貢獻者
958       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
959       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
960         Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
961         BY</a>授權)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
962         Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
963         AT</a>授權)的資料。
964       contributors_ca_html: |-
965         <strong>加拿大</strong>:包含來自GeoBase&reg;,GeoGratis(&copy; Department of Natural
966         Resources Canada),CanVec(&copy; Department of Natural
967         Resources Canada)和 StatCan(Geography Division,
968         Statistics Canada)的資料。
969       contributors_fi_html: |-
970         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
971         National Land Survey of Finland's Topographic Database
972         及其他資料集的資料,以
973         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
974       contributors_fr_html: |-
975         <strong>法國</strong>: 包含來自
976         Direction Générale des Impôts的資料。
977       contributors_nl_html: |-
978         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
979         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)的資料。
980       contributors_nz_html: |-
981         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
982         Land Information New Zealand(Crown Copyright reserved)的資料。
983       contributors_za_html: |-
984         <strong>南非</strong>: 包含來自
985         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
986         National Geo-Spatial Information</a>(State copyright reserved)的資料。
987       contributors_gb_html: |-
988         <strong>英國</strong>: 包含來自Ordnance
989         Survey data(&copy; Crown copyright and database right
990         2010-12)的資料。
991       contributors_footer_1_html: |-
992         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
993          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
994         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
995         頁面</a>。
996       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
997       infringement_title_html: 侵犯版權
998       infringement_1_html: OSM的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權持有人的明確淮許下,添加來自任何有版權的來源的資料(如Google地圖或印刷地圖)。
999       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地添加到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參見我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1000         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1001   welcome_page:
1002     title: 歡迎!
1003     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登錄,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1004     whats_on_the_map:
1005       title: 地圖上有什麼
1006       on_html: |-
1007         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1008         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1009         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1010       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1011     basic_terms:
1012       title: 繪製地圖的基本術語
1013       paragraph_1_html: OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1014       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1015       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1016       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1017       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1018     questions:
1019       title: 有任何問題嗎?
1020       paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
1021         href='%{help_url}'>按此獲取幫助</a>。
1022     start_mapping: 開始製圖
1023     add_a_note:
1024       title: 沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
1025       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登錄來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
1026       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
1027   fixthemap:
1028     title: 回報問題/改進地圖
1029     how_to_help:
1030       title: 如何協助
1031       join_the_community:
1032         title: 加入社群
1033         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入OpenStreetMap社群,然後自己添加或者改進資料。
1034       add_a_note:
1035         instructions_html: |-
1036           只須點擊 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1037           這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
1038     other_concerns:
1039       title: 其他問題
1040       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1041         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
1042   help_page:
1043     title: 取得協助
1044     introduction: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1045     welcome:
1046       url: /welcome
1047       title: 歡迎來到 OSM
1048       description: 這個快速指南涵蓋了 OpenStreetMap 基礎知識。
1049     help:
1050       url: https://help.openstreetmap.org/
1051       title: help.openstreetmap.org
1052       description: 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
1053     wiki:
1054       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1055       title: wiki.openstreetmap.org
1056       description: 瀏覽wiki,取得詳盡的OSM文件。
1057   about_page:
1058     next: 下一頁
1059     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1060     used_by: '%{name}為數以百計的網站、行動 app 與硬體設備,提供地圖資料'
1061     lede_text: OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1062     local_knowledge_title: 當地的知識
1063     local_knowledge_html: |-
1064       OpenStreetMap強調當地的知識。貢獻者使用
1065       航照圖、GPS裝置與低科技的實地考察製圖,來驗證OSM
1066       是正確而最新的。
1067     community_driven_title: 社群推動
1068     community_driven_html: |-
1069       OpenStreetMap的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理信息系統的專業人員,提供OSM伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1070       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>用戶日記</a>,
1071       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群博客</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。
1072     open_data_title: 開放資料
1073     open_data_html: |-
1074       OpenStreetMap是<i>開放資料</i>: 您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料
1075       ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權頁面</a>。
1076     partners_title: 合作夥伴
1077   notifier:
1078     diary_comment_notification:
1079       subject: '[OpenStreetMap] %{user}在您的日記項目留下評論'
1080       hi: '%{to_user}您好,'
1081       header: '%{from_user}在您最近主旨為%{subject}的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
1082       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1083     message_notification:
1084       hi: '%{to_user}您好,'
1085       header: '%{from_user}透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為%{subject}的訊息:'
1086       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1087     friend_notification:
1088       subject: '[OpenStreetMap] %{user}將您加入為朋友'
1089       had_added_you: '%{user}已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。'
1090       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
1091       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為朋友。
1092     gpx_notification:
1093       greeting: 您好,
1094       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1095       with_description: 附有說明為
1096       and_the_tags: 並且標籤為:
1097       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1098       failure:
1099         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1100         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1101         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1102         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1103       success:
1104         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1105         loaded_successfully: |-
1106           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1107           %{trace_points} 點。
1108     signup_confirm:
1109       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap'
1110       greeting: 您好!
1111       created: 有人(希望是您)剛在 %{site_url} 建立了帳戶。
1112       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳戶:
1113       welcome: 在確認你的帳戶後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用OpenStreetMap。
1114     email_confirm:
1115       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1116     email_confirm_plain:
1117       greeting: 您好,
1118       hopefully_you: 有人(希望是您)希望在 %{server_url} 更改電郵地址至 %{new_address} 。
1119       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1120     email_confirm_html:
1121       greeting: 您好,
1122       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電郵地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1123       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1124     lost_password:
1125       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1126     lost_password_plain:
1127       greeting: 您好,
1128       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵位址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
1129       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1130     lost_password_html:
1131       greeting: 您好,
1132       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵位址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
1133       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1134     note_comment_notification:
1135       anonymous: 匿名使用者
1136       greeting: 您好,
1137       commented:
1138         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的筆記留言'
1139         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的筆記留言'
1140         your_note: '%{commenter}在%{place}附近的地圖筆記留言。'
1141         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖筆記留言。該筆記在 %{place} 附近。'
1142       closed:
1143         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆筆記%{commenter}'
1144         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter}已經解決一筆你興趣的筆記'
1145         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的筆記。'
1146         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖筆記。這筆在 %{place} 附近。'
1147       reopened:
1148         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆筆記。'
1149         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的筆記。'
1150         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖筆記。'
1151         commented_note: '%{commenter}重新啟用了一個您曾留言的地圖註記。該註記位於%{place}附近。'
1152       details: 關於註記的更多詳細訊息可在%{url}找到。
1153     changeset_comment_notification:
1154       greeting: 您好,
1155       commented:
1156         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更組合留言'
1157         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更組合留言'
1158         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 創建的變更組合留言'
1159         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 創建的變更組合留言'
1160         partial_changeset_with_comment: 評論“%{changeset_comment}”
1161         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1162       details: 關於變更組合的詳情可在%{url}找到。
1163   message:
1164     inbox:
1165       title: 收件匣
1166       my_inbox: 我的收件匣
1167       outbox: 寄件匣
1168       messages: 您有%{new_messages}及%{old_messages}。
1169       new_messages:
1170         one: '%{count}項新訊息'
1171         other: '%{count}項新訊息'
1172       old_messages:
1173         one: '%{count}項舊訊息'
1174         other: '%{count}項舊訊息'
1175       from: 寄件者
1176       subject: 主旨
1177       date: 日期
1178       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
1179       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1180     message_summary:
1181       unread_button: 標記為未讀
1182       read_button: 標記為已讀
1183       reply_button: 回覆
1184       delete_button: 刪除
1185     new:
1186       title: 寄出訊息
1187       send_message_to: 寄出新訊息給%{name}
1188       subject: 主旨
1189       body: 內文
1190       send_button: 寄出
1191       back_to_inbox: 回到收件匣
1192       message_sent: 訊息已寄出
1193       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1194     no_such_message:
1195       title: 沒有這個訊息
1196       heading: 沒有這個訊息
1197       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1198     outbox:
1199       title: 寄件匣
1200       my_inbox: 我的%{inbox_link}
1201       inbox: 收件匣
1202       outbox: 寄件匣
1203       messages:
1204         one: 您有%{count}項已寄訊息
1205         other: 您有%{count}項已寄訊息
1206       to: 收件者
1207       subject: 主旨
1208       date: 日期
1209       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
1210       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1211     reply:
1212       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1213     read:
1214       title: 閱讀訊息
1215       from: 寄件者
1216       subject: 主旨
1217       date: 日期
1218       reply_button: 回覆
1219       unread_button: 標記為未讀
1220       back: 返回
1221       to: 收件者
1222       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1223     sent_message_summary:
1224       delete_button: 刪除
1225     mark:
1226       as_read: 訊息標記為已讀
1227       as_unread: 訊息標記為未讀
1228     delete:
1229       deleted: 訊息已刪除
1230   site:
1231     index:
1232       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1233       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1234       permalink: 靜態連結
1235       shortlink: 簡短連結
1236       createnote: 添加筆記
1237       license:
1238         copyright: 版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
1239       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
1240     edit:
1241       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1242       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公開。
1243       user_page_link: 使用者頁面
1244       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1245       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1246         href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
1247         Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
1248         OpenStreetMap。
1249       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
1250       potlatch2_not_configured: Potlatch 2尚未設定 - 請參閱http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1251         以獲取更多資訊
1252       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1253       id_not_configured: iD 尚未設定
1254       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1255     sidebar:
1256       search_results: 搜尋結果
1257       close: 關閉
1258     search:
1259       search: 搜尋
1260       where_am_i: 我在哪裡?
1261       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1262       submit_text: 出發
1263     key:
1264       table:
1265         entry:
1266           motorway: 高速公路
1267           trunk: 主要幹路
1268           primary: 主要道路
1269           secondary: 次要道路
1270           unclassified: 未分級道路
1271           unsurfaced: 未鋪裝道路
1272           track: 行車小徑
1273           byway: 鄉間小路
1274           bridleway: 馬道
1275           cycleway: 自行車道
1276           footway: 步道
1277           rail: 鐵路
1278           subway: 地下鐵路
1279           tram:
1280           - 輕便鐵路
1281           - 電車
1282           cable:
1283           - 纜車
1284           - 吊椅
1285           runway:
1286           - 機場跑道
1287           - 飛機滑行道
1288           apron:
1289           - 機場停機坪
1290           - 機場客運大樓
1291           admin: 行政區邊界
1292           forest: 森林
1293           wood: 樹木
1294           golf: 高爾夫球道
1295           park: 公園
1296           resident: 住宅區
1297           tourist: 旅遊景站
1298           common:
1299           - 公地
1300           - 草地
1301           retail: 零售區
1302           industrial: 工業區
1303           commercial: 商業區
1304           heathland: 荒地
1305           lake:
1306           - 湖泊
1307           - 水庫
1308           farm: 農田
1309           brownfield: 棕地
1310           cemetery: 墳場
1311           allotments: 小園地
1312           pitch: 運動場地
1313           centre: 體育中心
1314           reserve: 自然保護區
1315           military: 軍事區
1316           school:
1317           - 學校
1318           - 大學
1319           building: 重要建築
1320           station: 鐵路站
1321           summit:
1322           - 頂峰
1323           - 山頂
1324           tunnel: 虛線描邊 = 隧道
1325           bridge: 黑線描邊 = 橋樑
1326           private: 私有
1327           permissive: 獲准許者可使用
1328           destination: 只限前往目的地
1329           construction: 建築中路段
1330     richtext_area:
1331       edit: 編輯
1332       preview: 預覽
1333     markdown_help:
1334       title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1335         解析
1336       headings: 標題
1337       heading: 標題
1338       subheading: 副標題
1339       unordered: 無序清單
1340       ordered: 有序清單
1341       first: 第一項
1342       second: 第二項
1343       link: 連結
1344       text: 文字
1345       image: 圖片
1346       alt: 替代文字
1347       url: URL
1348   trace:
1349     visibility:
1350       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1351       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1352       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1353       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1354     create:
1355       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1356       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1357     edit:
1358       title: 編輯軌跡 %{name}
1359       heading: 編輯軌跡 %{name}
1360       filename: 檔案名稱:
1361       download: 下載
1362       uploaded_at: 上傳於:
1363       points: 點數:
1364       start_coord: 開始坐標:
1365       map: 地圖
1366       edit: 編輯
1367       owner: 擁有者:
1368       description: 描述:
1369       tags: 標籤:
1370       tags_help: 以逗點分隔
1371       save_button: 儲存變更
1372       visibility: 可見性:
1373       visibility_help: 這是什麼意思?
1374     trace_form:
1375       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1376       description: 說明:
1377       tags: 標籤:
1378       tags_help: 以逗點分隔
1379       visibility: 可見性:
1380       visibility_help: 這是什麼意思?
1381       upload_button: 上傳
1382       help: 求助
1383     trace_header:
1384       upload_trace: 上傳軌跡
1385       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1386       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1387       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1388     trace_optionals:
1389       tags: 標籤
1390     view:
1391       title: 檢視軌跡 %{name}
1392       heading: 檢視軌跡 %{name}
1393       pending: 等候
1394       filename: 檔案名稱:
1395       download: 下載
1396       uploaded: 上傳於:
1397       points: 點數:
1398       start_coordinates: 開始坐標:
1399       map: 地圖
1400       edit: 編輯
1401       owner: 擁有者:
1402       description: 描述:
1403       tags: 標籤
1404       none: 沒有
1405       edit_track: 編輯這個軌跡
1406       delete_track: 刪除這個軌跡
1407       trace_not_found: 找不到軌跡!
1408       visibility: 可見性:
1409     trace_paging_nav:
1410       showing_page: 第%{page}頁
1411       older: 較舊軌跡
1412       newer: 較新軌跡
1413     trace:
1414       pending: 等候
1415       count_points: '%{count} 個點'
1416       ago: '%{time_in_words_ago}之前'
1417       more: 更多
1418       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1419       view_map: 檢視地圖
1420       edit: 編輯
1421       edit_map: 編輯地圖
1422       public: 公開
1423       identifiable: 可辨識
1424       private: 私人
1425       trackable: 可追蹤
1426       by: 由
1427       in: 於
1428       map: 地圖
1429     list:
1430       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1431       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1432       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1433       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1434       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1435       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1436         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1437     delete:
1438       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1439     make_public:
1440       made_public: 軌跡標記為公開
1441     offline_warning:
1442       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1443     offline:
1444       heading: GPX 離線儲存
1445       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1446     georss:
1447       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1448     description:
1449       description_with_count:
1450         one: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
1451         other: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
1452       description_without_count: 由%{user}上載的 GPX 檔案
1453   application:
1454     require_cookies:
1455       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
1456     require_moderator:
1457       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
1458     setup_user_auth:
1459       blocked: 您已經被封禁使用API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1460       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1461   oauth:
1462     oauthorize:
1463       title: 授權使用您的帳戶
1464       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1465       allow_to: 允許客戶端應用程式:
1466       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1467       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1468       allow_write_diary: 建立日記、註解和加入朋友。
1469       allow_write_api: 修改地圖。
1470       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1471       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1472       allow_write_notes: 修改筆記。
1473     oauthorize_success:
1474       title: 允許授權請求
1475       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
1476       verification: 驗證碼是 %{code}。
1477     oauthorize_failure:
1478       title: 授權請求失敗
1479       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
1480       invalid: 授權記號並不合法。
1481     revoke:
1482       flash: 您已經註銷 %{application} 的授權記號。
1483   oauth_clients:
1484     new:
1485       title: 註冊新的應用程式
1486       submit: 註冊
1487     edit:
1488       title: 編輯您的應用程式
1489       submit: 編輯
1490     show:
1491       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1492       key: 消費者金鑰:
1493       secret: 消費者密鑰:
1494       url: 要求記號 URL:
1495       access_url: 存取記號 URL:
1496       authorize_url: 授權 URL:
1497       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和RSA-SHA1署名。
1498       edit: 編輯詳細資料
1499       delete: 刪除用戶端
1500       confirm: 您確定嗎?
1501       requests: 向使用者要求下列權限:
1502       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1503       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1504       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1505       allow_write_api: 修改地圖。
1506       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1507       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1508       allow_write_notes: 修改筆記。
1509     index:
1510       title: 我的 OAuth 詳細資料
1511       my_tokens: 我授權的應用程式
1512       list_tokens: 下列授權記號已發給您名下的應用程式:
1513       application: 應用程式名稱
1514       issued_at: 簽發於
1515       revoke: 註銷!
1516       my_apps: 我的用戶端應用程式
1517       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1518       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
1519       register_new: 註冊您的應用程式
1520     form:
1521       name: 名稱
1522       required: 必要的
1523       url: 主要應用程式 URL
1524       callback_url: 召回(Callback) URL
1525       support_url: 支援 URL
1526       requests: 向使用者要求下列權限:
1527       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1528       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1529       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1530       allow_write_api: 修改地圖。
1531       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1532       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1533       allow_write_notes: 修改筆記。
1534     not_found:
1535       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1536     create:
1537       flash: 註冊資訊成功
1538     update:
1539       flash: 更新用戶端資訊成功
1540     destroy:
1541       flash: 已銷毀此客戶端應用程式註冊
1542   user:
1543     login:
1544       title: 登入
1545       heading: 登入
1546       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1547       password: 密碼:
1548       openid: '%{logo} OpenID:'
1549       remember: 記住我:
1550       lost password link: 忘記您的密碼?
1551       login_button: 登入
1552       register now: 立即註冊
1553       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳戶嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
1554       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1555       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳戶。
1556       create account minute: 建立一個帳戶。只需要一分鐘。
1557       no account: 還沒有帳戶嗎?
1558       account not active: 抱歉,您的帳戶尚未啟用。<br />請點選帳戶確認電子郵件中的連結來啟用您的帳戶,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電郵</a>。
1559       account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1560       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1561       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1562     logout:
1563       title: 登出
1564       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1565       logout_button: 登出
1566     lost_password:
1567       title: 遺失密碼
1568       heading: 忘記密碼?
1569       email address: 電子郵件地址:
1570       new password button: 重設密碼
1571       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1572       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1573       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1574     reset_password:
1575       title: 重設密碼
1576       heading: 重設 %{user} 的密碼
1577       password: 密碼:
1578       confirm password: 確認密碼:
1579       reset: 重設密碼
1580       flash changed: 您的密碼已經變更。
1581       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1582     new:
1583       title: 註冊
1584       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳戶。
1585       contact_webmaster: 請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳戶,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1586       about:
1587         header: 自由及可編輯
1588         html: |-
1589           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap是完全由像你一樣的人們創建的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1590           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電郵以確認你的帳戶。</p>
1591       license_agreement: 當您確認您的帳戶,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1592         。
1593       email address: 電子郵件地址:
1594       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1595       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1596         title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1597       display name: 顯示名稱:
1598       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1599       password: 密碼:
1600       confirm password: 確認密碼:
1601       continue: 註冊
1602       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1603       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此wiki頁面</a>。
1604     terms:
1605       title: 貢獻者條款
1606       heading: 貢獻者條款
1607       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1608       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1609       consider_pd_why: 這是什麼?
1610       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1611       agree: 同意
1612       decline: 拒絕
1613       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1614       legale_select: 請選擇您的居住地:
1615       legale_names:
1616         france: 法國
1617         italy: 意大利
1618         rest_of_world: 世界其他地區
1619     no_such_user:
1620       title: 沒有這個使用者
1621       heading: 使用者 %{user} 不存在
1622       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1623     view:
1624       my diary: 我的日記
1625       new diary entry: 新增日記項目
1626       my edits: 我的編輯
1627       my traces: 我的軌跡
1628       my notes: 我的筆記
1629       my messages: 我的訊息
1630       my profile: 帳戶設定
1631       my settings: 我的設定值
1632       my comments: 我的評論
1633       oauth settings: oauth 設定值
1634       blocks on me: 對我的封禁
1635       blocks by me: 我所設的封禁
1636       send message: 傳送訊息
1637       diary: 日記
1638       edits: 編輯
1639       traces: 軌跡
1640       notes: 地圖筆記
1641       remove as friend: 移除朋友
1642       add as friend: 加入為朋友
1643       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1644       ago: (%{time_in_words_ago}之前)
1645       ct status: 貢獻者條款:
1646       ct undecided: 未決定
1647       ct declined: 已拒絕
1648       ct accepted: 於%{ago}前接受
1649       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
1650       email address: 電子郵件地址:
1651       created from: 建立於:
1652       status: 狀態:
1653       spam score: 垃圾郵件分數:
1654       description: 說明
1655       user location: 使用者位置
1656       if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1657       settings_link_text: 設定
1658       your friends: 您的朋友
1659       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1660       km away: '%{count}公里遠'
1661       m away: '%{count}公尺遠'
1662       nearby users: 其他附近的使用者
1663       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1664       role:
1665         administrator: 這個使用者是一個行政員
1666         moderator: 這個使用者是一個管理者
1667         grant:
1668           administrator: 授予行政員權限
1669           moderator: 授予管理者權限
1670         revoke:
1671           administrator: 撇銷行政員權限
1672           moderator: 撇銷管理者權限
1673       block_history: 接受封禁
1674       moderator_history: 給予封禁
1675       comments: 評論
1676       create_block: 封禁這個使用者
1677       activate_user: 啟用這個使用者
1678       deactivate_user: 停用這個使用者
1679       confirm_user: 確認這個使用者
1680       hide_user: 隱藏這個使用者
1681       unhide_user: 取消隱藏這個使用者
1682       delete_user: 刪除這個使用者
1683       confirm: 確認
1684       friends_changesets: 朋友的變更組合
1685       friends_diaries: 朋友的日記項目
1686       nearby_changesets: 附近使用者的變更組合
1687       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1688     popup:
1689       your location: 您的位置
1690       nearby mapper: 附近的製圖者
1691       friend: 朋友
1692     account:
1693       title: 編輯帳戶
1694       my settings: 我的設定值
1695       current email address: 目前的電子郵件地址:
1696       new email address: 新的電子郵件地址:
1697       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1698       openid:
1699         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1700         link text: 這是什麼?
1701       public editing:
1702         heading: 公開編輯:
1703         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1704         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1705         enabled link text: 這是什麼?
1706         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1707         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1708       public editing note:
1709         heading: 公開編輯
1710         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6
1711           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
1712           )。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
1713           </li></ul>
1714       contributor terms:
1715         heading: 貢獻者條款:
1716         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1717         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1718         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1719         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1720         link text: 這是什麼?
1721       profile description: 個人檔案描述:
1722       preferred languages: 偏好的語言:
1723       preferred editor: '偏好編輯器:'
1724       image: 圖片:
1725       gravatar:
1726         gravatar: 使用Gravatar
1727         link text: 這是什麼?
1728       new image: 加入圖片
1729       keep image: 保持目前的圖片
1730       delete image: 移除目前的圖片
1731       replace image: 取代目前的圖片
1732       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1733       home location: 家的位置:
1734       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1735       latitude: 緯度:
1736       longitude: 經度:
1737       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1738       save changes button: 儲存變更
1739       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1740       return to profile: 回到設定檔
1741       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1742       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1743     confirm:
1744       heading: 請檢查您的電子郵件!
1745       introduction_1: 我們寄給您一封確認電郵。
1746       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳戶,然後你就可以開始繪製地圖。
1747       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳戶。
1748       button: 確認
1749       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1750       already active: 該帳戶已經確認。
1751       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1752       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電郵,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1753     confirm_resend:
1754       success: 我們已經發送一封新的確認電郵到%{email},只要你確認你的帳戶,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將webmaster@openstreetmap.org加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1755       failure: 找不到使用者 %{name}。
1756     confirm_email:
1757       heading: 確認電子郵件地址的變更
1758       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1759       button: 確認
1760       success: 已確認您的電子郵件地址,感謝您的註冊!
1761       failure: 具有此記號的電子郵件地址已經確認過了。
1762     set_home:
1763       flash success: 家的位置成功的儲存
1764     go_public:
1765       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1766     make_friend:
1767       heading: 將%{user}加入為朋友?
1768       button: 加入為朋友
1769       success: '%{name}現在已成為您的朋友!'
1770       failed: 抱歉,無法將%{name}加入為朋友。
1771       already_a_friend: 您已經是%{name}的朋友了。
1772     remove_friend:
1773       heading: 移除朋友%{user}?
1774       button: 移除朋友
1775       success: '%{name}已從您的朋友中移除。'
1776       not_a_friend: '%{name}並不是您的朋友。'
1777     filter:
1778       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1779     list:
1780       title: 使用者
1781       heading: 使用者
1782       showing:
1783         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1784         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1785       summary: '%{name}由%{ip_address}於%{date}建立'
1786       summary_no_ip: '%{name}建立於:%{date}'
1787       confirm: 確認選取的使用者
1788       hide: 隱藏選取的使用者
1789       empty: 找不到符合的使用者
1790     suspended:
1791       title: 帳戶已暫停
1792       heading: 帳戶已暫停
1793       webmaster: 網站管理員
1794       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。
1795         \n</p>"
1796   user_role:
1797     filter:
1798       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
1799       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1800       already_has_role: 這個使用者已經有%{role}角色。
1801       doesnt_have_role: 這個使用者沒有%{role}角色。
1802     grant:
1803       title: 確認授與角色
1804       heading: 確認授與角色
1805       are_you_sure: 您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
1806       confirm: 確認
1807       fail: 無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
1808     revoke:
1809       title: 確認撇銷角色
1810       heading: 確認撇銷角色
1811       are_you_sure: 您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
1812       confirm: 確認
1813       fail: 無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
1814   user_block:
1815     model:
1816       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封禁。
1817       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撇銷封禁。
1818     not_found:
1819       sorry: 抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。
1820       back: 返回索引
1821     new:
1822       title: 正在建立對 %{name} 的封禁
1823       heading: 正在建立對 %{name} 的封禁
1824       reason: '%{name} 之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1825       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1826       submit: 建立封禁
1827       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1828       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1829       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封禁
1830       back: 檢視所有封禁
1831     edit:
1832       title: 正在編輯對%{name}的封禁
1833       heading: 正在編輯對%{name}的封禁
1834       reason: '%{name}之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1835       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1836       submit: 更新封禁
1837       show: 檢視這項封禁
1838       back: 檢視所有的封禁
1839       needs_view: 在清除這項封禁之前是否需要使用者登入?
1840     filter:
1841       block_expired: 這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
1842       block_period: 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
1843     create:
1844       try_contacting: 在封禁使用者之前請先嘗試聯繫他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1845       try_waiting: 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1846       flash: 已建立對使用者%{name}的封禁。
1847     update:
1848       only_creator_can_edit: 只有建立這項封禁的管理者可作出編輯。
1849       success: 封禁已更新。
1850     index:
1851       title: 使用者封禁
1852       heading: 使用者封禁清單
1853       empty: 尚未設定任何使用者封禁。
1854     revoke:
1855       title: 正在撇銷對%{block_on}的封禁
1856       heading: 正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁
1857       time_future: 這項封禁將於%{time}結束。
1858       past: 這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。
1859       confirm: 你確定要撇銷這項封禁?
1860       revoke: 撇銷!
1861       flash: 這項封禁已被撇銷。
1862     period:
1863       one: 1小時
1864       other: '%{count}小時'
1865     partial:
1866       show: 顯示
1867       edit: 編輯
1868       revoke: 撇銷!
1869       confirm: 您確定嗎?
1870       display_name: 被封禁的使用者
1871       creator_name: 建立者
1872       reason: 封禁的理由
1873       status: 狀態
1874       revoker_name: 撇銷者
1875       not_revoked: (沒有撇銷)
1876       showing_page: 第%{page}頁
1877       next: 下一頁 »
1878       previous: « 上一頁
1879     helper:
1880       time_future: 於%{time}結束。
1881       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
1882       time_past: 於%{time}之前結束。
1883     blocks_on:
1884       title: 對%{name}的封禁
1885       heading: 對%{name}封禁的清單
1886       empty: '%{name}尚未被封禁。'
1887     blocks_by:
1888       title: '%{name}設的封禁'
1889       heading: 列出%{name}所設定的封禁
1890       empty: '%{name}尚未設定任何封禁。'
1891     show:
1892       title: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
1893       heading: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
1894       time_future: 於%{time}內終止
1895       time_past: 於%{time}前終止
1896       status: 狀態
1897       show: 顯示
1898       edit: 編輯
1899       revoke: 撇銷!
1900       confirm: 您確定嗎?
1901       reason: 封禁的理由:
1902       back: 檢視所有封禁
1903       revoker: 撇銷者:
1904       needs_view: 在撇銷這個封禁之前,該使用者需要先登入。
1905   note:
1906     description:
1907       opened_at_html: 於%{when}前建立
1908       opened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}建立
1909       commented_at_html: 於%{when}前更新
1910       commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
1911       closed_at_html: 於%{when}前關閉
1912       closed_at_by_html: 於%{when}前由%{user}關閉
1913       reopened_at_html: 於%{when}前重啟
1914       reopened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}重啟
1915     rss:
1916       title: OpenStreetMap 筆記
1917       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的筆記的列表
1918       description_item: 筆記%{id}的 RSS feed
1919       opened: 新的筆記(在%{place}附近)
1920       commented: 新的評論(在%{place}附近)
1921       closed: 關閉的筆記(在%{place}附近)
1922       reopened: 重啟的筆記(在%{place}附近)
1923     entry:
1924       comment: 評論
1925       full: 筆記原文
1926     mine:
1927       title: 由%{user}提交或評論的筆記
1928       heading: '%{user}的筆記'
1929       subheading: '%{user}提交或評論的註記'
1930       id: ID
1931       creator: 建立者
1932       description: 說明
1933       created_at: 建立於:
1934       last_changed: 最新變更
1935       ago_html: '%{when}前'
1936   javascripts:
1937     close: 關閉
1938     share:
1939       title: 分享
1940       cancel: 取消
1941       image: 圖片
1942       link: 連結或HTML
1943       long_link: 連結
1944       short_link: 簡短連結
1945       embed: HTML
1946       custom_dimensions: 設置自訂的尺寸
1947       format: 格式:
1948       scale: 比例:
1949       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
1950       download: 下載
1951       short_url: 簡短URL
1952       include_marker: 包括標記
1953       center_marker: 將標記設為地圖中心點
1954       paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
1955       view_larger_map: 查看更大的地圖
1956     key:
1957       title: 圖例
1958       tooltip: 圖例
1959       tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
1960     map:
1961       zoom:
1962         in: 放大
1963         out: 縮小
1964       locate:
1965         title: 顯示我的位置
1966         popup: 你在該點的{distance}{unit}範圍內
1967       base:
1968         standard: 標準
1969         cycle_map: Cycle Map
1970         transport_map: Transport Map
1971         mapquest: MapQuest Open
1972         hot: Humanitarian
1973       layers:
1974         header: 地圖圖層
1975         notes: 地圖筆記
1976         data: 地圖資料
1977         overlays: 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
1978         title: 圖層
1979       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>
1980       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>
1981     site:
1982       edit_tooltip: 編輯地圖
1983       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
1984       createnote_tooltip: 在地圖加入筆記
1985       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入筆記
1986       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看筆記
1987       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
1988       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
1989       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
1990     changesets:
1991       show:
1992         comment: 留言
1993         subscribe: 訂閱
1994         unsubscribe: 取消訂閱
1995         hide_comment: 隱藏
1996         unhide_comment: 取消隱藏
1997     notes:
1998       new:
1999         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入筆記,以解釋問題。(切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
2000         add: 提交筆記
2001       show:
2002         anonymous_warning: 此項筆記包含來自匿名用戶的評論,應作獨立核實。
2003         hide: 隱藏
2004         resolve: 關閉
2005         reactivate: 重啟
2006         comment_and_resolve: 評論並關閉
2007         comment: 提交評論
2008     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2009     query:
2010       node: 節點
2011       way: 路徑
2012       relation: 關係
2013       nothing_found: 找不到圖徵
2014       error: '%{server}連線錯誤:%{error}'
2015       timeout: '%{server}連線逾時'
2016   redaction:
2017     edit:
2018       description: 說明
2019       heading: 編輯修訂
2020       submit: 儲存修訂
2021       title: 編輯修訂
2022     index:
2023       empty: 沒有可顯示的修訂。
2024       heading: 修訂列表
2025       title: 修訂列表
2026     new:
2027       description: 說明
2028       heading: 輸入新增修訂資訊
2029       submit: 建立修訂
2030       title: 建立修訂中
2031     show:
2032       description: 說明:
2033       heading: 正顯示修訂「%{title}」
2034       title: 顯示修訂
2035       user: 建立者:
2036       edit: 編輯此修訂
2037       destroy: 移除此修訂
2038       confirm: 您確定嗎?
2039     create:
2040       flash: 修訂已建立
2041     update:
2042       flash: 已儲存更改。
2043     destroy:
2044       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2045       flash: 修訂已銷毀。
2046       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2047 ...