1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
17 longitude: Pituuspiiri
25 recipient: Vastaanottaja
31 longitude: Pituuspiiri
41 email: Sähköpostiosoite
46 changeset: Muutoskokoelma
47 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
49 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
50 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
55 node_tag: Pisteen tägi
58 relation_member: Relaation jäsen
59 relation_tag: Relaation tägi
69 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
72 changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
73 changesetxml: muutoskokoelman XML
74 download: Lataa {{changeset_xml_link}} tai {{osmchange_xml_link}}
76 title: Muutoskokoelma {{id}}
77 title_comment: Muutoskokoelma {{id}} - {{comment}}
78 osmchangexml: osmChange XML
81 belongs_to: "Käyttäjä:"
82 bounding_box: "Alueen rajat:"
84 closed_at: "Suljettu:"
87 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
88 other: "Sisältää seuraavat {{count}} pistettä:"
90 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
91 other: "Sisältää seuraavat {{count}} relaatiota:"
93 one: "Sisältää seuraavan polun:"
94 other: "Sisältää seuraavat {{count}} polkua:"
95 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
96 show_area_box: Näytä rajattu alue
99 next_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
100 prev_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
102 name_tooltip: Näytä käyttäjän {{user}} muutokset
103 next_tooltip: Käyttäjän {{user}} seuraava muutos
104 prev_tooltip: Käyttäjän {{user}} edellinen muutos
106 changeset_comment: "Kommentti:"
107 edited_at: "Muokattu:"
108 edited_by: "Muokkaaja:"
109 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
112 entry: Relaatio {{relation_name}}
113 entry_role: Relaatio {{relation_name}} (rooli {{relation_role}})
117 area: Näytä alue suurella kartalla
118 node: Näytä piste suurella kartalla
119 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
120 way: Näytä polku suurella kartalla
121 loading: Lataa tietoja...
123 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
124 download_xml: Lataa XML
127 node_title: "Piste: {{node_name}}"
128 view_history: näytä muokkaushistoria
130 coordinates: "Koordinaatit:"
131 part_of: "Osana polkuja:"
133 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
134 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
135 node_history: Pisteen muokkaushistoria
136 node_history_title: Pisteen {{node_name}} historia
137 view_details: näytä pisteen tiedot
139 sorry: Kohdetta {{type}} {{id}} ei ole olemassa.
141 changeset: muutoskokoelma
147 showing_page: Nykyinen sivu
149 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
150 download_xml: Lataa XML
152 relation_title: "Relaatio: {{relation_name}}"
153 view_history: näytä historia
156 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
158 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
159 download_xml: Lataa XML
160 relation_history: Relaation muokkaushistoria
161 relation_history_title: Relaation {{relation_name}} historia
162 view_details: näytä yksityiskohdat
164 entry_role: "{{type}} {{name}} roolissa {{role}}"
170 manually_select: Valitse pienempi alue
171 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
173 data_frame_title: Tiedot
175 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
176 load_data: Lataa tiedot
177 loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää [[num_features]] osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle 100 osiota kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
178 loading: Ladataan tietoja...
179 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
181 api: Hae tämä alue APIsta
193 private_user: käyttäjä
194 show_history: Näytä historia
196 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
200 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
201 download_xml: Lataa XML
203 view_history: näytä historia
205 way_title: "Polku: {{way_name}}"
208 one: on myös osana polkua {{related_ways}}
209 other: on myös osana polkuja {{related_ways}}
211 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
213 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
214 download_xml: Lataa XML
215 view_details: näytä tiedot
216 way_history: Polun muokkaushistoria
217 way_history_title: Polun {{way_name}} historia
223 no_edits: (ei muokkauksia)
224 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
225 still_editing: (muokkaus kesken)
226 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
227 changeset_paging_nav:
234 saved_at: Tallennettu
237 description: Tuoreet muutokset
238 description_bbox: Muutoskokoelmat alueella {{bbox}}
239 description_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
240 description_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
241 heading: Muutoskokoelmat
242 heading_bbox: Muutoskokoelmat
243 heading_user: Muutoskokoelmat
244 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
245 title: Muutoskokoelmat
246 title_bbox: Muutoskokoelmat alueella {{bbox}}
247 title_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
248 title_user_bbox: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat {{bbox}} sisällä
251 comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
255 other: "{{count}} kommenttia"
256 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
257 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
258 posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}}
259 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
263 latitude: "Leveyspiiri:"
264 location: "Sijainti:"
265 longitude: "Pituuspiiri:"
266 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
267 save_button: Tallenna
269 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
270 use_map_link: valitse kartalta
273 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
274 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
276 title: Käyttäjän {{user}} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
278 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}}
279 new: Lisää päiväkirjamerkintä
280 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
281 newer_entries: Uudempia...
282 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
283 older_entries: Vanhempia...
284 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
285 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
286 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
288 title: Uusi päiväkirjamerkintä
290 body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
291 heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
293 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
294 title: Ei sellaista käyttäjää
296 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
297 login: Kirjaudu sisään
298 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} kommentoidaksesi"
299 save_button: Tallenna
300 title: Käyttäjien päiväkirjat | {{user}}
301 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
304 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
305 area_to_export: Vietävä alue
306 embeddable_html: HTML-koodi
308 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
309 format: Tiedostomuoto
310 format_to_export: Vientimuoto
311 image_size: Kuvan koko
315 manually_select: Valitse pienempi alue
316 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
319 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
320 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
322 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
326 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
327 change_marker: Muuta merkin sijaintia
328 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
329 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
331 manually_select: Valitse pienempi alue
332 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
336 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
337 osm_namefinder: "{{types}} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
342 description_osm_namefinder:
343 prefix: "{{distance}} {{direction}} kohteesta {{type}}"
347 north_east: koilliseen
348 north_west: luoteeseen
351 south_west: lounaaseen
355 other: noin {{count}} km
358 no_results: Mitään ei löytynyt
361 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
362 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
363 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
364 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
365 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
366 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
367 search_osm_namefinder:
368 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}"
370 donate: Tue OpenStreetMapia {{link}} laitteistopäivitysrahastoon.
371 donate_link_text: lahjoittamalla
373 edit_tooltip: Muokkaa karttoja
375 gps_traces: GPS-jäljet
376 help_wiki: Wiki ja ohjeet
377 help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
379 history_tooltip: Muutoshistoria
381 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
382 inbox: viestit ({{count}})
384 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
385 other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
386 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
387 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
388 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
389 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}.
390 log_in: kirjaudu sisään
391 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
393 alt_text: OpenStreetMap-logo
394 logout: kirjaudu ulos
395 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
398 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
399 news_blog: Uutisblogi
400 news_blog_tooltip: Uutisblogi OpenStreetMapista, vapaasta maantieteellisestä datasta jne.
401 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
402 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
404 sign_up: rekisteröidy
405 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
406 sotm: Tule vuoden 2009 OpenStreetMap-konferenssiin, The State of the Map, 10.-12. heinäkuuta Amsterdamissa!
407 tag_line: Vapaa wikimaailmankartta
408 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
410 view_tooltip: Näytä kartat
411 welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
412 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
414 coordinates: "Koordinaatit:"
419 deleted: Viesti poistettu
424 no_messages_yet: Ei viestejä. {{people_mapping_nearby_link}}
426 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
429 you_have: Sinulle on {{new_count}} uutta viestiä ja {{old_count}} vanhaa viestiä
431 as_read: Viesti merkitty luetuksi
432 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
434 delete_button: Poista
435 read_button: Merkitse luetuksi
437 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
439 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
441 message_sent: Viesti lähetetty
443 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
447 heading: Käyttäjää tai viestiä ei ole
448 title: Käyttäjää tai viestiä ei ole
452 my_inbox: "{{inbox_link}}"
453 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin {{people_mapping_nearby_link}}?
455 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
459 you_have_sent_messages: Sinulla on {{count}} lähetettyä viestiä
461 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
462 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
465 reading_your_messages: Saapunut viesti
466 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
471 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
472 sent_message_summary:
473 delete_button: Poista
475 diary_comment_notification:
476 banner1: "* Älä vastaa tähän sähköpostiviestiin. *"
477 banner2: "* Käytä OpenStreetMapin verkkosivustoa vastaamiseen. *"
478 footer: Voit lukea kommentin sivulla {{readurl}}. Jatkokommentin voit esittää sivulla {{commenturl}} tai lähettää vastausviestin sivulla {{replyurl}}
479 header: "{{from_user}} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla {{subject}}:"
482 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
488 had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
489 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. Samalla sivulla voit halutessasi itsekin lisätä hänet kaveriksesi.
492 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
497 message_notification:
498 banner1: "* Älä vastaa tähän sähköpostiviestiin. *"
499 banner2: "* Käytä OpenStreetMapin verkkosivustoa vastaamiseen. *"
502 more_videos_here: lisää videoita täällä
503 signup_confirm_plain:
507 allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
512 allow_write_api: muokkaa karttaa.
515 allow_write_gpx: lähetä GPS-reittejä.
518 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
519 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
520 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
521 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen {{user_page}}-sivulta.
522 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
523 user_page_link: käyttäjätiedot
525 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
526 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
527 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
529 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
530 project_name: OpenStreetMap-projekti
532 shortlink: Lyhytosoite
534 map_key: Karttamerkit
535 map_key_tooltip: Kartat (mapnik) selitteet tälle tasolle
538 admin: Hallinnollinen raja
539 allotments: Siirtolapuutarha
541 - Lentokentän asemataso
543 bridge: Musta kehys = silta
544 bridleway: Ratsastustie
545 building: Merkittävä rakennus
550 centre: Urheilukeskus
551 commercial: Toimistoalue
555 construction: Rakenteilla olevia teitä
557 destination: Sallittu kohteeseen
559 footway: Jalankulkutie
562 heathland: Kanervikko
563 industrial: Teollisuusalue
567 military: Sotilasalue
568 motorway: Moottoritie
570 permissive: Salliva pääsy
575 reserve: Luonnonsuojelualue
577 retail: Kaupallinen alue
579 - Lentokentän kiitotie
585 station: Rautatieasema
590 tourist: Turistikohde
596 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
597 unclassified: Luokittelematon tie
598 unsurfaced: Päällystämätön tie
600 heading: Selitteet karttatasolle z{{zoom_level}}
603 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
605 where_am_i: Nykyinen sijainti?
608 search_results: Hakutulokset
611 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
612 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
614 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
616 description: "Kuvaus:"
619 filename: "Tiedostonimi:"
620 heading: Jäljen {{name}} muokkaus
624 save_button: Tallenna muutokset
625 start_coord: "Alun koordinaatit:"
627 tags_help: pilkuilla erotettu lista
628 title: Muokataan jälkeä {{name}}
629 uploaded_at: "Lähetetty:"
630 visibility: "Näkyvyys:"
631 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
633 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
634 public_traces_from: Käyttäjän {{user}} julkiset GPS-jäljet
635 tagged_with: ", joilla on tägi {{tags}}"
636 your_traces: Omat GPS-jäljet
638 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
640 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
642 ago: "{{time_in_words_ago}} sitten"
645 one: "{{count}} piste"
646 other: "{{count}} pistettä"
648 edit_map: Muokkaa karttaa
650 map: sijainti kartalla
655 trace_details: Näytä jäljen tiedot
656 view_map: Selaa karttaa
661 tags_help: pilkuilla erotettu lista
662 upload_button: Tallenna
663 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
665 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
667 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
668 see_just_your_traces: Listaa vain omat jäljet tai lähetä jälkiä
669 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
670 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
677 delete_track: Poista tämä jälki
678 description: "Kuvaus:"
681 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
682 filename: "Tiedostonimi:"
683 heading: Näytetään jälkeä {{name}}
687 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
689 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
691 title: Näytetään jälkeä {{name}}
692 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
693 uploaded: "Lähetetty:"
694 visibility: "Näkyvyys:"
696 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
697 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
700 email never displayed publicly: (ei näy muille)
701 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
702 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
703 home location: "Kodin sijainti:"
704 latitude: "Leveyspiiri:"
705 longitude: "Pituuspiiri:"
706 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
707 my settings: Käyttäjän asetukset
708 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
709 preferred languages: "Kielivalinnat:"
710 profile description: "Kuvaustekstisi:"
712 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
713 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
714 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
715 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
716 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
717 heading: "Muokkaukset julkisia:"
718 return to profile: Palaa profiilisivulle
719 save changes button: Tallenna muutokset
720 title: Asetusten muokkaus
721 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
724 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu käyttäjätunnus.
725 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
726 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
727 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
730 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
731 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
732 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
733 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
735 nearby mapper: "Lähellä oleva kartoittaja: [[nearby_user]]"
736 your location: Oma sijaintisi
738 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
740 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
741 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
742 create_account: luo uusi käyttäjätunnus
743 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
745 login_button: Kirjaudu sisään
746 lost password link: Salasana unohtunut?
747 password: "Salasana:"
748 please login: Kirjaudu sisään tai {{create_user_link}}.
749 title: Kirjautumissivu
751 email address: "Sähköpostiosoite:"
752 heading: Salasana unohtunut?
753 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
754 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
755 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
756 title: Unohtunut salasana
758 already_a_friend: "{{name}} on jo kaverisi."
759 failed: Käyttäjää {{name}} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
760 success: "{{name}} on nyt kaverisi."
762 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
763 confirm password: "Salasana uudelleen:"
764 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
765 display name: "Käyttäjätunnus:"
766 email address: "Sähköpostiosoite:"
767 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
768 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
769 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
770 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
771 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
772 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
773 password: "Salasana:"
775 title: Uusi käyttäjätunnus
777 body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
778 heading: Käyttäjää {{user}} ei ole olemassa
779 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
781 not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
782 success: "{{name}} poistettiin kaverilistastasi."
784 confirm password: "Vahvista salasana:"
785 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
786 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
787 password: "Salasana:"
789 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
791 add as friend: lisää kaveriksi
793 ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
794 block_history: vastaanotetut estot
795 blocks by me: tekemäni estot
797 change your settings: muuta asetuksiasi
798 create_block: estä tämä käyttäjä
799 delete image: Poista kuva
803 email address: "Sähköpostiosoite:"
804 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
805 km away: "{{count}} kilometrin päässä"
806 m away: "{{count}} metrin päässä"
807 mapper since: "Liittyi palveluun:"
808 moderator_history: näytä tehdyt estot
809 my diary: oma päiväkirja
810 my edits: omat muokkaukset
811 my settings: asetukset
812 my traces: omat jäljet
813 my_oauth_details: Näytä omat OAuth-yksityiskohdat
814 nearby users: "Lähialueen käyttäjät:"
815 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
816 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
817 no home location: Käyttäjä ei ole asettanut kotisijaintiaan.
818 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
819 remove as friend: poista kavereista
820 send message: lähetä viesti
821 settings_link_text: asetussivulla
823 upload an image: Tallenna kuva
824 user image heading: Käyttäjän kuva
825 user location: Käyttäjän sijainti
826 your friends: Kaverit
829 empty: "{{name}} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
830 heading: Listaa käyttäjän {{name}} tekemät estot
831 title: Käyttäjän {{name}} tekemät estot
833 flash: Estettiin käyttäjä {{name}}
834 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
835 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
837 heading: Käyttäjän {{name}} esto
838 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
839 show: Näytä tämä esto
840 title: Käyttäjän {{name}} esto
842 time_future: Päättyy {{time}} kuluttua.
843 time_past: Päättyi {{time}} sitten.
844 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
846 title: Estetyt käyttäjät
848 back: Näytä kaikki estot
849 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
850 reason: Syy käyttäjän {{name}} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
852 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
854 back: Takaisin hakemistoon
855 sorry: Estotunnusta {{id}} ei löytynyt.
858 revoker_name: Eston tehnyt
861 other: "{{count}} tuntia"
863 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
864 flash: Tämä esto on poistettu
865 heading: Poistetaan käyttäjän {{block_on}} esto, jonka oli tehnyt {{block_by}}
866 past: Tämä esto päättyi {{time}} sitten ja sitä ei voida poistaa.
867 time_future: Tämä esto päättyy {{time}} kuluttua.
869 back: Näytä kaikki estot
870 confirm: Oletko varma?
872 heading: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
873 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
874 reason: "Syy estoon:"
879 time_future: Päättymiseen aikaa {{time}}
880 time_past: Loppui {{time}} sitten
881 title: "{{block_on}} estetty käyttäjän {{block_by}} toimesta"
884 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli {{role}}.
885 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia {{role}}.
886 not_a_role: Merkkijono '{{role}}' ei ole kelvollinen rooli.