Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: BMRG14
5 # Author: Baqeri
6 # Author: Ebraminio
7 # Author: Grille chompa
8 # Author: Hooshmand.hasannia
9 # Author: Huji
10 # Author: Leyth
11 # Author: Mcuteangel
12 # Author: Omidh
13 # Author: Reza1615
14 # Author: Sahim
15 # Author: Taha
16 # Author: Wayiran
17 # Author: ZxxZxxZ
18 # Author: جواد
19 # Author: فلورانس
20 fa: 
21   about_page: 
22     community_driven_html: "انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.\nهمکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.\nبرای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید."
23     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
24     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
25     lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
26     local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن OSM استفاده میکنند.
27     local_knowledge_title: دانش محلی
28     next: بعدی
29     open_data_html: "OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین مجوز توزیع کنید. <a href='%{copyright_path}'>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را برای راهنمایی ببینید."
30     open_data_title: داده های باز
31     partners_title: شرکای تجاری
32     used_by: "%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده های نقشه را قدرت داده است"
33   activerecord: 
34     attributes: 
35       diary_comment: 
36         body: بدن
37       diary_entry: 
38         language: زبان
39         latitude: عرض جغرافیایی
40         longitude: طول جغرافیایی
41         title: عنوان
42         user: کاربر
43       friend: 
44         friend: دوست
45         user: کاربر
46       message: 
47         body: بدنه
48         recipient: گیرنده
49         sender: فرستنده
50         title: عنوان
51       trace: 
52         description: توضیح
53         latitude: عرض جغرافیایی
54         longitude: طول جغرافیایی
55         name: نام
56         public: عمومی
57         size: اندازه
58         user: کاربر
59         visible: قابل دیدن
60       user: 
61         active: فعال
62         description: توضیحات
63         display_name: نام نمایشی
64         email: ایمیل
65         languages: زبان‌ها
66         pass_crypt: رمز عبور
67     models: 
68       acl: فهرست کنترل دسترسی
69       changeset: تغییرات انجام شده
70       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
71       country: کشور
72       diary_comment: نظر یادداشت روزانه
73       diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
74       friend: دوست
75       language: زبان
76       message: پیام
77       node: گره
78       node_tag: برچسب گره
79       notifier: اطلاع رسان
80       old_node: گره‎ قدیمی
81       old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
82       old_relation: رابطهٔ قدیمی
83       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
84       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
85       old_way: راه قدیمی
86       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
87       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
88       relation: ارتباط
89       relation_member: عضو رابطه
90       relation_tag: برچسپ رابطه
91       session: جلسه
92       trace: پیگیری
93       tracepoint: نقطه پیگیری
94       tracetag: برچسب پیگیری
95       user: کاربر
96       user_preference: ترجیحات کاربر
97       user_token: نشانه کاربر
98       way: راه
99       way_node: گره راه
100       way_tag: برچسب راه
101   application: 
102     require_cookies: 
103       cookies_needed: بنظر میرسد که کوکی ها را غیر فعال کرده اید - لطفا قبل از ادامه کوکی ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
104     require_moderator: 
105       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
106     setup_user_auth: 
107       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفا وارد رابط کاربری وب شوید.
108       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده. برای مشاهده ی شرایط شرکت کننده لطفا وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید حتما آنها را ببینید.
109   browse: 
110     anonymous: ناشناس
111     changeset: 
112       belongs_to: پدیدآور
113       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
114       feed: 
115         title: تغییرات انجام شده %{id}
116         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
117       node: گره ها (%{count})
118       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
119       osmchangexml: osmChange XML
120       relation: روابط (%{count})
121       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
122       title: "تغییرات انجام شده: %{id}"
123       way: راه ها (%{count})
124       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
125     closed: بسته‌شده
126     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
127     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
128     containing_relation: 
129       entry: ارتباط %{relation_name}
130       entry_role: رابطه %{relation_name} (به‌عنوان %{relation_role})
131     created: ایجاد شده
132     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
133     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
134     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
135     download_xml: دانلود XML
136     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
137     in_changeset: تغییرات انجام شده
138     location: "مکان:"
139     no_comment: (بدون نظر)
140     node: 
141       history_title: "تاریخچه گره: %{name}"
142       title: "گره: %{name}"
143     not_found: 
144       sorry: "پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود."
145       type: 
146         changeset: تغییر انجام شده
147         node: گره
148         relation: ارتباط
149         way: راه
150     note: 
151       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
152       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
153       closed_title: "یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}"
154       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
155       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
156       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
157       hidden_title: "یادداشت پنهان #%{note_name}"
158       new_note: یادداشت جدید
159       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
160       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
161       open_title: "یادداشت برطرف نشده #%{note_name}"
162       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
163       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
164       title: "یادداشت: %{id}"
165     part_of: بخشی از
166     redacted: 
167       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
168       redaction: ویرایش %{id}
169       type: 
170         node: گره
171         relation: ارتباط
172         way: راه
173     relation: 
174       history_title: "تاریخچه رابطه: %{name}"
175       members: اعضا
176       title: "رابطه: %{name}"
177     relation_member: 
178       entry_role: "%{type} %{name} بعنوان %{role}"
179       type: 
180         node: گره
181         relation: ارتباط
182         way: راه
183     start_rjs: 
184       feature_warning: در حال بارگزاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید میخواهید این داده ها نمایش داده شوند؟
185       load_data: بارگیری داده‌ها
186       loading: در حال بارگیری...
187     tag_details: 
188       tags: برچسب‌ها
189       wiki_link: 
190         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
191         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
192       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
193     timeout: 
194       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان خیلی زیادی می برد.
195       type: 
196         changeset: تغییر انجام شده
197         node: گره
198         relation: ارتباط
199         way: راه
200     version: نسخه
201     view_details: مشاهده جزئیات
202     view_history: نمایش تاریخچه
203     way: 
204       also_part_of: 
205         one: بخشی از راه %{related_ways}
206         other: " بخشی از راه های %{related_ways}"
207       history_title: "تاریخچه راه: %{name}"
208       nodes: گره ها
209       title: "راه: %{name}"
210   changeset: 
211     changeset: 
212       anonymous: ناشناس
213       no_edits: (بدون ویرایش)
214       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
215     changeset_paging_nav: 
216       next: بعدی »
217       previous: « قبلی
218       showing_page: صفحهٔ %{page}
219     changesets: 
220       area: منطقه
221       comment: نظر
222       id: شناسه
223       saved_at: ذخیره شد در
224       user: کاربر
225     list: 
226       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
227       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
228       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
229       load_more: بارگیری بیشتر
230       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
231       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
232       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
233       title: تغییرات انجام شده
234       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
235       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
236       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
237     timeout: 
238       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان میبرد.
239   diary_entry: 
240     comments: 
241       ago: "%{ago} قبل"
242       comment: نظر
243       has_commented_on: "%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است"
244       newer_comments: نظرات جدیدتر
245       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
246       post: پست
247       when: زمان
248     diary_comment: 
249       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
250       confirm: تأیید
251       hide_link: پنهان‌کردن این نظر
252     diary_entry: 
253       comment_count: 
254         one: "%{count} نظر"
255         other: "%{count} نظر"
256         zero: بدون نظر
257       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
258       confirm: تأیید
259       edit_link: ویرایش این ورودی
260       hide_link: پنهان سازی این ورودی
261       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
262       reply_link: پاسخ به این ورودی
263     edit: 
264       body: "بدنه:"
265       language: "زبان:"
266       latitude: "عرض جغرافیایی:"
267       location: "مکان:"
268       longitude: "طول جغرافیایی:"
269       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
270       save_button: ذخیره
271       subject: "موضوع:"
272       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
273       use_map_link: استفاده از نقشه
274     feed: 
275       all: 
276         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
277         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
278       language: 
279         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
280         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
281       user: 
282         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
283         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
284     list: 
285       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
286       new: ورودی یادداشت های روزانه جدید
287       new_title: نوشتن ورودی جدید در یادداشت های روزانه ی کاربری شما
288       newer_entries: ورودی های جدیدتر
289       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
290       older_entries: ورودی های قدیمی تر
291       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
292       title: یادداشت های روزانه کاربران
293       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
294       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
295       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
296     location: 
297       edit: ویرایش
298       location: "مکان:"
299       view: نمایش
300     new: 
301       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
302     no_such_entry: 
303       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده. لطفا نوع نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید لینکی که کلیک کرده اید اشتباه است.
304       heading: "بدون ورودی با کاربری: %{id}"
305       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
306     view: 
307       leave_a_comment: ارسال نظر
308       login: ورود به سیستم
309       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} برای گذاشتن نظر"
310       save_button: ذخیره
311       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
312       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
313   editor: 
314     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
315     id: 
316       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
317       name: iD
318     potlatch: 
319       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
320       name: Potlatch 1
321     potlatch2: 
322       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
323       name: Potlatch 2
324     remote: 
325       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
326       name: کنترل از راه دور
327   export: 
328     start: 
329       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
330       area_to_export: خارج سازی منطقه
331       embeddable_html: HTML قابل درج
332       export_button: خارج سازی
333       export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
334       format: فرمت
335       format_to_export: فرمت خارج سازی
336       image_size: اندازهٔ تصویر
337       latitude: "عرض:"
338       licence: مجوز
339       longitude: "طول:"
340       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
341       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
342       max: حداکثر
343       options: گزینه‌ها
344       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
345       output: خروجی
346       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
347       scale: مقیاس
348       too_large: 
349         advice: "اگر خارج سازی بالا ناموفق بود، لطفا از یکی از منابع ذکر شده در زیر استفاده کنید:"
350         body: این منطقه برای خارج سازی بعنوان داده های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ است. لطفا بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دانلود داده های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
351         geofabrik: 
352           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
353           title: دانلود های Geofabrik
354         metro: 
355           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
356           title: خلاصه های مترو
357         other: 
358           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
359           title: سایر منابع
360         overpass: 
361           description: دانلود این جعبه محدوده از یکی از لینک های کمکی دیتابیس OpenStreetMap
362           title: روگذر API
363         planet: 
364           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
365           title: سیاره ی OSM
366       zoom: بزگ‌نمایی
367     title: خارج سازی
368   geocoder: 
369     description: 
370       title: 
371         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
372         osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
373       types: 
374         cities: شهرها
375         places: مکانها
376         towns: شهرستانها
377     direction: 
378       east: شرق
379       north: شمال
380       north_east: شمال شرقی
381       north_west: شمال غربی
382       south: جنوب
383       south_east: جنوب شرقی
384       south_west: جنوب غربی
385       west: غرب
386     distance: 
387       other: حدود 1کیلومتر
388       zero: کمتر از 1کیلومتر
389     results: 
390       more_results: نتایج بیشتر
391       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
392     search: 
393       title: 
394         ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
395         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397         latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
398         osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
399         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
400         uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
401         us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
402     search_osm_nominatim: 
403       admin_levels: 
404         level10: مرز حومه
405         level2: مرز کشور
406         level4: مرز ایالت
407         level5: مرز منطقه
408         level6: مرز شهرستان
409         level8: مرز شهری
410         level9: مرز روستایی
411       prefix: 
412         aerialway: 
413           chair_lift: صندلی بالابر
414           drag_lift: بالابر کشیدنی
415           station: ایستگاه راه هوایی
416         aeroway: 
417           aerodrome: فرودگاه هواپیما
418           apron: صحن
419           gate: ورودی
420           helipad: محل فرود هلی کوپتر
421           runway: باند فرودگاه
422           taxiway: فرود به صحن
423           terminal: پایانه
424         amenity: 
425           WLAN: دسترسی WiFi
426           airport: فرودگاه
427           arts_centre: مرکز هنری
428           artwork: اثر هنری
429           atm: خودپرداز
430           auditorium: سالن اجتماعات
431           bank: بانک
432           bar: بار
433           bbq: BBQ
434           bench: نیمکت
435           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
436           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
437           biergarten: باغ آبجو
438           brothel: فاحشه‌خانه
439           bureau_de_change: دفتر ارز
440           bus_station: ایستگاه اتوبوس
441           cafe: کافه
442           car_rental: اجارهٔ خودرو
443           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
444           car_wash: کارواش
445           casino: کازینو
446           charging_station: ایستگاه شارژ
447           cinema: سینما
448           clinic: درمانگاه
449           club: باشگاه
450           college: کالج
451           community_centre: مرکز انجمن
452           courthouse: دادگاه
453           crematorium: کوره
454           dentist: دندانپزشکی
455           doctors: پزشکان
456           dormitory: خوابگاه
457           drinking_water: آب آشامیدنی
458           driving_school: آموزشگاه رانندگی
459           embassy: سفارت
460           emergency_phone: تلفن اضطراری
461           fast_food: غذای آماده
462           ferry_terminal: پایانه کشتی
463           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
464           fire_station: آتش‌نشانی
465           food_court: پذيرايي
466           fountain: چشمه
467           fuel: پمپ بنزین
468           grave_yard: محوطهٔ گورستان
469           gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
470           hall: سالن
471           health_centre: مركز بهداشت
472           hospital: بیمارستان
473           hotel: هتل
474           hunting_stand: شکارگاه
475           ice_cream: بستنی فروشی
476           kindergarten: کودکستان
477           library: کتابخانه
478           market: بازار
479           marketplace: بازار
480           mountain_rescue: امداد کوهستان
481           nightclub: باشگاه شبانه
482           nursery: شیر خوارگاه
483           nursing_home: خانه سالمندان
484           office: دفتر
485           park: پارک
486           parking: پارکینگ
487           pharmacy: داروخانه
488           place_of_worship: عبادتگاه
489           police: پلیس
490           post_box: صندوق پست
491           post_office: اداره پست
492           preschool: پیش‌دبستان
493           prison: زندان
494           pub: میخانه
495           public_building: ساختمان عمومی
496           public_market: بازار عمومی
497           reception_area: محوطه پذیرش
498           recycling: نقطه بازیافت
499           restaurant: رستوران
500           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
501           sauna: سونا
502           school: مدرسه
503           shelter: پناهگاه
504           shop: فروشگاه
505           shopping: خرید
506           shower: دوش
507           social_centre: مرکز اجتماعی
508           social_club: باشگاه اجتماعی
509           social_facility: تسهیلات اجتماعی
510           studio: استودیو
511           supermarket: سوپرمارکت
512           swimming_pool: استخر شنا
513           taxi: تاکسی
514           telephone: تلفن عمومی
515           theatre: تئاتر
516           toilets: سرویس های بهداشتی
517           townhall: شهرداری
518           university: دانشگاه
519           vending_machine: دستگاه فروش
520           veterinary: جراح دامپزشک
521           village_hall: دهیاری
522           waste_basket: سطل زباله
523           wifi: دسترسی WiFi
524           youth_centre: مرکز جوانان
525         boundary: 
526           administrative: مرز اداری
527           census: مرز آماری
528           national_park: پارک ملی
529           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
530         bridge: 
531           aqueduct: قنات
532           suspension: پل معلق
533           swing: پل نوسان
534           viaduct: پل راه آهن روی دره
535           "yes": پل
536         building: 
537           "yes": ساختمان
538         emergency: 
539           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
540           phone: تلفن اضطراری
541         highway: 
542           bridleway: راه حیوان رو
543           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
544           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
545           byway: Byway
546           construction: بزرگراه در دست ساخت
547           cycleway: مسیر دوچرخه
548           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
549           footway: پیاده رو
550           ford: معبر کنار رود
551           living_street: خیابان محل سکونت
552           milestone: سنگ فرسخ شمار
553           minor: جادهٔ فرعی
554           motorway: اتوبان
555           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
556           motorway_link: جاده بزرگراه
557           path: مسیر
558           pedestrian: راه عابر پیاده
559           platform: پلت‌فرم
560           primary: جادهٔ اصلی
561           primary_link: جادهٔ اصلی
562           proposed: راه پیشنهادی
563           raceway: مسیر مسابقه
564           residential: مسکونی
565           rest_area: استراحتگاه
566           road: جاده
567           secondary: جاده دوم
568           secondary_link: جاده دوم
569           service: جاده خدماتی
570           services: خدمات بزرگراه‌ها
571           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
572           steps: پله
573           stile: نردبانی
574           street_lamp: چراغ خیابانی
575           tertiary: راه سوم
576           tertiary_link: راه سوم
577           track: پیگیری
578           trail: دنباله
579           trunk: بزرگراه
580           trunk_link: بزرگراه
581           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
582           unsurfaced: جاده ظاهر نشده
583         historic: 
584           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
585           battlefield: میدان جنگ
586           boundary_stone: سنگ مرزی
587           building: ساختمان
588           castle: قلعه
589           church: کلیسا
590           citywalls: دیوارهای شهر
591           fort: دژ
592           house: خانه
593           icon: نماد
594           manor: ملک اربابی
595           memorial: یادبود
596           mine: معدن
597           monument: بنای یادبود
598           museum: موزه
599           ruins: خرابه‌ها
600           tomb: مقبره
601           tower: برج
602           wayside_cross: صلیب کنار جاده
603           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
604           wreck: لاشه
605         landuse: 
606           allotments: تقسیم بندی شده
607           basin: حوزه رودخانه
608           brownfield: زمین جهت ساخت
609           cemetery: قبرستان
610           commercial: منطقهٔ تجاری
611           conservation: حفاظت شده
612           construction: ساخت‌وساز
613           farm: مزرعه
614           farmland: زمین های کشاورزی
615           farmyard: محوطه مزرعه
616           forest: جنگل
617           garages: گاراژ
618           grass: چمن
619           greenfield: زمین سرسبز
620           industrial: ناحیهٔ صنعتی
621           landfill: محل دفن زباله
622           meadow: علفزار
623           military: منطقهٔ نظامی
624           mine: معدن
625           nature_reserve: طبیعت یدکی
626           orchard: باغستان
627           park: پارک
628           piste: پیست سرعت
629           quarry: معدن
630           railway: راه‌آهن
631           recreation_ground: زمین تفریحی
632           reservoir: مخزن
633           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
634           residential: منطقهٔ مسکونی
635           retail: خرده‌فروشی
636           road: جاده منطقه
637           village_green: روستای سبز
638           vineyard: باغ انگوری
639           wetland: تالاب
640           wood: چوب
641         leisure: 
642           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
643           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
644           common: سرزمین مشترک
645           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
646           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
647           garden: باغ
648           golf_course: زمین گلف
649           ice_rink: رینک یخ
650           marina: تفریح‌گاه ساحلی
651           miniature_golf: گلف کوچک
652           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
653           park: پارک
654           pitch: زمین ورزشی
655           playground: زمین بازی
656           recreation_ground: زمین تفریحی
657           sauna: سونا
658           slipway: تعميرگاه دريايي
659           sports_centre: مرکز ورزشی
660           stadium: ورزشگاه
661           swimming_pool: استخر شنا
662           track: مسیر دو میدانی
663           water_park: پارک آبی
664         military: 
665           airfield: فرودگاه نظامی
666           barracks: پادگان
667           bunker: پناهگاه
668         mountain_pass: 
669           "yes": گردنه
670         natural: 
671           bay: خور
672           beach: ساحل
673           cape: دماغه
674           cave_entrance: ورودی غار
675           channel: کانال
676           cliff: صخره
677           crater: دهانه اتش فشان
678           dune: تل شنی
679           feature: ویژگی
680           fell: سقوط گاه
681           fjord: فلات
682           forest: جنگل
683           geyser: چشمه آب گرم
684           glacier: یخچال طبیعی
685           heath: خارزار
686           hill: تپه
687           island: جزیره
688           land: زمین
689           marsh: مرداب
690           moor: دشت
691           mud: لجن زار
692           peak: قله
693           point: نقطه
694           reef: جزیره نما
695           ridge: خط‌الرأس
696           river: رود خانه
697           rock: صخره
698           scree: ریگ زار
699           scrub: خارزار غیر قابل عبور
700           shoal: کم عمق
701           spring: سرچشمه
702           stone: سنگ
703           strait: تنگه
704           tree: درخت
705           valley: دره
706           volcano: آتشفشان
707           water: اب
708           wetland: تالاب
709           wetlands: تالاب‌ها
710           wood: جنگل
711         office: 
712           accountant: حسابدار
713           architect: معمار
714           company: شرکت
715           employment_agency: آژانس کاریابی
716           estate_agent: بنگاه املاک
717           government: اداره دولتی
718           insurance: دفتر بیمه
719           lawyer: وکیل
720           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
721           telecommunication: دفتر مخابرات
722           travel_agent: آژانس مسافرتی
723           "yes": دفتر
724         place: 
725           airport: فرودگاه
726           city: شهر بزرگ
727           country: کشور
728           county: شهرستان
729           farm: مزرعه
730           hamlet: دهکده کوچک
731           house: خانه
732           houses: خانه‌ها
733           island: جزیره
734           islet: جزیره کوچک
735           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
736           locality: محل
737           moor: دشت
738           municipality: دارای شهردار
739           neighbourhood: محله
740           postcode: کدپستی
741           region: منطقه
742           sea: دریا
743           state: ایالت
744           subdivision: زیربخش
745           suburb: حومه شهر
746           town: شهر
747           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
748           village: دهکده
749         railway: 
750           abandoned: راه‌آهن رهاشده
751           construction: راه‌آهن در دست ساخت
752           disused: راه‌آهن منسوخ
753           disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن
754           funicular: راه‌آهن کابلی
755           halt: ایستگاه قطار
756           historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن
757           junction: اتصال راه‌آهن
758           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
759           light_rail: ریل سبک
760           miniature: راه آهن کوچک
761           monorail: مونوریل
762           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
763           platform: بستر راه‌آهن
764           preserved: راه آهن محفوظ شده
765           proposed: راه آهن پیشنهادی
766           spur: خار راه آهن
767           station: ایستگاه راه‌آهن
768           stop: ایستگاه راه آهن
769           subway: ایستگاه مترو
770           subway_entrance: ورودی مترو
771           switch: جدا کننده راه آهن
772           tram: واگن برقی
773           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
774           yard: محوطه راه آهن
775         shop: 
776           alcohol: مجوز غیر فعال
777           antiques: عتیقه جات
778           art: فروشگاه لوازم هنری
779           bakery: نانوایی
780           beauty: فروشگاه زیبایی
781           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
782           bicycle: فروشگاه دوچرخه
783           books: فروشگاه کتاب
784           boutique: بوتیک
785           butcher: قصابی
786           car: فروشگاه خودرو
787           car_parts: قطعات خودرو
788           car_repair: تعمیرگاه خودرو
789           carpet: فروشگاه فرش
790           charity: فروشگاه خیریه
791           chemist: شیمی‌دان
792           clothes: فروشگاه پوشاک
793           computer: فروشگاه رایانه
794           confectionery: فروشگاه قنادی
795           convenience: فروشگاه زنجیره ای
796           copyshop: مغازه فتوکپی
797           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
798           deli: اغذیه فروشی
799           department_store: فروشگاه بزرگ
800           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
801           doityourself: خودتان انجامش دهید
802           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
803           electronics: فروشگاه الکترونیک
804           estate_agent: بنگاه املاک
805           farm: فروشگاه مزرعه
806           fashion: فروشگاه مد
807           fish: فروشگاه ماهی
808           florist: گلفروشی
809           food: فروشگاه مواد غذایی
810           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
811           furniture: مبلمان
812           gallery: گالری
813           garden_centre: مرکز باغ
814           general: فروشگاه عمومی
815           gift: هدیه فروشی
816           greengrocer: سبزی فروش
817           grocery: فروشگاه خواروبار
818           hairdresser: سلمانی
819           hardware: فروشگاه سخت افزار
820           hifi: Hi-Fi
821           insurance: بیمه
822           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
823           kiosk: فروشگاه کیوسک
824           laundry: خشکشویی
825           mall: بازار
826           market: بازار
827           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
828           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
829           music: فروشگاه موسیقی
830           newsagent: دکه روزنامه
831           optician: عینک سازی
832           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
833           outdoor: فروشگاه رو باز
834           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
835           pharmacy: داروخانه
836           photo: فروشگاه عکس
837           salon: سالن زیبایی
838           second_hand: سمساری
839           shoes: فروشگاه کفش
840           shopping_centre: مرکز خرید
841           sports: فروشگاه ورزشی
842           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
843           supermarket: سوپرمارکت
844           tailor: خیاطی
845           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
846           travel_agency: آژانس مسافرتی
847           video: فروشگاه فیلم
848           wine: خارج از مجوز
849           "yes": فروشگاه
850         tourism: 
851           alpine_hut: کلبه بالای تپه
852           artwork: آثار هنری
853           attraction: جاذبه
854           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
855           cabin: کابین
856           camp_site: محل اردوگاه
857           caravan_site: مکان خودرو کاروان
858           chalet: کلبه ییلاقی
859           guest_house: مهمانخانه
860           hostel: شبانه روزی
861           hotel: هتل
862           information: اطلاعات
863           lean_to: آلونک
864           motel: متل
865           museum: موزه
866           picnic_site: مکان پیک نیک
867           theme_park: پارک تفریحی
868           valley: دره
869           viewpoint: منطره بین
870           zoo: باغ وحش
871         tunnel: 
872           culvert: مجرای آب زیر جاده
873           "yes": تونل
874         waterway: 
875           artificial: آبراه مصنوعی
876           boatyard: محوطه قایق
877           canal: کانال
878           connector: رابط آبراه
879           dam: سد
880           derelict_canal: کانال متروک
881           ditch: نهر آب
882           dock: لنگر گاه
883           drain: زه کشی
884           lock: قفل
885           lock_gate: ورودی قفل
886           mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی
887           mooring: مکان لنگر انداختن
888           rapids: سریع السیر
889           river: رودخانه
890           riverbank: حاشیه رودخانه
891           stream: جوی آب
892           wadi: Wadi
893           water_point: مکان آب
894           waterfall: ابشار
895           weir: آب بند
896   help_page: 
897     help: 
898       description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
899       title: help.openstreetmap.org
900       url: https://help.openstreetmap.org/
901     introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
902     title: کمک گرفتن
903     welcome: 
904       description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز کنید.
905       title: به OSM خوش آمدید
906       url: /welcome
907     wiki: 
908       description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
909       title: wiki.openstreetmap.org
910       url: http://wiki.openstreetmap.org/
911   html: 
912     dir: rtl
913   javascripts: 
914     close: بستن
915     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید، سپس اینجا کلیک کنید.
916     key: 
917       title: کلید نقشه
918       tooltip: کلید نقشه
919       tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است
920     map: 
921       base: 
922         cycle_map: نقشه دوچرخه
923         hot: بشر دوستانه
924         standard: استاندارد
925         transport_map: نقشه حمل و نقل
926       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
927       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
928       layers: 
929         data: داده های نقشه
930         header: لایه های نقشه
931         notes: یادداشت های نقشه
932         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
933         title: لایه ها
934       locate: 
935         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
936         title: نمایش مکان من
937       zoom: 
938         in: بزرگنمایی
939         out: کوچک نمایی
940     notes: 
941       new: 
942         add: افزودن یادداشت
943         intro: برای بهبود نقشه اطلاعاتی که شما وارد میکنید به سایر نقشه کشان نشان داده میشود،پس لطفا تا جایی که امکان دارد  دقت و توصیف داشته باشید موقع حرکت دادن نشانگر به مکان درست و یادداشتتان را در زیر وارد کنید.
944       show: 
945         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید بطور مستقل تایید شوند.
946         comment: نظر
947         comment_and_resolve: نظر و راه حل
948         hide: پنهان کردن
949         reactivate: فعال سازی مجدد
950         resolve: برطرف کردن
951     share: 
952       cancel: لغو
953       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
954       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
955       download: دانلود
956       embed: HTML
957       format: "قالب:"
958       image: تصویر
959       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
960       include_marker: شامل نشانگر
961       link: لینک یا HTML
962       long_link: پیوند
963       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
964       scale: "مقیاس:"
965       short_link: لینک کوتاه
966       short_url: آدرس کوتاه
967       title: به‌اشتراک‌گذاری
968       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
969     site: 
970       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
971       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
972       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
973       edit_tooltip: ویرایش نقشه
974       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
975       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
976   layouts: 
977     about: درباره
978     community: انجمن
979     community_blogs: وبلاگهای انجمن
980     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
981     copyright: حق طبع و نشر
982     data: داده‌ها
983     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی شوند.
984     edit: ویرایش
985     edit_with: ویرایش با %{editor}
986     export: خارج سازی
987     export_data: خارج سازی داده ها
988     foundation: بنیاد
989     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
990     gps_traces: پیگیری های GPS
991     gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
992     help: کمک
993     history: تاریخچه
994     home: رفتن به محل خانه
995     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
996     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
997     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز.
998     learn_more: اطلاعات بیشتر
999     log_in: ورود به سیستم
1000     log_in_tooltip: ورود به سیستم با یک حساب موجود
1001     logo: 
1002       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1003     logout: خروج
1004     make_a_donation: 
1005       text: کمک مالی
1006       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
1007     more: بیشتر
1008     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
1009     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
1010     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
1011     partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر %{partners}.
1012     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
1013     partners_partners: شرکای تجاری
1014     partners_ucl: مرکز VR UCL
1015     sign_up: ثبت نام
1016     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
1017     start_mapping: شروع نقشه کشی
1018     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
1019     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
1020     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر
1021   license_page: 
1022     foreign: 
1023       english_link: اصل انگلیسی
1024       text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}، نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
1025       title: درباره این ترجمه‌ها
1026     legal_babble: 
1027       attribution_example: 
1028         alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
1029         title: مثال انتساب
1030       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Contains data from\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> and\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC BY AT with amendments</a>)."
1031       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Contains data from\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), and StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1032       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: Contains data from the\nNational Land Survey of Finland's Topographic Database\nand other datasets, under the\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI License</a>."
1033       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفا این پیوند را نگاه کنید.
1034       contributors_footer_2_html: ورود داده ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که ارائه دهنده ی اصلی داده ها توسط OpenStreetMap تایید شده، هر گونه ضمانتی فراهم میکند، یا هر گونه مسئولیت را میپذیرد.
1035       contributors_fr_html: "<strong>France</strong>: Contains data sourced from\nDirection Générale des Impôts."
1036       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1037       contributors_intro_html: "شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:"
1038       contributors_nl_html: "<strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1039       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from\nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1040       contributors_title_html: همکاران ما
1041       contributors_za_html: "<strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1042       credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران OpenStreetMap&rdquo;.
1043       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز است، و اگر از کاشی های نقشه ی ما استفاده میکنید، نقشه برداری تحت  مجوز CC BY-SA است. میتوانید با لینک دادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این صفحه حق نشر</a> متناوبا آنرا انجام دهید، و بعنوان یک درخواست اگر شما توزیع کننده ی نوع داده های OSM هستید، میتوانید نام و لینک را بطور مستقیم به مجوز بدهید. در رسانه ها جاهایی که لینک ها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد میکنیم  خوانندگان تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش 'OpenStreetMap' به این آدرس کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد، به creativecommons.org.
1044       credit_3_html: "برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.\nبرای مثال:"
1045       credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
1046       infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان حق تکثیر.
1047       infringement_2_html: اگر فکر می کنید که این حق نشر داده شده بطور نامناسب به دیتابیس OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده، لطفا به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویه ی حذف</a> ما یا پرونده مستقیم  در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحه ی بایگانی آنلاین</a> ما مراجعه کنید.
1048       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1049       intro_1_html: "OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1050       intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید، تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق و وظایف شما را توضیح میدهد.
1051       intro_3_html: "نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA)."
1052       more_1_html: "درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\nFAQ</a>."
1053       more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
1054       more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
1055       title_html: حق نشر و مجوز
1056     native: 
1057       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1058       native_link: نسخهٔ فارسی
1059       text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف کنید.
1060       title: درباره این صفحه
1061   message: 
1062     delete: 
1063       deleted: پیام حذف شد
1064     inbox: 
1065       date: تاریخ
1066       from: از
1067       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1068       my_inbox: صندوق دریافتی من
1069       new_messages: 
1070         one: "%{count} پیام جدید"
1071         other: "%{count} پیام جدید"
1072       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمی کنید؟
1073       old_messages: 
1074         one: "%{count} پیام قدیمی"
1075         other: "%{count} پیام قدیمی"
1076       outbox: صندوق خروجی
1077       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1078       subject: عنوان
1079       title: صندوق دریافت
1080     mark: 
1081       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1082       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1083     message_summary: 
1084       delete_button: حذف
1085       read_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده
1086       reply_button: پاسخ
1087       unread_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده
1088     new: 
1089       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1090       body: بدنه
1091       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفا قبل از تلاش برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1092       message_sent: پیام فرستاده شد
1093       send_button: ارسال
1094       send_message_to: فرستادن پیام جدید به %{name}
1095       subject: عنوان
1096       title: فرستادن پیام
1097     no_such_message: 
1098       body: متاسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1099       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1100       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1101     outbox: 
1102       date: تاریخ
1103       inbox: صندوق دریافتی
1104       messages: 
1105         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1106         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1107       my_inbox: "%{inbox_link} من"
1108       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link} ارتباط برقرار نمیکنید؟
1109       outbox: صندوق خروجی
1110       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1111       subject: عنوان
1112       title: صندوق خروجی
1113       to: به
1114     read: 
1115       back: عقب
1116       date: تاریخ
1117       from: از
1118       reply_button: پاسخ
1119       subject: عنوان
1120       title: خواندن پیام
1121       to: به
1122       unread_button: علامت‌گذاری به‌عنوان خوانده‌شده
1123       wrong_user: شما بعنوان %{user} وارد سیستم شده اید اما پیامی که درخواست خواندن اش را داده اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده. برای امکان خواندن لطفا بعنوان کاربر صحیح وارد سیستم شوید.
1124     reply: 
1125       wrong_user: شما بعنوان %{user} وارد سیستم شده اید اما پیامی که درخواست پاسخ اش را داده اید به این شناسه ارسال نشده. برای امکان پاسخ دادن لطفا بعنوان کاربر صحیح وارد سیستم شوید.
1126     sent_message_summary: 
1127       delete_button: حذف
1128   note: 
1129     description: 
1130       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
1131       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
1132       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
1133       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
1134       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
1135       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
1136       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
1137       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
1138     entry: 
1139       comment: نظر
1140       full: یادداشت کامل
1141     mine: 
1142       ago_html: "%{when} قبل"
1143       created_at: ایجاد شده در
1144       creator: ایجاد کننده
1145       description: شرح
1146       heading: یادداشت های %{user}
1147       id: شناسه
1148       last_changed: آخرین تغییر
1149       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
1150       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
1151     rss: 
1152       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
1153       commented: نظر جدید(نزدیک %{place})
1154       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1155       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
1156       opened: یادداشت جدید (نزدیک %{place})
1157       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
1158       title: یادداشت های OpenStreetMap
1159   notifier: 
1160     diary_comment_notification: 
1161       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl} نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
1162       header: "%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع %{subject} نظر داد:"
1163       hi: سلام %{to_user} ،
1164       subject: "[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد"
1165     email_confirm: 
1166       subject: "[OpenStreetMap] ایمیل تان را تایید کنید"
1167     email_confirm_html: 
1168       click_the_link: اگر این شمایید، برای تایید تغییر لطفا روی لینک زیر کلیک کنید.
1169       greeting: سلام ،
1170       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.
1171     email_confirm_plain: 
1172       click_the_link: اگر این شمایید، برای تایید تغییر روی لینک زیر کلیک کنید.
1173       greeting: سلام ،
1174       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url} به %{new_address}.
1175     friend_notification: 
1176       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
1177       had_added_you: "%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود."
1178       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
1179       subject: "[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد"
1180     gpx_notification: 
1181       and_no_tags: و بدون برچسب.
1182       and_the_tags: "و برچسب های زیر:"
1183       failure: 
1184         failed_to_import: "وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:"
1185         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از آن
1186         more_info_2: "آنها را میتوان اینجا یافت:"
1187         subject: "[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق"
1188       greeting: سلام ،
1189       success: 
1190         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points} نقاط ممکن.
1191         subject: "[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق"
1192       with_description: با توضیحات
1193       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
1194     lost_password: 
1195       subject: "[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور"
1196     lost_password_html: 
1197       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفا روی لینک زیر کلیک کنید.
1198       greeting: سلام ،
1199       hopefully_you: کسی (احتمالا شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در ایمیل این حساب در openstreetmap.org .
1200     lost_password_plain: 
1201       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفا روی لینک زیر کلیک کنید.
1202       greeting: سلام ،
1203       hopefully_you: کسی (احتمالا شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در ایمیل این حساب در openstreetmap.org .
1204     message_notification: 
1205       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl} پاسخ دهید
1206       header: "%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای شما فرستاده:"
1207       hi: سلام %{to_user},
1208     note_comment_notification: 
1209       anonymous: کاربر ناشناس
1210       closed: 
1211         commented_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است."
1212         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را برطرف کرد"
1213         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف کرده است"
1214         your_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را برطرف ساخت."
1215       commented: 
1216         commented_note: "%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر داد. این یادداشت نزدیک %{place} است."
1217         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه مندید نظر داد"
1218         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است"
1219         your_note: "%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place} نظر گذاشت."
1220       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت میشود.
1221       greeting: ‎سلام ،
1222       reopened: 
1223         commented_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است."
1224         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه ی شما را دوباره فعال کرد"
1225         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره فعال کرد"
1226         your_note: "%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را دوباره فعال کرد."
1227     signup_confirm: 
1228       confirm: "قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تایید شود این درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفا برای تایید حسابتان روی لینک زیر کلیک کنید:"
1229       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1230       greeting: ‎سلام،
1231       subject: "[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید"
1232       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تایید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1233   oauth: 
1234     oauthorize: 
1235       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1236       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1237       allow_to: "برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:"
1238       allow_write_api: تغییر نقشه.
1239       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1240       allow_write_gpx: بارگزاری پیگیری های GPS.
1241       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1242       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1243       request_access: برنامه ی %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user} را دارد. لطفا بررسی کنید که میخواهید برنامه به قابلیت های زیر دسترسی داشته باشد. ممکن است چندتا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1244       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1245     oauthorize_failure: 
1246       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1247       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1248       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1249     oauthorize_success: 
1250       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1251       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1252       verification: کد تایید %{code} است.
1253     revoke: 
1254       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1255   oauth_clients: 
1256     create: 
1257       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1258     destroy: 
1259       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1260     edit: 
1261       submit: ویرایش
1262       title: ویرایش برنامه تان
1263     form: 
1264       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1265       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1266       allow_write_api: تغییر نقشه.
1267       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1268       allow_write_gpx: بارگزاری پیگیری های GPS.
1269       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1270       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1271       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1272       name: نام
1273       requests: "مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:"
1274       required: موردنیاز
1275       support_url: آدرس پشتیبانی
1276       url: آدرس برنامه اصلی
1277     index: 
1278       application: نام برنامه
1279       issued_at: صادر شده در
1280       list_tokens: "نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:"
1281       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1282       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1283       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1284       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1285       registered_apps: "شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:"
1286       revoke: باطل کردن!
1287       title: جزئیات OAuth من
1288     new: 
1289       submit: ثبت نام
1290       title: ثبت نام برنامه ی جدید
1291     not_found: 
1292       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1293     show: 
1294       access_url: "آدرس دسترسی نشانه:"
1295       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1296       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1297       allow_write_api: تغییر نقشه.
1298       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1299       allow_write_gpx: بارگزاری پیگیری های GPS.
1300       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1301       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1302       authorize_url: "آدرس authorise:"
1303       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1304       delete: حذف مصرف کننده
1305       edit: ویرایش جزئیات
1306       key: "کلید مصرف کننده:"
1307       requests: "مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:"
1308       secret: "کد مخفی مصرف کننده:"
1309       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می کنیم.
1310       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1311       url: "آدرس درخواست نشانه:"
1312     update: 
1313       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1314   redaction: 
1315     create: 
1316       flash: ویرایش پاک شد.
1317     destroy: 
1318       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
1319       flash: ویرایش از بین رفت.
1320       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفا همه ی نسخه های متعلق به این ویرایش را در آورید قبل از نابود کردنش.
1321     edit: 
1322       description: شرح
1323       heading: ویرایش کردن ویرایش
1324       submit: ذخیره ویرایش
1325       title: ویرایش کردن ویرایش
1326     index: 
1327       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
1328       heading: فهرست ویرایش ها
1329       title: فهرست ویرایش ها
1330     new: 
1331       description: شرح
1332       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
1333       submit: ایجاد ویرایش
1334       title: ایجاد ویرایش جدید
1335     show: 
1336       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1337       description: "شرح:"
1338       destroy: حذف این ویرایش
1339       edit: ویرایش این ویرایش
1340       heading: نمایش ویرایش %{title}
1341       title: نمایش دادن ویرایش
1342       user: "ایجاد کننده:"
1343     update: 
1344       flash: تغییرات ذخیره شد.
1345   site: 
1346     edit: 
1347       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1348       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1349       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1350       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی نمی کند.
1351       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1352       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی تنظیم کنید.
1353       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 را ببینید
1354       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch 2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1355       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch، اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1356       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1357     index: 
1358       createnote: افزودن یادداشت
1359       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند، یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1360       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1361       license: 
1362         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1363       permalink: لینک ثابت
1364       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه ی کنترل از راه دور فعال است
1365       shortlink: لینک کوتاه
1366     key: 
1367       table: 
1368         entry: 
1369           admin: مرز اداری
1370           allotments: تقسیم بندی شده
1371           apron: 
1372             - صحن فرودگاه
1373             - پایانه
1374           bridge: پوشش سیاه = پل
1375           bridleway: راه حیوان رو
1376           brownfield: مکان جهت ساخت
1377           building: ساختمان مهم
1378           byway: Byway
1379           cable: 
1380             - ماشین کابلی
1381             - صندلی بالابر
1382           cemetery: گورستان
1383           centre: مرکز ورزشی
1384           commercial: منطقه تجاری
1385           common: 
1386             - عمومی
1387             - علفزار
1388           construction: جاده در دست ساخت
1389           cycleway: راه دوچرخه
1390           destination: دسترسی به مقصد
1391           farm: مزرعه
1392           footway: راه پیاده
1393           forest: جنگل
1394           golf: زمین گلف
1395           heathland: Heathland
1396           industrial: منطقه صنعتی
1397           lake: 
1398             - دریاچه
1399             - مخزن
1400           military: منطقه نظامی
1401           motorway: اتوبان
1402           park: پارک
1403           permissive: دسترسی مجاز
1404           pitch: زمین ورزشی
1405           primary: جادهٔ اصلی
1406           private: دسترسی شخصی
1407           rail: راه‌آهن
1408           reserve: طبیعت حفاظت شده
1409           resident: منطقه مسکونی
1410           retail: منطقه خرده فروشی
1411           runway: 
1412             - باند فرودگاه
1413             - فرود به صحن
1414           school: 
1415             - مدرسه
1416             - دانشگاه
1417           secondary: جاده دوم
1418           station: ایستگاه راه آهن
1419           subway: مترو
1420           summit: 
1421             - قله
1422             - قله
1423           tourist: جاذبه ی توریستی
1424           track: پیگیری
1425           tram: 
1426             - راه آهن سبک
1427             - قطار برقی
1428           trunk: بزرگراه
1429           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1430           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1431           unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده
1432           wood: چوب
1433     markdown_help: 
1434       alt: دگرسازی متن
1435       first: اولین مورد
1436       heading: عنوان
1437       headings: عنوان‌ ها
1438       image: تصویر
1439       link: پیوند
1440       ordered: فهرست مرتب شده
1441       second: دومین مورد
1442       subheading: عنوان فرعی
1443       text: متن
1444       title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه گذار</a>
1445       unordered: لیست نا مرتب
1446       url: نشانی اینترنتی
1447     richtext_area: 
1448       edit: ویرایش
1449       preview: پیش‌نمایش
1450     search: 
1451       search: جستجو
1452       submit_text: برو
1453       where_am_i: من کجا هستم؟
1454       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1455     sidebar: 
1456       close: بستن
1457       search_results: نتایج جستجو
1458   time: 
1459     formats: 
1460       friendly: "%e %B %Y در %H:%M"
1461   trace: 
1462     create: 
1463       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، رایانامه‌ای به شما فرستاده خواهد شد.
1464       upload_trace: بارگزاری پیگیری GPS
1465     delete: 
1466       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1467     description: 
1468       description_with_count: 
1469         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1470         other: " پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}"
1471       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1472     edit: 
1473       description: "شرح:"
1474       download: دانلود
1475       edit: ویرایش
1476       filename: "نام پرونده:"
1477       heading: ویرایش پیگیری %{name}
1478       map: نقشه
1479       owner: "مالک:"
1480       points: "نقاط:"
1481       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1482       start_coord: "شروع مختصات:"
1483       tags: "برچسب‌ها:"
1484       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1485       title: ویرایش پیگیری %{name}
1486       uploaded_at: "بارگذاری شد:"
1487       visibility: "پدیداری:"
1488       visibility_help: به چه معنی است؟
1489     georss: 
1490       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1491     list: 
1492       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1493       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری جدید</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه ی ویکی</a>.
1494       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1495       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1496       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1497       your_traces: پیگیری های GPS شما
1498     make_public: 
1499       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1500     offline: 
1501       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1502       message: ذخیره سازی پرونده GPX و سیستم بارگذاری در حال حاظر در دسترس نیست
1503     offline_warning: 
1504       message: سیستم بارگذاری GPX در حال حاظر در دسترس نیست
1505     trace: 
1506       ago: "%{time_in_words_ago} پیش"
1507       by: توسط
1508       count_points: "%{count} نقطه"
1509       edit: ویرایش
1510       edit_map: ویرایش نقشه
1511       identifiable: قابل شناسایی
1512       in: در
1513       map: نقشه
1514       more: بیشتر
1515       pending: انتظار
1516       private: خصوصی
1517       public: عمومی
1518       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1519       trackable: قابل رهگیری
1520       view_map: نمایش نقشه
1521     trace_form: 
1522       description: "توضیحات:"
1523       help: کمک
1524       tags: "برچسب‌ها:"
1525       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1526       upload_button: بارگذاری
1527       upload_gpx: "بارگذاری پرونده ی GPX:"
1528       visibility: "پدیداری:"
1529       visibility_help: این به چه معناست؟
1530     trace_header: 
1531       see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
1532       see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما
1533       traces_waiting: 
1534         one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفا برای تمام شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1535         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفا برای تمام شدن منتظر بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1536       upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
1537     trace_optionals: 
1538       tags: برچسب‌ها
1539     trace_paging_nav: 
1540       newer: پیگیری های جدید تر
1541       older: پیگیری های قدیمی تر
1542       showing_page: صفحه %{page}
1543     view: 
1544       delete_track: حذف این پیگیری
1545       description: "شرح:"
1546       download: دانلود
1547       edit: ویرایش
1548       edit_track: ویرایش این پیگیری
1549       filename: "نام پرونده:"
1550       heading: دیدن پیگیری %{name}
1551       map: نقشه
1552       none: هیچ کدام
1553       owner: "مالک:"
1554       pending: انتظار
1555       points: "نقاط:"
1556       start_coordinates: "شروع مختصات :"
1557       tags: "برچسب‌ها:"
1558       title: دیدن پیگیری %{name}
1559       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1560       uploaded: "بارگذاری شد:"
1561       visibility: "پدیداری:"
1562     visibility: 
1563       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به‌عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1564       private: خصوصی (فقط به‌عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1565       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1566       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس به اشتراک بگذارید)
1567   user: 
1568     account: 
1569       contributor terms: 
1570         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای جدید موافقت کنید.
1571         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
1572         heading: "شرایط شرکت‌کنندگان:"
1573         link text: این چیست؟
1574         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان جدید موافقت نکردید.
1575         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان را مطالعه و موافقت کنید.
1576       current email address: "آدرس ایمیل کنونی:"
1577       delete image: حذف تصویر فعلی
1578       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1579       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
1580       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای تایید آدرس ایمیل جدیدتان یادداشت موجود در ایمیل تان را بررسی کنید.
1581       gravatar: 
1582         gravatar: استفاده از Gravatar
1583         link text: این چیست؟
1584       home location: "موقعیت خانه:"
1585       image: "تصویر :"
1586       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
1587       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1588       latitude: "عرض جغرافیایی:"
1589       longitude: "طول جغرافیایی:"
1590       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
1591       my settings: تنظیمات من
1592       new email address: "آدرس ایمیل جدید:"
1593       new image: افزون یک تصویر
1594       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1595       openid: 
1596         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1597         link text: این چیست؟
1598         openid: "OpenID:"
1599       preferred editor: "ویرایشگر برگزیده:"
1600       preferred languages: "زبان های برگزیده:"
1601       profile description: "شرح نمایه:"
1602       public editing: 
1603         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس اند.
1604         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1605         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1606         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1607         enabled link text: این چیست؟
1608         heading: "ویرایش عمومی:"
1609       public editing note: 
1610         heading: ویرایش عمومی
1611         text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از تغییرات  0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>). <ul><li>آدرس ایمیل شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این عملیات را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
1612       replace image: " تصویر فعلی را جایگزین کنید"
1613       return to profile: بازگشت به نمایه
1614       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
1615       title: ویرایش حساب
1616       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
1617     confirm: 
1618       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
1619       button: تایید
1620       heading: ایمیل تان را بررسی کنید!
1621       introduction_1: یک ایمیل تایید به شما ارسال کردیم.
1622       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی لینکی که در ایمیل بود تایید کنید و قادر خواهید بود نقشه کشی را شروع کنید.
1623       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تایید زیر کلیک کنید.
1624       reconfirm_html: اگر نیاز دارید ایمیل تائید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا کلیک کنید</a>.
1625       unknown token: کد تایید منقضی شده یا وجود ندارد.
1626     confirm_email: 
1627       button: تأیید
1628       failure: یک آدرس ایمیل در حال حاظر با این نشانه تایید شده است.
1629       heading: تایید تغییر آدرس ایمیل
1630       press confirm button: برای تایید آدرس ایمیل جدیدتان دکمه ی تایید زیر را فشار دهید.
1631       success: آدرس ایمیل تان تایید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام!
1632     confirm_resend: 
1633       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
1634       success: ما نکته ی تایید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان را تایید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تایید را میفرستد مطمئن شوید webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته اید که ما قادر به پاسخ به هیچ درخواست تاییدی نیستیم.
1635     filter: 
1636       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
1637     go_public: 
1638       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
1639     list: 
1640       confirm: تایید کاربران انتخاب شده
1641       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
1642       heading: کاربران
1643       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
1644       showing: 
1645         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
1646         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
1647       summary: "%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}"
1648       summary_no_ip: "  %{name}در  %{date} ایجاد شد"
1649       title: کاربران
1650     login: 
1651       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت های مشکوک مسدود شده است. <br />لطفا تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر میخواهید آنرا مطرح کنید.
1652       account not active: پوزش، حساب تان هنوز فعال نشده.<br />لطفا از لینکی که در ایمیل تائید بود برای فعال سازی حساب تان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک ایمیل تایید جدید درخواست دهید</a>.
1653       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1654       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1655       email or username: "ایمیل یا نام کاربری:"
1656       heading: ورود به سیستم
1657       login_button: ورود
1658       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1659       new to osm: برای OpenStreetMap جدید اید؟
1660       no account: حساب کاربری ندارید؟
1661       openid: "%{logo} OpenID:"
1662       openid invalid: پوزش، OpenID شما ناقص به نظر می رسد
1663       openid missing provider: پوزش، با ارایه دهنده OpenID شما نمی توان ارتباط برقرار کرد
1664       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1665       openid_providers: 
1666         aol: 
1667           alt: ورود با یک OpenID ، AOL
1668           title: ورود با AOL
1669         google: 
1670           alt: ورود با یک OpenID گوگل
1671           title: ورود با گوگل
1672         myopenid: 
1673           alt: ورود با یک OpenID myOpenID
1674           title: ورود با myOpenID
1675         openid: 
1676           alt: ورود با یک آدرس OpenID
1677           title: ورود با OpenID
1678         wordpress: 
1679           alt: ورود با یک OpenID وردپرس
1680           title: ورود با وردپرس
1681         yahoo: 
1682           alt: ورود با یک OpenID یاهو
1683           title: ورود با یاهو
1684       password: "کلمه عبور:"
1685       register now: اکنون ثبت نام شود
1686       remember: مرا به خاطر بسپار
1687       title: ورود به سیستم
1688       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب داشته باشید.
1689       with openid: "متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:"
1690       with username: "از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفا با نام کاربری و رمز عبورتان وارد شوید:"
1691     logout: 
1692       heading: خروج از OpenStreetMap
1693       logout_button: خروج
1694       title: خروج
1695     lost_password: 
1696       email address: "آدرس ایمیل:"
1697       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1698       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده اید وارد کنید، ما لینکی به آن می فرستیم تا بتوانید بوسیله ی آن کلمه عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1699       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1700       notice email cannot find: آدرس ایمیل یافت نشد، متاسفیم.
1701       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1702       title: فراموشی کلمه عبور
1703     make_friend: 
1704       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
1705       button: افزودن بعنوان دوست
1706       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
1707       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
1708       success: "%{name} اکنون دوست شما است!"
1709     new: 
1710       about: 
1711         header: رایگان و قابل ویرایش
1712         html: "<p>بر خلاف سایر نقشه ها، OpenStreetMap کاملا توسط افرادی مثل شما ساخته شده و برای تعمیر، بروزرسانی، دانلود و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>\n<p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تائید حساب تان ایمیلی می فرستیم.</p>"
1713       confirm email address: "تایید آدرس ایمیل:"
1714       confirm password: "تایید کلمه عبور:"
1715       contact_webmaster: لطفا با  <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر سایت</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید  - ما سعی میکنیم به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم.
1716       continue: ثبت نام
1717       display name: "نام نمایشی:"
1718       display name description: " نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید."
1719       email address: "آدرس ایمیل:"
1720       license_agreement: وقتی ایمیل تان را تایید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط همکاری</a>موافقت کنید.
1721       no_auto_account_create: متاسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب کاربری شما مقدور نیست.
1722       not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم خصوصی</a>را ببینید)
1723       openid: "%{logo} OpenID:"
1724       openid association: "<p>OpenID شما هنوز با یک حساب OpenStreetMap همراه نیست.</p>\n<ul>\n <li>اگر در OpenStreetMap جدید هستید، لطفا از زیر یک حساب بسازید.</li>\n<li>\nاگر از قبل حسابی دارید، میتوانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبورتان وارد حساب تان شوید و سپس حسابتان را در تنظیمات کاربری به OpenID وابسته سازید.\n</li>\n</ul>"
1725       openid no password: با OpenID رمز عبور درخواست نمیشود، اما برخی ابزارهای اضافی یا سرویس دهنده هنوز به یکی نیاز دارند.
1726       password: "کلمه عبور:"
1727       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان جدید!
1728       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده جدید را نپذیرید. برای اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1729       title: ثبت نام
1730       use openid: روش دیگر، استفاده از %{logo} OpenID برای وارد شدن
1731     no_such_user: 
1732       body: با عرض پوزش ، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفا نحوه نوشتن تان را بررسی کنید، یا شاید لینکی که کلیک کردید اشتباه است.
1733       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1734       title: چنین کاربری وجود ندارد
1735     popup: 
1736       friend: دوست
1737       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1738       your location: مکان شما
1739     remove_friend: 
1740       button: لغو دوستی
1741       heading: لغو دوستی %{user}؟
1742       not_a_friend: "%{name} یکی از دوستان شما نیست."
1743       success: "%{name} از دوستان شما حذف شده‌است."
1744     reset_password: 
1745       confirm password: "تایید کلمه عبور:"
1746       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1747       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1748       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1749       password: "کلمه عبور:"
1750       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1751       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1752     set_home: 
1753       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1754     suspended: 
1755       body: "<p>\nپوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.\n</p>\n<p>\nاین تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.\n</p>"
1756       heading: حساب کاربری معلق شده
1757       title: حساب کاربری معلق شده
1758       webmaster: مدیرسایت
1759     terms: 
1760       agree: موافقت
1761       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم که به صورت عمومی انتشار یابد
1762       consider_pd_why: این چیست؟
1763       decline: رد کردن
1764       guidance: "اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href=\"%{summary}\">human readable summary</a>و برخی از <a href=\"%{translations}\">ترجمه های غیر رسمی</a>"
1765       heading: شرایط شرکت کنندگان
1766       legale_names: 
1767         france: فرانسه
1768         italy: ایتالیا
1769         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1770       legale_select: "كشور محل سكونت:"
1771       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفا این توافق‌نامه را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید  به عنوان اینکه شما موارد این توافق نامه را قبول دارید
1772       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1773       you need to accept or decline: برای ادامه لطفا بخوانید و سپس شرایط شرکت کننده ی جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1774     view: 
1775       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
1776       add as friend: افزودن دوست
1777       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1778       block_history: بلوک های دریافتی
1779       blocks by me: بوک های توسط من
1780       blocks on me: بلوک های بر من
1781       comments: نظرات
1782       confirm: تأیید
1783       confirm_user: تایید این کاربر
1784       create_block: بلوک کردن این کاربر
1785       created from: "ایجادشده از:"
1786       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1787       ct declined: رد شده
1788       ct status: "شرایط شرکت کنندگان:"
1789       ct undecided: بلاتکلیف
1790       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1791       delete_user: حذف این کاربر
1792       description: شرح
1793       diary: یادداشت روزانه
1794       edits: ویرایش‌ ها
1795       email address: "آدرس ایمیل:"
1796       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1797       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1798       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1799       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران نزدیک تان را ببینید.
1800       km away: "%{count} کیلومتر فاصله"
1801       latest edit: "آخرین ویرایش %{ago}:"
1802       m away: "%{count} متر فاصله"
1803       mapper since: "نقشه‌برداری از:"
1804       moderator_history: بلوک های داده شده
1805       my comments: نظرات من
1806       my diary: یادداشت روزانه ی من
1807       my edits: ویرایش های من
1808       my messages: پیام های من
1809       my notes: یادداشت های من
1810       my profile: نمایه ی من
1811       my settings: تنظیمات من
1812       my traces: پیگیری‌ های من
1813       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1814       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1815       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1816       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه جدید
1817       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1818       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1819       notes: یادداشت های نقشه
1820       oauth settings: تنظیمات oauth
1821       remove as friend: لغو دوستی
1822       role: 
1823         administrator: این کاربر سرپرست است
1824         grant: 
1825           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1826           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1827         moderator: این کاربر مدیر است
1828         revoke: 
1829           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1830           moderator: لغو دسترسی مدیر
1831       send message: ارسال پیام
1832       settings_link_text: تنظیمات
1833       spam score: "امتیاز هرزنامه:"
1834       status: "وضعیت:"
1835       traces: پیگیری ها
1836       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1837       user location: موقعبت کاربر
1838       your friends: دوستان شما
1839   user_block: 
1840     blocks_by: 
1841       empty: "%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده."
1842       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
1843       title: بلوک توسط %{name}
1844     blocks_on: 
1845       empty: "%{name} هنوز بلوک نشده."
1846       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
1847       title: بلوک ها در %{name}
1848     create: 
1849       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
1850       try_contacting: لطفا قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب دهید تا پاسخ دهند.
1851       try_waiting: لطفا به کاربر زمان کافی دهید تا پاسخگو باشد قبل از بلوک کردنش.
1852     edit: 
1853       back: مشاهده تمام بلوک ها
1854       heading: ویرایش بلوک در %{name}
1855       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
1856       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک میشود برای.
1857       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفا آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید درباره ی وضعیت اطلاع دهید. به یاد داشته باشید همه ی کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی فهمند، پس لطفا سعی کنید از شرایط تازه واردان استفاده کنید.
1858       show: مشاهده این بلوک
1859       submit: به روز رسانی بلوک
1860       title: ویرایش بلوک در %{name}
1861     filter: 
1862       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
1863       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
1864     helper: 
1865       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
1866       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
1867       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
1868     index: 
1869       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
1870       heading: لیست بلوک های کاربر
1871       title: بلوک های کاربر
1872     model: 
1873       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
1874       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
1875     new: 
1876       back: مشاهده تمام بلوک ها
1877       heading: ایجاد بلوک در %{name}
1878       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
1879       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک میشود برای.
1880       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفا آرام باشید و تا جایی که ممکن است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید درباره ی وضعیت اطلاع دهید، این را به خاطر داشته باشید که این پیام بصورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته باشید همه ی کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی فهمند، پس لطفا سعی کنید از شرایط تازه واردان استفاده کنید.
1881       submit: ایجاد بلوک
1882       title: ایجاد بلوک در %{name}
1883       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
1884       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
1885     not_found: 
1886       back: بازگشت به فهرست
1887       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
1888     partial: 
1889       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1890       creator_name: ایجاد کننده
1891       display_name: کاربر بلوک شده
1892       edit: ویرایش
1893       next: بعدی »
1894       not_revoked: (باطل نشده)
1895       previous: « قبلی
1896       reason: دلیل بلوک
1897       revoke: باطل کردن!
1898       revoker_name: باطل شده توسط
1899       show: نمایش
1900       showing_page: صفحهٔ %{page}
1901       status: وضعیت
1902     period: 
1903       one: 1 ساعت
1904       other: "%{count} ساعت"
1905     revoke: 
1906       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
1907       flash: این بلوک باطل شد.
1908       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
1909       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
1910       revoke: باطل کردن!
1911       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
1912       title: لغو بلوک در %{block_on}
1913     show: 
1914       back: مشاهده تمام بلوک ها
1915       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1916       edit: ویرایش
1917       heading: "%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده"
1918       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
1919       reason: "دلیل بلوک:"
1920       revoke: باطل کردن!
1921       revoker: "باطل کننده:"
1922       show: نمایش
1923       status: وضعیت
1924       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
1925       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
1926       title: "%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده"
1927     update: 
1928       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش کند.
1929       success: بلوک بروزرسانی شد.
1930   user_role: 
1931     filter: 
1932       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
1933       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
1934       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
1935       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند ، و شما مدیر نیستید.
1936     grant: 
1937       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}' اعطا  کنید؟
1938       confirm: تأیید
1939       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.
1940       heading: تایید اعطای نقش
1941       title: تایید اعطای نقش
1942     revoke: 
1943       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}' لغو  نمایید؟
1944       confirm: تأیید
1945       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد . لطفا از معتبر بودن کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.
1946       heading: تایید ابطال نقش
1947       title: تایید ابطال نقش
1948   welcome_page: 
1949     add_a_note: 
1950       paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1951       paragraph_2_html: "فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:\n<span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه میشود، که میتوانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضاف کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد."
1952       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1953     basic_terms: 
1954       editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1955       node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا یک درخت.
1956       paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1957       tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1958       title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1959       way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا ساختمان.
1960     introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه ای رایگان و قابل ویرایش از جهان. حالا که شما وارد سیستم شده اید، شما همه ی شروط نقشه کشی را دارید. اینجا یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1961     questions: 
1962       paragraph_1_html: "OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.\n<a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>."
1963       title: سؤالی هست؟
1964     start_mapping: شروع نقشه کشی
1965     title: خوش آمدید!
1966     whats_on_the_map: 
1967       off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1968       on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست. شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1969       title: داخل نقشه چیست