]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Lliehu
9 # Author: Nedergard
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Nike
12 # Author: Olli
13 # Author: Ramilehti
14 # Author: Samoasambia
15 # Author: Silvonen
16 # Author: Snidata
17 # Author: Str4nd
18 # Author: Susannaanas
19 # Author: Tomi Toivio
20 # Author: Usp
21 # Author: ZeiP
22 fi: 
23   about_page: 
24     community_driven_html: "OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua."
25     community_driven_title: Yhteisön voima
26     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>-kartoittajat
27     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
28     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan ajan tasalla.
29     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
30     next: Seuraava
31     open_data_html: "OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja on <a href='%{copyright_path}'>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla."
32     open_data_title: Avoin data
33     partners_title: Kumppanit
34     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
35   activerecord: 
36     attributes: 
37       diary_comment: 
38         body: Kommentti
39       diary_entry: 
40         language: Kieli
41         latitude: Leveyspiiri
42         longitude: Pituuspiiri
43         title: Otsikko
44         user: Käyttäjä
45       friend: 
46         friend: Kaveri
47         user: Käyttäjä
48       message: 
49         body: Viesti
50         recipient: Vastaanottaja
51         sender: Lähettäjä
52         title: Otsikko
53       trace: 
54         description: Kuvaus
55         latitude: Leveyspiiri
56         longitude: Pituuspiiri
57         name: Nimi
58         public: Julkinen
59         size: Koko
60         user: Käyttäjä
61         visible: Näkyvissä
62       user: 
63         active: Aktivoitu
64         description: Kuvaus
65         display_name: Nimi
66         email: Sähköpostiosoite
67         languages: Kielet
68         pass_crypt: Salasana
69     models: 
70       acl: Pääsyoikeuslista
71       changeset: Muutoskokoelma
72       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
73       country: Maa
74       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
75       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
76       friend: Kaveri
77       language: Kieli
78       message: Viesti
79       node: Piste
80       node_tag: Pisteen tagi
81       notifier: Ilmoitus
82       old_node: Vanha piste
83       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
84       old_relation: Vanha relaatio
85       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
86       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
87       old_way: Vanha viiva
88       old_way_node: Vanha viiva piste
89       old_way_tag: Vanha viivan tagi
90       relation: Relaatio
91       relation_member: Relaation jäsen
92       relation_tag: Relaation tagi
93       session: Istunto
94       trace: Jälki
95       tracepoint: Jälkipiste
96       tracetag: Jäljen tagi
97       user: Käyttäjä
98       user_preference: Käyttäjän asetus
99       user_token: Käyttäjän tunnus
100       way: Viiva
101       way_node: Viivan piste
102       way_tag: Viivan tagi
103   application: 
104     require_cookies: 
105       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö selaimessasi ennen jatkamista.
106     require_moderator: 
107       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
108     setup_user_auth: 
109       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
110       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse suostua, mutta ne täytyy lukea.
111   browse: 
112     anonymous: tuntematon
113     changeset: 
114       belongs_to: Lähettäjä
115       changesetxml: Muutoskokoelman XML
116       feed: 
117         title: Muutoskokoelma %{id}
118         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
119       osmchangexml: osmChange XML
120       relation: Relaatiot (%{count})
121       title: "Muutoskokoelma: %{id}"
122     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän %{user} toimesta
123     containing_relation: 
124       entry: Relaatio %{relation_name}
125       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
126     created: Luotu
127     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän %{user} toimesta
130     download_xml: Lataa XML-tiedostona
131     in_changeset: Muutoskokoelma
132     location: "Sijainti:"
133     no_comment: (ei kommenttia)
134     not_found: 
135       sorry: "%{type} %{id} ei ole olemassa."
136       type: 
137         changeset: muutoskokoelma
138         node: Pistettä
139         relation: Relaatiota
140         way: Polkua
141     note: 
142       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
143       closed_title: "Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}"
144       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
145       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
146       hidden_title: "Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}"
147       new_note: Uusi karttailmoitus
148       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
149       open_title: "Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}"
150       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
151       title: "Karttailmoitus: %{id}"
152     part_of: Osana seuraavia
153     redacted: 
154       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
155       redaction: Redaktio %{id}
156       type: 
157         node: piste
158         relation: relaatio
159         way: polku
160     relation: 
161       history_title: Relaation %{name} historia
162       members: Jäsenet
163     relation_member: 
164       entry_role: "%{type} %{name} roolissa %{role}"
165       type: 
166         node: Piste
167         relation: Relaatio
168         way: Polku
169     start_rjs: 
170       load_data: Lataa tiedot
171       loading: Ladataan tietoja...
172     tag_details: 
173       tags: Tagit
174       wiki_link: 
175         key: Wikisivu avaimelle %{key}
176         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
177       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
178     timeout: 
179       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
180       type: 
181         changeset: muutoskokoelma
182         node: piste
183         relation: relaatio
184         way: polku
185     version: Versio
186     view_details: Näytä tiedot
187     view_history: Näytä historia
188   changeset: 
189     changeset: 
190       anonymous: Tuntematon
191       no_edits: (ei muokkauksia)
192       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
193     changeset_paging_nav: 
194       next: Seuraava →
195       previous: ← Edellinen
196       showing_page: Sivu %{page}
197     changesets: 
198       area: Alue
199       comment: Kommentti
200       id: Tunniste
201       saved_at: Tallennettu
202       user: Käyttäjä
203     list: 
204       title: Muutoskokoelmat
205       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
206       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
207       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
208     timeout: 
209       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian kauan.
210   diary_entry: 
211     comments: 
212       ago: "%{ago} sitten"
213       comment: Kommentti
214       has_commented_on: "%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä"
215       newer_comments: Uudemmat kommentit
216       older_comments: Vanhemmat kommentit
217       post: Kommentti
218       when: Milloin
219     diary_comment: 
220       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
221       confirm: Vahvista
222       hide_link: Piilota tämä kommentti
223     diary_entry: 
224       comment_count: 
225         one: 1 kommentti
226         other: "%{count} kommenttia"
227         zero: Ei kommentteja
228       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
229       confirm: Vahvista
230       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
231       hide_link: Piilota tämä merkintä
232       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
233       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
234     edit: 
235       body: "Teksti:"
236       language: "Kieli:"
237       latitude: "Leveyspiiri:"
238       location: "Sijainti:"
239       longitude: "Pituuspiiri:"
240       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
241       save_button: Tallenna
242       subject: "Aihe:"
243       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
244       use_map_link: valitse kartalta
245     feed: 
246       all: 
247         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
248         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
249       language: 
250         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä %{language_name}
251         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
252       user: 
253         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
254         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
255     list: 
256       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
257       new: Lisää päiväkirjamerkintä
258       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
259       newer_entries: Uudempia...
260       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
261       older_entries: Vanhempia...
262       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
263       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
264       title_friends: Kaverien päiväkirjat
265       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
266       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
267     location: 
268       edit: Muokkaa
269       location: "Sijainti:"
270       view: Näytä
271     new: 
272       title: Uusi päiväkirjamerkintä
273     no_such_entry: 
274       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
275       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
276       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
277     view: 
278       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
279       login: Kirjaudu sisään
280       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} kommentoidaksesi"
281       save_button: Tallenna
282       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
283       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
284   editor: 
285     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
286     id: 
287       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
288       name: iD
289     potlatch: 
290       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
291       name: Potlatch 1
292     potlatch2: 
293       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
294       name: Potlatch 2
295     remote: 
296       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
297       name: Kauko-ohjaus
298   export: 
299     start: 
300       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
301       area_to_export: Vietävä alue
302       embeddable_html: HTML-koodi
303       export_button: Vie
304       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
305       format: "Tiedostomuoto:"
306       format_to_export: Vientimuoto
307       image_size: Kuvan koko
308       latitude: "Lev:"
309       licence: Lisenssi
310       longitude: "Pit:"
311       manually_select: Valitse pienempi alue
312       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
313       max: enintään
314       options: Asetukset
315       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
316       output: Tulos
317       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
318       scale: Mittakaava
319       too_large: 
320         advice: "Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:"
321         body: "Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin seuraavista:"
322         geofabrik: 
323           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista kaupungeista
324           title: Geofabrik-lataukset
325         metro: 
326           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä alueista
327           title: Metro-otteet
328         other: 
329           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
330           title: Muut lähteet
331         planet: 
332           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
333           title: Planet OSM
334       zoom: Zoom-taso
335     title: Alueen vienti
336   geocoder: 
337     description: 
338       title: 
339         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
340         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
341       types: 
342         cities: Kaupungit
343         places: Paikat
344         towns: Kylät
345     direction: 
346       east: itään
347       north: pohjoiseen
348       north_east: koilliseen
349       north_west: luoteeseen
350       south: etelään
351       south_east: kaakkoon
352       south_west: lounaaseen
353       west: länteen
354     distance: 
355       one: noin 1 km
356       other: noin %{count} km
357       zero: alle 1 km
358     results: 
359       more_results: Lisää tuloksia
360       no_results: Mitään ei löytynyt
361     search: 
362       title: 
363         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
364         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
365         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
366         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
367         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
368         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
369         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
370         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
371     search_osm_nominatim: 
372       admin_levels: 
373         level10: Asuinalueen raja
374         level2: Valtion raja
375         level4: Osavaltion raja
376         level5: Alueen raja
377         level6: Maan raja
378         level8: Kunnan raja
379         level9: Kylän raja
380       prefix: 
381         aerialway: 
382           chair_lift: Tuolihissi
383           drag_lift: Vetohissi
384         aeroway: 
385           aerodrome: Lentokenttä
386           apron: Asemataso
387           gate: Portti
388           helipad: Helikopterikenttä
389           runway: Kiitorata
390           taxiway: Rullaustie
391           terminal: Terminaali
392         amenity: 
393           WLAN: Langaton Internet
394           airport: Lentokenttä
395           arts_centre: Taidekeskus
396           artwork: Taideteos
397           atm: Pankkiautomaatti
398           auditorium: Auditorio
399           bank: Pankki
400           bar: Baari
401           bbq: Grillauskatos
402           bench: Penkki
403           bicycle_parking: Pyöräparkki
404           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
405           biergarten: Terassi
406           brothel: Bordelli
407           bureau_de_change: Rahanvaihto
408           bus_station: Linja-autoasema
409           cafe: Kahvila
410           car_rental: Autovuokraamo
411           car_sharing: Kimppakyyti
412           car_wash: Autopesu
413           casino: Kasino
414           charging_station: Latausasema
415           cinema: Elokuvateatteri
416           clinic: Klinikka
417           club: Klubi
418           college: Oppilaitos
419           community_centre: Yhteisökeskus
420           courthouse: Oikeustalo
421           crematorium: Krematorio
422           dentist: Hammaslääkäri
423           doctors: Lääkäreitä
424           dormitory: Asuntola
425           drinking_water: Juomavesi
426           driving_school: Autokoulu
427           embassy: Lähetystö
428           emergency_phone: Hätäpuhelin
429           fast_food: Pikaruoka
430           ferry_terminal: Lauttaterminaali
431           fire_hydrant: Paloposti
432           fire_station: Paloasema
433           food_court: Elintarviketori
434           fountain: Lähde
435           fuel: Polttoaine
436           grave_yard: Hautausmaa
437           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
438           hall: Halli
439           health_centre: Terveyskeskus
440           hospital: Sairaala
441           hotel: Hotelli
442           hunting_stand: Metsästyslava
443           ice_cream: Jäätelö
444           kindergarten: Päiväkoti
445           library: Kirjasto
446           market: Tori
447           marketplace: Tori
448           mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
449           nightclub: Yökerho
450           nursery: Päiväkoti
451           nursing_home: Hoitokoti
452           office: Toimisto
453           park: Puisto
454           parking: Parkkipaikka
455           pharmacy: Apteekki
456           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
457           police: Poliisi
458           post_box: Kirjelaatikko
459           post_office: Postitoimisto
460           preschool: Esikoulu
461           prison: Vankila
462           pub: Pubi
463           public_building: Julkinen rakennus
464           public_market: Torikauppa
465           reception_area: Vastaanottoalue
466           recycling: Kierrätyspaikka
467           restaurant: Ravintola
468           retirement_home: Vanhainkoti
469           sauna: Sauna
470           school: Koulu
471           shelter: Väestönsuoja
472           shop: Kauppa
473           shopping: Ostokset
474           shower: Suihku
475           social_centre: Sosiaalikeskus
476           social_club: Sosiaalinen kerho
477           studio: Studio
478           supermarket: Supermarketti
479           swimming_pool: Uima-allas
480           taxi: Taksi
481           telephone: Puhelinkoppi
482           theatre: Teatteri
483           toilets: WC
484           townhall: Kaupungintalo
485           university: Yliopisto
486           vending_machine: Myyntiautomaatti
487           veterinary: Eläinlääkäri
488           village_hall: Kyläkoti
489           waste_basket: Roskakori
490           wifi: Langaton lähiverkko
491           youth_centre: Nuorisokeskus
492         boundary: 
493           administrative: Hallinnollinen raja
494           census: Väestönlaskenta-alueen raja
495           national_park: Kansallispuisto
496           protected_area: Suojelualue
497         bridge: 
498           aqueduct: Akvedukti
499           suspension: Riippusilta
500           swing: Kääntösilta
501           viaduct: Maasilta
502           "yes": Silta
503         building: 
504           "yes": Rakennus
505         emergency: 
506           fire_hydrant: Paloposti
507           phone: Hätäpuhelin
508         highway: 
509           bridleway: Ratsastustie
510           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
511           bus_stop: Bussipysäkki
512           byway: Sivutie
513           construction: Rakenteilla oleva tie
514           cycleway: Pyörätie
515           emergency_access_point: Hätätilapaikka
516           footway: Polku
517           ford: Kahluupaikka
518           living_street: Asuinkatu
519           milestone: Virstanpylväs
520           minor: Sivutie
521           motorway: Moottoritie
522           motorway_junction: Moottoritien liittymä
523           motorway_link: Moottoritie
524           path: Polku
525           pedestrian: Jalkakäytävä
526           platform: Asemalaituri
527           primary: Kantatie
528           primary_link: Kantatie
529           proposed: Suunnitteilla oleva tie
530           raceway: Kilparata
531           residential: Asuinkatu
532           rest_area: Lepoalue
533           road: Tie
534           secondary: Seututie
535           secondary_link: Seututie
536           service: Huoltotie
537           services: Moottoritiepalvelut
538           speed_camera: Nopeuskamera
539           steps: Portaat
540           stile: Aidanylitys
541           street_lamp: Katuvalaisin
542           tertiary: Yhdystie
543           tertiary_link: Yhdystie
544           track: Metsätie
545           trail: Vaelluspolku
546           trunk: Valtatie
547           trunk_link: Valtatie
548           unclassified: Luokittelematon tie
549           unsurfaced: Päällystämätön tie
550         historic: 
551           archaeological_site: Arkeologinen kohde
552           battlefield: Taistelukenttä
553           boundary_stone: Rajakivi
554           building: Rakennus
555           castle: Linna
556           church: Kirkko
557           citywalls: Kaupunginmuurit
558           fort: Linnake
559           house: Talo
560           icon: Ikoni
561           manor: Kartano
562           memorial: Muistomerkki
563           mine: Kaivos
564           monument: Muistomerkki
565           museum: Museo
566           ruins: Rauniot
567           tomb: Hautakammio
568           tower: Torni
569           wayside_cross: Tieristi
570           wayside_shrine: Tienvarsialttari
571           wreck: Hylky
572         landuse: 
573           allotments: Siirtolapuutarha
574           basin: Syvänne
575           brownfield: Purettujen rakennusten alue
576           cemetery: Hautausmaa
577           commercial: Kaupallinen alue
578           conservation: Suojeltu kohde
579           construction: Rakennustyömaa
580           farm: Maatila
581           farmland: Viljelysmaa
582           farmyard: Maatilan piha
583           forest: Talousmetsä
584           garages: Autotalleja
585           grass: Nurmikko
586           greenfield: Viheralue
587           industrial: Teollisuusalue
588           landfill: Kaatopaikka
589           meadow: Niitty
590           military: Sotilasalue
591           mine: Kaivos
592           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
593           orchard: Puutarha
594           park: Puisto
595           piste: Latu
596           quarry: Avolouhos
597           railway: Rautatie
598           recreation_ground: Virkistysalue
599           reservoir: Tekojärvi
600           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
601           residential: Asuinalue
602           retail: Vähittäiskauppa
603           road: Tiealue
604           village_green: Puisto
605           vineyard: Viinitarha
606           wetland: Kosteikko
607           wood: Metsä
608         leisure: 
609           beach_resort: Rantakohde
610           bird_hide: Linnunpesä
611           common: Yhteinen maa
612           fishing: Kalastusalue
613           fitness_station: Kuntosali
614           garden: Puutarha
615           golf_course: Golf-kenttä
616           ice_rink: Luistelurata
617           marina: Huvivenesatama
618           miniature_golf: Minigolf
619           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
620           park: Puisto
621           pitch: Urheilukenttä
622           playground: Leikkikenttä
623           recreation_ground: Virkistysalue
624           sauna: Sauna
625           slipway: Vesillelaskuramppi
626           sports_centre: Urheilukeskus
627           stadium: Stadioni
628           swimming_pool: Uima-allas
629           track: Juoksurata
630           water_park: Vesipuisto
631         military: 
632           airfield: Sotilaskenttä
633           barracks: Kasarmi
634           bunker: Bunkkeri
635         mountain_pass: 
636           "yes": Vuoristosola
637         natural: 
638           bay: Lahti
639           beach: Hiekkaranta
640           cape: Niemi
641           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
642           channel: Kanava
643           cliff: Jyrkänne
644           crater: Kraatteri
645           dune: Dyyni
646           feature: Erikoispiirre
647           fell: Tunturi
648           fjord: Vuono
649           forest: Metsä
650           geyser: Geysir
651           glacier: Jäätikkö
652           heath: Nummi
653           hill: Mäki
654           island: Saari
655           land: Maa
656           marsh: Suo
657           moor: Nummi
658           mud: Muta
659           peak: Huippu
660           point: Niemi
661           reef: Riutta
662           ridge: Harju
663           river: Joki
664           rock: Kivi
665           scree: Kivikko
666           scrub: Pensaikko
667           shoal: Matalikko
668           spring: Lähde
669           stone: Kivi
670           strait: Salmi
671           tree: Puu
672           valley: Laakso
673           volcano: Tulivuori
674           water: Vesi
675           wetland: Kosteikko
676           wetlands: Kosteikko
677           wood: Metsä
678         office: 
679           accountant: Kirjanpitäjä
680           architect: Arkkitehti
681           company: Yritys
682           employment_agency: Työnvälitystoimisto
683           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
684           government: Virasto
685           insurance: Vakuutusyhtiö
686           lawyer: Asianajotoimisto
687           ngo: Kansalaisjärjestö
688           telecommunication: Tietoliikenneyritys
689           travel_agent: Matkatoimisto
690           "yes": Toimisto
691         place: 
692           airport: Lentokenttä
693           city: Kaupunki
694           country: Maa
695           county: Piirikunta
696           farm: Maatila
697           hamlet: Pieni kylä
698           house: Talo
699           houses: Taloja
700           island: Saari
701           islet: Saareke
702           isolated_dwelling: Erakkomaja
703           locality: Paikkakunta
704           moor: Nummi
705           municipality: Kunta
706           neighbourhood: Naapurusto
707           postcode: Postinumero
708           region: Alue
709           sea: Meri
710           state: Osavaltio
711           subdivision: Naapurusto
712           suburb: Lähiö
713           town: Kaupunki
714           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
715           village: Kylä
716         railway: 
717           abandoned: Hylätty rautatie
718           construction: Rakenteilla oleva rautatie
719           disused: Käyttämätön rautatie
720           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
721           funicular: Funikulaari
722           halt: Junan pysäkki
723           historic_station: Historiallinen juna-asema
724           junction: Rautatien risteys
725           level_crossing: Tasoristeys
726           light_rail: Pikaraitiotie
727           miniature: Pienoisrautatie
728           monorail: Yksikiskoinen raide
729           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
730           platform: Asemalaituri
731           preserved: Museorautatie
732           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
733           spur: Pistoraide
734           station: Rautatieasema
735           stop: Rautatieseisake
736           subway: Metroasema
737           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
738           switch: Ratavaihde
739           tram: Raitiotie
740           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
741           yard: Ratapiha
742         shop: 
743           alcohol: Alkoholikauppa
744           antiques: Antiikkia
745           art: Taidekauppa
746           bakery: Leipomo
747           beauty: Kosmetiikkakauppa
748           beverages: Juomakauppa
749           bicycle: Polkupyöräkauppa
750           books: Kirjakauppa
751           boutique: Puoti
752           butcher: Lihakauppa
753           car: Autokauppa
754           car_parts: Auton osia
755           car_repair: Autokorjaamo
756           carpet: Mattokauppa
757           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
758           chemist: Apteekki
759           clothes: Vaatekauppa
760           computer: Tietokonekauppa
761           confectionery: Makeiskauppa
762           convenience: Lähikauppa
763           copyshop: Kopiointipalvelu
764           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
765           deli: Herkkukauppa
766           department_store: Tavaratalo
767           discount: Alennusmyymälä
768           doityourself: Tee-se-itse
769           dry_cleaning: Kuivapesula
770           electronics: Elektroniikkakauppa
771           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
772           farm: Maatalouskauppa
773           fashion: Muotikauppa
774           fish: Kalakauppa
775           florist: Kukkakauppa
776           food: Ruokakauppa
777           funeral_directors: Hautausurakoitsija
778           furniture: Huonekaluliike
779           gallery: Galleria
780           garden_centre: Puutarhakeskus
781           general: Sekatavarakauppa
782           gift: Lahjakauppa
783           greengrocer: Vihanneskauppa
784           grocery: Ruokakauppa
785           hairdresser: Kampaamo
786           hardware: Rautakauppa
787           hifi: Elektroniikkakauppa
788           insurance: Vakuutus
789           jewelry: Korukauppa
790           kiosk: Kioski
791           laundry: Pesula
792           mall: Ostoskeskus
793           market: Tori
794           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
795           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
796           music: Musiikkikauppa
797           newsagent: Lehtikioski
798           optician: Optikko
799           organic: Luomukauppa
800           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
801           pet: Eläinkauppa
802           pharmacy: Apteekki
803           photo: Valokuvausliike
804           salon: Salonki
805           second_hand: Osto- ja myyntiliike
806           shoes: Kenkäkauppa
807           shopping_centre: Ostoskeskus
808           sports: Urheilukauppa
809           stationery: Paperikauppa
810           supermarket: Supermarketti
811           tailor: Räätäli
812           toys: Lelukauppa
813           travel_agency: Matkatoimisto
814           video: Videokauppa
815           wine: Alkoholikauppa
816           "yes": Kauppa
817         tourism: 
818           alpine_hut: Alppimaja
819           artwork: Taideteos
820           attraction: Nähtävyys
821           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
822           cabin: Mökki
823           camp_site: Leirintäalue
824           caravan_site: Leirintäalue
825           chalet: Alppimaja
826           guest_house: Vierasmaja
827           hostel: Hostelli
828           hotel: Hotelli
829           information: Infopiste
830           lean_to: Laavu
831           motel: Motelli
832           museum: Museo
833           picnic_site: Piknik-paikka
834           theme_park: Teemapuisto
835           valley: Laakso
836           viewpoint: Näköalapaikka
837           zoo: Eläintarha
838         tunnel: 
839           culvert: Siltarumpu
840           "yes": Tunneli
841         waterway: 
842           artificial: Kanava
843           boatyard: Telakka
844           canal: Kanaali
845           connector: Kanava
846           dam: Pato
847           derelict_canal: Hylätty kanava
848           ditch: Oja
849           dock: Märkätelakka
850           drain: Oja
851           lock: Sulku
852           lock_gate: Sulkuportti
853           mineral_spring: Mineraalivesilähde
854           mooring: Rantautumispaikka
855           rapids: Koski
856           river: Joki
857           riverbank: Joki
858           stream: Puro
859           wadi: Vadi
860           water_point: Vedenottopaikka
861           waterfall: Vesiputous
862           weir: Pato
863   help_page: 
864     help: 
865       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa -sivustolla. Englanninkielinen.
866     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista eri lähteistä.
867     title: Ohjekeskus
868     welcome: 
869       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
870       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
871       url: /welcome
872     wiki: 
873       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain englanninkielinen.
874       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
875   javascripts: 
876     close: Sulje
877     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
878     key: 
879       title: Karttamerkinnät
880       tooltip: Merkkien selitykset
881       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
882     map: 
883       base: 
884         cycle_map: Pyöräilykartta
885         hot: Ihmisystävällisyys
886         standard: Perinteinen
887         transport_map: Joukkoliikenne
888       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
889       layers: 
890         data: Kartta-aineisto
891         header: Karttanäkymä
892         notes: Karttailmoitukset
893         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
894         title: Karttanäkymä
895       locate: 
896         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
897         title: Näytä oma sijaintini
898       zoom: 
899         in: Lähennä
900         out: Loitonna
901     notes: 
902       new: 
903         add: Lähetä ilmoitus
904         intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata ongelman, joten valitse sijainti ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti.
905       show: 
906         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
907         comment: Kommentoi
908         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
909         hide: Piilota
910         reactivate: Avaa uudelleen
911         resolve: Ratkaise
912     share: 
913       cancel: Peruuta
914       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
915       custom_dimensions: Rajaa alue itse
916       download: Lataa
917       embed: HTML-koodi
918       format: "Tiedostomuoto:"
919       image: Kartta kuvana
920       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
921       include_marker: Lisää karttamerkki
922       link: Linkki tai HTML-koodi
923       long_link: Linkki
924       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
925       scale: "Mittakaava:"
926       short_link: Lyhyt linkki
927       short_url: Lyhyt osoite
928       title: Jakaminen
929       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
930     site: 
931       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
932       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
933       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
934       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
935   layouts: 
936     about: Tietoja
937     community: Yhteisö
938     community_blogs: Yhteisöblogit
939     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
940     copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
941     data: Tiedot
942     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
943     edit: Muokkaa
944     edit_with: "Muokkaa: %{editor}"
945     export: Vienti
946     export_data: Vie tiedostona
947     foundation: Säätiö
948     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
949     gps_traces: GPS-jäljet
950     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
951     help: Ohje
952     history: Historia
953     home: Siirry kotipaikkaan
954     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
955     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
956     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
957     learn_more: Lisätietoja
958     log_in: kirjaudu sisään
959     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
960     logo: 
961       alt_text: OpenStreetMap-logo
962     logout: Kirjaudu ulos
963     make_a_donation: 
964       text: Lahjoita
965       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
966     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
967     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien ylläpitotöiden takia.
968     partners_bytemark: Bytemark Hosting
969     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
970     partners_ic: Imperial College London
971     partners_partners: kumppanimme
972     partners_ucl: UCL VR Centre
973     sign_up: rekisteröidy
974     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
975     start_mapping: Liity mukaan
976     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
977     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
978     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
979   license_page: 
980     foreign: 
981       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
982       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja, englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
983       title: Tietoja tästä käännöksestä
984     legal_babble: 
985       attribution_example: 
986         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
987         title: Nimeämisesimerkki
988       contributors_at_html: "<strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wienistä</a> (\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY -lisenssillä</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlbergista</a> ja\nLand Tirolista (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>)."
989       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja\n   GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n   Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
990       contributors_fi_html: "<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501\">Maanmittauslaitoksen lisenssin</a> mukaisesti."
991       contributors_footer_1_html: "Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Avustajat-sivulta</a>."
992       contributors_footer_2_html: "Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta."
993       contributors_fr_html: "<strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja\n   Direction Générale des Impôtsista."
994       contributors_gb_html: "<strong>Iso-Britanna</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn\nkeräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12."
995       contributors_intro_html: "Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet\nvapaasti lisensöityä dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta\nja muista lähteistä, muun muassa:"
996       contributors_nl_html: "<strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
997       contributors_nz_html: "<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright."
998       contributors_title_html: Tekijät
999       contributors_za_html: "<strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään."
1000       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1001       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1002       credit_3_html: "Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:"
1003       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1004       infringement_1_html: "OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty."
1005       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a> tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1006       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1007       intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL)."
1008       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1009       intro_3_html: "Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi\">Creative\nCommons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA)."
1010       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
1011       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin käyttöehtoihin</a>."
1012       more_title_html: Lisätietoja
1013       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1014     native: 
1015       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1016       native_link: suomenkielinen versio
1017       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.
1018       title: Tietoja sivusta
1019   message: 
1020     delete: 
1021       deleted: Viesti on poistettu.
1022     inbox: 
1023       date: Päiväys
1024       from: Lähettäjä
1025       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1026       my_inbox: Saapuneet
1027       new_messages: 
1028         one: "%{count} lukematon viesti"
1029         other: "%{count} lukematonta viestiä"
1030       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1031       old_messages: 
1032         one: "%{count} luettu viesti"
1033         other: "%{count} luettua viestiä"
1034       outbox: Lähetetyt
1035       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1036       subject: Otsikko
1037       title: Saapuneet
1038     mark: 
1039       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1040       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1041     message_summary: 
1042       delete_button: Poista
1043       read_button: Merkitse luetuksi
1044       reply_button: Vastaa
1045       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1046     new: 
1047       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1048       body: Sisältö
1049       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
1050       message_sent: Viesti on lähetetty.
1051       send_button: Lähetä
1052       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1053       subject: Otsikko
1054       title: Lähetä viesti
1055     no_such_message: 
1056       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1057       heading: Ei sellaista viestiä
1058       title: Ei sellaista viestiä
1059     outbox: 
1060       date: Päiväys
1061       inbox: Saapuneet
1062       messages: 
1063         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1064         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1065       my_inbox: "%{inbox_link}"
1066       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1067       outbox: Lähetetyt
1068       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1069       subject: Otsikko
1070       title: Lähetetyt
1071       to: Vastaanottaja
1072     read: 
1073       back: Takaisin
1074       date: Päiväys
1075       from: "Lähettäjä:"
1076       reply_button: Vastaa
1077       subject: Otsikko
1078       title: Lue viesti
1079       to: "Vastaanottaja:"
1080       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1081       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1082     reply: 
1083       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1084     sent_message_summary: 
1085       delete_button: Poista
1086   note: 
1087     description: 
1088       closed_at_by_html: "%{user} ratkaissut %{when} sitten"
1089       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
1090       commented_at_by_html: "%{user} päivittänyt %{when} sitten"
1091       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
1092       opened_at_by_html: "%{user} luonut %{when} sitten"
1093       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
1094       reopened_at_by_html: "%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten"
1095       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
1096     entry: 
1097       comment: Kommentti
1098       full: Koko karttailmoitus
1099     mine: 
1100       ago_html: "%{when} sitten"
1101       created_at: Luotu
1102       creator: Tekijä
1103       description: Kuvaus
1104       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
1105       id: Tunniste
1106       last_changed: Viimeksi muutettu
1107       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
1108       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
1109     rss: 
1110       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
1111       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
1112       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
1113       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
1114       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
1115       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
1116       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
1117   notifier: 
1118     diary_comment_notification: 
1119       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1120       header: "%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:"
1121       hi: Hei %{to_user},
1122       subject: "[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
1123     email_confirm: 
1124       subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
1125     email_confirm_html: 
1126       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1127       greeting: Hei,
1128       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1129     email_confirm_plain: 
1130       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1131       greeting: Hei,
1132       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1133     friend_notification: 
1134       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1135       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1136       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1137       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen"
1138     gpx_notification: 
1139       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1140       and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
1141       failure: 
1142         failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
1143         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1144         more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
1145         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
1146       greeting: Hei!
1147       success: 
1148         loaded_successfully: "%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista %{possible_points} pisteestä."
1149         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
1150       with_description: ", jonka kuvaus on"
1151       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1152     lost_password: 
1153       subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
1154     lost_password_html: 
1155       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla alapuolella olevaa linkkiä.
1156       greeting: Hei,
1157       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1158     lost_password_plain: 
1159       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1160       greeting: Hei!
1161       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1162     message_notification: 
1163       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa %{replyurl}.
1164       header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla %{subject}:"
1165       hi: Hei %{to_user}!
1166     note_comment_notification: 
1167       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1168       closed: 
1169         commented_note: "%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
1170         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta olet kiinnostunut"
1171         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi"
1172         your_note: "%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}"
1173       commented: 
1174         commented_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
1175         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta olet kiinnostunut"
1176         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi"
1177         your_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa %{place}."
1178       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1179       greeting: Hei!
1180       reopened: 
1181         commented_note: "%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka on lähellä paikkaa %{place}."
1182         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen uudelleen"
1183         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen"
1184         your_note: "%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa %{place}."
1185     signup_confirm: 
1186       confirm: "Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä linkkiä:"
1187       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1188       greeting: Hei!
1189       subject: "[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen"
1190       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun.
1191   oauth: 
1192     oauthorize: 
1193       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1194       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1195       allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
1196       allow_write_api: muokata karttaa
1197       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1198       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1199       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1200       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1201       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet.
1202     revoke: 
1203       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1204   oauth_clients: 
1205     create: 
1206       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1207     destroy: 
1208       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1209     edit: 
1210       submit: Muokkaa
1211       title: Muokkaa sovellustasi
1212     form: 
1213       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1214       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1215       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1216       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1217       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1218       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1219       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1220       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1221       name: Nimi
1222       requests: "Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:"
1223       required: vaadittu
1224       support_url: Tuen osoite (URL)
1225       url: Sovelluksen osoite (URL)
1226     index: 
1227       application: Sovelluksen nimi
1228       issued_at: Käytetty viimeksi
1229       list_tokens: "Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:"
1230       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1231       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1232       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää? Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä tähän palveluun.
1233       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1234       registered_apps: "Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:"
1235       revoke: Peruuta!
1236       title: Omat OAuth-tietoni
1237     new: 
1238       submit: Rekisteröi
1239       title: Rekisteröi uusi sovellus
1240     not_found: 
1241       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1242     show: 
1243       access_url: "Pääsyavaimen URRL-osoite:"
1244       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1245       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1246       allow_write_api: muokata karttaa
1247       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1248       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1249       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1250       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1251       authorize_url: "Valtuuta URL-osoite:"
1252       confirm: Oletko varma?
1253       delete: Poista asiakas
1254       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1255       key: "Kuluttajan avain:"
1256       requests: "Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
1257       secret: "Kuluttajan salaisuus:"
1258       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1259       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1260       url: "Pyynnön URL-avain:"
1261     update: 
1262       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1263   redaction: 
1264     create: 
1265       flash: Redaktio luotu.
1266     destroy: 
1267       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
1268       flash: Redaktio tuhottu.
1269       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
1270     edit: 
1271       description: Kuvaus
1272       heading: Muokkaa laitosta
1273       submit: Tallenna redaktio
1274       title: Muokkaa laitosta
1275     index: 
1276       empty: Ei ole näytettävää laitosta
1277       heading: Laitosten luettelo
1278       title: Laitosten luettelo
1279     new: 
1280       description: Kuvaus
1281       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
1282       submit: Luo redaktio
1283       title: Luodaan uusi redaktio
1284     show: 
1285       confirm: Oletko varma?
1286       description: "Kuvaus:"
1287       destroy: Poista tämä redaktio
1288       edit: Muokkaa tätä laitosta
1289       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
1290       title: Näytetään redaktio
1291       user: "Luoja:"
1292     update: 
1293       flash: Muutokset on tallennettu.
1294   site: 
1295     edit: 
1296       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1297       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla ohjelmistoilla</a>.
1298       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1299       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan tämän toiminnon käyttämiseen.
1300       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1301       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1302       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1303       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1304       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta, jos sellainen on käytössä.
1305       user_page_link: käyttäjätiedot
1306     index: 
1307       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1308       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1309       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1310       license: 
1311         copyright: "Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä"
1312       permalink: Ikilinkki
1313       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1314       shortlink: Lyhytosoite
1315     key: 
1316       table: 
1317         entry: 
1318           admin: Hallinnollinen raja
1319           allotments: Siirtolapuutarha
1320           apron: 
1321             - Lentokentän asemataso
1322             - terminaali
1323           bridge: Musta kehys = silta
1324           bridleway: Ratsastustie
1325           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1326           building: Merkittävä rakennus
1327           byway: Sivutie
1328           cable: 
1329             - Köysirata
1330             - tuolihissi
1331           cemetery: Hautausmaa
1332           centre: Urheilukeskus
1333           commercial: Toimistoalue
1334           common: 
1335             - Niitty
1336             - keto
1337           construction: Rakenteilla olevia teitä
1338           cycleway: Pyörätie
1339           destination: Ei läpikulkua
1340           farm: Maatila
1341           footway: Jalankulkutie
1342           forest: Talousmetsä
1343           golf: Golfkenttä
1344           heathland: Kanervikko
1345           industrial: Teollisuusalue
1346           lake: 
1347             - Järvi
1348             - tekojärvi
1349           military: Sotilasalue
1350           motorway: Moottoritie
1351           park: Puisto
1352           permissive: Luvanvarainen pääsy
1353           pitch: Urheilukenttä
1354           primary: Kantatie
1355           private: Yksityinen
1356           rail: Junarata
1357           reserve: Luonnonsuojelualue
1358           resident: Asuinalue
1359           retail: Kaupallinen alue
1360           runway: 
1361             - Lentokentän kiitotie
1362             - rullaustie
1363           school: 
1364             - Koulu
1365             - yliopisto
1366           secondary: Seututie
1367           station: Rautatieasema
1368           subway: Metro
1369           summit: 
1370             - Vuorenhuippu
1371             - huippu
1372           tourist: Turistikohde
1373           track: Metsätie
1374           tram: 
1375             - Pikaraitiotie
1376             - raitiotie
1377           trunk: Valtatie
1378           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1379           unclassified: Luokittelematon tie
1380           unsurfaced: Päällystämätön tie
1381           wood: Metsä
1382     markdown_help: 
1383       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1384       first: Ensimmäinen kohta
1385       heading: Otsikko
1386       headings: Otsikot
1387       image: Kuva
1388       link: Linkki
1389       ordered: Numeroitu lista
1390       second: Toinen kohta
1391       subheading: Alaotsikko
1392       text: Teksti
1393       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1394       unordered: Numeroimaton lista
1395       url: Osoite
1396     richtext_area: 
1397       edit: Muokkaa
1398       preview: Esikatselu
1399     search: 
1400       search: Haku
1401       submit_text: Hae
1402       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1403       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1404     sidebar: 
1405       close: Sulje
1406       search_results: Hakutulokset
1407   time: 
1408     formats: 
1409       friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
1410   trace: 
1411     create: 
1412       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen asiasta.
1413       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1414     delete: 
1415       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1416     description: 
1417       description_with_count: 
1418         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1419         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1420       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1421     edit: 
1422       description: "Kuvaus:"
1423       download: lataa
1424       edit: muokkaa
1425       filename: "Tiedostonimi:"
1426       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1427       map: kartta
1428       owner: "Käyttäjä:"
1429       points: "Pisteet:"
1430       save_button: Tallenna muutokset
1431       start_coord: "Alun koordinaatit:"
1432       tags: "Tagit:"
1433       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1434       title: Muokataan jälkeä %{name}
1435       uploaded_at: "Lähetetty:"
1436       visibility: "Näkyvyys:"
1437       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1438     georss: 
1439       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1440     list: 
1441       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1442       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a> tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1443       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1444       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1445       tagged_with: ", joilla on tagi %{tags}"
1446       your_traces: Omat GPS-jäljet
1447     make_public: 
1448       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1449     offline: 
1450       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1451       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1452     offline_warning: 
1453       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1454     trace: 
1455       ago: "%{time_in_words_ago} sitten"
1456       by: käyttäjältä
1457       count_points: 
1458         one: "%{count} piste"
1459         other: "%{count} pistettä"
1460       edit: muokkaa
1461       edit_map: Muokkaa karttaa
1462       identifiable: TUNNISTETTAVA
1463       in: avainsanoilla
1464       map: sijainti kartalla
1465       more: tiedot
1466       pending: JONOSSA
1467       private: YKSITYINEN
1468       public: JULKINEN
1469       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1470       trackable: SEURATTAVA
1471       view_map: Selaa karttaa
1472     trace_form: 
1473       description: "Kuvaus:"
1474       help: Ohje
1475       tags: "Tagit:"
1476       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1477       upload_button: Tallenna
1478       upload_gpx: "Tallenna GPX-tiedosto:"
1479       visibility: "Näkyvyys:"
1480       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1481     trace_header: 
1482       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1483       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1484       traces_waiting: 
1485         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1486         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1487       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1488     trace_optionals: 
1489       tags: Tagit
1490     trace_paging_nav: 
1491       newer: Uudet jäljet
1492       older: Vanhat jäljet
1493       showing_page: Sivu %{page}
1494     view: 
1495       delete_track: Poista tämä jälki
1496       description: "Kuvaus:"
1497       download: lataa
1498       edit: muokkaa
1499       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1500       filename: "Tiedostonimi:"
1501       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1502       map: kartalla
1503       none: Tyhjä
1504       owner: "Käyttäjä:"
1505       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1506       points: "Pisteitä:"
1507       start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1508       tags: Tagit
1509       title: Näytetään jälkeä %{name}
1510       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1511       uploaded: "Lähetetty:"
1512       visibility: "Näkyvyys:"
1513     visibility: 
1514       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1515       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1516       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1517       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1518   user: 
1519     account: 
1520       contributor terms: 
1521         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1522         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta vapaita (Public Domain).
1523         heading: "Kartoittajan ehdot:"
1524         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1525         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1526         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla tätä linkkiä.
1527       current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
1528       delete image: Poista nykyinen kuva
1529       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1530       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1531       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1532       gravatar: 
1533         gravatar: Käytä Gravataria
1534         link text: mikä tämä on?
1535       home location: "Kotipaikka:"
1536       image: "Kuva:"
1537       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään 100x100)
1538       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1539       latitude: "Leveyspiiri:"
1540       longitude: "Pituuspiiri:"
1541       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1542       my settings: Käyttäjäasetukset
1543       new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
1544       new image: Lisää kuva
1545       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1546       openid: 
1547         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1548         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1549         openid: "OpenID:"
1550       preferred editor: "Ensisijainen muokkausohjelma:"
1551       preferred languages: "Kielivalinnat:"
1552       profile description: "Henkilökuvaus:"
1553       public editing: 
1554         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1555         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1556         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1557         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1558         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1559         heading: "Muokkaukset julkisia:"
1560       public editing note: 
1561         heading: Julkinen muokkaus
1562       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1563       return to profile: Palaa profiilisivulle
1564       save changes button: Tallenna muutokset
1565       title: Asetusten muokkaus
1566       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1567     confirm: 
1568       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1569       button: Vahvista
1570       heading: Tarkista sähköpostisi!
1571       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1572       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja voit aloittaa kartoituksen.
1573       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1574       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1575       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1576     confirm_email: 
1577       button: Vahvista
1578       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1579       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1580       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1581       success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1582     confirm_resend: 
1583       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1584       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1585     filter: 
1586       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1587     go_public: 
1588       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1589     list: 
1590       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
1591       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
1592       heading: Käyttäjät
1593       hide: Piilota valitut käyttäjät
1594       showing: 
1595         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
1596         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1597       summary: "%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}"
1598       summary_no_ip: "%{name} luotu %{date}"
1599       title: Käyttäjät
1600     login: 
1601       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a> jos haluat keskustella tästä.
1602       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä, tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1603       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1604       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1605       email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1606       heading: Kirjaudu
1607       login_button: Kirjaudu sisään
1608       lost password link: Unohditko salasanasi?
1609       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1610       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1611       openid: "%{logo} OpenID:"
1612       openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen.
1613       openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui
1614       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1615       openid_providers: 
1616         aol: 
1617           alt: Kirjaudu sisään AOL:n OpenID-tunnuksella
1618           title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
1619         google: 
1620           alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
1621           title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
1622         myopenid: 
1623           alt: Kirjaudu sisään myOpenID:n OpenID-tunnuksella
1624           title: Kirjaudu sisään myOpenID-tunnuksella
1625         openid: 
1626           alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
1627           title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1628         wordpress: 
1629           alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
1630           title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
1631         yahoo: 
1632           alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
1633           title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
1634       password: "Salasana:"
1635       register now: Rekisteröidy
1636       remember: Muista minut
1637       title: Kirjautumissivu
1638       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1639       with openid: "Kirjaudu OpenID-tunnuksella:"
1640       with username: "Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:"
1641     logout: 
1642       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1643       logout_button: Kirjaudu ulos
1644       title: Kirjaudu ulos
1645     lost_password: 
1646       email address: "Sähköpostiosoite:"
1647       heading: Unohditko salasanasi?
1648       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen lähetetään salasanan palautusohjeet.
1649       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1650       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1651       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1652       title: Unohtunut salasana
1653     make_friend: 
1654       already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
1655       button: Lisää kaveriksi
1656       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1657       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1658       success: "%{name} on nyt kaverisi."
1659     new: 
1660       about: 
1661         header: Muokkaa vapaasti
1662         html: "<p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>\n<p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>"
1663       confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1664       confirm password: "Salasana uudelleen:"
1665       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1666       continue: Rekisteröidy
1667       display name: "Käyttäjätunnus:"
1668       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
1669       email address: "Sähköpostiosoite:"
1670       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan ehtoihin</a>.
1671       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1672       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a> on saatavilla englanniksi.
1673       openid: "%{logo} OpenID:"
1674       openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n  <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta, joka näkyy alla.</li>\n  <li>\n   Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua sisään\n   käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n   jälkeen voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n   käyttäjäasetuksistasi.   \n  </li>\n</ul>"
1675       openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
1676       password: "Salasana:"
1677       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1678       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja. Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1679       title: Rekisteröidy
1680       use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
1681     no_such_user: 
1682       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1683       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1684       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1685     popup: 
1686       friend: Kaveri
1687       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1688       your location: Oma sijaintisi
1689     remove_friend: 
1690       button: Poista kaveri
1691       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
1692       not_a_friend: "%{name} ei ole enää kaverisi."
1693       success: "%{name} poistettiin kaverilistastasi."
1694     reset_password: 
1695       confirm password: "Vahvista salasana:"
1696       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1697       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1698       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1699       password: "Salasana:"
1700       reset: Vaihda salasana
1701       title: Salasanan vaihto
1702     set_home: 
1703       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1704     suspended: 
1705       heading: Käyttäjätili jäädytetty
1706       title: Käyttäjätili jäädytetty
1707       webmaster: webmaster
1708     terms: 
1709       agree: Hyväksyn
1710       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1711       consider_pd_why: mikä tämä on?
1712       decline: En hyväksy
1713       guidance: "Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href=\"%{summary}\">ihmisluettava yhteenveto</a> ja joitain <a href=\"%{translations}\">epävirallisia käännöksiä</a>"
1714       heading: Osallistujaehdot
1715       legale_names: 
1716         france: Ranska
1717         italy: Italia
1718         rest_of_world: Muu maailma
1719       legale_select: "Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:"
1720       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1721       title: Osallistujaehdot
1722       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot ja hyväksy tai hylkää se.
1723     view: 
1724       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1725       add as friend: Lisää kaveriksi
1726       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1727       block_history: saadut estot
1728       blocks by me: Tekemäni estot
1729       blocks on me: Saadut estot
1730       comments: Kommentit
1731       confirm: Vahvista
1732       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1733       create_block: estä tämä käyttäjä
1734       created from: "Tekijä:"
1735       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1736       ct declined: Hylätty
1737       ct status: "Kartoittajan ehdot:"
1738       ct undecided: Ei valittu
1739       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1740       delete_user: poista käyttäjä
1741       description: Kuvaus
1742       diary: Päiväkirja
1743       edits: Muokkaukset
1744       email address: "Sähköpostiosoite:"
1745       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1746       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1747       hide_user: piilota käyttäjä
1748       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi lähialueen käyttäjiä.
1749       km away: "%{count} kilometrin päässä"
1750       latest edit: "Viimeisin muutos %{ago}:"
1751       m away: "%{count} metrin päässä"
1752       mapper since: "Liittyi palveluun:"
1753       moderator_history: tehdyt estot
1754       my comments: Omat kommentit
1755       my diary: Oma päiväkirja
1756       my edits: Omat muokkaukset
1757       my messages: Viestit
1758       my notes: Omat karttailmoitukset
1759       my profile: Profiili
1760       my settings: Asetukset
1761       my traces: Omat jäljet
1762       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1763       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1764       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1765       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1766       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1767       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1768       notes: Karttailmoitukset
1769       oauth settings: oauth-asetukset
1770       remove as friend: Poista kavereista
1771       role: 
1772         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1773         grant: 
1774           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1775           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1776         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1777         revoke: 
1778           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1779           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1780       send message: Lähetä viesti
1781       settings_link_text: asetussivulla
1782       status: "Tila:"
1783       traces: Jäljet
1784       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1785       user location: Käyttäjän sijainti
1786       your friends: Kaverit
1787   user_block: 
1788     blocks_by: 
1789       empty: "%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1790       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
1791       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
1792     blocks_on: 
1793       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
1794       heading: Käyttäjän %{name} estot
1795       title: Käyttäjän %{name} estot
1796     create: 
1797       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
1798       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1799       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1800     edit: 
1801       back: Näytä kaikki estot
1802       heading: Käyttäjän %{name} esto
1803       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1804       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna tästä hetkestä.
1805       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä, anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti ymmärrettäviä sanoja.
1806       show: Näytä tämä esto
1807       submit: Päivitä esto
1808       title: Käyttäjän %{name} esto
1809     filter: 
1810       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
1811       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
1812     helper: 
1813       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
1814       time_past: Päättyi %{time} sitten.
1815       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1816     index: 
1817       empty: Ei estoja.
1818       heading: Luettelo käyttäjän estoista
1819       title: Estetyt käyttäjät
1820     model: 
1821       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
1822       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi estoa.
1823     new: 
1824       back: Näytä kaikki estot
1825       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1826       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
1827       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1828       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1829       submit: Luo esto
1830       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1831       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1832       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
1833     not_found: 
1834       back: Takaisin hakemistoon
1835       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1836     partial: 
1837       confirm: Oletko varma?
1838       creator_name: Tekijä
1839       display_name: Estetty käyttäjä
1840       edit: Muokkaa
1841       next: Seuraava »
1842       not_revoked: (ei kumottu)
1843       previous: « Edellinen
1844       reason: Eston syy
1845       revoke: Estä!
1846       revoker_name: Eston tehnyt
1847       show: Näytä
1848       showing_page: Sivu %{page}
1849       status: Tila
1850     period: 
1851       one: 1 tunti
1852       other: "%{count} tuntia"
1853     revoke: 
1854       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1855       flash: Tämä esto on poistettu
1856       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
1857       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1858       revoke: Poista!
1859       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
1860       title: Esto %{block_on} poistetaan
1861     show: 
1862       back: Näytä kaikki estot
1863       confirm: Oletko varma?
1864       edit: Muokkaa
1865       heading: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1866       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1867       reason: "Syy estoon:"
1868       revoke: Estä!
1869       revoker: "Estäjä:"
1870       show: Näytä
1871       status: Tila
1872       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
1873       time_past: Loppui %{time} sitten
1874       title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1875     update: 
1876       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
1877       success: Esto päivitetty.
1878   user_role: 
1879     filter: 
1880       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1881       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1882       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1883       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1884     grant: 
1885       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
1886       confirm: Vahvista
1887       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1888       heading: Vahvista roolin myöntäminen
1889       title: Vahvista roolin myöntäminen
1890     revoke: 
1891       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
1892       confirm: Vahvista
1893       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
1894       heading: Vahvista roolin poistaminen
1895       title: Vahvista roolin poistaminen
1896   welcome_page: 
1897     add_a_note: 
1898       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1899       paragraph_2_html: "Se on helppoa! Siirry <a href='%{map_url}'>kartalle</a> ja napsauta <span class='icon note'></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata virheen."
1900       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1901     basic_terms: 
1902       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong> (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1903       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1904       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1905       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1906       title: Käsitteitä ja termistöä
1907       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1908     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1909     questions: 
1910       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla. Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1911       title: Kysyttävää?
1912     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1913     title: Tervetuloa!
1914     whats_on_the_map: 
1915       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1916       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1917       title: Mitä kartalla on