]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Carsrac
5 # Author: Donarreiskoffer
6 # Author: Freek
7 # Author: Fruggo
8 # Author: Greencaps
9 # Author: HanV
10 # Author: Jochempluim
11 # Author: Ldp
12 # Author: McDutchie
13 # Author: Pje335
14 # Author: Romaine
15 # Author: SPQRobin
16 # Author: Shirayuki
17 # Author: Siebrand
18 # Author: Tjcool007
19 nl: 
20   about_page: 
21     community_driven_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.\nBekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�"
22     community_driven_title: Communitygedreven
23     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
24     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de hele wereld bijdragen en onderhouden.
25     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren of OSM accuraat en bij de tijd is.
26     local_knowledge_title: Lokale kennis
27     next: Volgende
28     open_data_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt. Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href='%{copyright_path}'>pagina over Auteursrechten en Licentie</a> voor details."
29     open_data_title: Open data
30     partners_title: Partners
31     used_by: "%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties"
32   activerecord: 
33     attributes: 
34       diary_comment: 
35         body: Tekst
36       diary_entry: 
37         language: Taal
38         latitude: Breedtegraad
39         longitude: Lengtegraad
40         title: Titel
41         user: Gebruiker
42       friend: 
43         friend: Vriend
44         user: Gebruiker
45       message: 
46         body: Tekst
47         recipient: Ontvanger
48         sender: Afzender
49         title: Titel
50       trace: 
51         description: Beschrijving
52         latitude: Breedtegraad
53         longitude: Lengtegraad
54         name: Naam
55         public: Openbaar
56         size: Grootte
57         user: Gebruiker
58         visible: Zichtbaar
59       user: 
60         active: Actief
61         description: Beschrijving
62         display_name: Weergavenaam
63         email: E-mail
64         languages: Talen
65         pass_crypt: Wachtwoord
66     models: 
67       acl: Rechtenoverzicht
68       changeset: Set wijzigingen
69       changeset_tag: Label van set wijzigingen
70       country: Land
71       diary_comment: Dagboekopmerking
72       diary_entry: Dagboekbericht
73       friend: Vriend
74       language: Taal
75       message: Bericht
76       node: Node
77       node_tag: Nodelabel
78       notifier: Melding
79       old_node: Oude node
80       old_node_tag: Oud nodelabel
81       old_relation: Oude relatie
82       old_relation_member: Oud relatielid
83       old_relation_tag: Oud relatielabel
84       old_way: Oude weg
85       old_way_node: Oude node op een weg
86       old_way_tag: Oud weglabel
87       relation: Relatie
88       relation_member: Relatielid
89       relation_tag: Relatielabel
90       session: Sessie
91       trace: Track
92       tracepoint: Trackpunt
93       tracetag: Tracklabel
94       user: Gebruiker
95       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
96       user_token: Gebruikersnummer
97       way: Weg
98       way_node: Wegnode
99       way_tag: Weglabel
100   application: 
101     require_cookies: 
102       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
103     require_moderator: 
104       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
105     setup_user_auth: 
106       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
107       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
108   browse: 
109     anonymous: anoniem
110     changeset: 
111       belongs_to: Auteur
112       changesetxml: Changeset-XML
113       feed: 
114         title: Set wijzigingen %{id}
115         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
116       node: Knooppunten (%{count})
117       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
118       osmchangexml: osmChange-XML
119       relation: Relaties (%{count})
120       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
121       title: "Wijzigingenset: %{id}"
122       way: Wegen (%{count})
123       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
124     closed: Gesloten
125     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
126     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
127     containing_relation: 
128       entry: Relatie %{relation_name}
129       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
130     created: Aangemaakt
131     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
132     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
133     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door %{user}
134     download_xml: XML downloaden
135     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
136     in_changeset: Wijzigingenset
137     location: "Locatie:"
138     no_comment: (geen reactie)
139     node: 
140       history_title: "Nodegeschiedenis: %{name}"
141       title: "Node: %{name}"
142     not_found: 
143       sorry: "De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden."
144       type: 
145         changeset: set wijzigingen
146         node: node
147         relation: relatie
148         way: weg
149     note: 
150       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door %{user}
151       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door anoniem
152       closed_title: "Opgeloste opmerking #%{note_name}"
153       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
154       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden.</abbr>
155       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
156       hidden_title: "Verborgen opmerking #%{note_name}"
157       new_note: Nieuwe opmerking
158       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
159       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door anoniem
160       open_title: "Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}"
161       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door %{user}
162       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door anoniem
163       title: "Opmerking: %{id}"
164     part_of: Onderdeel van
165     redacted: 
166       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
167       redaction: Redigering %{id}
168       type: 
169         node: node
170         relation: relatie
171         way: weg
172     relation: 
173       history_title: "Relatiegeschiedenis: %{name}"
174       members: Leden
175       title: "Relatie: %{name}"
176     relation_member: 
177       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
178       type: 
179         node: Node
180         relation: Relatie
181         way: Weg
182     start_rjs: 
183       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven?
184       load_data: Gegevens laden
185       loading: Bezig met laden…
186     tag_details: 
187       tags: Labels
188       wiki_link: 
189         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
190         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
191       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
192     timeout: 
193       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
194       type: 
195         changeset: wijzigingenset
196         node: node
197         relation: relatie
198         way: weg
199     version: Versie
200     view_details: Gegevens bekijken
201     view_history: Geschiedenis weergeven
202     way: 
203       also_part_of: 
204         one: onderdeel van weg %{related_ways}
205         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
206       history_title: "Weggeschiedenis: %{name}"
207       nodes: Nodes
208       title: "Weg: %{name}"
209   changeset: 
210     changeset: 
211       anonymous: Anoniem
212       no_edits: (geen bewerkingen)
213       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
214     changeset_paging_nav: 
215       next: Volgende »
216       previous: « Vorige
217       showing_page: Pagina %{page}
218     changesets: 
219       area: Gebied
220       comment: Opmerking
221       id: ID
222       saved_at: Opgeslagen op
223       user: Gebruiker
224     list: 
225       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
226       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
227       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
228       load_more: Meer laden
229       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
230       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
231       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
232       title: Wijzigingensets
233       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
234       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
235       title_user: Wijzigingensets door %{user}
236     timeout: 
237       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
238   diary_entry: 
239     comments: 
240       ago: "%{ago} geleden"
241       comment: Reactie
242       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
243       newer_comments: Latere opmerkingen
244       older_comments: Eerder opmerkingen
245       post: Opslaan
246       when: Wanneer
247     diary_comment: 
248       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
249       confirm: Bevestigen
250       hide_link: Reactie verbergen
251     diary_entry: 
252       comment_count: 
253         one: Eén reactie
254         other: "%{count} reacties"
255         zero: Geen reacties
256       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
257       confirm: Bevestigen
258       edit_link: Bericht bewerken
259       hide_link: Bericht verbergen
260       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
261       reply_link: Reageren op dit bericht
262     edit: 
263       body: "Tekst:"
264       language: "Taal:"
265       latitude: "Breedtegraad:"
266       location: "Locatie:"
267       longitude: "Lengtegraad:"
268       marker_text: Locatie van bericht
269       save_button: Opslaan
270       subject: "Onderwerp:"
271       title: Dagboekbericht bewerken
272       use_map_link: kaart gebruiken
273     feed: 
274       all: 
275         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
276         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
277       language: 
278         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
279         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
280       user: 
281         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
282         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
283     list: 
284       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
285       new: Nieuw dagboekbericht
286       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
287       newer_entries: Nieuwere berichten
288       no_entries: Het dagboek is leeg
289       older_entries: Oudere berichten
290       recent_entries: Recente dagboekberichten
291       title: Gebruikersdagboeken
292       title_friends: Dagboeken van vrienden
293       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
294       user_title: Dagboek van %{user}
295     location: 
296       edit: Bewerken
297       location: "Locatie:"
298       view: Bekijken
299     new: 
300       title: Nieuw dagboekbericht
301     no_such_entry: 
302       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
303       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
304       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
305     view: 
306       leave_a_comment: Reactie achterlaten
307       login: aanmelden
308       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
309       save_button: Opslaan
310       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
311       user_title: Dagboek van %{user}
312   editor: 
313     default: Standaard (op dit moment %{name})
314     id: 
315       description: iD (bewerken in de browser)
316       name: iD
317     potlatch: 
318       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
319       name: Potlatch 1
320     potlatch2: 
321       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
322       name: Potlatch 2
323     remote: 
324       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
325       name: Remote Control
326   export: 
327     start: 
328       add_marker: Marker op de kaart zetten
329       area_to_export: Te exporteren gebied
330       embeddable_html: HTML-code
331       export_button: Exporteren
332       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
333       format: "Formaat:"
334       format_to_export: Bestandsformaat
335       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
336       latitude: "Breedte:"
337       licence: Licentie
338       longitude: "Lengte:"
339       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
340       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
341       max: max
342       options: Opties
343       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
344       output: Uitvoer
345       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
346       scale: Schaal
347       too_large: 
348         advice: "Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande bronnen te gebruiken:"
349         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
350         geofabrik: 
351           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
352           title: Geofabrik downloads
353         metro: 
354           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
355           title: Metro extracten
356         other: 
357           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
358           title: Andere bronnen
359         overpass: 
360           title: Overpass API
361         planet: 
362           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
363           title: Planet OSM
364       zoom: Zoom
365     title: Exporteren
366   geocoder: 
367     description: 
368       title: 
369         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
370         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
371       types: 
372         cities: Steden
373         places: Plaatsen
374         towns: Steden
375     direction: 
376       east: oost
377       north: noord
378       north_east: noordoost
379       north_west: noordwest
380       south: zuid
381       south_east: zuidoost
382       south_west: zuidwest
383       west: west
384     distance: 
385       one: ongeveer 1 km.
386       other: ongeveer %{count} km.
387       zero: minder dan 1 km.
388     results: 
389       more_results: Meer resultaten
390       no_results: Geen resultaten gevonden
391     search: 
392       title: 
393         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
394         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
397         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
398         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
399         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
400         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
401     search_osm_nominatim: 
402       admin_levels: 
403         level10: Wijkgrens
404         level2: Landsgrens
405         level4: Staatsgrens
406         level5: Regiogrens
407         level6: Countygrens
408         level8: Stadsgrens
409         level9: Dorpsgrens
410       prefix: 
411         aerialway: 
412           chair_lift: Stoeltjeslift
413           drag_lift: Sleeplift
414           station: Kabelbaanstation
415         aeroway: 
416           aerodrome: Luchtvaartterrein
417           apron: Platform
418           gate: Gate
419           helipad: Helikopterplatform
420           runway: Start-en landingsbaan
421           taxiway: Taxibaan
422           terminal: Terminal
423         amenity: 
424           WLAN: Wifi-toegang
425           airport: Luchthaven
426           arts_centre: Kunstcollectief
427           artwork: Kunst
428           atm: Geldautomaat
429           auditorium: Auditorium
430           bank: Bank
431           bar: Bar
432           bbq: BBQ
433           bench: Bankje
434           bicycle_parking: Fietsenstalling
435           bicycle_rental: Fietsverhuur
436           biergarten: Biertuin
437           brothel: Bordeel
438           bureau_de_change: Wisselkantoor
439           bus_station: Busstation
440           cafe: Café
441           car_rental: Autoverhuur
442           car_sharing: Autodelen
443           car_wash: Autowasstraat
444           casino: Casino
445           charging_station: Laadstation
446           cinema: Bioscoop
447           clinic: Kliniek
448           club: Club
449           college: Hogeschool
450           community_centre: Gemeenschapscentrum
451           courthouse: Rechtbank
452           crematorium: Crematorium
453           dentist: Tandarts
454           doctors: Dokter
455           dormitory: Studentenhuis
456           drinking_water: Drinkwater
457           driving_school: Rijschool
458           embassy: Ambassade
459           emergency_phone: Noodtelefoon
460           fast_food: Fast food
461           ferry_terminal: Veerterminal
462           fire_hydrant: Brandkraan
463           fire_station: Brandweer
464           food_court: Foodcourt
465           fountain: Fontein
466           fuel: Brandstof
467           grave_yard: Begraafplaats
468           gym: Fitnesscentrum
469           hall: Hal
470           health_centre: Gezondheidscentrum
471           hospital: Ziekenhuis
472           hotel: Hotel
473           hunting_stand: Jachttoren
474           ice_cream: IJs
475           kindergarten: Kleuterschool
476           library: Bibliotheek
477           market: Markt
478           marketplace: Marktplein
479           mountain_rescue: Reddingsdienst
480           nightclub: Nachtclub
481           nursery: Peuterspeelzaal
482           nursing_home: Verpleeghuis
483           office: Kantoor
484           park: Park
485           parking: Parkeren
486           pharmacy: Apotheek
487           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
488           police: Politie
489           post_box: Brievenbus
490           post_office: Postkantoor
491           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
492           prison: Gevangenis
493           pub: Café
494           public_building: Openbaar gebouw
495           public_market: Openbare markt
496           reception_area: Receptie
497           recycling: Recyclingpunt
498           restaurant: Restaurant
499           retirement_home: Bejaardenhuis
500           sauna: Sauna
501           school: School
502           shelter: Beschutting
503           shop: Winkel
504           shopping: Winkelen
505           shower: Douche
506           social_centre: Sociaal centrum
507           social_club: Sociale club
508           social_facility: Sociale voorziening
509           studio: Eenkamerappartement
510           supermarket: Supermarkt
511           swimming_pool: Zwembad
512           taxi: Taxi
513           telephone: Openbare telefoon
514           theatre: Theater
515           toilets: Toiletten
516           townhall: Gemeentehuis
517           university: Universiteit
518           vending_machine: Automaat
519           veterinary: Dierenarts
520           village_hall: Gemeentehuis
521           waste_basket: Prullenbak
522           wifi: Wifi-toegang
523           youth_centre: Jeugdcentrum
524         boundary: 
525           administrative: Administratieve grens
526           census: Volkstellingsgrens
527           national_park: Nationaal park
528           protected_area: Beschermd gebied
529         bridge: 
530           aqueduct: Aquaduct
531           suspension: Hangbrug
532           swing: Draaibrug
533           viaduct: Viaduct
534           "yes": Brug
535         building: 
536           "yes": Gebouw
537         emergency: 
538           fire_hydrant: Brandkraan
539           phone: Noodtelefoon
540         highway: 
541           bridleway: Ruiterpad
542           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
543           bus_stop: Bushalte
544           byway: Onverharde weg
545           construction: Snelweg in aanbouw
546           cycleway: Fietspad
547           emergency_access_point: Noodafslag
548           footway: Voetpad
549           ford: Voorde
550           living_street: Woonerf
551           milestone: Mijlpaal
552           minor: Lokale weg
553           motorway: Autosnelweg
554           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
555           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
556           path: Pad
557           pedestrian: Voetpad
558           platform: Perron
559           primary: Primaire weg
560           primary_link: Primaire weg
561           proposed: Voorgestelde weg
562           raceway: Racecircuit
563           residential: Straat
564           rest_area: Rustplaats
565           road: Weg
566           secondary: Secundaire weg
567           secondary_link: Secundaire weg
568           service: Parallelweg
569           services: Autosnelwegdienstverlening
570           speed_camera: Snelheidscamera
571           steps: Trap
572           stile: Overstap
573           street_lamp: Straatlantaarn
574           tertiary: Tertiaire weg
575           tertiary_link: Tertiaire weg
576           track: Pad
577           trail: Pad
578           trunk: Autosnelweg
579           trunk_link: Autoweg
580           unclassified: Ongeclassificeerde weg
581           unsurfaced: Onverharde weg
582         historic: 
583           archaeological_site: Archeologische vindplaats
584           battlefield: Slagveld
585           boundary_stone: Grenspaal
586           building: Gebouw
587           castle: Kasteel
588           church: Kerk
589           citywalls: Stadsmuren
590           fort: Fort
591           house: Huis
592           icon: Pictogram
593           manor: Landgoed
594           memorial: Herdenkingsmonument
595           mine: Mijn
596           monument: Monument
597           museum: Museum
598           ruins: Ruïne
599           tomb: Graf
600           tower: Toren
601           wayside_cross: Kruis langs de weg
602           wayside_shrine: Altaar langs de weg
603           wreck: Wrak
604         landuse: 
605           allotments: Volkstuinen
606           basin: Waterbekken
607           brownfield: Braakliggend terrein
608           cemetery: Begraafplaats
609           commercial: Commercieel gebied
610           conservation: Natuurbehoud
611           construction: In aanbouw
612           farm: Boerderij
613           farmland: Gecultiveerd areaal
614           farmyard: Boerenerf
615           forest: Bos
616           garages: Garages
617           grass: Gras
618           greenfield: Stadsgroen
619           industrial: Industrieel gebied
620           landfill: Stortplaats
621           meadow: Weide
622           military: Miltair gebied
623           mine: Mijn
624           nature_reserve: Natuurreservaat
625           orchard: Boomgaard
626           park: Park
627           piste: Piste
628           quarry: Steengroeve
629           railway: Spoor
630           recreation_ground: Recreatiegebied
631           reservoir: Reservoir
632           reservoir_watershed: Overloopgebied
633           residential: Woonwijk
634           retail: Winkels
635           road: Weggebied
636           village_green: Stadsgroen
637           vineyard: Wijngaard
638           wetland: Moeras
639           wood: Hout
640         leisure: 
641           beach_resort: Badplaats
642           bird_hide: Nestplaats
643           common: Meent
644           fishing: Visgrond
645           fitness_station: Fitnessstation
646           garden: Tuin
647           golf_course: Golfbaan
648           ice_rink: IJsbaan
649           marina: Jachthaven
650           miniature_golf: Midgetgolf
651           nature_reserve: Natuurreservaat
652           park: Park
653           pitch: Sportveld
654           playground: Speelplaats
655           recreation_ground: Recreatiegebied
656           sauna: Sauna
657           slipway: Trailerhelling
658           sports_centre: Sportcentrum
659           stadium: Stadion
660           swimming_pool: Zwembad
661           track: Atletiekbaan
662           water_park: Waterspeelpark
663         military: 
664           airfield: Militair vliegveld
665           barracks: Kazerne
666           bunker: Bunker
667         mountain_pass: 
668           "yes": Bergpas
669         natural: 
670           bay: Baai
671           beach: Strand
672           cape: Kaap
673           cave_entrance: Grotingang
674           channel: Kanaal
675           cliff: Klif
676           crater: Krater
677           dune: Duin
678           feature: Bezienswaardigheid
679           fell: Fjell
680           fjord: Fjord
681           forest: Bos
682           geyser: Geiser
683           glacier: Gletsjer
684           heath: Heide
685           hill: Heuvel
686           island: Eiland
687           land: Land
688           marsh: Moeras
689           moor: Veen
690           mud: Modder
691           peak: Spits
692           point: Punt
693           reef: Rif
694           ridge: Bergkam
695           river: Rivier
696           rock: Rotsen
697           scree: Puin
698           scrub: Struikgewas
699           shoal: Zandbank
700           spring: Bron
701           stone: Steen
702           strait: Zeeëngte
703           tree: Boom
704           valley: Vallei
705           volcano: Vulkaan
706           water: Water
707           wetland: Moeras
708           wetlands: Moeras
709           wood: Bos
710         office: 
711           accountant: Boekhouder
712           architect: Architect
713           company: Bedrijf
714           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
715           estate_agent: Makelaar
716           government: Overheidskantoor
717           insurance: Verzekeringskantoor
718           lawyer: Advocaat
719           ngo: NGO-kantoor
720           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
721           travel_agent: Reisbureau
722           "yes": Kantoor
723         place: 
724           airport: Luchthaven
725           city: Plaats
726           country: Land
727           county: District
728           farm: Boerderij
729           hamlet: Gehucht
730           house: Huis
731           houses: Huizen
732           island: Eiland
733           islet: Eilandje
734           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
735           locality: Plaats
736           moor: Veen
737           municipality: Gemeente
738           neighbourhood: Wijk
739           postcode: Postcode
740           region: Regio
741           sea: Zee
742           state: Staat
743           subdivision: Deelgebied
744           suburb: Buitenwijk
745           town: Stad
746           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
747           village: Dorp
748         railway: 
749           abandoned: Vervallen spoorweg
750           construction: Spoor in aanbouw
751           disused: Ongebruikte spoorweg
752           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
753           funicular: Kabelspoorweg
754           halt: Treinhalte
755           historic_station: Historisch spoorwegstation
756           junction: Spoorwegkruising
757           level_crossing: Spoorwegovergang
758           light_rail: Lightrail
759           miniature: Miniatuur spoorweg
760           monorail: Monorail
761           narrow_gauge: Smalspoor
762           platform: Spoorwegplatform
763           preserved: Historisch spoor
764           proposed: Voorgestelde spoorlijn
765           spur: Parallelspoorweg
766           station: Spoorwegstation
767           stop: Spoorhalte
768           subway: Metrostation
769           subway_entrance: Metroingang
770           switch: Wissel
771           tram: Tramrails
772           tram_stop: Tramhalte
773           yard: Rangeerterrein
774         shop: 
775           alcohol: Slijterij
776           antiques: Antiek
777           art: Kunstwinkel
778           bakery: Bakkerij
779           beauty: Schoonheidssalon
780           beverages: Frisdrankverkooppunt
781           bicycle: Fietsenwinkel
782           books: Boekenwinkel
783           boutique: Boetiek
784           butcher: Slagerij
785           car: Automaterialenwinkel
786           car_parts: Autoonderdelen
787           car_repair: Autogarage
788           carpet: Tapijtzaak
789           charity: Liefdadigheidswinkel
790           chemist: Apotheek
791           clothes: Kledingwinkel
792           computer: Computerwinkel
793           confectionery: Snoepverkooppunt
794           convenience: Gemakswinkel
795           copyshop: Copyshop
796           cosmetics: Cosmeticawinkel
797           deli: Speciaalzaak
798           department_store: Warenhuis
799           discount: Discountwinkel
800           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
801           dry_cleaning: Stomerij
802           electronics: Elektronicawinkel
803           estate_agent: Makelaar
804           farm: Boerenwinkel
805           fashion: Kledingwinkel
806           fish: Viswinkel
807           florist: Bloemist
808           food: Etenswarenwinkel
809           funeral_directors: Uitvaartcentrum
810           furniture: Meubelzaak
811           gallery: Galerie
812           garden_centre: Tuincentrum
813           general: Algemene winkel
814           gift: Cadeauwinkel
815           greengrocer: Groenteboer
816           grocery: Kruidenierswinkel
817           hairdresser: Kapper
818           hardware: Gereedschappenwinkel
819           hifi: Hi-fi
820           insurance: Verzekering
821           jewelry: Juwelier
822           kiosk: Kioskwinkel
823           laundry: Wasserij
824           mall: Overdekt winkelcentrum
825           market: Markt
826           mobile_phone: Mobiele telefoons
827           motorcycle: Motorfietsenwinkel
828           music: Muziekwinkel
829           newsagent: Straatkiosk
830           optician: Opticien
831           organic: Organische winkel
832           outdoor: Buitensportwinkel
833           pet: Dierenwinkel
834           pharmacy: Apotheek
835           photo: Fotowinkel
836           salon: Schoonheidssalon
837           second_hand: Kringloopwinkel
838           shoes: Schoenenzaak
839           shopping_centre: Winkelcentrum
840           sports: Sportwinkel
841           stationery: Kantoorartikelenwinkel
842           supermarket: Supermarkt
843           tailor: Kleermaker
844           toys: Speelgoedwinkel
845           travel_agency: Reisbureau
846           video: Videotheek
847           wine: Slijterij
848           "yes": Winkel
849         tourism: 
850           alpine_hut: Berghut
851           artwork: Kunst
852           attraction: Attractie
853           bed_and_breakfast: Pension
854           cabin: Hut
855           camp_site: Kampeerterrein
856           caravan_site: Caravankampeerterrein
857           chalet: Vakantiehuisje
858           guest_house: Gastenverblijf
859           hostel: Jeugdherberg
860           hotel: Hotel
861           information: Gegevens
862           lean_to: Open schutplaats
863           motel: Motel
864           museum: Museum
865           picnic_site: Picknickplaats
866           theme_park: Pretpark
867           valley: Vallei
868           viewpoint: Bijzonder uitzicht
869           zoo: Dierentuin
870         tunnel: 
871           culvert: Duiker
872           "yes": Tunnel
873         waterway: 
874           artificial: Kunstmatige waterweg
875           boatyard: Scheepswerf
876           canal: Kanaal
877           connector: Waterverbinding
878           dam: Dam
879           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
880           ditch: Sloot
881           dock: Dock
882           drain: Afvoerkanaal
883           lock: Schutsluis
884           lock_gate: Sluisdeur
885           mineral_spring: Bron
886           mooring: Aanlegplaats
887           rapids: Stroomversnelling
888           river: Rivier
889           riverbank: Rivierbedding
890           stream: Stroom
891           wadi: Beek
892           water_point: Waterpunt
893           waterfall: Waterval
894           weir: Stuwdam
895   help_page: 
896     help: 
897       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite van OSM.
898       title: help.openstreetmap.org
899       url: https://help.openstreetmap.org/
900     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
901     title: Hulp krijgen
902     welcome: 
903       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap uitlegt.
904       title: Welkom bij OSM
905       url: /welcome
906     wiki: 
907       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
908       title: wiki.openstreetmap.org
909       url: http://wiki.openstreetmap.org/
910   javascripts: 
911     close: Sluiten
912     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
913     key: 
914       title: Toets toewijzen
915       tooltip: Toets toewijzen
916       tooltip_disabled: Kaart sleutel is alleen beschikbaar voor standaardlaag
917     map: 
918       base: 
919         cycle_map: Fietskaart
920         hot: Humanitarian
921         mapquest: MapQuest Open
922         standard: Standaard
923         transport_map: Transport Map
924       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
925       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
926       layers: 
927         data: Kaartgegevens
928         header: Kaartlagen
929         notes: Opmerkingen bij kaarten
930         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
931         title: Lagen
932       locate: 
933         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
934         title: Uw locatie weergeven
935       zoom: 
936         in: Inzoomen
937         out: Uitzoomen
938     notes: 
939       new: 
940         add: Opmerking toevoegen
941         intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
942       show: 
943         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
944         comment: Reageren
945         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
946         hide: Verbergen
947         reactivate: Opnieuw activeren
948         resolve: Oplossen
949     share: 
950       cancel: Annuleren
951       center_marker: Kaart centreren op de marker
952       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
953       download: Downloaden
954       embed: HTML
955       format: "Formaat:"
956       image: Afbeelding
957       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
958       include_marker: Marker opnemen
959       link: Koppeling of HTML
960       long_link: Koppeling
961       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
962       scale: "Schaal:"
963       short_link: Korte koppeling
964       short_url: Korte URL
965       title: Delen
966       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
967     site: 
968       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
969       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
970       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
971       edit_tooltip: Kaart bewerken
972       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
973       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
974   layouts: 
975     about: Over
976     community: Gemeenschap
977     community_blogs: Gemeenschapsblogs
978     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
979     copyright: Auteursrechten
980     data: Gegevens
981     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
982     edit: Bewerken
983     edit_with: Bewerken met %{editor}
984     export: Exporteren
985     export_data: Gegevens exporteren
986     foundation: Stichting
987     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
988     gps_traces: GPS-traces
989     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
990     help: Hulp
991     history: Geschiedenis
992     home: Naar thuislocatie gaan
993     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
994     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
995     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
996     learn_more: Meer lezen
997     log_in: Aanmelden
998     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
999     logo: 
1000       alt_text: Logo OpenStreetMap
1001     logout: Afmelden
1002     make_a_donation: 
1003       text: Doneren
1004       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1005     more: Meer
1006     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1007     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1008     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1009     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1010     partners_ic: Imperial College London
1011     partners_partners: partners
1012     partners_ucl: het UCL VR Centre
1013     sign_up: Registreren
1014     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1015     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1016     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1017     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1018     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1019   license_page: 
1020     foreign: 
1021       english_link: Engelstalige origineel
1022       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1023       title: Over deze vertaling
1024     legal_babble: 
1025       attribution_example: 
1026         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1027         title: Voorbeeld naamsvermelding
1028       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1029       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1030       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1031       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1032       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1033       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1034       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1035       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1036       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1037       contributors_title_html: Onze bijdragers
1038       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1039       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1040       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1041       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1042       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1043       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1044       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1045       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1046       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1047       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1048       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1049       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1050       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1051       more_title_html: Meer informatie
1052       title_html: Auteursrechten en licentie
1053     native: 
1054       mapping_link: gaan mappen
1055       native_link: Nederlandstalige versie
1056       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1057       title: Over deze pagina
1058   message: 
1059     delete: 
1060       deleted: Het bericht is verwijderd
1061     inbox: 
1062       date: Datum
1063       from: Van
1064       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1065       my_inbox: Mijn Postvak IN
1066       new_messages: 
1067         one: "%{count} nieuw bericht"
1068         other: "%{count} nieuwe berichten"
1069       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1070       old_messages: 
1071         one: "%{count} oud bericht"
1072         other: "%{count} oude berichten"
1073       outbox: Postvak UIT
1074       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1075       subject: Onderwerp
1076       title: Postvak IN
1077     mark: 
1078       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1079       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1080     message_summary: 
1081       delete_button: Verwijderen
1082       read_button: Markeren als gelezen
1083       reply_button: Antwoorden
1084       unread_button: Markeren als ongelezen
1085     new: 
1086       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1087       body: Tekst
1088       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1089       message_sent: Bericht verzonden
1090       send_button: Verzenden
1091       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1092       subject: Onderwerp
1093       title: Bericht verzenden
1094     no_such_message: 
1095       body: Er is geen bericht met dat ID.
1096       heading: Bericht bestaat niet
1097       title: Dat bericht bestaat niet
1098     outbox: 
1099       date: Datum
1100       inbox: Postvak IN
1101       messages: 
1102         one: U hebt één verzonden bericht
1103         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1104       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1105       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1106       outbox: Postvak UIT
1107       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1108       subject: Onderwerp
1109       title: Postvak UIT
1110       to: Aan
1111     read: 
1112       back: Terug
1113       date: Datum
1114       from: Van
1115       reply_button: Antwoorden
1116       subject: Onderwerp
1117       title: Bericht lezen
1118       to: Aan
1119       unread_button: Markeren als ongelezen
1120       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1121     reply: 
1122       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1123     sent_message_summary: 
1124       delete_button: Verwijderen
1125   note: 
1126     description: 
1127       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1128       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1129       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1130       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1131       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1132       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1133       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1134       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1135     entry: 
1136       comment: Opmerking
1137       full: Volledige opmerking
1138     mine: 
1139       ago_html: "%{when} geleden"
1140       created_at: Aangemaakt op
1141       creator: Auteur
1142       description: Beschrijving
1143       heading: Opmerkingen van %{user}
1144       id: Id
1145       last_changed: Laatste wijziging
1146       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1147       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1148     rss: 
1149       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1150       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1151       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1152       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1153       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
1154       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
1155       title: OpenStreetMap opmerkingen
1156   notifier: 
1157     diary_comment_notification: 
1158       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1159       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1160       hi: Hallo %{to_user},
1161       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1162     email_confirm: 
1163       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1164     email_confirm_html: 
1165       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1166       greeting: Hallo,
1167       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1168     email_confirm_plain: 
1169       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1170       greeting: Hallo,
1171       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1172     friend_notification: 
1173       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1174       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1175       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1176       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1177     gpx_notification: 
1178       and_no_tags: en geen labels.
1179       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1180       failure: 
1181         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1182         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1183         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1184         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1185       greeting: Hallo,
1186       success: 
1187         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1188         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1189       with_description: met de beschrijving
1190       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1191     lost_password: 
1192       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1193     lost_password_html: 
1194       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1195       greeting: Hallo,
1196       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1197     lost_password_plain: 
1198       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1199       greeting: Hallo,
1200       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1201     message_notification: 
1202       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1203       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1204       hi: Hallo %{to_user},
1205     note_comment_notification: 
1206       anonymous: Een anonieme gebruiker
1207       closed: 
1208         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1209         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1210         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1211         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1212       commented: 
1213         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1214         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1215         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1216         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1217       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1218       greeting: Hallo,
1219       reopened: 
1220         commented_note: "%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}."
1221         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1222         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1223         your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1224     signup_confirm: 
1225       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1226       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1227       greeting: Hallo!
1228       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1229       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1230   oauth: 
1231     oauthorize: 
1232       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1233       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1234       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1235       allow_write_api: de kaart wijzigen
1236       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1237       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1238       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1239       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1240       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1241       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1242     oauthorize_failure: 
1243       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1244       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1245       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1246     oauthorize_success: 
1247       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1248       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1249       verification: De controlecode is %{code}.
1250     revoke: 
1251       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1252   oauth_clients: 
1253     create: 
1254       flash: De informatie is geregistreerd
1255     destroy: 
1256       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1257     edit: 
1258       submit: Bewerken
1259       title: Uw toepassing bewerken
1260     form: 
1261       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1262       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1263       allow_write_api: de kaart wijzigen
1264       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1265       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1266       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1267       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1268       callback_url: Callback-URL
1269       name: Naam
1270       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1271       required: verplicht
1272       support_url: Ondersteunings-URL
1273       url: Toepassings-URL
1274     index: 
1275       application: Applicatienaam
1276       issued_at: Uitgegeven op
1277       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1278       my_apps: Mijn clientapplicaties
1279       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1280       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1281       register_new: Uw toepassing registreren
1282       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1283       revoke: Intrekken!
1284       title: Mijn OAuth-gegeven
1285     new: 
1286       submit: Registreren
1287       title: Nieuwe toepassing registreren
1288     not_found: 
1289       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1290     show: 
1291       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1292       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1293       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1294       allow_write_api: kaart wijzigen
1295       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1296       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1297       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1298       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1299       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1300       confirm: Weet u het zeker?
1301       delete: Client verwijderen
1302       edit: Details bewerken
1303       key: "Gebruikerssleutel:"
1304       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1305       secret: "Gebruikersgeheim:"
1306       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1307       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1308       url: "URL voor tokenverzoek:"
1309     update: 
1310       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1311   redaction: 
1312     create: 
1313       flash: Redigering aangemaakt.
1314     destroy: 
1315       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1316       flash: De redigering is vernietigd.
1317       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1318     edit: 
1319       description: Beschrijving
1320       heading: Redigering bewerken
1321       submit: Redigering opslaan
1322       title: Redigering bewerken
1323     index: 
1324       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1325       heading: Lijst met redigeringen
1326       title: Lijst met redigeringen
1327     new: 
1328       description: Beschrijving
1329       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1330       submit: Redigering maken
1331       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1332     show: 
1333       confirm: Weet u het zeker?
1334       description: "Beschrijving:"
1335       destroy: Redigering verwijderen
1336       edit: Redigering bewerken
1337       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1338       title: U bekijkt een redigering
1339       user: "Maker:"
1340     update: 
1341       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1342   site: 
1343     edit: 
1344       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1345       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1346       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1347       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1348       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1349       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1350       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1351       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1352       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1353       user_page_link: gebruikerspagina
1354     index: 
1355       createnote: Opmerking toevoegen
1356       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1357       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1358       license: 
1359         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1360       permalink: Permanente koppeling
1361       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1362       shortlink: Korte koppeling
1363     key: 
1364       table: 
1365         entry: 
1366           admin: Bestuurlijke grens
1367           allotments: Volkstuinen
1368           apron: 
1369             - Luchthavenplatform
1370             - terminal
1371           bridge: Brug
1372           bridleway: Ruiterpad
1373           brownfield: Braakliggend terrein
1374           building: Belangrijk gebouw
1375           byway: Ventweg
1376           cable: 
1377             - Kabelbaan
1378             - stoeltjeslift
1379           cemetery: Begraafplaats
1380           centre: Sportcentrum
1381           commercial: Winkelgebied
1382           common: 
1383             - Algemeen
1384             - weide
1385           construction: Weg in aanbouw
1386           cycleway: Fietspad
1387           destination: Bestemmingsverkeer
1388           farm: Boerderij
1389           footway: Voetpad
1390           forest: Bos
1391           golf: Golfbaan
1392           heathland: Heide
1393           industrial: Industriegebied
1394           lake: 
1395             - Meer
1396             - reservoir
1397           military: Militair gebied
1398           motorway: Snelweg
1399           park: Park
1400           permissive: Beperkte toegang
1401           pitch: Sportveld
1402           primary: Primaire weg
1403           private: Privétoegang
1404           rail: Spoor
1405           reserve: Natuurreservaat
1406           resident: Bewoond gebied
1407           retail: Winkelgebied
1408           runway: 
1409             - Start- en landingsbaan
1410             - taxibaan
1411           school: 
1412             - School
1413             - universiteit
1414           secondary: Secundaire weg
1415           station: Spoorwegstation
1416           subway: Metro
1417           summit: 
1418             - Top
1419             - piek
1420           tourist: Touristische attractie
1421           track: Spoor
1422           tram: 
1423             - Licht spoor
1424             - tram
1425           trunk: Autoweg
1426           tunnel: Tunnel
1427           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1428           unsurfaced: Onverharde weg
1429           wood: Bos
1430     markdown_help: 
1431       alt: Alternatieve tekst
1432       first: Eerste item
1433       heading: Kopje
1434       headings: Kopjes
1435       image: Afbeelding
1436       link: Koppeling
1437       ordered: Geordende lijst
1438       second: Tweede item
1439       subheading: Onderkop
1440       text: Tekst
1441       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1442       unordered: Ongeordende lijst
1443       url: URL
1444     richtext_area: 
1445       edit: Bewerken
1446       preview: Voorvertoning
1447     search: 
1448       search: Zoeken
1449       submit_text: OK
1450       where_am_i: Waar ben ik?
1451       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1452     sidebar: 
1453       close: Sluiten
1454       search_results: Zoekresultaten
1455   time: 
1456     formats: 
1457       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1458   trace: 
1459     create: 
1460       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1461       upload_trace: GPS-track uploaden
1462     delete: 
1463       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1464     description: 
1465       description_with_count: 
1466         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1467         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1468       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1469     edit: 
1470       description: "Beschrijving:"
1471       download: downloaden
1472       edit: bewerken
1473       filename: "Bestandsnaam:"
1474       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1475       map: kaart
1476       owner: "Eigenaar:"
1477       points: "Punten:"
1478       save_button: Wijzigingen opslaan
1479       start_coord: "Startcoördinaat:"
1480       tags: "Labels:"
1481       tags_help: kommagescheiden
1482       title: Trace %{name} aan het bewerken
1483       uploaded_at: "Geüpload op:"
1484       visibility: "Zichtbaarheid:"
1485       visibility_help: wat betekent dit?
1486     georss: 
1487       title: OpenStreetMap GPS-traces
1488     list: 
1489       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1490       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1491       public_traces: Openbare GPS-traces
1492       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1493       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1494       your_traces: Uw GPS-tracks
1495     make_public: 
1496       made_public: Trace openbaar gemaakt
1497     offline: 
1498       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1499       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1500     offline_warning: 
1501       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1502     trace: 
1503       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1504       by: door
1505       count_points: "%{count} punten"
1506       edit: bewerken
1507       edit_map: Kaart bewerken
1508       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1509       in: in
1510       map: kaart
1511       more: meer
1512       pending: BEZIG
1513       private: PRIVÉ
1514       public: OPENBAAR
1515       trace_details: Trackdetails bekijken
1516       trackable: TRACEERBAAR
1517       view_map: Kaart bekijken
1518     trace_form: 
1519       description: "Beschrijving:"
1520       help: Hulp
1521       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1522       tags: "Labels:"
1523       tags_help: kommagescheiden
1524       upload_button: Uploaden
1525       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1526       visibility: "Zichtbaarheid:"
1527       visibility_help: wat betekent dit?
1528     trace_header: 
1529       see_all_traces: Alle traces bekijken
1530       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1531       traces_waiting: 
1532         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1533         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1534       upload_trace: Trace uploaden
1535     trace_optionals: 
1536       tags: Labels
1537     trace_paging_nav: 
1538       newer: Nieuwere traces
1539       older: Oudere traces
1540       showing_page: Pagina %{page}
1541     view: 
1542       delete_track: Deze track verwijderen
1543       description: "Beschrijving:"
1544       download: downloaden
1545       edit: bewerken
1546       edit_track: Deze trace bewerken
1547       filename: "Bestandsnaam:"
1548       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1549       map: kaart
1550       none: Geen
1551       owner: "Eigenaar:"
1552       pending: BEZIG
1553       points: "Punten:"
1554       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1555       tags: "Labels:"
1556       title: Trace %{name} aan het bekijken
1557       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1558       uploaded: "Geüpload op:"
1559       visibility: "Zichtbaarheid:"
1560     visibility: 
1561       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1562       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1563       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1564       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1565   user: 
1566     account: 
1567       contributor terms: 
1568         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1569         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1570         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1571         link text: wat is dit?
1572         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1573         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1574       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1575       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1576       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1577       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1578       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1579       gravatar: 
1580         gravatar: Gravatar gebruiken
1581         link text: wat is dit?
1582       home location: "Thuislocatie:"
1583       image: "Afbeelding:"
1584       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1585       keep image: Huidige afbeelding behouden
1586       latitude: "Breedtegraad:"
1587       longitude: "Lengtegraad:"
1588       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1589       my settings: Mijn instellingen
1590       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1591       new image: Afbeelding toevoegen
1592       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1593       openid: 
1594         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1595         link text: wat is dit?
1596         openid: "OpenID:"
1597       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1598       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1599       profile description: "Profielbeschrijving:"
1600       public editing: 
1601         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1602         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1603         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1604         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1605         enabled link text: wat is dit?
1606         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1607       public editing note: 
1608         heading: Publiek bewerken
1609         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1610       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1611       return to profile: Terug naar profiel
1612       save changes button: Wijzigingen opslaan
1613       title: Gebruiker bewerken
1614       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1615     confirm: 
1616       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1617       button: Bevestigen
1618       heading: Controleer uw e-mail
1619       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1620       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1621       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1622       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1623       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1624     confirm_email: 
1625       button: Bevestigen
1626       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1627       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1628       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1629       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1630     confirm_resend: 
1631       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1632       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1633     filter: 
1634       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1635     go_public: 
1636       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1637     list: 
1638       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1639       empty: Geen gebruikers gevonden
1640       heading: Gebruikers
1641       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1642       showing: 
1643         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1644         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1645       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1646       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1647       title: Gebruikers
1648     login: 
1649       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1650       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1651       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1652       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1653       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1654       heading: Aanmelden
1655       login_button: Aanmelden
1656       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1657       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1658       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1659       openid: "%{logo} OpenID:"
1660       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1661       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1662       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1663       openid_providers: 
1664         aol: 
1665           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1666           title: Aanmelden met AOL
1667         google: 
1668           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1669           title: Aanmelden met Google
1670         myopenid: 
1671           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1672           title: Aanmelden met myOpenID
1673         openid: 
1674           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1675           title: Aanmelden met OpenID
1676         wordpress: 
1677           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1678           title: Aanmelden met Wordpress
1679         yahoo: 
1680           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1681           title: Aanmelden met Yahoo
1682       password: "Wachtwoord:"
1683       register now: Nu inschrijven
1684       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1685       title: Aanmelden
1686       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1687       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1688       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1689     logout: 
1690       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1691       logout_button: Afmelden
1692       title: Afmelden
1693     lost_password: 
1694       email address: "E-mailadres:"
1695       heading: Wachtwoord vergeten?
1696       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1697       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1698       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1699       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1700       title: Wachtwoord vergeten
1701     make_friend: 
1702       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1703       button: Als vriend toevoegen
1704       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1705       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1706       success: "%{name} is nu uw vriend."
1707     new: 
1708       about: 
1709         header: Open en te bewerken
1710         html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1711       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1712       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1713       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1714       continue: Registreren
1715       display name: "Weergavenaam:"
1716       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1717       email address: "E-mailadres:"
1718       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1719       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1720       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1721       openid: "%{logo} OpenID:"
1722       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1723       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1724       password: "Wachtwoord:"
1725       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1726       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1727       title: Registreren
1728       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1729     no_such_user: 
1730       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1731       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1732       title: Deze gebruiker bestaat niet
1733     popup: 
1734       friend: Vriend
1735       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1736       your location: Uw locatie
1737     remove_friend: 
1738       button: Als vriend verwijderen
1739       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1740       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1741       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1742     reset_password: 
1743       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1744       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1745       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1746       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1747       password: "Wachtwoord:"
1748       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1749       title: reset wachtwoord
1750     set_home: 
1751       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1752     suspended: 
1753       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1754       heading: Gebruiker opgeschort
1755       title: Gebruiker opgeschort
1756       webmaster: webmaster
1757     terms: 
1758       agree: Aanvaarden
1759       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1760       consider_pd_why: wat is dit?
1761       decline: Weigeren
1762       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1763       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1764       legale_names: 
1765         france: Frankrijk
1766         italy: Italië
1767         rest_of_world: Rest van de wereld
1768       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1769       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1770       title: Bijdragersovereenkomst
1771       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1772     view: 
1773       activate_user: gebruiker actief maken
1774       add as friend: Vriend toevoegen
1775       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1776       block_history: blokkades voor mij
1777       blocks by me: Blokkades door u
1778       blocks on me: Blokkades voor u
1779       comments: Reacties
1780       confirm: Bevestigen
1781       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1782       create_block: gebruiker blokkeren
1783       created from: "Aangemaakt door:"
1784       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1785       ct declined: Afgewezen
1786       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1787       ct undecided: Onbeslist
1788       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1789       delete_user: gebruiker verwijderen
1790       description: Beschrijving
1791       diary: Dagboek
1792       edits: Bewerkingen
1793       email address: "E-mailadres:"
1794       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1795       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1796       hide_user: gebruikers verbergen
1797       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1798       km away: "%{count} km verwijderd"
1799       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1800       m away: "%{count} m verwijderd"
1801       mapper since: "Mapper sinds:"
1802       moderator_history: ingestelde blokkades
1803       my comments: Opmerkingen
1804       my diary: Dagboek
1805       my edits: Bewerkingen
1806       my messages: Mijn berichten
1807       my notes: Opmerkingen
1808       my profile: Profiel
1809       my settings: Instellingen
1810       my traces: Traces
1811       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1812       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1813       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1814       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1815       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1816       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1817       notes: Opmerkingen bij kaarten
1818       oauth settings: Oauth-instellingen
1819       remove as friend: Vriend verwijderen
1820       role: 
1821         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1822         grant: 
1823           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1824           moderator: Moderatorrechten toekennen
1825         moderator: Deze gebruiker is moderator
1826         revoke: 
1827           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1828           moderator: Moderatorrechten intrekken
1829       send message: Bericht verzenden
1830       settings_link_text: voorkeuren
1831       spam score: "Spamscore:"
1832       status: "Status:"
1833       traces: Traces
1834       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1835       user location: Gebruikerslocatie
1836       your friends: Uw vrienden
1837   user_block: 
1838     blocks_by: 
1839       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1840       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1841       title: Blokkades door %{name}
1842     blocks_on: 
1843       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1844       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1845       title: Blokkades voor %{name}
1846     create: 
1847       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1848       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1849       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1850     edit: 
1851       back: Alle blokkades bekijken
1852       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1853       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1854       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1855       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1856       show: Blokkade bekijken
1857       submit: Blokkade bijwerken
1858       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1859     filter: 
1860       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1861       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1862     helper: 
1863       time_future: Vervalt over %{time}.
1864       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1865       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1866     index: 
1867       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1868       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1869       title: Gebruikersblokkades
1870     model: 
1871       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1872       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1873     new: 
1874       back: Alle blokkades bekijken
1875       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1876       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1877       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1878       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1879       submit: Blokkade instellen
1880       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1881       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1882       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1883     not_found: 
1884       back: Terug naar de index
1885       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1886     partial: 
1887       confirm: Weet u het zeker?
1888       creator_name: Auteur
1889       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1890       edit: Bewerken
1891       next: Volgende »
1892       not_revoked: (niet ingetrokken)
1893       previous: « Vorige
1894       reason: Reden voor blokkade
1895       revoke: Intrekken
1896       revoker_name: Ingetrokken door
1897       show: Weergeven
1898       showing_page: Pagina %{page}
1899       status: Status
1900     period: 
1901       one: 1 uur
1902       other: "%{count} uur"
1903     revoke: 
1904       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1905       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1906       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1907       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1908       revoke: Intrekken
1909       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1910       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1911     show: 
1912       back: Alle blokkades bekijken
1913       confirm: Weet u het zeker?
1914       edit: Bewerken
1915       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1916       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1917       reason: "Reden voor blokkade:"
1918       revoke: Intrekken
1919       revoker: "Ingetrokken door:"
1920       show: Weergeven
1921       status: Status
1922       time_future: Vervalt over %{time}
1923       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1924       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1925     update: 
1926       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1927       success: De blokkade is bijgewerkt.
1928   user_role: 
1929     filter: 
1930       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1931       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1932       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1933       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1934     grant: 
1935       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1936       confirm: Bevestigen
1937       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1938       heading: Toekennen rechten bevestigen
1939       title: Toekennen rechten bevestigen
1940     revoke: 
1941       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1942       confirm: Bevestigen
1943       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1944       heading: Intrekken rechten bevestigen
1945       title: Intrekken rechten bevestigen
1946   welcome_page: 
1947     add_a_note: 
1948       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1949       paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken."
1950       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1951     basic_terms: 
1952       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1953       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
1954       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
1955       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
1956       title: Basisbegrippen voor cartografie
1957       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1958     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
1959     questions: 
1960       paragraph_1_html: "Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.\n<a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>."
1961       title: Nog vragen?
1962     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1963     title: Welkom!
1964     whats_on_the_map: 
1965       off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
1966       on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
1967       title: Wat is er op de kaart?