Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Carsrac
5 # Author: Donarreiskoffer
6 # Author: Freek
7 # Author: Fruggo
8 # Author: Greencaps
9 # Author: HanV
10 # Author: Jochempluim
11 # Author: Ldp
12 # Author: McDutchie
13 # Author: Pje335
14 # Author: Romaine
15 # Author: SPQRobin
16 # Author: Shirayuki
17 # Author: Siebrand
18 # Author: Tjcool007
19 nl: 
20   about_page: 
21     community_driven_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.\nBekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�"
22     community_driven_title: Communitygedreven
23     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
24     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de hele wereld bijdragen en onderhouden.
25     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren of OSM accuraat en bij de tijd is.
26     local_knowledge_title: Lokale kennis
27     next: Volgende
28     open_data_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt. Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href='%{copyright_path}'>pagina over Auteursrechten en Licentie</a> voor details."
29     open_data_title: Open data
30     partners_title: Partners
31     used_by: "%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties"
32   activerecord: 
33     attributes: 
34       diary_comment: 
35         body: Tekst
36       diary_entry: 
37         language: Taal
38         latitude: Breedtegraad
39         longitude: Lengtegraad
40         title: Titel
41         user: Gebruiker
42       friend: 
43         friend: Vriend
44         user: Gebruiker
45       message: 
46         body: Tekst
47         recipient: Ontvanger
48         sender: Afzender
49         title: Titel
50       trace: 
51         description: Beschrijving
52         latitude: Breedtegraad
53         longitude: Lengtegraad
54         name: Naam
55         public: Openbaar
56         size: Grootte
57         user: Gebruiker
58         visible: Zichtbaar
59       user: 
60         active: Actief
61         description: Beschrijving
62         display_name: Weergavenaam
63         email: E-mail
64         languages: Talen
65         pass_crypt: Wachtwoord
66     models: 
67       acl: Rechtenoverzicht
68       changeset: Set wijzigingen
69       changeset_tag: Label van set wijzigingen
70       country: Land
71       diary_comment: Dagboekopmerking
72       diary_entry: Dagboekbericht
73       friend: Vriend
74       language: Taal
75       message: Bericht
76       node: Node
77       node_tag: Nodelabel
78       notifier: Melding
79       old_node: Oude node
80       old_node_tag: Oud nodelabel
81       old_relation: Oude relatie
82       old_relation_member: Oud relatielid
83       old_relation_tag: Oud relatielabel
84       old_way: Oude weg
85       old_way_node: Oude node op een weg
86       old_way_tag: Oud weglabel
87       relation: Relatie
88       relation_member: Relatielid
89       relation_tag: Relatielabel
90       session: Sessie
91       trace: Track
92       tracepoint: Trackpunt
93       tracetag: Tracklabel
94       user: Gebruiker
95       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
96       user_token: Gebruikersnummer
97       way: Weg
98       way_node: Wegnode
99       way_tag: Weglabel
100   application: 
101     require_cookies: 
102       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
103     require_moderator: 
104       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
105     setup_user_auth: 
106       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
107       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
108   browse: 
109     anonymous: anoniem
110     changeset: 
111       belongs_to: Auteur
112       changesetxml: Changeset-XML
113       feed: 
114         title: Set wijzigingen %{id}
115         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
116       node: Knooppunten (%{count})
117       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
118       osmchangexml: osmChange-XML
119       relation: Relaties (%{count})
120       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
121       title: "Wijzigingenset: %{id}"
122       way: Wegen (%{count})
123       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
124     closed: Gesloten
125     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
126     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
127     containing_relation: 
128       entry: Relatie %{relation_name}
129       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
130     created: Aangemaakt
131     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
132     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
133     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door %{user}
134     download_xml: XML downloaden
135     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
136     in_changeset: Wijzigingenset
137     location: "Locatie:"
138     no_comment: (geen reactie)
139     node: 
140       history_title: "Nodegeschiedenis: %{name}"
141       title: "Node: %{name}"
142     not_found: 
143       sorry: "De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden."
144       type: 
145         changeset: set wijzigingen
146         node: node
147         relation: relatie
148         way: weg
149     note: 
150       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door %{user}
151       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door anoniem
152       closed_title: "Opgeloste opmerking #%{note_name}"
153       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
154       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden.</abbr>
155       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
156       hidden_title: "Verborgen opmerking #%{note_name}"
157       new_note: Nieuwe opmerking
158       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door %{user}
159       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door anoniem
160       open_title: "Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}"
161       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door %{user}
162       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd door anoniem
163       title: "Opmerking: %{id}"
164     part_of: Onderdeel van
165     redacted: 
166       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
167       redaction: Redigering %{id}
168       type: 
169         node: node
170         relation: relatie
171         way: weg
172     relation: 
173       history_title: "Relatiegeschiedenis: %{name}"
174       members: Leden
175       title: "Relatie: %{name}"
176     relation_member: 
177       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
178       type: 
179         node: Node
180         relation: Relatie
181         way: Weg
182     start_rjs: 
183       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven?
184       load_data: Gegevens laden
185       loading: Bezig met laden…
186     tag_details: 
187       tags: Labels
188       wiki_link: 
189         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
190         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
191       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
192     timeout: 
193       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
194       type: 
195         changeset: wijzigingenset
196         node: node
197         relation: relatie
198         way: weg
199     version: Versie
200     view_details: Gegevens bekijken
201     view_history: Geschiedenis weergeven
202     way: 
203       also_part_of: 
204         one: onderdeel van weg %{related_ways}
205         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
206       history_title: "Weggeschiedenis: %{name}"
207       nodes: Nodes
208       title: "Weg: %{name}"
209   changeset: 
210     changeset: 
211       anonymous: Anoniem
212       no_edits: (geen bewerkingen)
213       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
214     changeset_paging_nav: 
215       next: Volgende »
216       previous: « Vorige
217       showing_page: Pagina %{page}
218     changesets: 
219       area: Gebied
220       comment: Opmerking
221       id: ID
222       saved_at: Opgeslagen op
223       user: Gebruiker
224     list: 
225       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
226       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
227       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
228       load_more: Meer laden
229       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
230       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
231       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
232       title: Wijzigingensets
233       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
234       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
235       title_user: Wijzigingensets door %{user}
236     timeout: 
237       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
238   diary_entry: 
239     comments: 
240       ago: "%{ago} geleden"
241       comment: Reactie
242       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
243       newer_comments: Latere opmerkingen
244       older_comments: Eerder opmerkingen
245       post: Opslaan
246       when: Wanneer
247     diary_comment: 
248       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
249       confirm: Bevestigen
250       hide_link: Reactie verbergen
251     diary_entry: 
252       comment_count: 
253         one: Eén reactie
254         other: "%{count} reacties"
255         zero: Geen reacties
256       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
257       confirm: Bevestigen
258       edit_link: Bericht bewerken
259       hide_link: Bericht verbergen
260       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
261       reply_link: Reageren op dit bericht
262     edit: 
263       body: "Tekst:"
264       language: "Taal:"
265       latitude: "Breedtegraad:"
266       location: "Locatie:"
267       longitude: "Lengtegraad:"
268       marker_text: Locatie van bericht
269       save_button: Opslaan
270       subject: "Onderwerp:"
271       title: Dagboekbericht bewerken
272       use_map_link: kaart gebruiken
273     feed: 
274       all: 
275         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
276         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
277       language: 
278         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
279         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
280       user: 
281         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
282         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
283     list: 
284       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
285       new: Nieuw dagboekbericht
286       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
287       newer_entries: Nieuwere berichten
288       no_entries: Het dagboek is leeg
289       older_entries: Oudere berichten
290       recent_entries: Recente dagboekberichten
291       title: Gebruikersdagboeken
292       title_friends: Dagboeken van vrienden
293       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
294       user_title: Dagboek van %{user}
295     location: 
296       edit: Bewerken
297       location: "Locatie:"
298       view: Bekijken
299     new: 
300       title: Nieuw dagboekbericht
301     no_such_entry: 
302       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
303       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
304       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
305     view: 
306       leave_a_comment: Reactie achterlaten
307       login: aanmelden
308       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
309       save_button: Opslaan
310       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
311       user_title: Dagboek van %{user}
312   editor: 
313     default: Standaard (op dit moment %{name})
314     id: 
315       description: iD (bewerken in de browser)
316       name: iD
317     potlatch: 
318       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
319       name: Potlatch 1
320     potlatch2: 
321       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
322       name: Potlatch 2
323     remote: 
324       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
325       name: Remote Control
326   export: 
327     start: 
328       add_marker: Marker op de kaart zetten
329       area_to_export: Te exporteren gebied
330       embeddable_html: HTML-code
331       export_button: Exporteren
332       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
333       format: "Formaat:"
334       format_to_export: Bestandsformaat
335       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
336       latitude: "Breedte:"
337       licence: Licentie
338       longitude: "Lengte:"
339       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
340       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
341       max: max
342       options: Opties
343       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
344       output: Uitvoer
345       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
346       scale: Schaal
347       too_large: 
348         advice: "Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande bronnen te gebruiken:"
349         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
350         geofabrik: 
351           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en geselecteerde steden
352           title: Geofabrik downloads
353         metro: 
354           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
355           title: Metro extracten
356         other: 
357           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
358           title: Andere bronnen
359         overpass: 
360           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database van OpenStreetMap
361           title: Overpass API
362         planet: 
363           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap database
364           title: Planet OSM
365       zoom: Zoom
366     title: Exporteren
367   geocoder: 
368     description: 
369       title: 
370         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
371         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
372       types: 
373         cities: Steden
374         places: Plaatsen
375         towns: Steden
376     direction: 
377       east: oost
378       north: noord
379       north_east: noordoost
380       north_west: noordwest
381       south: zuid
382       south_east: zuidoost
383       south_west: zuidwest
384       west: west
385     distance: 
386       one: ongeveer 1 km.
387       other: ongeveer %{count} km.
388       zero: minder dan 1 km.
389     results: 
390       more_results: Meer resultaten
391       no_results: Geen resultaten gevonden
392     search: 
393       title: 
394         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
395         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
396         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
397         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
398         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
399         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
400         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
401         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
402     search_osm_nominatim: 
403       admin_levels: 
404         level10: Wijkgrens
405         level2: Landsgrens
406         level4: Staatsgrens
407         level5: Regiogrens
408         level6: Countygrens
409         level8: Stadsgrens
410         level9: Dorpsgrens
411       prefix: 
412         aerialway: 
413           chair_lift: Stoeltjeslift
414           drag_lift: Sleeplift
415           station: Kabelbaanstation
416         aeroway: 
417           aerodrome: Luchtvaartterrein
418           apron: Platform
419           gate: Gate
420           helipad: Helikopterplatform
421           runway: Start-en landingsbaan
422           taxiway: Taxibaan
423           terminal: Terminal
424         amenity: 
425           WLAN: Wifi-toegang
426           airport: Luchthaven
427           arts_centre: Kunstcollectief
428           artwork: Kunst
429           atm: Geldautomaat
430           auditorium: Auditorium
431           bank: Bank
432           bar: Bar
433           bbq: BBQ
434           bench: Bankje
435           bicycle_parking: Fietsenstalling
436           bicycle_rental: Fietsverhuur
437           biergarten: Biertuin
438           brothel: Bordeel
439           bureau_de_change: Wisselkantoor
440           bus_station: Busstation
441           cafe: Café
442           car_rental: Autoverhuur
443           car_sharing: Autodelen
444           car_wash: Autowasstraat
445           casino: Casino
446           charging_station: Laadstation
447           cinema: Bioscoop
448           clinic: Kliniek
449           club: Club
450           college: Hogeschool
451           community_centre: Gemeenschapscentrum
452           courthouse: Rechtbank
453           crematorium: Crematorium
454           dentist: Tandarts
455           doctors: Dokter
456           dormitory: Studentenhuis
457           drinking_water: Drinkwater
458           driving_school: Rijschool
459           embassy: Ambassade
460           emergency_phone: Noodtelefoon
461           fast_food: Fast food
462           ferry_terminal: Veerterminal
463           fire_hydrant: Brandkraan
464           fire_station: Brandweer
465           food_court: Foodcourt
466           fountain: Fontein
467           fuel: Brandstof
468           grave_yard: Begraafplaats
469           gym: Fitnesscentrum
470           hall: Hal
471           health_centre: Gezondheidscentrum
472           hospital: Ziekenhuis
473           hotel: Hotel
474           hunting_stand: Jachttoren
475           ice_cream: IJs
476           kindergarten: Kleuterschool
477           library: Bibliotheek
478           market: Markt
479           marketplace: Marktplein
480           mountain_rescue: Reddingsdienst
481           nightclub: Nachtclub
482           nursery: Peuterspeelzaal
483           nursing_home: Verpleeghuis
484           office: Kantoor
485           park: Park
486           parking: Parkeren
487           pharmacy: Apotheek
488           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
489           police: Politie
490           post_box: Brievenbus
491           post_office: Postkantoor
492           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
493           prison: Gevangenis
494           pub: Café
495           public_building: Openbaar gebouw
496           public_market: Openbare markt
497           reception_area: Receptie
498           recycling: Recyclingpunt
499           restaurant: Restaurant
500           retirement_home: Bejaardenhuis
501           sauna: Sauna
502           school: School
503           shelter: Beschutting
504           shop: Winkel
505           shopping: Winkelen
506           shower: Douche
507           social_centre: Sociaal centrum
508           social_club: Sociale club
509           social_facility: Sociale voorziening
510           studio: Eenkamerappartement
511           supermarket: Supermarkt
512           swimming_pool: Zwembad
513           taxi: Taxi
514           telephone: Openbare telefoon
515           theatre: Theater
516           toilets: Toiletten
517           townhall: Gemeentehuis
518           university: Universiteit
519           vending_machine: Automaat
520           veterinary: Dierenarts
521           village_hall: Gemeentehuis
522           waste_basket: Prullenbak
523           wifi: Wifi-toegang
524           youth_centre: Jeugdcentrum
525         boundary: 
526           administrative: Administratieve grens
527           census: Volkstellingsgrens
528           national_park: Nationaal park
529           protected_area: Beschermd gebied
530         bridge: 
531           aqueduct: Aquaduct
532           suspension: Hangbrug
533           swing: Draaibrug
534           viaduct: Viaduct
535           "yes": Brug
536         building: 
537           "yes": Gebouw
538         emergency: 
539           fire_hydrant: Brandkraan
540           phone: Noodtelefoon
541         highway: 
542           bridleway: Ruiterpad
543           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
544           bus_stop: Bushalte
545           byway: Onverharde weg
546           construction: Snelweg in aanbouw
547           cycleway: Fietspad
548           emergency_access_point: Noodafslag
549           footway: Voetpad
550           ford: Voorde
551           living_street: Woonerf
552           milestone: Mijlpaal
553           minor: Lokale weg
554           motorway: Autosnelweg
555           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
556           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
557           path: Pad
558           pedestrian: Voetpad
559           platform: Perron
560           primary: Primaire weg
561           primary_link: Primaire weg
562           proposed: Voorgestelde weg
563           raceway: Racecircuit
564           residential: Straat
565           rest_area: Rustplaats
566           road: Weg
567           secondary: Secundaire weg
568           secondary_link: Secundaire weg
569           service: Parallelweg
570           services: Autosnelwegdienstverlening
571           speed_camera: Snelheidscamera
572           steps: Trap
573           stile: Overstap
574           street_lamp: Straatlantaarn
575           tertiary: Tertiaire weg
576           tertiary_link: Tertiaire weg
577           track: Pad
578           trail: Pad
579           trunk: Autosnelweg
580           trunk_link: Autoweg
581           unclassified: Ongeclassificeerde weg
582           unsurfaced: Onverharde weg
583         historic: 
584           archaeological_site: Archeologische vindplaats
585           battlefield: Slagveld
586           boundary_stone: Grenspaal
587           building: Gebouw
588           castle: Kasteel
589           church: Kerk
590           citywalls: Stadsmuren
591           fort: Fort
592           house: Huis
593           icon: Pictogram
594           manor: Landgoed
595           memorial: Herdenkingsmonument
596           mine: Mijn
597           monument: Monument
598           museum: Museum
599           ruins: Ruïne
600           tomb: Graf
601           tower: Toren
602           wayside_cross: Kruis langs de weg
603           wayside_shrine: Altaar langs de weg
604           wreck: Wrak
605         landuse: 
606           allotments: Volkstuinen
607           basin: Waterbekken
608           brownfield: Braakliggend terrein
609           cemetery: Begraafplaats
610           commercial: Commercieel gebied
611           conservation: Natuurbehoud
612           construction: In aanbouw
613           farm: Boerderij
614           farmland: Gecultiveerd areaal
615           farmyard: Boerenerf
616           forest: Bos
617           garages: Garages
618           grass: Gras
619           greenfield: Stadsgroen
620           industrial: Industrieel gebied
621           landfill: Stortplaats
622           meadow: Weide
623           military: Miltair gebied
624           mine: Mijn
625           nature_reserve: Natuurreservaat
626           orchard: Boomgaard
627           park: Park
628           piste: Piste
629           quarry: Steengroeve
630           railway: Spoor
631           recreation_ground: Recreatiegebied
632           reservoir: Reservoir
633           reservoir_watershed: Overloopgebied
634           residential: Woonwijk
635           retail: Winkels
636           road: Weggebied
637           village_green: Stadsgroen
638           vineyard: Wijngaard
639           wetland: Moeras
640           wood: Hout
641         leisure: 
642           beach_resort: Badplaats
643           bird_hide: Nestplaats
644           common: Meent
645           fishing: Visgrond
646           fitness_station: Fitnessstation
647           garden: Tuin
648           golf_course: Golfbaan
649           ice_rink: IJsbaan
650           marina: Jachthaven
651           miniature_golf: Midgetgolf
652           nature_reserve: Natuurreservaat
653           park: Park
654           pitch: Sportveld
655           playground: Speelplaats
656           recreation_ground: Recreatiegebied
657           sauna: Sauna
658           slipway: Trailerhelling
659           sports_centre: Sportcentrum
660           stadium: Stadion
661           swimming_pool: Zwembad
662           track: Atletiekbaan
663           water_park: Waterspeelpark
664         military: 
665           airfield: Militair vliegveld
666           barracks: Kazerne
667           bunker: Bunker
668         mountain_pass: 
669           "yes": Bergpas
670         natural: 
671           bay: Baai
672           beach: Strand
673           cape: Kaap
674           cave_entrance: Grotingang
675           channel: Kanaal
676           cliff: Klif
677           crater: Krater
678           dune: Duin
679           feature: Bezienswaardigheid
680           fell: Fjell
681           fjord: Fjord
682           forest: Bos
683           geyser: Geiser
684           glacier: Gletsjer
685           heath: Heide
686           hill: Heuvel
687           island: Eiland
688           land: Land
689           marsh: Moeras
690           moor: Veen
691           mud: Modder
692           peak: Spits
693           point: Punt
694           reef: Rif
695           ridge: Bergkam
696           river: Rivier
697           rock: Rotsen
698           scree: Puin
699           scrub: Struikgewas
700           shoal: Zandbank
701           spring: Bron
702           stone: Steen
703           strait: Zeeëngte
704           tree: Boom
705           valley: Vallei
706           volcano: Vulkaan
707           water: Water
708           wetland: Moeras
709           wetlands: Moeras
710           wood: Bos
711         office: 
712           accountant: Boekhouder
713           architect: Architect
714           company: Bedrijf
715           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
716           estate_agent: Makelaar
717           government: Overheidskantoor
718           insurance: Verzekeringskantoor
719           lawyer: Advocaat
720           ngo: NGO-kantoor
721           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
722           travel_agent: Reisbureau
723           "yes": Kantoor
724         place: 
725           airport: Luchthaven
726           city: Plaats
727           country: Land
728           county: District
729           farm: Boerderij
730           hamlet: Gehucht
731           house: Huis
732           houses: Huizen
733           island: Eiland
734           islet: Eilandje
735           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
736           locality: Plaats
737           moor: Veen
738           municipality: Gemeente
739           neighbourhood: Wijk
740           postcode: Postcode
741           region: Regio
742           sea: Zee
743           state: Staat
744           subdivision: Deelgebied
745           suburb: Buitenwijk
746           town: Stad
747           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
748           village: Dorp
749         railway: 
750           abandoned: Vervallen spoorweg
751           construction: Spoor in aanbouw
752           disused: Ongebruikte spoorweg
753           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
754           funicular: Kabelspoorweg
755           halt: Treinhalte
756           historic_station: Historisch spoorwegstation
757           junction: Spoorwegkruising
758           level_crossing: Spoorwegovergang
759           light_rail: Lightrail
760           miniature: Miniatuur spoorweg
761           monorail: Monorail
762           narrow_gauge: Smalspoor
763           platform: Spoorwegplatform
764           preserved: Historisch spoor
765           proposed: Voorgestelde spoorlijn
766           spur: Parallelspoorweg
767           station: Spoorwegstation
768           stop: Spoorhalte
769           subway: Metrostation
770           subway_entrance: Metroingang
771           switch: Wissel
772           tram: Tramrails
773           tram_stop: Tramhalte
774           yard: Rangeerterrein
775         shop: 
776           alcohol: Slijterij
777           antiques: Antiek
778           art: Kunstwinkel
779           bakery: Bakkerij
780           beauty: Schoonheidssalon
781           beverages: Frisdrankverkooppunt
782           bicycle: Fietsenwinkel
783           books: Boekenwinkel
784           boutique: Boetiek
785           butcher: Slagerij
786           car: Automaterialenwinkel
787           car_parts: Autoonderdelen
788           car_repair: Autogarage
789           carpet: Tapijtzaak
790           charity: Liefdadigheidswinkel
791           chemist: Apotheek
792           clothes: Kledingwinkel
793           computer: Computerwinkel
794           confectionery: Snoepverkooppunt
795           convenience: Gemakswinkel
796           copyshop: Copyshop
797           cosmetics: Cosmeticawinkel
798           deli: Speciaalzaak
799           department_store: Warenhuis
800           discount: Discountwinkel
801           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
802           dry_cleaning: Stomerij
803           electronics: Elektronicawinkel
804           estate_agent: Makelaar
805           farm: Boerenwinkel
806           fashion: Kledingwinkel
807           fish: Viswinkel
808           florist: Bloemist
809           food: Etenswarenwinkel
810           funeral_directors: Uitvaartcentrum
811           furniture: Meubelzaak
812           gallery: Galerie
813           garden_centre: Tuincentrum
814           general: Algemene winkel
815           gift: Cadeauwinkel
816           greengrocer: Groenteboer
817           grocery: Kruidenierswinkel
818           hairdresser: Kapper
819           hardware: Gereedschappenwinkel
820           hifi: Hi-fi
821           insurance: Verzekering
822           jewelry: Juwelier
823           kiosk: Kioskwinkel
824           laundry: Wasserij
825           mall: Overdekt winkelcentrum
826           market: Markt
827           mobile_phone: Mobiele telefoons
828           motorcycle: Motorfietsenwinkel
829           music: Muziekwinkel
830           newsagent: Straatkiosk
831           optician: Opticien
832           organic: Organische winkel
833           outdoor: Buitensportwinkel
834           pet: Dierenwinkel
835           pharmacy: Apotheek
836           photo: Fotowinkel
837           salon: Schoonheidssalon
838           second_hand: Kringloopwinkel
839           shoes: Schoenenzaak
840           shopping_centre: Winkelcentrum
841           sports: Sportwinkel
842           stationery: Kantoorartikelenwinkel
843           supermarket: Supermarkt
844           tailor: Kleermaker
845           toys: Speelgoedwinkel
846           travel_agency: Reisbureau
847           video: Videotheek
848           wine: Slijterij
849           "yes": Winkel
850         tourism: 
851           alpine_hut: Berghut
852           artwork: Kunst
853           attraction: Attractie
854           bed_and_breakfast: Pension
855           cabin: Hut
856           camp_site: Kampeerterrein
857           caravan_site: Caravankampeerterrein
858           chalet: Vakantiehuisje
859           guest_house: Gastenverblijf
860           hostel: Jeugdherberg
861           hotel: Hotel
862           information: Gegevens
863           lean_to: Open schutplaats
864           motel: Motel
865           museum: Museum
866           picnic_site: Picknickplaats
867           theme_park: Pretpark
868           valley: Vallei
869           viewpoint: Bijzonder uitzicht
870           zoo: Dierentuin
871         tunnel: 
872           culvert: Duiker
873           "yes": Tunnel
874         waterway: 
875           artificial: Kunstmatige waterweg
876           boatyard: Scheepswerf
877           canal: Kanaal
878           connector: Waterverbinding
879           dam: Dam
880           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
881           ditch: Sloot
882           dock: Dock
883           drain: Afvoerkanaal
884           lock: Schutsluis
885           lock_gate: Sluisdeur
886           mineral_spring: Bron
887           mooring: Aanlegplaats
888           rapids: Stroomversnelling
889           river: Rivier
890           riverbank: Rivierbedding
891           stream: Stroom
892           wadi: Beek
893           water_point: Waterpunt
894           waterfall: Waterval
895           weir: Stuwdam
896   help_page: 
897     help: 
898       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite van OSM.
899       title: help.openstreetmap.org
900       url: https://help.openstreetmap.org/
901     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
902     title: Hulp krijgen
903     welcome: 
904       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap uitlegt.
905       title: Welkom bij OSM
906       url: /welcome
907     wiki: 
908       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
909       title: wiki.openstreetmap.org
910       url: http://wiki.openstreetmap.org/
911   javascripts: 
912     close: Sluiten
913     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik er daarna op.
914     key: 
915       title: Toets toewijzen
916       tooltip: Toets toewijzen
917       tooltip_disabled: Kaart sleutel is alleen beschikbaar voor standaardlaag
918     map: 
919       base: 
920         cycle_map: Fietskaart
921         hot: Humanitarian
922         mapquest: MapQuest Open
923         standard: Standaard
924         transport_map: Transport Map
925       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
926       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
927       layers: 
928         data: Kaartgegevens
929         header: Kaartlagen
930         notes: Opmerkingen bij kaarten
931         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
932         title: Lagen
933       locate: 
934         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
935         title: Uw locatie weergeven
936       zoom: 
937         in: Inzoomen
938         out: Uitzoomen
939     notes: 
940       new: 
941         add: Opmerking toevoegen
942         intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
943       show: 
944         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
945         comment: Reageren
946         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
947         hide: Verbergen
948         reactivate: Opnieuw activeren
949         resolve: Oplossen
950     share: 
951       cancel: Annuleren
952       center_marker: Kaart centreren op de marker
953       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
954       download: Downloaden
955       embed: HTML
956       format: "Formaat:"
957       image: Afbeelding
958       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
959       include_marker: Marker opnemen
960       link: Koppeling of HTML
961       long_link: Koppeling
962       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
963       scale: "Schaal:"
964       short_link: Korte koppeling
965       short_url: Korte URL
966       title: Delen
967       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
968     site: 
969       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
970       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
971       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
972       edit_tooltip: Kaart bewerken
973       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
974       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
975   layouts: 
976     about: Over
977     community: Gemeenschap
978     community_blogs: Gemeenschapsblogs
979     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
980     copyright: Auteursrechten
981     data: Gegevens
982     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
983     edit: Bewerken
984     edit_with: Bewerken met %{editor}
985     export: Exporteren
986     export_data: Gegevens exporteren
987     foundation: Stichting
988     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
989     gps_traces: GPS-traces
990     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
991     help: Hulp
992     history: Geschiedenis
993     home: Naar thuislocatie gaan
994     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
995     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
996     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
997     learn_more: Meer lezen
998     log_in: Aanmelden
999     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1000     logo: 
1001       alt_text: Logo OpenStreetMap
1002     logout: Afmelden
1003     make_a_donation: 
1004       text: Doneren
1005       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1006     more: Meer
1007     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1008     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1009     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1010     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1011     partners_ic: Imperial College London
1012     partners_partners: partners
1013     partners_ucl: het UCL VR Centre
1014     sign_up: Registreren
1015     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1016     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1017     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1018     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1019     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1020   license_page: 
1021     foreign: 
1022       english_link: Engelstalige origineel
1023       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1024       title: Over deze vertaling
1025     legal_babble: 
1026       attribution_example: 
1027         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1028         title: Voorbeeld naamsvermelding
1029       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1030       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1031       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen, onder de licentie <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
1032       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1033       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1034       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1035       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1036       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1037       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1038       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1039       contributors_title_html: Onze bijdragers
1040       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1041       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1042       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1043       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1044       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1045       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1046       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1047       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1048       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1049       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1050       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1051       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1052       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1053       more_title_html: Meer informatie
1054       title_html: Auteursrechten en licentie
1055     native: 
1056       mapping_link: gaan mappen
1057       native_link: Nederlandstalige versie
1058       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1059       title: Over deze pagina
1060   message: 
1061     delete: 
1062       deleted: Het bericht is verwijderd
1063     inbox: 
1064       date: Datum
1065       from: Van
1066       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1067       my_inbox: Mijn Postvak IN
1068       new_messages: 
1069         one: "%{count} nieuw bericht"
1070         other: "%{count} nieuwe berichten"
1071       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1072       old_messages: 
1073         one: "%{count} oud bericht"
1074         other: "%{count} oude berichten"
1075       outbox: Postvak UIT
1076       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1077       subject: Onderwerp
1078       title: Postvak IN
1079     mark: 
1080       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1081       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1082     message_summary: 
1083       delete_button: Verwijderen
1084       read_button: Markeren als gelezen
1085       reply_button: Antwoorden
1086       unread_button: Markeren als ongelezen
1087     new: 
1088       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1089       body: Tekst
1090       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1091       message_sent: Bericht verzonden
1092       send_button: Verzenden
1093       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1094       subject: Onderwerp
1095       title: Bericht verzenden
1096     no_such_message: 
1097       body: Er is geen bericht met dat ID.
1098       heading: Bericht bestaat niet
1099       title: Dat bericht bestaat niet
1100     outbox: 
1101       date: Datum
1102       inbox: Postvak IN
1103       messages: 
1104         one: U hebt één verzonden bericht
1105         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1106       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1107       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1108       outbox: Postvak UIT
1109       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1110       subject: Onderwerp
1111       title: Postvak UIT
1112       to: Aan
1113     read: 
1114       back: Terug
1115       date: Datum
1116       from: Van
1117       reply_button: Antwoorden
1118       subject: Onderwerp
1119       title: Bericht lezen
1120       to: Aan
1121       unread_button: Markeren als ongelezen
1122       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1123     reply: 
1124       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1125     sent_message_summary: 
1126       delete_button: Verwijderen
1127   note: 
1128     description: 
1129       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1130       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1131       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1132       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1133       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1134       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1135       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1136       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1137     entry: 
1138       comment: Opmerking
1139       full: Volledige opmerking
1140     mine: 
1141       ago_html: "%{when} geleden"
1142       created_at: Aangemaakt op
1143       creator: Auteur
1144       description: Beschrijving
1145       heading: Opmerkingen van %{user}
1146       id: Id
1147       last_changed: Laatste wijziging
1148       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1149       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1150     rss: 
1151       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1152       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
1153       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1154       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1155       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
1156       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
1157       title: OpenStreetMap opmerkingen
1158   notifier: 
1159     diary_comment_notification: 
1160       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1161       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1162       hi: Hallo %{to_user},
1163       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1164     email_confirm: 
1165       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1166     email_confirm_html: 
1167       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1168       greeting: Hallo,
1169       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1170     email_confirm_plain: 
1171       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1172       greeting: Hallo,
1173       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1174     friend_notification: 
1175       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1176       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1177       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1178       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1179     gpx_notification: 
1180       and_no_tags: en geen labels.
1181       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1182       failure: 
1183         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1184         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1185         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1186         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1187       greeting: Hallo,
1188       success: 
1189         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1190         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1191       with_description: met de beschrijving
1192       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1193     lost_password: 
1194       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1195     lost_password_html: 
1196       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1197       greeting: Hallo,
1198       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1199     lost_password_plain: 
1200       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1201       greeting: Hallo,
1202       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1203     message_notification: 
1204       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1205       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1206       hi: Hallo %{to_user},
1207     note_comment_notification: 
1208       anonymous: Een anonieme gebruiker
1209       closed: 
1210         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1211         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1212         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1213         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1214       commented: 
1215         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1216         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1217         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1218         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1219       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1220       greeting: Hallo,
1221       reopened: 
1222         commented_note: "%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}."
1223         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse in hebt opnieuw geactiveerd"
1224         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw geactiveerd"
1225         your_note: "%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw geactiveerd."
1226     signup_confirm: 
1227       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1228       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1229       greeting: Hallo!
1230       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1231       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie zodat u aan de slag kunt.
1232   oauth: 
1233     oauthorize: 
1234       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1235       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1236       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1237       allow_write_api: de kaart wijzigen
1238       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1239       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1240       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1241       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1242       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1243       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1244     oauthorize_failure: 
1245       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1246       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1247       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1248     oauthorize_success: 
1249       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1250       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1251       verification: De controlecode is %{code}.
1252     revoke: 
1253       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1254   oauth_clients: 
1255     create: 
1256       flash: De informatie is geregistreerd
1257     destroy: 
1258       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1259     edit: 
1260       submit: Bewerken
1261       title: Uw toepassing bewerken
1262     form: 
1263       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1264       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1265       allow_write_api: de kaart wijzigen
1266       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1267       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1268       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1269       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1270       callback_url: Callback-URL
1271       name: Naam
1272       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1273       required: verplicht
1274       support_url: Ondersteunings-URL
1275       url: Toepassings-URL
1276     index: 
1277       application: Applicatienaam
1278       issued_at: Uitgegeven op
1279       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1280       my_apps: Mijn clientapplicaties
1281       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1282       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1283       register_new: Uw toepassing registreren
1284       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1285       revoke: Intrekken!
1286       title: Mijn OAuth-gegeven
1287     new: 
1288       submit: Registreren
1289       title: Nieuwe toepassing registreren
1290     not_found: 
1291       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1292     show: 
1293       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1294       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1295       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1296       allow_write_api: kaart wijzigen
1297       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1298       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1299       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1300       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1301       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1302       confirm: Weet u het zeker?
1303       delete: Client verwijderen
1304       edit: Details bewerken
1305       key: "Gebruikerssleutel:"
1306       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1307       secret: "Gebruikersgeheim:"
1308       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1309       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1310       url: "URL voor tokenverzoek:"
1311     update: 
1312       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1313   redaction: 
1314     create: 
1315       flash: Redigering aangemaakt.
1316     destroy: 
1317       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1318       flash: De redigering is vernietigd.
1319       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1320     edit: 
1321       description: Beschrijving
1322       heading: Redigering bewerken
1323       submit: Redigering opslaan
1324       title: Redigering bewerken
1325     index: 
1326       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1327       heading: Lijst met redigeringen
1328       title: Lijst met redigeringen
1329     new: 
1330       description: Beschrijving
1331       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1332       submit: Redigering maken
1333       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1334     show: 
1335       confirm: Weet u het zeker?
1336       description: "Beschrijving:"
1337       destroy: Redigering verwijderen
1338       edit: Redigering bewerken
1339       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1340       title: U bekijkt een redigering
1341       user: "Maker:"
1342     update: 
1343       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1344   site: 
1345     edit: 
1346       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1347       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1348       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1349       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1350       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1351       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1352       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1353       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1354       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1355       user_page_link: gebruikerspagina
1356     index: 
1357       createnote: Opmerking toevoegen
1358       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1359       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1360       license: 
1361         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1362       permalink: Permanente koppeling
1363       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1364       shortlink: Korte koppeling
1365     key: 
1366       table: 
1367         entry: 
1368           admin: Bestuurlijke grens
1369           allotments: Volkstuinen
1370           apron: 
1371             - Luchthavenplatform
1372             - terminal
1373           bridge: Brug
1374           bridleway: Ruiterpad
1375           brownfield: Braakliggend terrein
1376           building: Belangrijk gebouw
1377           byway: Ventweg
1378           cable: 
1379             - Kabelbaan
1380             - stoeltjeslift
1381           cemetery: Begraafplaats
1382           centre: Sportcentrum
1383           commercial: Winkelgebied
1384           common: 
1385             - Algemeen
1386             - weide
1387           construction: Weg in aanbouw
1388           cycleway: Fietspad
1389           destination: Bestemmingsverkeer
1390           farm: Boerderij
1391           footway: Voetpad
1392           forest: Bos
1393           golf: Golfbaan
1394           heathland: Heide
1395           industrial: Industriegebied
1396           lake: 
1397             - Meer
1398             - reservoir
1399           military: Militair gebied
1400           motorway: Snelweg
1401           park: Park
1402           permissive: Beperkte toegang
1403           pitch: Sportveld
1404           primary: Primaire weg
1405           private: Privétoegang
1406           rail: Spoor
1407           reserve: Natuurreservaat
1408           resident: Bewoond gebied
1409           retail: Winkelgebied
1410           runway: 
1411             - Start- en landingsbaan
1412             - taxibaan
1413           school: 
1414             - School
1415             - universiteit
1416           secondary: Secundaire weg
1417           station: Spoorwegstation
1418           subway: Metro
1419           summit: 
1420             - Top
1421             - piek
1422           tourist: Touristische attractie
1423           track: Spoor
1424           tram: 
1425             - Licht spoor
1426             - tram
1427           trunk: Autoweg
1428           tunnel: Tunnel
1429           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1430           unsurfaced: Onverharde weg
1431           wood: Bos
1432     markdown_help: 
1433       alt: Alternatieve tekst
1434       first: Eerste item
1435       heading: Kopje
1436       headings: Kopjes
1437       image: Afbeelding
1438       link: Koppeling
1439       ordered: Geordende lijst
1440       second: Tweede item
1441       subheading: Onderkop
1442       text: Tekst
1443       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1444       unordered: Ongeordende lijst
1445       url: URL
1446     richtext_area: 
1447       edit: Bewerken
1448       preview: Voorvertoning
1449     search: 
1450       search: Zoeken
1451       submit_text: OK
1452       where_am_i: Waar ben ik?
1453       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1454     sidebar: 
1455       close: Sluiten
1456       search_results: Zoekresultaten
1457   time: 
1458     formats: 
1459       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1460   trace: 
1461     create: 
1462       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1463       upload_trace: GPS-track uploaden
1464     delete: 
1465       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1466     description: 
1467       description_with_count: 
1468         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1469         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1470       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1471     edit: 
1472       description: "Beschrijving:"
1473       download: downloaden
1474       edit: bewerken
1475       filename: "Bestandsnaam:"
1476       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1477       map: kaart
1478       owner: "Eigenaar:"
1479       points: "Punten:"
1480       save_button: Wijzigingen opslaan
1481       start_coord: "Startcoördinaat:"
1482       tags: "Labels:"
1483       tags_help: kommagescheiden
1484       title: Trace %{name} aan het bewerken
1485       uploaded_at: "Geüpload op:"
1486       visibility: "Zichtbaarheid:"
1487       visibility_help: wat betekent dit?
1488     georss: 
1489       title: OpenStreetMap GPS-traces
1490     list: 
1491       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1492       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1493       public_traces: Openbare GPS-traces
1494       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1495       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1496       your_traces: Uw GPS-tracks
1497     make_public: 
1498       made_public: Trace openbaar gemaakt
1499     offline: 
1500       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1501       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1502     offline_warning: 
1503       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1504     trace: 
1505       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1506       by: door
1507       count_points: "%{count} punten"
1508       edit: bewerken
1509       edit_map: Kaart bewerken
1510       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1511       in: in
1512       map: kaart
1513       more: meer
1514       pending: BEZIG
1515       private: PRIVÉ
1516       public: OPENBAAR
1517       trace_details: Trackdetails bekijken
1518       trackable: TRACEERBAAR
1519       view_map: Kaart bekijken
1520     trace_form: 
1521       description: "Beschrijving:"
1522       help: Hulp
1523       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1524       tags: "Labels:"
1525       tags_help: kommagescheiden
1526       upload_button: Uploaden
1527       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1528       visibility: "Zichtbaarheid:"
1529       visibility_help: wat betekent dit?
1530     trace_header: 
1531       see_all_traces: Alle traces bekijken
1532       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1533       traces_waiting: 
1534         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1535         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1536       upload_trace: Trace uploaden
1537     trace_optionals: 
1538       tags: Labels
1539     trace_paging_nav: 
1540       newer: Nieuwere traces
1541       older: Oudere traces
1542       showing_page: Pagina %{page}
1543     view: 
1544       delete_track: Deze track verwijderen
1545       description: "Beschrijving:"
1546       download: downloaden
1547       edit: bewerken
1548       edit_track: Deze trace bewerken
1549       filename: "Bestandsnaam:"
1550       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1551       map: kaart
1552       none: Geen
1553       owner: "Eigenaar:"
1554       pending: BEZIG
1555       points: "Punten:"
1556       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1557       tags: "Labels:"
1558       title: Trace %{name} aan het bekijken
1559       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1560       uploaded: "Geüpload op:"
1561       visibility: "Zichtbaarheid:"
1562     visibility: 
1563       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1564       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1565       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1566       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1567   user: 
1568     account: 
1569       contributor terms: 
1570         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1571         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1572         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1573         link text: wat is dit?
1574         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1575         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1576       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1577       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1578       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1579       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1580       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1581       gravatar: 
1582         gravatar: Gravatar gebruiken
1583         link text: wat is dit?
1584       home location: "Thuislocatie:"
1585       image: "Afbeelding:"
1586       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1587       keep image: Huidige afbeelding behouden
1588       latitude: "Breedtegraad:"
1589       longitude: "Lengtegraad:"
1590       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1591       my settings: Mijn instellingen
1592       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1593       new image: Afbeelding toevoegen
1594       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1595       openid: 
1596         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1597         link text: wat is dit?
1598         openid: "OpenID:"
1599       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1600       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1601       profile description: "Profielbeschrijving:"
1602       public editing: 
1603         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1604         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1605         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1606         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1607         enabled link text: wat is dit?
1608         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1609       public editing note: 
1610         heading: Publiek bewerken
1611         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1612       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1613       return to profile: Terug naar profiel
1614       save changes button: Wijzigingen opslaan
1615       title: Gebruiker bewerken
1616       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1617     confirm: 
1618       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1619       button: Bevestigen
1620       heading: Controleer uw e-mail
1621       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1622       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken en dan kunt u kaarten gaan maken.
1623       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1624       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode opnieuw laten verzenden</a>.
1625       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1626     confirm_email: 
1627       button: Bevestigen
1628       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1629       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1630       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1631       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1632     confirm_resend: 
1633       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1634       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1635     filter: 
1636       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1637     go_public: 
1638       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1639     list: 
1640       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1641       empty: Geen gebruikers gevonden
1642       heading: Gebruikers
1643       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1644       showing: 
1645         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1646         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1647       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1648       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1649       title: Gebruikers
1650     login: 
1651       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1652       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1653       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1654       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1655       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1656       heading: Aanmelden
1657       login_button: Aanmelden
1658       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1659       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1660       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1661       openid: "%{logo} OpenID:"
1662       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1663       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1664       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1665       openid_providers: 
1666         aol: 
1667           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1668           title: Aanmelden met AOL
1669         google: 
1670           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1671           title: Aanmelden met Google
1672         myopenid: 
1673           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1674           title: Aanmelden met myOpenID
1675         openid: 
1676           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1677           title: Aanmelden met OpenID
1678         wordpress: 
1679           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1680           title: Aanmelden met Wordpress
1681         yahoo: 
1682           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1683           title: Aanmelden met Yahoo
1684       password: "Wachtwoord:"
1685       register now: Nu inschrijven
1686       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1687       title: Aanmelden
1688       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1689       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1690       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1691     logout: 
1692       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1693       logout_button: Afmelden
1694       title: Afmelden
1695     lost_password: 
1696       email address: "E-mailadres:"
1697       heading: Wachtwoord vergeten?
1698       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1699       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1700       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1701       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1702       title: Wachtwoord vergeten
1703     make_friend: 
1704       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1705       button: Als vriend toevoegen
1706       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1707       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1708       success: "%{name} is nu uw vriend."
1709     new: 
1710       about: 
1711         header: Open en te bewerken
1712         html: "<p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>\n<p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>"
1713       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1714       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1715       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1716       continue: Registreren
1717       display name: "Weergavenaam:"
1718       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1719       email address: "E-mailadres:"
1720       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1721       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1722       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1723       openid: "%{logo} OpenID:"
1724       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1725       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1726       password: "Wachtwoord:"
1727       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1728       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1729       title: Registreren
1730       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1731     no_such_user: 
1732       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1733       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1734       title: Deze gebruiker bestaat niet
1735     popup: 
1736       friend: Vriend
1737       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1738       your location: Uw locatie
1739     remove_friend: 
1740       button: Als vriend verwijderen
1741       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1742       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1743       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1744     reset_password: 
1745       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1746       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1747       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1748       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1749       password: "Wachtwoord:"
1750       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1751       title: reset wachtwoord
1752     set_home: 
1753       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1754     suspended: 
1755       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1756       heading: Gebruiker opgeschort
1757       title: Gebruiker opgeschort
1758       webmaster: webmaster
1759     terms: 
1760       agree: Aanvaarden
1761       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1762       consider_pd_why: wat is dit?
1763       decline: Weigeren
1764       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1765       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1766       legale_names: 
1767         france: Frankrijk
1768         italy: Italië
1769         rest_of_world: Rest van de wereld
1770       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1771       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1772       title: Bijdragersovereenkomst
1773       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1774     view: 
1775       activate_user: gebruiker actief maken
1776       add as friend: Vriend toevoegen
1777       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1778       block_history: blokkades voor mij
1779       blocks by me: Blokkades door u
1780       blocks on me: Blokkades voor u
1781       comments: Reacties
1782       confirm: Bevestigen
1783       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1784       create_block: gebruiker blokkeren
1785       created from: "Aangemaakt door:"
1786       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1787       ct declined: Afgewezen
1788       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1789       ct undecided: Onbeslist
1790       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1791       delete_user: gebruiker verwijderen
1792       description: Beschrijving
1793       diary: Dagboek
1794       edits: Bewerkingen
1795       email address: "E-mailadres:"
1796       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1797       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1798       hide_user: gebruikers verbergen
1799       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1800       km away: "%{count} km verwijderd"
1801       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1802       m away: "%{count} m verwijderd"
1803       mapper since: "Mapper sinds:"
1804       moderator_history: ingestelde blokkades
1805       my comments: Opmerkingen
1806       my diary: Dagboek
1807       my edits: Bewerkingen
1808       my messages: Mijn berichten
1809       my notes: Opmerkingen
1810       my profile: Profiel
1811       my settings: Instellingen
1812       my traces: Traces
1813       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1814       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1815       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1816       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1817       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1818       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1819       notes: Opmerkingen bij kaarten
1820       oauth settings: Oauth-instellingen
1821       remove as friend: Vriend verwijderen
1822       role: 
1823         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1824         grant: 
1825           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1826           moderator: Moderatorrechten toekennen
1827         moderator: Deze gebruiker is moderator
1828         revoke: 
1829           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1830           moderator: Moderatorrechten intrekken
1831       send message: Bericht verzenden
1832       settings_link_text: voorkeuren
1833       spam score: "Spamscore:"
1834       status: "Status:"
1835       traces: Traces
1836       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1837       user location: Gebruikerslocatie
1838       your friends: Uw vrienden
1839   user_block: 
1840     blocks_by: 
1841       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1842       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1843       title: Blokkades door %{name}
1844     blocks_on: 
1845       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1846       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1847       title: Blokkades voor %{name}
1848     create: 
1849       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1850       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1851       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1852     edit: 
1853       back: Alle blokkades bekijken
1854       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1855       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1856       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1857       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1858       show: Blokkade bekijken
1859       submit: Blokkade bijwerken
1860       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1861     filter: 
1862       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1863       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1864     helper: 
1865       time_future: Vervalt over %{time}.
1866       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1867       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1868     index: 
1869       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1870       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1871       title: Gebruikersblokkades
1872     model: 
1873       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1874       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1875     new: 
1876       back: Alle blokkades bekijken
1877       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1878       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1879       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1880       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1881       submit: Blokkade instellen
1882       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1883       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1884       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1885     not_found: 
1886       back: Terug naar de index
1887       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1888     partial: 
1889       confirm: Weet u het zeker?
1890       creator_name: Auteur
1891       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1892       edit: Bewerken
1893       next: Volgende »
1894       not_revoked: (niet ingetrokken)
1895       previous: « Vorige
1896       reason: Reden voor blokkade
1897       revoke: Intrekken
1898       revoker_name: Ingetrokken door
1899       show: Weergeven
1900       showing_page: Pagina %{page}
1901       status: Status
1902     period: 
1903       one: 1 uur
1904       other: "%{count} uur"
1905     revoke: 
1906       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1907       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1908       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1909       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1910       revoke: Intrekken
1911       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1912       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1913     show: 
1914       back: Alle blokkades bekijken
1915       confirm: Weet u het zeker?
1916       edit: Bewerken
1917       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1918       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1919       reason: "Reden voor blokkade:"
1920       revoke: Intrekken
1921       revoker: "Ingetrokken door:"
1922       show: Weergeven
1923       status: Status
1924       time_future: Vervalt over %{time}
1925       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1926       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1927     update: 
1928       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1929       success: De blokkade is bijgewerkt.
1930   user_role: 
1931     filter: 
1932       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1933       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1934       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1935       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1936     grant: 
1937       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1938       confirm: Bevestigen
1939       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1940       heading: Toekennen rechten bevestigen
1941       title: Toekennen rechten bevestigen
1942     revoke: 
1943       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1944       confirm: Bevestigen
1945       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1946       heading: Intrekken rechten bevestigen
1947       title: Intrekken rechten bevestigen
1948   welcome_page: 
1949     add_a_note: 
1950       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking toevoegen.
1951       paragraph_2_html: "Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:\n<span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken."
1952       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1953     basic_terms: 
1954       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1955       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant of een boom.
1956       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal woorden die van pas gaan komen.
1957       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een weg.
1958       title: Basisbegrippen voor cartografie
1959       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1960     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal dingen die belangrijk zijn om te weten.
1961     questions: 
1962       paragraph_1_html: "Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.\n<a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>."
1963       title: Nog vragen?
1964     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1965     title: Welkom!
1966     whats_on_the_map: 
1967       off_html: "<em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,\nkunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden."
1968       on_html: "OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -\nwe hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.\nU kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen."
1969       title: Wat is er op de kaart?