Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / pt.yml
1 # Messages for Portuguese (Português)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Crazymadlover
5 # Author: Giro720
6 # Author: Hamilton Abreu
7 # Author: Indech
8 # Author: Luckas Blade
9 # Author: Malafaya
10 # Author: McDutchie
11 # Author: Rsbarbosa
12 # Author: SandroHc
13 # Author: Waldir
14 pt: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: Conteúdo
19       diary_entry: 
20         language: Língua
21         latitude: Latitude
22         longitude: Longitude
23         title: Título
24         user: Utilizador
25       friend: 
26         friend: Amigo
27         user: Utilizador
28       message: 
29         body: Conteúdo
30         recipient: Destinatário
31         sender: Remetente
32         title: Título
33       trace: 
34         description: Descrição
35         latitude: Latitude
36         longitude: Longitude
37         name: Nome
38         public: Público
39         size: Tamanho
40         user: Utilizador
41         visible: Visível
42       user: 
43         active: Activo
44         description: Descrição
45         display_name: Nome de Exibição
46         email: E-mail
47         languages: Idiomas
48         pass_crypt: Palavra-chave
49     models: 
50       changeset: Conjunto de alterações
51       changeset_tag: Categoria do conjunto de alterações
52       country: País
53       diary_comment: Comentário diário
54       diary_entry: Entrada de diário
55       friend: Amigo
56       language: Idioma
57       message: Mensagem
58       node: Nó
59       node_tag: Categoria do Nó
60       notifier: Notificador
61       old_node: Nó antigo
62       old_node_tag: Categoria do Nó antigo
63       old_relation: Relação Antiga
64       old_relation_member: Membro da Relação Antiga
65       old_relation_tag: Categoria da Relação Antiga
66       old_way: Via antiga
67       old_way_node: Nó de via antiga
68       old_way_tag: Categoria da via antiga
69       relation: Relação
70       relation_member: Membros da relação
71       relation_tag: Categoria da relação
72       session: Sessão
73       trace: Trilho
74       tracepoint: Ponto do Trilho
75       tracetag: Categoria do Trilho
76       user: Utilizador
77       user_preference: Preferência do utilizador
78       user_token: Símbolo do Utilizador
79       way: Via
80       way_node: Nó da via
81       way_tag: Categoria da via
82   browse: 
83     changeset: 
84       changeset: "Conjunto de mudanças: %{id}"
85       changesetxml: Conjunto de mudanças XML
86       download: Download de %{changeset_xml_link} ou %{osmchange_xml_link}
87       feed: 
88         title: Conjunto de mudanças %{id}
89         title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
90       osmchangexml: osmChange XML
91       title: Conjunto de mudanças
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "Pertence a:"
94       bounding_box: "Área delimitadora:"
95       box: caixa
96       closed_at: "Fechado em:"
97       created_at: "Criado em:"
98       has_nodes: 
99         one: "tem o seguinte %{count} nó:"
100         other: "Tem os seguintes %{count} nós:"
101       has_relations: 
102         one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
103         other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
104       has_ways: 
105         one: "tem o seguinte %{count} trajecto:"
106         other: "Tem os seguintes %{count} trajectos:"
107       show_area_box: Mostrar Caixa de Área
108     common_details: 
109       changeset_comment: "Comentário:"
110       deleted_at: "Eliminada às:"
111       deleted_by: Eliminada por
112       edited_at: "Editado em:"
113       edited_by: "Editado por:"
114       in_changeset: "No conjunto de mudanças:"
115       version: Versão
116     containing_relation: 
117       entry: Relação %{relation_name}
118       entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
119     map: 
120       deleted: Apagado
121       edit: 
122         area: Editar área
123         node: Editar o nó
124         relation: Editar relação
125         way: Editar via
126       larger: 
127         area: Ver área num mapa maior
128         node: Ver trajecto num mapa maior
129         relation: Ver relação num mapa maior
130         way: Ver trajeto num mapa maior
131       loading: A carregar…
132     navigation: 
133       all: 
134         next_changeset_tooltip: Seguinte conjunto de mudanças
135         next_node_tooltip: Nó seguinte
136         next_relation_tooltip: Relação seguinte
137         next_way_tooltip: Próximo caminho
138         prev_changeset_tooltip: Anterior conjunto de mudanças
139         prev_node_tooltip: Nó anterior
140         prev_relation_tooltip: Relação anterior
141         prev_way_tooltip: Trajecto anterior
142       user: 
143         name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user}
144         next_changeset_tooltip: Próxima edição por %{user}
145         prev_changeset_tooltip: Edição anterior por %{user}
146     node: 
147       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
148       download_xml: Baixar XML
149       edit: editar
150       node: Nó
151       node_title: "Nó: %{node_name}"
152       view_history: ver histórico
153     node_details: 
154       coordinates: "Coordenadas:"
155       part_of: "Parte de:"
156     node_history: 
157       download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
158       download_xml: Baixar XML
159       node_history: Nenhum Histórico
160       node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
161       view_details: ver detalhes
162     not_found: 
163       sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o %{type} com o id %{id}.
164       type: 
165         changeset: alterações
166         node: nenhum
167         relation: relação
168         way: trajeto
169     paging_nav: 
170       of: de
171       showing_page: Mostrando página
172     redacted: 
173       type: 
174         node: nó
175         relation: relação
176     relation: 
177       download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
178       download_xml: Download XML
179       relation: Relação
180       relation_title: "Relação: %{relation_name}"
181       view_history: ver histórico
182     relation_details: 
183       members: "Membros:"
184       part_of: "Parte de:"
185     relation_history: 
186       download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
187       download_xml: Download XML
188       relation_history: Histórico de Relação
189       relation_history_title: "Historial da Relação: %{relation_name}"
190       view_details: ver detalhes
191     relation_member: 
192       entry_role: "%{type} %{name} como %{role}"
193       type: 
194         node: Nó
195         relation: Relação
196         way: Trajeto
197     start_rjs: 
198       data_frame_title: Dados
199       data_layer_name: Navegar Dados do Mapa
200       details: Detalhes
201       drag_a_box: Arraste uma seleção no mapa para escolher uma área
202       edited_by_user_at_timestamp: Editado pelo [[user]] em [[timestamp]]
203       history_for_feature: Histórico de [[feature]]
204       load_data: Carregar Dados
205       loading: A carregar...
206       manually_select: Selecionar manualmente uma área diferente
207       object_list: 
208         back: Mostrar lista de objetos
209         details: Detalhes
210         heading: Lista de objetos
211         history: 
212           type: 
213             node: Nenhum [[id]]
214             way: Trajeto [[id]]
215         selected: 
216           type: 
217             node: Nenhum [[id]]
218             way: Trajeto [[id]]
219         type: 
220           node: Nenhum
221           way: Trajeto
222       private_user: usuário privativo
223       show_history: Mostrar Histórico
224       unable_to_load_size: "Não foi possível carregar: O tamanho da caixa de [[bbox_size]] é muito grande (deve ser menor que %{max_bbox_size})"
225       wait: Espere...
226       zoom_or_select: Aproximar ou seleccionar uma área do mapa para visionamento
227     tag_details: 
228       tags: "Marcações:"
229       wiki_link: 
230         key: A página de descrição da wiki para a etiqueta %{key}
231         tag: A página de descrição da wiki para a etiqueta %{key}=%{value}
232       wikipedia_link: O(A) %{page} na Wikipedia
233     timeout: 
234       sorry: Lamentamos, demorou demasiado tempo a obter os dados para o %{type} com o id %{id}.
235       type: 
236         changeset: alterações
237         node: nenhum
238         relation: relação
239         way: trajecto
240     way: 
241       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} ou %{edit_link}"
242       download_xml: Baixar XML
243       edit: editar
244       view_history: ver histórico
245       way: Trajeto
246       way_title: "Trajeto: %{way_name}"
247     way_details: 
248       also_part_of: 
249         one: também faz parte do trajecto %{related_ways}
250         other: também faz parte dos trajectos %{related_ways}
251       nodes: "Nós:"
252       part_of: "Parte de:"
253     way_history: 
254       download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
255       download_xml: Descarregar XML
256       view_details: ver detalhes
257       way_history: Histórico do Trajeto
258       way_history_title: "Histórico do Trajeto: %{way_name}"
259   changeset: 
260     changeset: 
261       anonymous: Anónimo
262       big_area: (grande)
263       no_comment: (nenhum)
264     changeset_paging_nav: 
265       next: Seguinte »
266       previous: « Anterior
267     changesets: 
268       area: Área
269       comment: Comentário
270       id: ID
271       saved_at: Salvo em
272       user: Utilizador
273     list: 
274       description: Mudanças recentes
275       description_bbox: Conjunto de alterações em %{bbox}
276       description_friend: Alterações efectuadas pelos seus amigos
277       description_nearby: Alterações efectuadas por utilizadores das redondezas
278       description_user: Conjunto de alterações efectuadas por %{user}
279       description_user_bbox: Conjunto de alterações efectuadas por %{user} na área %{bbox}
280       heading: Conjunto de mudanças
281       heading_bbox: Conjunto de mudanças
282       heading_friend: Conjunto de alterações
283       heading_nearby: Conjunto de alterações
284       heading_user: Conjunto de mudanças
285       heading_user_bbox: Conjunto de alterações
286   diary_entry: 
287     comments: 
288       comment: Comentário
289       when: Quando
290     diary_comment: 
291       comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
292       confirm: Confirmar
293       hide_link: Ocultar este comentário
294     diary_entry: 
295       comment_count: 
296         one: 1 comentário
297         other: "%{count} comentários"
298       confirm: Confirmar
299       hide_link: Ocultar esta entrada
300     edit: 
301       body: "Mensagem:"
302       language: "Idioma:"
303       latitude: "Latitude:"
304       location: "Localização:"
305       longitude: "Longitude:"
306       save_button: Salvar
307       subject: "Assunto:"
308       use_map_link: usar mapa
309     list: 
310       in_language_title: Entradas no Diário em %{language}
311       new: Nova Entrada no Diário
312       new_title: Adicionar entrada ao diário
313       title: Diário dos utilizadores
314       title_friends: Diários dos amigos
315       title_nearby: Diários dos utilizadores das redondezas
316       user_title: Diário de %{user}
317     location: 
318       edit: Editar
319       location: "Localização:"
320       view: Ver
321     new: 
322       title: Nova entrada no diário
323     view: 
324       login: Entrar
325       save_button: Salvar
326   editor: 
327     default: Padrão (actualmente %{name})
328     potlatch: 
329       description: Potlatch 1 (editor do navegador)
330       name: Potlatch 1
331     potlatch2: 
332       description: Potlatch 2 (editor do navegador)
333       name: Potlatch 2
334     remote: 
335       description: Controlo Remoto (JOSM or Merkaartor)
336       name: Controlo Remoto
337   export: 
338     start: 
339       export_button: Exportar
340       format: Formato
341       image_size: Tamanho da Imagem
342       latitude: "Lat:"
343       licence: Licença
344       longitude: "Lon:"
345       max: máx
346       options: Opções
347       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
348       output: Saída
349       scale: Escala
350       too_large: 
351         heading: Área Muito Grande
352       zoom: Zoom
353     start_rjs: 
354       export: Exportar
355   geocoder: 
356     description: 
357       types: 
358         cities: Cidades
359         places: Lugares
360         towns: Municípios
361     description_osm_namefinder: 
362       prefix: "%{distance} %{direction} de %{type}"
363     direction: 
364       east: este
365       north: norte
366       north_east: nordeste
367       north_west: noroeste
368       south: sul
369       south_east: sudeste
370       south_west: sudoeste
371       west: oeste
372     distance: 
373       one: cerca de 1km
374       other: cerca de %{count}km
375       zero: menos de 1km
376     results: 
377       more_results: Mais resultados
378       no_results: Não foram encontrados resultados
379     search: 
380       title: 
381         ca_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
382         geonames: Resultados de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
383         latlon: Resultados <a href="http://openstreetmap.org/">Internos</a>
384         osm_namefinder: Resultados de <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
385         osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
386         uk_postcode: Resultados de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
387         us_postcode: Resultados de <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
388     search_osm_nominatim: 
389       prefix: 
390         aeroway: 
391           aerodrome: Aeródromo
392         amenity: 
393           WLAN: Acesso WiFi
394           airport: Aeroporto
395           bank: Banco
396           bar: Bar
397           brothel: Bordel
398           cafe: Café
399           casino: Casino
400           cinema: Cinema
401           clinic: Clínica
402           college: Colégio
403           courthouse: Tribunal
404           dentist: Dentista
405           doctors: Médicos
406           driving_school: Escola de Condução
407           embassy: Embaixada
408           emergency_phone: Telefone de Emergência
409           fast_food: Fast Food
410           fountain: Fonte
411           fuel: Combustível
412           grave_yard: Cemitério
413           health_centre: Centro de saúde
414           hospital: Hospital
415           hotel: Hotel
416           hunting_stand: Cabana de caça
417           kindergarten: Jardim de infância
418           library: Biblioteca
419           market: Mercado
420           marketplace: Mercado
421           nightclub: Clube Nocturno
422           nursing_home: Lar de Idosos
423           office: Escritório
424           park: Parque
425           parking: Estacionamento
426           pharmacy: Farmácia
427           place_of_worship: Lugar de Oração
428           police: Polícia
429           post_office: Correios
430           preschool: Pré-escola
431           prison: Prisão
432           pub: Pub
433           public_building: Edifícios públicos
434           public_market: Mercado público
435           reception_area: Área de recepção
436           recycling: Ponto de reciclagem
437           restaurant: Restaurante
438           sauna: Sauna
439           school: Escola
440           shelter: Abrigo
441           shop: Loja
442           shower: Chuveiro
443           social_centre: Centro social
444           studio: Estúdio
445           supermarket: Supermercado
446           swimming_pool: Piscina
447           taxi: Táxi
448           telephone: Telefone público
449           theatre: Teatro
450           toilets: Casas de Banho
451           townhall: Câmara Municipal
452           university: Universidade
453           vending_machine: Máquina de venda automática
454           veterinary: Clínica veterinária
455           wifi: Acesso WiFi
456         boundary: 
457           national_park: Parque Nacional
458           protected_area: Área protegida
459         bridge: 
460           aqueduct: Aqueduto
461           "yes": Ponte
462         building: 
463           "yes": Edifício
464         highway: 
465           bridleway: Pista de cavalos
466           bus_stop: Paragem de Autocarro
467           road: Estrada
468           secondary_link: Estrada Secundária
469           steps: Passos
470           stile: Escada
471           trail: Trilha
472         historic: 
473           castle: Castelo
474           church: Igreja
475           fort: Forte
476           house: Casa
477           memorial: Memorial
478           mine: Mina
479           monument: Monumento
480           museum: Museu
481           ruins: Ruínas
482           tower: Torre
483           wreck: Destroços
484         landuse: 
485           allotments: Lotes
486           cemetery: Cemitério
487           commercial: Área comercial
488           conservation: Conservação
489           forest: Floresta
490           grass: Erva
491           meadow: Pradaria
492           military: Área militar
493           mine: Mina
494           orchard: Pomar
495           park: Parque
496           quarry: Pedreira
497         leisure: 
498           fishing: Área de Pesca
499           garden: Jardim
500           golf_course: Campo de golf
501           marina: Marina
502           miniature_golf: Mini-Golf
503           nature_reserve: Reserva Natural
504           park: Parque
505           playground: Parque
506           sauna: Sauna
507           sports_centre: Centro Desportivo
508           stadium: Estádio
509           swimming_pool: Piscina
510           water_park: Parque aquático
511         natural: 
512           bay: Baía
513           beach: Praia
514           cape: Cabo
515           cave_entrance: Entrada de gruta
516           channel: Canal
517           fjord: Fiorde
518           geyser: Geiser
519           glacier: Glaciar
520           heath: Charneca
521           island: Ilha
522           land: Terra
523           marsh: Pântano
524           mud: Lama
525           peak: Pico
526           point: Ponto
527           reef: Recife
528           river: Rio
529           tree: Árvore
530           valley: Vale
531           volcano: Vulcão
532           water: Água
533         office: 
534           lawyer: Advogado
535           ngo: Escritório de ONG
536         place: 
537           airport: Aeroporto
538           city: Cidade
539           country: País
540           county: Município
541           farm: Fazenda
542           hamlet: Aldeia
543           house: Casa
544           houses: Casas
545           island: Ilha
546           islet: Ilhota
547           locality: Localidade
548           region: Região
549           sea: Mar
550           state: Estado
551           subdivision: Subdivisão
552           suburb: Subúrbio
553           town: Cidade
554           village: Vila
555         railway: 
556           funicular: Funicular
557         shop: 
558           antiques: Antiguidades
559           bakery: Padaria
560           books: Livraria
561           butcher: Talho
562           car: Oficina
563           car_repair: Oficina
564           computer: Loja de informática
565           cosmetics: Loja de cosméticos
566           doityourself: Bricolage
567           electronics: Loja de electrónica
568           florist: Florista
569           hifi: Hi-Fi
570           jewelry: Joalharia
571           laundry: Lavandaria
572           market: Mercado
573           music: Loja de música
574           pet: Loja de animais
575           shoes: Sapataria
576           shopping_centre: Centro Comercial
577           supermarket: Supermercado
578         tourism: 
579           attraction: Atracção
580           cabin: Cabana
581           chalet: Chalé
582           hotel: Hotel
583           information: Informação
584           motel: Motel
585           museum: Museu
586           theme_park: Parque temático
587           valley: Vale
588           zoo: Jardim zoológico
589         tunnel: 
590           "yes": Túnel
591         waterway: 
592           canal: Canal
593           dam: Barragem
594           dock: Doca
595           rapids: Rápidos
596           river: Rio
597   javascripts: 
598     site: 
599       edit_tooltip: Editar o mapa
600   layouts: 
601     community: Comunidade
602     community_blogs: Blogues da Comunidade
603     documentation: Documentação
604     donate_link_text: doação
605     edit: Editar
606     edit_with: Editar com %{editor}
607     export: Exportar
608     foundation_title: A Fundação OpenStreetMap
609     help: Ajuda
610     history: Histórico
611     log_in: entrar
612     logout: sair
613     logout_tooltip: Sair
614     make_a_donation: 
615       title: Suporte o OpenStreetMap com um donativo monetário
616     partners_partners: parceiros
617     sign_up: registar-se
618     view: Ver
619     wiki: Wiki
620   license_page: 
621     foreign: 
622       english_link: o original em inglês
623       title: Sobre esta tradução
624     native: 
625       mapping_link: começar a mapear
626       native_link: Versão em português
627       title: Sobre esta página
628   message: 
629     delete: 
630       deleted: Mensagem apagada
631     inbox: 
632       date: Data
633       from: De
634       my_inbox: Minha caixa de entrada
635       no_messages_yet: Ainda não tens mensagens. Por que não entrar em contacto com alguns da %{people_mapping_nearby_link}?
636       outbox: caixa de saída
637       subject: Assunto
638       title: Caixa de Entrada
639     message_summary: 
640       delete_button: Apagar
641       read_button: Marcar como lido
642       reply_button: Responder
643       unread_button: Marcar como não lida
644     new: 
645       send_button: Enviar
646       subject: Assunto
647       title: Enviar mensagem
648     outbox: 
649       date: Data
650       subject: Assunto
651       to: Para
652     read: 
653       back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
654       back_to_outbox: Voltar para a caixa de saída
655       date: Data
656       from: De
657       reading_your_messages: Lendo mensagem
658       reading_your_sent_messages: Lendo as mensagens enviadas
659       subject: Assunto
660       title: Ler mensagem
661       to: Para
662       unread_button: Marcar como não lida
663       wrong_user: Estás logado como `%{user}', mas a mensagem que pediste para ler não foi enviada por ou para o utilizador. Por favor, entra com o usuário correto para a ler.
664     sent_message_summary: 
665       delete_button: Apagar
666   notifier: 
667     email_confirm_html: 
668       greeting: Olá,
669     email_confirm_plain: 
670       greeting: Olá,
671     gpx_notification: 
672       greeting: Olá,
673     lost_password_html: 
674       greeting: Olá,
675     lost_password_plain: 
676       greeting: Olá,
677   oauth_clients: 
678     edit: 
679       submit: Editar
680     form: 
681       name: Nome
682     show: 
683       confirm: Tem a certeza?
684   redaction: 
685     new: 
686       description: Descrição
687     show: 
688       confirm: Tem a certeza?
689       description: "Descrição:"
690       user: "Criador:"
691   site: 
692     key: 
693       table: 
694         entry: 
695           admin: Fronteira administrativa
696           allotments: Lotes
697           apron: 
698             - Estacionamento de aeroporto
699             - terminal
700           cemetery: Cemitério
701           centre: Centro desportivo
702           commercial: Área comercial
703           cycleway: Ciclovia
704           destination: Acesso a destino
705           farm: Quinta
706           forest: Floresta
707           lake: 
708             - Lago
709           military: Área militar
710           park: Parque
711           reserve: Reserva natural
712           school: 
713             - Escola
714             - universidade
715     markdown_help: 
716       first: Primeiro item
717       second: Segundo item
718     richtext_area: 
719       edit: Editar
720     sidebar: 
721       close: Fechar
722   time: 
723     formats: 
724       friendly: "%e %B %Y às %H:%M"
725   trace: 
726     create: 
727       upload_trace: Carregar um Caminho de GPS
728     edit: 
729       description: "Descrição:"
730       download: baixar
731       edit: editar
732       filename: "Nome do ficheiro:"
733       heading: A editar caminho %{name}
734       map: mapa
735       owner: "Proprietário:"
736       points: "Pontos:"
737       save_button: Gravar Mudanças
738       start_coord: "Coordenada de início:"
739       tags: "Marcações:"
740       title: Editando caminho %{name}
741       uploaded_at: "Mandado em:"
742       visibility: "Visibilidade:"
743       visibility_help: o que significa isso?
744     list: 
745       public_traces: Caminhos GPS públicos
746       public_traces_from: Caminhos GPS públicos do utilizador %{user}
747       tagged_with: " etiquetado como %{tags}"
748       your_traces: Os seus caminhos GPS
749     make_public: 
750       made_public: Caminho tornado público
751     offline_warning: 
752       message: O sistema de carregamento de ficheiros GPX está actualmente indisponível
753     trace: 
754       ago: Há %{time_in_words_ago}
755       by: por
756       count_points: "%{count} pontos"
757       edit: editar
758       edit_map: Editar Mapa
759       identifiable: IDENTIFICÁVEL
760       in: em
761       map: mapa
762       more: mais
763       pending: PENDENTE
764       private: PRIVADO
765       public: PÚBLICO
766       trace_details: Ver Detalhes do Caminho
767       trackable: CONTROLÁVEL
768       view_map: Ver Mapa
769     trace_form: 
770       description: "Descrição:"
771       help: Ajuda
772       tags: "Etiquetas:"
773       upload_button: Carregar
774       upload_gpx: "Carregar Ficheiro GPX:"
775       visibility: "Visibilidade:"
776     trace_header: 
777       see_all_traces: Ver todos os caminhos
778       see_your_traces: Ver todos os teus caminhos
779       traces_waiting: Tu tens %{count} caminhos esperando pelo carregamento. Por favor, considera em esperar por esses carregamentos terminares antes de enviares mais, de modo a não bloquear a fila para outros utilizadores.
780       upload_trace: Carregar caminho
781     trace_optionals: 
782       tags: Etiquetas
783     trace_paging_nav: 
784       next: Próximo »
785       previous: « Anterior
786       showing_page: Mostrando página %{page}
787     view: 
788       delete_track: Apagar este caminho
789       description: "Descrição:"
790       download: download
791       edit: editar
792       edit_track: Editar este caminho
793       filename: "Nome do ficheiro:"
794       heading: Vendo o caminho %{name}
795       map: mapa
796       none: Nenhum
797       owner: "Proprietário:"
798       pending: PENDENTE
799       points: "Pontos:"
800       start_coordinates: "Coordenada de início:"
801       tags: "Etiquetas:"
802       title: Vendo o caminho %{name}
803       trace_not_found: Caminho não encontrado
804       uploaded: "Carregado:"
805       visibility: "Visibilidade:"
806     visibility: 
807       identifiable: Identificável (mostrado na lista de caminhos e como identificável, pontos ordenados com data e hora)
808       private: Privado (só partilhado como anónimo, pontos não ordenados)
809       public: Público (mostrado na lista de caminhos como anónimo, pontos não ordenados)
810       trackable: Controlável (apenas compartilhada como anónimo, pontos ordenados com data e hora)
811   user: 
812     account: 
813       contributor terms: 
814         heading: "Termos do Contribuidor:"
815         link text: o que é isso?
816       current email address: "E-mail Actual:"
817       delete image: Remover a imagem actual
818       flash update success: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso.
819       flash update success confirm needed: As informações do utilizador foram actualizadas com sucesso. Verifica o teu e-mail para confirmar o teu endereço de e-mail.
820       home location: Localização da Residência
821       image: "Imagem:"
822       latitude: "Latitude:"
823       longitude: "Longitude:"
824       make edits public button: Tornar todas as minhas edições públicas
825       my settings: Minhas definições
826       new email address: "Novo E-mail:"
827       new image: Adicionar imagem
828       no home location: Não inseriste a localização da tua residência.
829       openid: 
830         link text: o que é isto?
831       preferred editor: "Editor Preferido:"
832       preferred languages: "Línguas preferidas:"
833       public editing: 
834         disabled link text: porque não posso editar?
835         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
836         enabled link text: o que é isso?
837         heading: "Edição pública:"
838       replace image: Substituir a imagem actual
839       save changes button: Gravar Alterações
840       title: Editar conta
841     confirm: 
842       already active: Esta conta já foi confirmada.
843       button: Confirmar
844       heading: Confirmar a conta de utilizador
845       press confirm button: Prime o botão confirmar abaixo para activar a tua conta.
846       success: Conta confirmada, obrigado por te registares!
847     confirm_email: 
848       button: Confirmar
849       failure: Um e-mail já foi confirmado com este código.
850       heading: Confirmar a alteração de e-mail
851       press confirm button: Prime o botão confirmar abaixo para confirmar o teu e-mail.
852       success: O teu e-mail foi confirmado, obrigado por te inscreveres!
853     confirm_resend: 
854       failure: Utilizador %{name} não foi encontrado.
855     filter: 
856       not_an_administrator: Precisas de ser um administrador de para realizar esta operação.
857     go_public: 
858       flash success: Todas as tuas edições são agora públicas, e agora estás autorizado a editar.
859     list: 
860       confirm: Confirmar Utilizadores Seleccionados
861       heading: Utilizadores
862       hide: Ocultar Utilizadores Seleccionados
863       summary: "%{name} criado com o ip %{ip_address} em %{date}"
864       summary_no_ip: "%{name} criado na %{date}"
865       title: Utilizadores
866     login: 
867       email or username: "E-mail ou Utilizador:"
868       heading: Iniciar sessão
869       login_button: Autenticar-se
870       lost password link: Perdeu a sua palavra-chave?
871       new to osm: Novo no OpenStreetMap?
872       no account: Não possui uma conta?
873       password: "Palavra-chave:"
874       register now: Registar-se agora
875       remember: "Lembrar-me:"
876       title: Autenticar-se
877     logout: 
878       heading: Sair do OpenStreetMap
879       logout_button: Sair
880       title: Sair
881     lost_password: 
882       email address: "E-mail:"
883       heading: Palavra-passe esquecida?
884       new password button: Alterar Palavra-passe
885       notice email cannot find: Não foi possível encontrar o e-mail, desculpe.
886       title: Palavra-passe esquecida
887     make_friend: 
888       already_a_friend: Já és amigo do(a) %{name}.
889       failed: Desculpe, falha ao adicionar %{name} como um amigo.
890       success: "%{name} agora é teu amigo."
891     new: 
892       confirm email address: "Confirmar E-mail:"
893       confirm password: "Confirmar palavra-passe:"
894       contact_webmaster: Entre em contacto com o <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para uma conta ser criada - vamos tentar lidar com o pedido o mais rapidamente possível.
895       continue: Continuar
896       display name: "Mostrar Nome:"
897       email address: "E-mail:"
898       flash create success message: Obrigado por te inscreveres. Enviamos uma nota de confirmação para o e-mail %{email} e assim que confirmares a conta, vais ser capaz de obter o mapeamento. <br /><br /> Se utilizares um sistema anti-spam que envia pedidos de confirmação, por favor, vai ver á pasta de spam.
899       heading: Criar uma Conta de Utilizador
900       password: "Palavra-chave:"
901       terms accepted: Obrigado por aceitar os novos termos do contribuidor!
902       title: Criar conta
903     popup: 
904       friend: Amigo
905       your location: Tua localização
906     remove_friend: 
907       not_a_friend: "%{name} não é teu amigo."
908       success: "%{name} foi removido dos teus amigos."
909     reset_password: 
910       confirm password: "Confirmar Palavra-passe:"
911       flash changed: A sua palavra-chave foi alterada.
912       heading: Repor palavra-passe para o %{user}
913       password: "Palavra-chave:"
914       reset: Repor Palavra-chave
915       title: Repor palavra-passe
916     set_home: 
917       flash success: Residência salva com sucesso
918     suspended: 
919       heading: Conta Suspensa
920       title: Conta Suspensa
921     terms: 
922       agree: Aceitar
923       consider_pd_why: O que é isto?
924       decline: Rejeitar
925       heading: Termos do contribuidor
926       legale_names: 
927         france: França
928         italy: Itália
929         rest_of_world: Resto do mundo
930       title: Termos dos contribuidores
931     view: 
932       activate_user: activar este utilizador
933       add as friend: adicionar aos amigos
934       ago: (%{time_in_words_ago} atrás)
935       comments: comentários
936       confirm: Confirmar
937       confirm_user: confirmar esse utilizador
938       create_block: bloquear este utilizador
939       created from: "Criado em:"
940       deactivate_user: desactivar este utilizador
941       delete_user: eliminar este utilizador
942       description: Descrição
943       diary: diário
944       edits: edições
945       email address: "E-mail:"
946       hide_user: ocultar este utilizador
947       km away: "%{count}km de distância"
948       latest edit: "Última edição %{ago}:"
949       m away: "%{count}m de distância"
950       my diary: meu diário
951       my edits: as minhas edições
952       my settings: as minhas configurações
953       new diary entry: nova entrada no de diário
954       no friends: Ainda não adicionou nenhum amigo.
955       remove as friend: remover amigo
956       role: 
957         administrator: Este utilizador é administrador
958         moderator: Este utilizador é um moderador
959       send message: enviar mensagem
960       settings_link_text: configurações
961       status: "Estado:"
962       traces: caminhos
963       unhide_user: descobrir este utilizador
964       user location: Localização do utilizador
965       your friends: Os seus amigos
966   user_block: 
967     partial: 
968       confirm: Tem a certeza?
969       creator_name: Criador
970       edit: Editar
971     show: 
972       edit: Editar
973   user_role: 
974     grant: 
975       are_you_sure: Tens certeza que você desejas conceder o cargo `%{role}' ao utilizador `%{name}'?
976       confirm: Confirmar
977       title: Confirmar a concessão do cargo
978     revoke: 
979       confirm: Confirmar
980       heading: Confirmar revogação de cargo
981       title: Confirmar revogação de cargo