Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alirezaaa
5 # Author: Armin1392
6 # Author: BMRG14
7 # Author: Baqeri
8 # Author: Ebraminio
9 # Author: Fatemi127
10 # Author: Grille chompa
11 # Author: Hooshmand.hasannia
12 # Author: Huji
13 # Author: Leyth
14 # Author: Mcuteangel
15 # Author: Omidh
16 # Author: Reza1615
17 # Author: Sahim
18 # Author: Taha
19 # Author: Wayiran
20 # Author: ZxxZxxZ
21 # Author: جواد
22 # Author: فلورانس
23 ---
24 fa:
25   html:
26     dir: rtl
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y در %H:%M'
30   activerecord:
31     models:
32       acl: فهرست کنترل دسترسی
33       changeset: تغییرات انجام شده
34       changeset_tag: برچسب تغییرات انجام شده
35       country: کشور
36       diary_comment: نظر یادداشت روزانه
37       diary_entry: ورودی یادداشت روزانه
38       friend: دوست
39       language: زبان
40       message: پیام
41       node: گره
42       node_tag: برچسب گره
43       notifier: اطلاع رسان
44       old_node: گره‎ قدیمی
45       old_node_tag: برچسپ گرهٔ قدیمی
46       old_relation: رابطهٔ قدیمی
47       old_relation_member: عضو رابطهٔ قدیمی
48       old_relation_tag: برچسپ رابطهٔ قدیمی
49       old_way: راه قدیمی
50       old_way_node: گرهٔ راه قدیمی
51       old_way_tag: برچسپ راه قدیمی
52       relation: ارتباط
53       relation_member: عضو رابطه
54       relation_tag: برچسپ رابطه
55       session: جلسه
56       trace: پیگیری
57       tracepoint: نقطه پیگیری
58       tracetag: برچسب پیگیری
59       user: کاربر
60       user_preference: ترجیحات کاربر
61       user_token: نشانه کاربر
62       way: راه
63       way_node: گره راه
64       way_tag: برچسب راه
65     attributes:
66       diary_comment:
67         body: بدن
68       diary_entry:
69         user: کاربر
70         title: عنوان
71         latitude: عرض جغرافیایی
72         longitude: طول جغرافیایی
73         language: زبان
74       friend:
75         user: کاربر
76         friend: دوست
77       trace:
78         user: کاربر
79         visible: قابل دیدن
80         name: نام
81         size: اندازه
82         latitude: عرض جغرافیایی
83         longitude: طول جغرافیایی
84         public: عمومی
85         description: توضیح
86       message:
87         sender: فرستنده
88         title: عنوان
89         body: بدنه
90         recipient: گیرنده
91       user:
92         email: رایانامه
93         active: فعال
94         display_name: نام نمایشی
95         description: توضیحات
96         languages: زبان‌ها
97         pass_crypt: رمز عبور
98   editor:
99     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
100     potlatch:
101       name: Potlatch 1
102       description: Potlatch 1 (ویرایشگر در مرورگر)
103     id:
104       name: iD
105       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
106     potlatch2:
107       name: Potlatch 2
108       description: Potlatch 2 (ویرایشگر در مرورگر)
109     remote:
110       name: کنترل از راه دور
111       description: کنترل از راه دور (JOSM یا Merkaartor)
112   browse:
113     created: ایجاد شده
114     closed: بسته‌شده
115     created_html: ایجاد شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
116     closed_html: بسته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr>
117     created_by_html: ساخته شده <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
118     deleted_by_html: حذف شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل </abbr> توسط %{user}
119     edited_by_html: ویرایش شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
120     closed_by_html: بسته شده در <abbr title='%{title}'>%{time} قبل</abbr> توسط %{user}
121     version: نسخه
122     in_changeset: تغییرات انجام شده
123     anonymous: ناشناس
124     no_comment: (بدون نظر)
125     part_of: بخشی از
126     download_xml: دانلود XML
127     view_history: نمایش تاریخچه
128     view_details: مشاهده جزئیات
129     location: 'مکان:'
130     changeset:
131       title: 'تغییرات انجام شده: %{id}'
132       belongs_to: پدیدآور
133       node: گره ها (%{count})
134       node_paginated: گره ها (%{x}-%{y} از %{count})
135       way: راه ها (%{count})
136       way_paginated: راه ها (%{x}-%{y} از %{count})
137       relation: روابط (%{count})
138       relation_paginated: روابط (%{x}-%{y} از %{count})
139       comment: نظرها (%{count})
140       changesetxml: تغییرات انجام شده XML
141       osmchangexml: osmChange XML
142       feed:
143         title: تغییرات انجام شده %{id}
144         title_comment: تغییرات انجام شده %{id} - %{comment}
145       discussion: بحث
146     node:
147       title: 'گره: %{name}'
148       history_title: 'تاریخچه گره: %{name}'
149     way:
150       title: 'راه: %{name}'
151       history_title: 'تاریخچه راه: %{name}'
152       nodes: گره ها
153       also_part_of:
154         one: بخشی از راه %{related_ways}
155         other: ' بخشی از راه های %{related_ways}'
156     relation:
157       title: 'رابطه: %{name}'
158       history_title: 'تاریخچه رابطه: %{name}'
159       members: اعضا
160     relation_member:
161       entry_role: '%{type} %{name} بعنوان %{role}'
162       type:
163         node: گره
164         way: راه
165         relation: ارتباط
166     containing_relation:
167       entry: ارتباط %{relation_name}
168       entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
169     not_found:
170       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
171       type:
172         node: گره
173         way: راه
174         relation: ارتباط
175         changeset: تغییر انجام شده
176     timeout:
177       sorry: با عرض پوزش ، داده ها برای %{type} با شناسه %{id} ، برای بازیابی زمان
178         خیلی زیادی می برد.
179       type:
180         node: گره
181         way: راه
182         relation: ارتباط
183         changeset: تغییر انجام شده
184     redacted:
185       redaction: ویرایش %{id}
186       message_html: نسخه ی %{version} از این %{type} نمایش داده نمی شود تا وقتی تحریر
187         نشود. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
188       type:
189         node: گره
190         way: راه
191         relation: ارتباط
192     start_rjs:
193       feature_warning: در حال بارگذاری %{num_features} ویژگی، که ممکن است مرورگرتان
194         را کند یا بدون واکنش سازد. مطمئنید می‌خواهید این داده‌ها نمایش داده شوند؟
195       load_data: بارگیری داده‌ها
196       loading: در حال بارگیری...
197     tag_details:
198       tags: برچسب‌ها
199       wiki_link:
200         key: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}
201         tag: توضیحات صفحه ویکی برای برچسب %{key}=%{value} برچسب
202       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
203       wikipedia_link: صفحه مقاله %{page} در ویکی‌پدیا
204       telephone_link: ' تماس %{phone_number}'
205     note:
206       title: 'یادداشت: %{id}'
207       new_note: یادداشت تازه
208       description: 'توصیف:'
209       open_title: 'یادداشت برطرف نشده #%{note_name}'
210       closed_title: 'یادداشت برطرف‌شده #%{note_name}'
211       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
212       open_by: ایجاد شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل </abbr>
213       open_by_anonymous: ایجاد شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
214         قبل</abbr>
215       commented_by: نظر از %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
216       commented_by_anonymous: نظر از ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
217       closed_by: برطرف شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
218       closed_by_anonymous: برطرف شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
219         قبل</abbr>
220       reopened_by: دوباره فعال شده توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
221         قبل</abbr>
222       reopened_by_anonymous: دوباره فعال شده توسط ناشناس <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
223         قبل</abbr>
224       hidden_by: مخفی شد توسط %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} قبل</abbr>
225     query:
226       title: کوئری ویژگی‌ها
227       nearby: ویژگی‌های نزدیک
228       enclosing: ویژگی‌های نزدیک
229   changeset:
230     changeset_paging_nav:
231       showing_page: صفحهٔ %{page}
232       next: بعدی »
233       previous: « قبلی
234     changeset:
235       anonymous: ناشناس
236       no_edits: (بدون ویرایش)
237       view_changeset_details: نمایش جزئیات تغییرات انجام شده
238     changesets:
239       id: شناسه
240       saved_at: ذخیره شد در
241       user: کاربر
242       comment: نظر
243       area: منطقه
244     list:
245       title: تغییرات انجام شده
246       title_user: تغییرات انجام شده توسط %{user}
247       title_friend: تغییرات انجام شده توسط دوستانتان
248       title_nearby: تغییرات انجام شده توسط کاربران نزدیک
249       empty: هیچ تغییراتی یافت نشد.
250       empty_area: تغییراتی در این ناحیه یافت نشد.
251       empty_user: تغییراتی توسط این کاربر انجام نشده.
252       no_more: تغییرات انجام شده ی بیشتری یافت نشد.
253       no_more_area: در این ناحیه تغییرات بیشتری انجام نشده.
254       no_more_user: تغییرات بیشتری توسط این کاربر انجام نشده.
255       load_more: بارگیری بیشتر
256     timeout:
257       sorry: پوزش، فهرست تغییرات انجام شده ی درخواستی شما برای بازیابی بیش از حد زمان
258         میبرد.
259   diary_entry:
260     new:
261       title: ورودی یادداشت های روزانه جدید
262     list:
263       title: یادداشت های روزانه کاربران
264       title_friends: یادداشت های روزانه دوستان
265       title_nearby: یادداشت های روزانه کاربران نزدیک
266       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
267       in_language_title: ورودی یادداشت های روزانه در %{language}
268       new: ورودی یادداشت های روزانه تازه
269       new_title: نوشتن ورودی تازه در یادداشت‌های روزانهٔ کاربری شما
270       no_entries: بدون ورودی یادداشت روزانه
271       recent_entries: ورودی های یادداشت روزانه ی اخیر
272       older_entries: ورودی های قدیمی تر
273       newer_entries: ورودی های جدیدتر
274     edit:
275       title: ویرایش ورودی یادداشت روزانه
276       subject: 'موضوع:'
277       body: 'بدنه:'
278       language: 'زبان:'
279       location: 'مکان:'
280       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
281       longitude: 'طول جغرافیایی:'
282       use_map_link: استفاده از نقشه
283       save_button: ذخیره
284       marker_text: محل ورودی یادداشت روزانه
285     view:
286       title: یادداشت روزانه ی %{user} | %{title}
287       user_title: یادداشت های روزانه ی %{user}
288       leave_a_comment: ارسال نظر
289       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} برای گذاشتن نظر'
290       login: ورود
291       save_button: ذخیره
292     no_such_entry:
293       title: چنین یادداشت روزانه ای نیست
294       heading: 'بدون ورودی با کاربری: %{id}'
295       body: پوزش، با کاربری %{id} هیچ یادداشت روزانه یا نظری ثبت نشده‌است. لطفاً نوع
296         نوشتنتان را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه است.
297     diary_entry:
298       posted_by: پست شده توسط %{link_user} در %{created} در %{language_link}
299       comment_link: نظر گذاشتن در این ورودی
300       reply_link: پاسخ به این ورودی
301       comment_count:
302         one: '%{count} نظر'
303         zero: بدون نظر
304         other: '%{count} نظر'
305       edit_link: ویرایش این ورودی
306       hide_link: پنهان سازی این ورودی
307       confirm: تأیید
308     diary_comment:
309       comment_from: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
310       hide_link: پنهان کردن این نظر
311       confirm: تأیید
312     location:
313       location: 'مکان:'
314       view: نمایش
315       edit: ویرایش
316     feed:
317       user:
318         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap برای %{user}
319         description: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap اخیر از %{user}
320       language:
321         title: ورودی های یادداشت روزانه ی OpenStreetMap در %{language_name}
322         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap در %{language_name}
323       all:
324         title: یادداشت روزانه های OpenStreetMap
325         description: یادداشت روزانه های اخیر کاربران OpenStreetMap
326     comments:
327       has_commented_on: '%{display_name} در یادداشت روزانه های زیر نظر داده است'
328       post: ارسال
329       when: زمان
330       comment: نظر
331       ago: '%{ago} قبل'
332       newer_comments: نظرات جدیدتر
333       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
334   export:
335     title: خارج سازی
336     start:
337       area_to_export: خارج سازی منطقه
338       manually_select: به صورت دستی منطقه دیگری را انتخاب کنید
339       format_to_export: فرمت خارج سازی
340       osm_xml_data: داده‌های XML OpenStreetMap
341       map_image: تصویر نقشه (لایه استاندارد را نشان میدهد)
342       embeddable_html: HTML قابل درج
343       licence: مجوز
344       export_details: داده های OpenStreetMap دارای مجوز زیر هستند <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">داده
345         های باز عمومی  مجوز دیتابیس باز</a> (ODbL).
346       too_large:
347         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
348           استفاده کنید:'
349         body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
350           است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
351           داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
352         planet:
353           title: سیاره ی OSM
354           description: کپی منظم از دیتابیس کامل OpenStreetMap
355         overpass:
356           title: روگذر API
357           description: دریافت این جعبه محدوده از یکی از پیوندهای کمکی پایگاه داده‌های
358             OpenStreetMap
359         geofabrik:
360           title: دانلود های Geofabrik
361           description: بروز رسانی های مرتب خلاصه از قاره ها، کشورها، و شهرهای انتخابی
362         metro:
363           title: خلاصه های مترو
364           description: خلاصه هایی برای شهرهای بزرگ جهان و مناطق اطرافشان
365         other:
366           title: سایر منابع
367           description: منابع اضافی ذکر شده در ویکی OpenStreetMap
368       options: گزینه‌ها
369       format: فرمت
370       scale: مقیاس
371       max: حداکثر
372       image_size: اندازهٔ تصویر
373       zoom: بزگ‌نمایی
374       add_marker: اضافه کردن نشانگر به نقشه
375       latitude: 'عرض:'
376       longitude: 'طول:'
377       output: خروجی
378       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
379       export_button: خارج سازی
380   geocoder:
381     search:
382       title:
383         latlon: نتایج <a href="http://openstreetmap.org/">داخلی</a>
384         us_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
385         uk_postcode: نتایج <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
386         ca_postcode: نتایج <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
387         osm_nominatim: نتایج <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
388           Nominatim</a>
389         geonames: نتایج <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
390         osm_nominatim_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
391           Nominatim</a>
392         geonames_reverse: نتایج حاصل از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
393     search_osm_nominatim:
394       prefix:
395         aerialway:
396           chair_lift: صندلی بالابر
397           drag_lift: بالابر کشیدنی
398           station: ایستگاه راه هوایی
399         aeroway:
400           aerodrome: فرودگاه هواپیما
401           apron: صحن
402           gate: ورودی
403           helipad: محل فرود هلی کوپتر
404           runway: باند فرودگاه
405           taxiway: فرود به صحن
406           terminal: پایانه
407         amenity:
408           arts_centre: مرکز هنری
409           atm: خودپرداز
410           bank: بانک
411           bar: بار
412           bbq: BBQ
413           bench: نیمکت
414           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
415           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
416           biergarten: باغ آبجو
417           brothel: فاحشه‌خانه
418           bureau_de_change: دفتر ارز
419           bus_station: ایستگاه اتوبوس
420           cafe: کافه
421           car_rental: اجارهٔ خودرو
422           car_sharing: به اشتراک گذاری خودرو
423           car_wash: کارواش
424           casino: کازینو
425           charging_station: ایستگاه شارژ
426           cinema: سینما
427           clinic: درمانگاه
428           college: کالج
429           community_centre: مرکز انجمن
430           courthouse: دادگاه
431           crematorium: کوره
432           dentist: دندانپزشکی
433           doctors: پزشکان
434           dormitory: خوابگاه
435           drinking_water: آب آشامیدنی
436           driving_school: آموزشگاه رانندگی
437           embassy: سفارت
438           emergency_phone: تلفن اضطراری
439           fast_food: غذای آماده
440           ferry_terminal: پایانه کشتی
441           fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
442           fire_station: آتش‌نشانی
443           food_court: پذيرايي
444           fountain: چشمه
445           fuel: پمپ بنزین
446           grave_yard: محوطهٔ گورستان
447           gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
448           health_centre: مركز بهداشت
449           hospital: بیمارستان
450           hunting_stand: شکارگاه
451           ice_cream: بستنی فروشی
452           kindergarten: کودکستان
453           library: کتابخانه
454           market: بازار
455           marketplace: بازار
456           nightclub: باشگاه شبانه
457           nursery: شیر خوارگاه
458           nursing_home: خانه سالمندان
459           office: دفتر
460           parking: پارکینگ
461           pharmacy: داروخانه
462           place_of_worship: عبادتگاه
463           police: پلیس
464           post_box: صندوق پست
465           post_office: ادارهٔ پست
466           preschool: پیش‌دبستان
467           prison: زندان
468           pub: میخانه
469           public_building: ساختمان عمومی
470           reception_area: محوطه پذیرش
471           recycling: نقطه بازیافت
472           restaurant: رستوران
473           retirement_home: خانه ی بازنشستگی
474           sauna: سونا
475           school: مدرسه
476           shelter: پناهگاه
477           shop: فروشگاه
478           shower: دوش
479           social_centre: مرکز اجتماعی
480           social_club: باشگاه اجتماعی
481           social_facility: تسهیلات اجتماعی
482           studio: استودیو
483           swimming_pool: استخر شنا
484           taxi: تاکسی
485           telephone: تلفن عمومی
486           theatre: تئاتر
487           toilets: سرویس های بهداشتی
488           townhall: شهرداری
489           university: دانشگاه
490           vending_machine: دستگاه فروش
491           veterinary: جراح دامپزشک
492           village_hall: دهیاری
493           waste_basket: سطل زباله
494           youth_centre: مرکز جوانان
495         boundary:
496           administrative: مرز اداری
497           census: مرز آماری
498           national_park: پارک ملی
499           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
500         bridge:
501           aqueduct: قنات
502           suspension: پل معلق
503           swing: پل نوسان
504           viaduct: پل راه آهن روی دره
505           "yes": پل
506         building:
507           "yes": ساختمان
508         emergency:
509           phone: تلفن اضطراری
510         highway:
511           bridleway: راه حیوان رو
512           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
513           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
514           construction: بزرگراه در دست ساخت
515           cycleway: مسیر دوچرخه
516           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
517           footway: پیاده رو
518           ford: معبر کنار رود
519           living_street: خیابان محل سکونت
520           milestone: سنگ فرسخ شمار
521           motorway: اتوبان
522           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
523           motorway_link: جاده بزرگراه
524           path: مسیر
525           pedestrian: راه عابر پیاده
526           platform: پلت‌فرم
527           primary: جادهٔ اصلی
528           primary_link: جادهٔ اصلی
529           proposed: راه پیشنهادی
530           raceway: مسیر مسابقه
531           residential: راه مسکونی
532           rest_area: استراحتگاه
533           road: جاده
534           secondary: جاده دوم
535           secondary_link: جاده دوم
536           service: جاده خدماتی
537           services: خدمات بزرگراه‌ها
538           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
539           steps: پله
540           street_lamp: چراغ خیابانی
541           tertiary: راه سوم
542           tertiary_link: راه سوم
543           track: پیگیری
544           trail: دنباله
545           trunk: بزرگراه
546           trunk_link: بزرگراه
547           unclassified: جادهٔ طبقه‌بندی‌نشده
548           unsurfaced: جاده ظاهر نشده
549         historic:
550           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
551           battlefield: میدان جنگ
552           boundary_stone: سنگ مرزی
553           building: ساختمان
554           castle: قلعه
555           church: کلیسا
556           citywalls: دیوارهای شهر
557           fort: دژ
558           house: خانه
559           icon: نماد
560           manor: ملک اربابی
561           memorial: یادبود
562           mine: معدن
563           monument: بنای یادبود
564           ruins: خرابه‌ها
565           tomb: مقبره
566           tower: برج
567           wayside_cross: صلیب کنار جاده
568           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
569           wreck: لاشه
570         landuse:
571           allotments: تقسیم بندی شده
572           basin: حوزه رودخانه
573           brownfield: زمین جهت ساخت
574           cemetery: قبرستان
575           commercial: منطقهٔ تجاری
576           conservation: حفاظت شده
577           construction: ساخت‌وساز
578           farm: مزرعه
579           farmland: زمین های کشاورزی
580           farmyard: محوطه مزرعه
581           forest: جنگل
582           garages: گاراژ
583           grass: چمن
584           greenfield: زمین سرسبز
585           industrial: ناحیهٔ صنعتی
586           landfill: محل دفن زباله
587           meadow: علفزار
588           military: منطقهٔ نظامی
589           mine: معدن
590           orchard: باغستان
591           quarry: معدن
592           railway: راه‌آهن
593           recreation_ground: زمین تفریحی
594           reservoir: مخزن
595           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
596           residential: منطقهٔ مسکونی
597           retail: خرده‌فروشی
598           road: جاده منطقه
599           village_green: روستای سبز
600           vineyard: باغ انگوری
601         leisure:
602           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
603           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
604           common: سرزمین مشترک
605           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
606           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
607           garden: باغ
608           golf_course: زمین گلف
609           ice_rink: رینک یخ
610           marina: تفریح‌گاه ساحلی
611           miniature_golf: گلف کوچک
612           nature_reserve: طبیعت حفاظت شده
613           park: پارک
614           pitch: زمین ورزشی
615           playground: زمین بازی
616           recreation_ground: زمین تفریحی
617           sauna: سونا
618           slipway: تعميرگاه دريايي
619           sports_centre: مرکز ورزشی
620           stadium: ورزشگاه
621           swimming_pool: استخر شنا
622           track: مسیر دو میدانی
623           water_park: پارک آبی
624         military:
625           airfield: فرودگاه نظامی
626           barracks: پادگان
627           bunker: پناهگاه
628         mountain_pass:
629           "yes": گردنه
630         natural:
631           bay: خور
632           beach: ساحل
633           cape: دماغه
634           cave_entrance: ورودی غار
635           cliff: صخره
636           crater: دهانه اتش فشان
637           dune: تل شنی
638           fell: سقوط گاه
639           fjord: فلات
640           forest: جنگل
641           geyser: چشمه آب گرم
642           glacier: یخچال طبیعی
643           heath: خارزار
644           hill: تپه
645           island: جزیره
646           land: زمین
647           marsh: مرداب
648           moor: دشت
649           mud: لجن زار
650           peak: قله
651           point: نقطه
652           reef: جزیره نما
653           ridge: خط‌الرأس
654           rock: صخره
655           scree: ریگ زار
656           scrub: خارزار غیر قابل عبور
657           spring: سرچشمه
658           stone: سنگ
659           strait: تنگه
660           tree: درخت
661           valley: دره
662           volcano: آتشفشان
663           water: اب
664           wetland: تالاب
665           wood: جنگل
666         office:
667           accountant: حسابدار
668           architect: معمار
669           company: شرکت
670           employment_agency: آژانس کاریابی
671           estate_agent: بنگاه املاک
672           government: اداره دولتی
673           insurance: دفتر بیمه
674           lawyer: وکیل
675           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
676           telecommunication: دفتر مخابرات
677           travel_agent: آژانس مسافرتی
678           "yes": دفتر
679         place:
680           airport: فرودگاه
681           city: شهر بزرگ
682           country: کشور
683           county: شهرستان
684           farm: مزرعه
685           hamlet: دهکده کوچک
686           house: خانه
687           houses: خانه‌ها
688           island: جزیره
689           islet: جزیره کوچک
690           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
691           locality: محل
692           moor: دشت
693           municipality: دارای شهردار
694           neighbourhood: محله
695           postcode: کدپستی
696           region: منطقه
697           sea: دریا
698           state: ایالت
699           subdivision: زیربخش
700           suburb: حومه شهر
701           town: شهر
702           unincorporated_area: منطقه گنجانده نشده
703           village: دهکده
704         railway:
705           abandoned: راه‌آهن رهاشده
706           construction: راه‌آهن در دست ساخت
707           disused: راه‌آهن منسوخ
708           disused_station: ایستگاه منسوخ راه‌آهن
709           funicular: راه‌آهن کابلی
710           halt: ایستگاه قطار
711           historic_station: ایستگاه تاریخی راه‌آهن
712           junction: اتصال راه‌آهن
713           level_crossing: محل تقاطع دو خط راه‌آهن
714           light_rail: ریل سبک
715           miniature: راه آهن کوچک
716           monorail: مونوریل
717           narrow_gauge: زاه‌آهن تبادلگر باریک
718           platform: بستر راه‌آهن
719           preserved: راه آهن محفوظ شده
720           proposed: راه آهن پیشنهادی
721           spur: خار راه آهن
722           station: ایستگاه راه‌آهن
723           stop: ایستگاه راه آهن
724           subway: ایستگاه مترو
725           subway_entrance: ورودی مترو
726           switch: جدا کننده راه آهن
727           tram: واگن برقی
728           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
729         shop:
730           alcohol: مجوز غیر فعال
731           antiques: عتیقه جات
732           art: فروشگاه لوازم هنری
733           bakery: نانوایی
734           beauty: فروشگاه زیبایی
735           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
736           bicycle: فروشگاه دوچرخه
737           books: فروشگاه کتاب
738           boutique: بوتیک
739           butcher: قصابی
740           car: فروشگاه خودرو
741           car_parts: قطعات خودرو
742           car_repair: تعمیرگاه خودرو
743           carpet: فروشگاه فرش
744           charity: فروشگاه خیریه
745           chemist: شیمی‌دان
746           clothes: فروشگاه پوشاک
747           computer: فروشگاه رایانه
748           confectionery: فروشگاه قنادی
749           convenience: فروشگاه زنجیره ای
750           copyshop: مغازه فتوکپی
751           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
752           deli: اغذیه فروشی
753           department_store: فروشگاه بزرگ
754           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
755           doityourself: خودتان انجامش دهید
756           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
757           electronics: فروشگاه الکترونیکی
758           estate_agent: بنگاه املاک
759           farm: فروشگاه مزرعه
760           fashion: فروشگاه مد
761           fish: فروشگاه ماهی
762           florist: گلفروشی
763           food: فروشگاه مواد غذایی
764           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
765           furniture: مبلمان
766           gallery: گالری
767           garden_centre: مرکز باغ
768           general: فروشگاه عمومی
769           gift: هدیه فروشی
770           greengrocer: سبزی فروش
771           grocery: فروشگاه خواروبار
772           hairdresser: سلمانی
773           hardware: فروشگاه سخت افزار
774           hifi: Hi-Fi
775           insurance: بیمه
776           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
777           kiosk: فروشگاه کیوسک
778           laundry: خشکشویی
779           mall: بازار
780           market: بازار
781           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
782           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
783           music: فروشگاه موسیقی
784           newsagent: دکه روزنامه
785           optician: عینک سازی
786           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
787           outdoor: فروشگاه رو باز
788           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
789           pharmacy: داروخانه
790           photo: فروشگاه عکس
791           salon: سالن زیبایی
792           second_hand: سمساری
793           shoes: فروشگاه کفش
794           shopping_centre: مرکز خرید
795           sports: فروشگاه ورزشی
796           stationery: فروشگاه لوازم التحریر
797           supermarket: سوپرمارکت
798           tailor: خیاطی
799           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
800           travel_agency: آژانس مسافرتی
801           video: فروشگاه فیلم
802           wine: خارج از مجوز
803           "yes": فروشگاه
804         tourism:
805           alpine_hut: کلبه بالای تپه
806           artwork: آثار هنری
807           attraction: جاذبه
808           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
809           cabin: کابین
810           camp_site: محل اردوگاه
811           caravan_site: مکان خودرو کاروان
812           chalet: کلبه ییلاقی
813           guest_house: مهمانخانه
814           hostel: شبانه روزی
815           hotel: هتل
816           information: اطلاعات
817           motel: متل
818           museum: موزه
819           picnic_site: مکان پیک نیک
820           theme_park: پارک تفریحی
821           viewpoint: منطره بین
822           zoo: باغ وحش
823         tunnel:
824           culvert: مجرای آب زیر جاده
825           "yes": تونل
826         waterway:
827           artificial: آبراه مصنوعی
828           boatyard: محوطه قایق
829           canal: کانال
830           dam: سد
831           derelict_canal: کانال متروک
832           ditch: نهر آب
833           dock: لنگر گاه
834           drain: زه کشی
835           lock: قفل
836           lock_gate: ورودی قفل
837           mooring: مکان لنگر انداختن
838           rapids: سریع السیر
839           river: رودخانه
840           stream: جوی آب
841           wadi: Wadi
842           waterfall: ابشار
843           weir: آب بند
844       admin_levels:
845         level2: مرز کشور
846         level4: مرز ایالت
847         level5: مرز منطقه
848         level6: مرز شهرستان
849         level8: مرز شهری
850         level9: مرز روستایی
851         level10: مرز حومه
852     description:
853       title:
854         osm_nominatim: مکان از <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
855           Nominatim</a>
856         geonames: مکان از <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
857       types:
858         cities: شهرها
859         towns: شهرستانها
860         places: مکانها
861     results:
862       no_results: نتیجه‌ای پیدا نشد
863       more_results: نتایج بیشتر
864     distance:
865       zero: کمتر از 1کیلومتر
866       other: حدود 1کیلومتر
867     direction:
868       south_west: جنوب غربی
869       south: جنوب
870       south_east: جنوب شرقی
871       east: شرق
872       north_east: شمال شرقی
873       north: شمال
874       north_west: شمال غربی
875       west: غرب
876   layouts:
877     logo:
878       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
879     home: رفتن به محل خانه
880     logout: خروج
881     log_in: ورود
882     log_in_tooltip: ورود به سامانه با یک حساب موجود
883     sign_up: ثبت نام
884     start_mapping: شروع نقشه کشی
885     sign_up_tooltip: ایجاد یک حساب کاربری برای ویرایش
886     edit: ویرایش
887     history: تاریخچه
888     export: خارج سازی
889     data: داده‌ها
890     export_data: خارج سازی داده ها
891     gps_traces: پیگیری های GPS
892     gps_traces_tooltip: مدیریت پیگیری های GPS
893     user_diaries: یادداشت های روزانه کاربر
894     user_diaries_tooltip: مشاهده یادداشت های روزانه ی کاربر
895     edit_with: ویرایش با %{editor}
896     tag_line: ویکی رایگان نقشهٔ جهان
897     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
898     intro_text: OpenStreetMap یک نقشه از جهان است، که توسط افرادی مثل شما ایجاد شده
899       و برای استفاده رایگان است تحت یک مجوز باز.
900     intro_2_create_account: ایجاد حساب کاربری
901     partners_html: میزبانی وب پشتیبانی شده توسط %{ucl}، %{ic} و %{bytemark}، و سایر
902       %{partners}.
903     partners_ucl: مرکز VR UCL
904     partners_ic: کالج سلطنتی لندن
905     partners_bytemark: میزبانی Bytemark
906     partners_partners: شرکای تجاری
907     osm_offline: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر آفلاین است در حالی که کار تعمیر
908       و نگهداری دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
909     osm_read_only: دیتابیس OpenStreetMap در حال حاضر روی حالت فقط خواندنی است در حالی
910       که کار نگهداری و تعمیر دیتابیس ضروری انجام میگیرد.
911     donate: OpenStreetMap را با %{link} پشتیبانی کنید تا سخت افزار صندوق بروز رسانی
912       شوند.
913     help: کمک
914     about: درباره
915     copyright: حق طبع و نشر
916     community: انجمن
917     community_blogs: وبلاگهای انجمن
918     community_blogs_title: وبلاگ های کاربران انجمن OpenStreetMap
919     foundation: بنیاد
920     foundation_title: بنیاد OpenStreetMap
921     make_a_donation:
922       title: OpenStreetMap را با کمک های مالی پولی حمایت کنید
923       text: کمک مالی
924     learn_more: اطلاعات بیشتر
925     more: بیشتر
926   license_page:
927     foreign:
928       title: درباره این ترجمه‌ها
929       text: در زمان به وجود آمدن تداخل بین برگردان فارسی و %{english_original_link}،
930         نوشتهٔ انگلیسی برتری دارد
931       english_link: اصل انگلیسی
932     native:
933       title: درباره این صفحه
934       text: شما در حال مشاهده ویرایش انگلیسی قانون کپی‌رایت هستید.  برای دیدن %{native_link}  می
935         توانید به عقب باز گردید یا خواندن متن کپی رایت و %{mapping_link} را متوقف
936         کنید.
937       native_link: نسخهٔ فارسی
938       mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
939     legal_babble:
940       title_html: حق نشر و مجوز
941       intro_1_html: |-
942         OpenStreetMap <i> داده باز است</i>، تحت مجوز <a
943         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
944         Commons Open Database License</a> (ODbL).
945       intro_2_html: شما برای کپی برداری، توزیع، انتقال و انطباق داده های ما آزاد هستید،
946         تا زمانی که معتبران و همکاران OpenStreetMap باشید. اگر شما تغییر دهید یا بسازید
947         داده های ما را، شما باید نتایج را فقط تحت همین مجوز توزیع کنید. اطلاعات کامل
948         <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">کد قانونی</a> حقوق
949         و وظایف شما را توضیح میدهد.
950       intro_3_html: |-
951         نقشه کشی در کاشی های نقشه ی ما، و مدارک ما، تحت مجوز <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
952         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>هستند ، مجوز (CC BY-SA).
953       credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap اعتبار بگیریم
954       credit_1_html: ما نیاز داریم که شما استفاده کنید از اعتبار &ldquo;&copy; همکاران
955         OpenStreetMap&rdquo;.
956       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
957         است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC
958         BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
959         صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع
960         کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
961         بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
962         می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
963         'OpenStreetMap' به این نشانی کامل)، به opendatacommons.org، و اگر مناسب باشد،
964         به creativecommons.org.
965       credit_3_html: |-
966         برای یک نقشه الکترونیکی قابل مرور، اعتبار باید در گوشه ای از نقشه ظاهر شود.
967         برای مثال:
968       attribution_example:
969         alt: مثال برای چگونه OpenStreetMap را در صفحه ی وبی نسبت دهیم
970         title: مثال انتساب
971       more_title_html: پیدا کردن اطلاعات بیشتر
972       more_1_html: |-
973         درباره استفاده از داده های ما، و چگونه به ما اعتبار دهید بیشتر بخوانید، در <a
974         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
975         FAQ</a>.
976       more_2_html: اگرچه OpenStreetMap داده باز است، ما نمی توانیم API نقشه را به
977         رایگان در اختیار توسعه دهندگان شخص ثالث قرار دهیم. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
978         Usage Policy</a> ما را ببینید، <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
979         Usage Policy</a> و <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
980         Usage Policy</a>.
981       contributors_title_html: همکاران ما
982       contributors_intro_html: 'شرکای ما هزاران شخص هستند. ما همچنین جواز علنی داده
983         از سازمان نقشه برداری ملی و دیگر منابع را شامل میشویم، در بین آنها:'
984       contributors_at_html: |-
985         <strong>Austria</strong>: Contains data from
986         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
987         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
988         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
989         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
990       contributors_ca_html: |-
991         <strong>Canada</strong>: Contains data from
992         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
993         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
994         Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
995         Statistics Canada).
996       contributors_fi_html: |-
997         <strong>Finland</strong>: Contains data from the
998         National Land Survey of Finland's Topographic Database
999         and other datasets, under the
1000         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>.
1001       contributors_fr_html: |-
1002         <strong>France</strong>: Contains data sourced from
1003         Direction Générale des Impôts.
1004       contributors_nl_html: |-
1005         <strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data, 2007
1006         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1007       contributors_nz_html: |-
1008         <strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
1009         Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
1010       contributors_za_html: |-
1011         <strong>South Africa</strong>: Contains data sourced from
1012         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1013         National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
1014       contributors_gb_html: |-
1015         <strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
1016         Survey data &copy; Crown copyright and database right
1017         2010-12.
1018       contributors_footer_1_html: برای اطلاعات بیشتر درباره این منابع و سایر منابع
1019         مورد استفاده برای پیشرفت اوپن‌استریت‌مپ، لطفاً این پیوند را نگاه کنید.
1020       contributors_footer_2_html: ورود داده‌ها در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1021         ارائه‌دهندهٔ اصلی داده‌ها توسط OpenStreetMap تأییدشده، هر گونه ضمانتی فراهم
1022         می‌کند، یا هر گونه مسئولیت را می‌پذیرد.
1023       infringement_title_html: نقض کپی رایت
1024       infringement_1_html: شرکای OSM یادآوری میکنند هرگز داده ای را از منابع حق نشر
1025         اضافه نکنید(مثلا نقشه های گوگل یا نقشه های چاپ شده) بدون اجازه صریح از دارندگان
1026         حق تکثیر.
1027       infringement_2_html: اگر فکر می‌کنید که این حق نشر داده شده به‌طور نامناسب به
1028         پایگاه داده‌های OpenStreetMap یا این سایت اضافه شده‌است، لطفاً به <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">رویهٔ
1029         حذف</a> ما یا پرونده مستقیم در <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">صفحهٔ
1030         بایگانی برخط</a> ما مراجعه کنید.
1031   welcome_page:
1032     title: خوش آمدید!
1033     introduction_html: به OpenStreetMap خوش آمدید، نقشه‌ای رایگان و قابل ویرایش از
1034       جهان. حالا که شما وارد سامانه شده‌اید، شما همهٔ شروط نقشه‌کشی را دارید. اینجا
1035       یک راهنمایی سریع هست با مهمترین چیزهایی که شما به دانستنش نیاز دارید.
1036     whats_on_the_map:
1037       title: داخل نقشه چیست
1038       on_html: OpenStreetMap مکانی برای کارهای نقشه کشی است که هر دو <em> واقعی و
1039         حاضر</em> اند- شامل میلیون ها ساختمان، جاده، و سایر جزئیات در مورد مکان هاست.
1040         شما میتوانید هرچه که در دنیای واقعی برایتان جالب است  را نقشه کنید.
1041       off_html: آنچه <em>شامل نمیشود</em> داده های خودرای مثل رتبه بندی، ویژگی های
1042         تاریخی یا فرضی، و داده های منابع حق نشر شده اند. از نقشه های آنلاین یا کاغذی
1043         کپی نکنید، مگر اینکه اجازه ی ویژه داشته باشید.
1044     basic_terms:
1045       title: شرایط اساسی برای نقشه برداری
1046       paragraph_1_html: OpenStreetMap مقداری زبان ویژه خود دارد. اینجا چند کلمه ی
1047         کلیدی هست که بصورت  دستی آمده اند.
1048       editor_html: <strong>ویرایشگر</strong> یک برنامه یا وبسایت است که با استفاده
1049         از آن میتوانید نقشه را ویرایش کنید.
1050       node_html: <strong>گره</strong> یک نقطه روی نقشه است، مثل یک رستوران تنها یا
1051         یک درخت.
1052       way_html: <strong>راه</strong> یک خط یا فضا است، مثل یک رود، نهر آب، برکه یا
1053         ساختمان.
1054       tag_html: <strong>برچسب</strong> یک بیت داده درباره ی یک گره یا راه است، شبیه
1055         نام یک رستوران یا محدودیت سرعت یک جاده.
1056     questions:
1057       title: سؤالی هست؟
1058       paragraph_1_html: |-
1059         OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1060         <a href='%{help_url}'>برای کمک اینجا بروید</a>.
1061     start_mapping: شروع نقشه کشی
1062     add_a_note:
1063       title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یک یادداشت اضافه کنید!
1064       paragraph_1_html: "اگر فقط چیزهای کوچکی را میخواهید ترمیم کنید و زمانی برای
1065         ثبت نام و یادگیری ویرایش ندارید، \nافزودن یک یادداشت خیلی ساده است."
1066       paragraph_2_html: |-
1067         فقط بروید به <a href='%{map_url}'>نقشه</a> و روی آیکون یادداشت کلیک کنید:
1068         <span class='icon note'></span>. اینجوری یک علامت گذار به نقشه اضافه می‌شود، که می‌توانید با کشیدن جابجایش کنید. پیامتان را اضافه کنید، بعد روی ذخیره کلیک کنید، و سایر نقشه کشان بررسی خواهند کرد.
1069   fixthemap:
1070     title: گزارش مشکل / تعمیر نقشه
1071     how_to_help:
1072       title: چگونه کمک کنید
1073       join_the_community:
1074         title: به جمع ما بپیوندید
1075         explanation_html: اگر مشکلی با داده های نقشهٔ ما دارید به عنوان مثال جاده‌ای
1076           یا نشانی‌ای گم شده‌است، بهترین راه برای  اقدام به عضویت جامعهٔ اپن‌استریت‌مپ
1077           بپیوندید و داده‌ها را خودتان اضافه یا تعمیر  کنید.
1078       add_a_note:
1079         instructions_html: |-
1080           فقط <a class='icon note'></a> یا آیکون مشابه در نمایش نقشه را کلیک کنید.
1081           این یک نشانگر به نقشه اضافه خواهد کرد، که شما می‌توانید با کشیدن آن را حرکت دهید. پیام خود را اضافه کنید، سپس دکمه ذخیره را کلیک کنید، و نقشه های دیگر بررسی خواهند‌شد.
1082     other_concerns:
1083       title: نگرانی‌های دیگر
1084       explanation_html: اگر شما نگران این هستید که چطور اطلاعات ما مورد استفاده قرار
1085         می‌گیرد یا درباره درباره محتوا با <a href='/copyright'>copyright page</a>
1086         ما برای اطلاعات قانونی بیشتر تماس بگیرید، یا به طور مناسبی با <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
1087         working group</a> تماس بگیرید.
1088   help_page:
1089     title: کمک گرفتن
1090     introduction: OpenStreetMap چندین منبع برای یادگیری پیرامون پروژه، پرسش و پاسخ
1091       به پرسش، و بحث مشترک و مباحث نقشه برداری مستند دارد.
1092     welcome:
1093       url: /welcome
1094       title: به OSM خوش آمدید
1095       description: با این آموزش ساده که در بر دارنده مبانی OpenStreetMap است آغاز
1096         کنید.
1097     help:
1098       url: https://help.openstreetmap.org/
1099       title: help.openstreetmap.org
1100       description: یک سؤال بپرسید یا پاسخ ها را ببینید در سایت پرسش و پاسخ OSM.
1101     wiki:
1102       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1103       title: wiki.openstreetmap.org
1104       description: برای مستندات عمیق OSM ویکی را مرور کنید.
1105   about_page:
1106     next: بعدی
1107     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
1108     used_by: '%{name} در صدها وب سایت، برنامه های موبایل، و وسایل سخت افزاری داده
1109       های نقشه را قدرت داده است'
1110     lede_text: OpenStreetMap توسط جامعه ای از نقشه کشان ساخته شده که نگه داری و کمک
1111       میکنند داده ها یی درباره ی جاده ها، مسیر های پیاده روی، کافه ها، ایستگاه های
1112       راه آهن، و خیلی بیشتر، در سرتاسر جهان.
1113     local_knowledge_title: دانش محلی
1114     local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تاکید دارد. همکاران از تصاویر
1115       هوایی، دستگاه های GPS، و نقشه های حوزه تکنولوژی پایین بمنظور دقت و بروز بودن
1116       OSM استفاده میکنند.
1117     community_driven_title: نوع جامعه گرایی
1118     community_driven_html: |-
1119       انجمن OpenStreetMap گوناگون، پرشور، و هر روز در حال رشد است.
1120       همکاران ما عبارت اند از: نقشه کشان علاقه مند، متخصصان GIS، مهندسین اجرایی در سرور های OSM، نقشه کشی بشردوستان در مناطق فاجعه زده، و خیلی بیشتر.
1121       برای یادگیری بیشتر درباره ی انجمن، <a href='%{diary_path}'>یادداشت های روزانه کاربر</a>، <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ های انجمن</a>، و وبسایت <a href='http://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a> را ببینید.
1122     open_data_title: داده های باز
1123     open_data_html: 'OpenStreetMap <i>داده باز</i>است: شما آزادید آنرا برای هر منظور
1124       و مقصودی استفاده کنید تا وقتی که اعتبار OpenStreetMap و همکارانش را دارید. اگر
1125       شما داده ها را در روش های خاص تغییر دهید یا بسازید، شما باید نتایج را تحت همین
1126       مجوز توزیع کنید. <a href=''%{copyright_path}''>صفحه ی حق نشر و مجوز</a>  را
1127       برای راهنمایی ببینید.'
1128     partners_title: شرکای تجاری
1129   notifier:
1130     diary_comment_notification:
1131       subject: '[OpenStreetMap] %{user} در یادداشت روزانه شما نظر داد'
1132       hi: سلام %{to_user} ،
1133       header: '%{from_user} روی آخرین یادداشت روزانه ی OpenStreetMap شما با موضوع
1134         %{subject} نظر داد:'
1135       footer: همچنین میتوانید نظر را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{commenturl}
1136         نظر دهید یا در %{replyurl} پاسخ دهید
1137     message_notification:
1138       hi: سلام %{to_user},
1139       header: '%{from_user} از طریق OpenStreetMap یک پیام با موضوع %{subject} برای
1140         شما فرستاده:'
1141       footer_html: همپنین میتوانید پیام را در %{readurl} بخوانید و میتوانید در %{replyurl}
1142         پاسخ دهید
1143     friend_notification:
1144       subject: '[OpenStreetMap] %{user} شما را بعنوان دوست اضافه کرد'
1145       had_added_you: '%{user} در OpenStreetMap شما را بعنوان دوست افزود.'
1146       see_their_profile: میتوانید نمایه کاربری اش را در %{userurl} ببینید.
1147       befriend_them: همچنین میتوانید در %{befriendurl} او را بعنوان دوست اضافه کنید.
1148     gpx_notification:
1149       greeting: سلام ،
1150       your_gpx_file: پرونده ی GPX شما اینگونه است
1151       with_description: با توضیحات
1152       and_the_tags: 'و برچسب های زیر:'
1153       and_no_tags: و بدون برچسب.
1154       failure:
1155         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX ناموفق'
1156         failed_to_import: 'وارد سازی ناموفق، خطا اینجاست:'
1157         more_info_1: اطلاعات بیشتر درباره ی شکست وارد سازی GPX و چگونگی اجتناب از
1158           آن
1159         more_info_2: 'آنها را می‌توان اینجا یافت:'
1160       success:
1161         subject: '[OpenStreetMap] وارد سازی GPX موفق'
1162         loaded_successfully: با موفقیت لود شد با %{trace_points} از %{possible_points}
1163           نقاط ممکن.
1164     signup_confirm:
1165       subject: '[OpenStreetMap] به OpenStreetMap خوش آمدید'
1166       greeting: ‎سلام،
1167       created: کسی (امیدواریم شما) یک حساب در %{site_url} ایجاد کرد.
1168       confirm: 'قبل از اینکه ما کار دیگری انجام دهیم، نیاز داریم که تأیید شود این
1169         درخواست از شما آمده، پس اگر این چنین است لطفاً برای تأیید حسابتان روی پیوند
1170         زیر کلیک کنید:'
1171       welcome: بعد از اینکه حسابتان را تأیید کردید، ما به شما برخی از اطلاعات اضافی
1172         را ارائه میدهیم تا بتوانید شروع کنید.
1173     email_confirm:
1174       subject: '[OpenStreetMap] رایانامه‌یتان را تأیید کنید'
1175     email_confirm_plain:
1176       greeting: سلام ،
1177       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1178         به %{new_address}.
1179       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر روی پیوند زیر کلیک کنید.
1180     email_confirm_html:
1181       greeting: سلام ،
1182       hopefully_you: کسی (امیدواریم شما) میخواهد آدرس ایمیلش را تغییر دهد از %{server_url}
1183         به %{new_address}.
1184       click_the_link: اگر این شمایید، برای تأیید تغییر لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1185     lost_password:
1186       subject: '[OpenStreetMap] درخواست تنظیم مجدد رمز عبور'
1187     lost_password_plain:
1188       greeting: سلام ،
1189       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در
1190         رایانامهٔ این حساب در openstreetmap.org.
1191       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد رمز عبور لطفاً روی پیوند زیر
1192         کلیک کنید.
1193     lost_password_html:
1194       greeting: سلام ،
1195       hopefully_you: کسی (احتمالاً شما) خواسته است که رمز عبورش تنظیم مجدد شود در
1196         رایانامهٔ این حساب در openstreetmap.org.
1197       click_the_link: اگر این شمایید، برای تنظیم مجدد لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید.
1198     note_comment_notification:
1199       anonymous: کاربر ناشناس
1200       greeting: ‎سلام ،
1201       commented:
1202         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشت شما نظر داده است'
1203         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} روی یادداشتی که شما به آن علاقه
1204           مندید نظر داد'
1205         your_note: '%{commenter} روی یکی از یادداشت های نقشه ی شما نزدیک %{place}
1206           نظر گذاشت.'
1207         commented_note: '%{commenter} روی یادداشت نقشه که شما در آن نظر داده اید نظر
1208           داد. این یادداشت نزدیک %{place} است.'
1209       closed:
1210         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را برطرف
1211           کرده است'
1212         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1213           ی شما را برطرف کرد'
1214         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1215           برطرف ساخت.'
1216         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1217           اید را برطرف ساخت. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1218       reopened:
1219         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های شما را دوباره
1220           فعال کرد'
1221         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} یکی از یادداشت های مورد علاقه
1222           ی شما را دوباره فعال کرد'
1223         your_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه شما در نزدیک %{place} را
1224           دوباره فعال کرد.'
1225         commented_note: '%{commenter} یکی از یادداشت های نقشه که شما در آن نظر گذاشته
1226           اید را دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک %{place} است.'
1227       details: اطلاعات بیشتر درباره ی یادداشت در %{url} یافت می‌شود.
1228     changeset_comment_notification:
1229       greeting: سلام ،
1230       commented:
1231         partial_changeset_without_comment: بدون نظر
1232   message:
1233     inbox:
1234       title: صندوق دریافت
1235       my_inbox: صندوق دریافتی من
1236       outbox: صندوق خروجی
1237       messages: شما %{new_messages} و %{old_messages} دارید
1238       new_messages:
1239         one: '%{count} پیام تازه'
1240         other: '%{count} پیام تازه'
1241       old_messages:
1242         one: '%{count} پیام قدیمی'
1243         other: '%{count} پیام قدیمی'
1244       from: از
1245       subject: عنوان
1246       date: تاریخ
1247       no_messages_yet: هنوز پیامی ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1248         ارتباط برقرار نمی کنید؟
1249       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1250     message_summary:
1251       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1252       read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1253       reply_button: پاسخ
1254       delete_button: حذف
1255     new:
1256       title: فرستادن پیام
1257       send_message_to: فرستادن پیام تازه به %{name}
1258       subject: عنوان
1259       body: بدنه
1260       send_button: ارسال
1261       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1262       message_sent: پیام فرستاده شد
1263       limit_exceeded: شما اخیرا تعداد زیادی پیام ارسال کرده اید. لطفاً قبل از تلاش
1264         برای ارسال موارد بیشتر کمی صبر کنید.
1265     no_such_message:
1266       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1267       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1268       body: متأسفانه هیچ پیامی با شناسه کاربری نیست.
1269     outbox:
1270       title: صندوق خروجی
1271       my_inbox: '%{inbox_link} من'
1272       inbox: صندوق دریافتی
1273       outbox: صندوق خروجی
1274       messages:
1275         one: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1276         other: شما %{count} پیام ارسال شده دارید
1277       to: به
1278       subject: عنوان
1279       date: تاریخ
1280       no_sent_messages: شما هنوز پیام ارسال شده ندارید. چرا با برخی از %{people_mapping_nearby_link}
1281         ارتباط برقرار نمیکنید؟
1282       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
1283     reply:
1284       wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
1285         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
1286         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1287     read:
1288       title: خواندن پیام
1289       from: از
1290       subject: عنوان
1291       date: تاریخ
1292       reply_button: پاسخ
1293       unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
1294       back: عقب
1295       to: به
1296       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
1297         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
1298         لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
1299     sent_message_summary:
1300       delete_button: حذف
1301     mark:
1302       as_read: پیام به عنوان خوانده شده علامت گذاری شد
1303       as_unread: پیام به عنوان خوانده نشده علامتگذاری شد
1304     delete:
1305       deleted: پیام حذف شد
1306   site:
1307     index:
1308       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوا اسکریپت را پشتیبانی نمی کند،
1309         یا جاوا اسکریپت را غیر فعال کرده اید.
1310       js_2: OpenStreetMap برای لیز خوردن نقشه هایش از جاوا اسکریپت استفاده می کند.
1311       permalink: پیوند ثابت
1312       shortlink: پیوند کوتاه
1313       createnote: افزودن یادداشت
1314       license:
1315         copyright: حق نشر OpenStreetMap و شرکا، تحت یک مجوز باز است
1316       remote_failed: ویرایش ناموفق - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor لوذ شده و گزینه
1317         ی کنترل از راه دور فعال است
1318     edit:
1319       not_public: شما ویرایش هایتان را عمومی تنظیم نکرده اید.
1320       not_public_description: شما دیگر نمی توانید نقشه را ویرایش کنید مگر اینکه این
1321         کار را انجام دهید. می توانید در %{user_page} ویرایش هایتان را بعنوان عمومی
1322         تنظیم کنید.
1323       user_page_link: صفحهٔ کاربر
1324       anon_edits_link_text: پیدا کنید چرا این وضعیت است.
1325       flash_player_required: برای استفاده از  Potlatch, ویرایشگر فلش  OpenStreetMap
1326         به فلش پلیر نیاز دارید. میتوانید <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">آنرا
1327         از  Adobe.com دانلود کنید</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">همچنین
1328         چندین گزینه ی دیگر</a> برای ویرایش OpenStreetMap موجود است.
1329       potlatch_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید. (برای ذخیره در Potlatch،
1330         اگر ویرایش در حالت زنده است، باید راه یا نقطه ی فعلی را عدم انتخاب کنید، یا
1331         اگر دکمه ی ذخیره دارید روی آن کلیک کنید.)
1332       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 پیکربندی نشده - برای اطلاعات بیشتر http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1333       potlatch2_unsaved_changes: شما تغییرات ذخیره نشده دارید.( برای ذخیره در Potlatch
1334         2، شما باید ذخیره را کلیک کنید.)
1335       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1336       no_iframe_support: مرورگر شما فریم های HTML که برای این ویژگی لازم است را پشتیبانی
1337         نمی کند.
1338     sidebar:
1339       search_results: نتایج جستجو
1340       close: بستن
1341     search:
1342       search: جستجو
1343       where_am_i: من کجا هستم؟
1344       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1345       submit_text: برو
1346     key:
1347       table:
1348         entry:
1349           motorway: اتوبان
1350           trunk: بزرگراه
1351           primary: جادهٔ اصلی
1352           secondary: جاده دوم
1353           unclassified: جاده طبقه بندی نشده
1354           unsurfaced: جاده ی ظاهر نشده
1355           track: پیگیری
1356           byway: Byway
1357           bridleway: راه حیوان رو
1358           cycleway: راه دوچرخه
1359           footway: راه پیاده
1360           rail: راه‌آهن
1361           subway: مترو
1362           tram:
1363           - راه آهن سبک
1364           - قطار برقی
1365           cable:
1366           - ماشین کابلی
1367           - صندلی بالابر
1368           runway:
1369           - باند فرودگاه
1370           - فرود به صحن
1371           apron:
1372           - صحن فرودگاه
1373           - پایانه
1374           admin: مرز اداری
1375           forest: جنگل
1376           wood: چوب
1377           golf: زمین گلف
1378           park: پارک
1379           resident: منطقه مسکونی
1380           tourist: جاذبه ی توریستی
1381           common:
1382           - عمومی
1383           - علفزار
1384           retail: منطقه خرده فروشی
1385           industrial: منطقه صنعتی
1386           commercial: منطقه تجاری
1387           heathland: Heathland
1388           lake:
1389           - دریاچه
1390           - مخزن
1391           farm: مزرعه
1392           brownfield: مکان جهت ساخت
1393           cemetery: گورستان
1394           allotments: تقسیم بندی شده
1395           pitch: زمین ورزشی
1396           centre: مرکز ورزشی
1397           reserve: طبیعت حفاظت شده
1398           military: منطقه نظامی
1399           school:
1400           - مدرسه
1401           - دانشگاه
1402           building: ساختمان مهم
1403           station: ایستگاه راه آهن
1404           summit:
1405           - قله
1406           - قله
1407           tunnel: پوشش خط چین شده = تونل
1408           bridge: پوشش سیاه = پل
1409           private: دسترسی شخصی
1410           permissive: دسترسی مجاز
1411           destination: دسترسی به مقصد
1412           construction: جاده در دست ساخت
1413     richtext_area:
1414       edit: ویرایش
1415       preview: پیش‌نمایش
1416     markdown_help:
1417       title_html: تجزیه با <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">نشانه
1418         گذار</a>
1419       headings: عنوان‌ ها
1420       heading: عنوان
1421       subheading: عنوان فرعی
1422       unordered: لیست نا مرتب
1423       ordered: فهرست مرتب شده
1424       first: اولین مورد
1425       second: دومین مورد
1426       link: پیوند
1427       text: متن
1428       image: تصویر
1429       alt: دگرسازی متن
1430       url: نشانی اینترنتی
1431   trace:
1432     visibility:
1433       private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
1434       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
1435       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
1436         به اشتراک بگذارید)
1437       identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به
1438         عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
1439     create:
1440       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
1441       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
1442         است. این کار معمولاً نیم ساعت طول می‌کشد و در صورت تکمیل، رایانامه‌ای به شما
1443         فرستاده خواهد شد.
1444     edit:
1445       title: ویرایش پیگیری %{name}
1446       heading: ویرایش پیگیری %{name}
1447       filename: 'نام پرونده:'
1448       download: دریافت
1449       uploaded_at: 'بارگذاری شد:'
1450       points: 'نقاط:'
1451       start_coord: 'شروع مختصات:'
1452       map: نقشه
1453       edit: ویرایش
1454       owner: 'مالک:'
1455       description: 'شرح:'
1456       tags: 'برچسب‌ها:'
1457       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1458       save_button: ذخیرهٔ تغییرات
1459       visibility: 'پدیداری:'
1460       visibility_help: به چه معنی است؟
1461     trace_form:
1462       upload_gpx: 'بارگذاری پرونده ی GPX:'
1463       description: 'توضیحات:'
1464       tags: 'برچسب‌ها:'
1465       tags_help: ویرگول مرزبندی شده
1466       visibility: 'پدیداری:'
1467       visibility_help: این به چه معناست؟
1468       upload_button: بارگذاری
1469       help: کمک
1470     trace_header:
1471       upload_trace: بارگذاری یک پیگیری
1472       see_all_traces: دیدن همه پیگیری ها
1473       see_your_traces: دیدن تمام پیگیری های شما
1474       traces_waiting:
1475         one: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام شدن منتظر بمانید
1476           قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1477         other: شما %{count} پیگیری منتظر بارگذاری دارید. لطفاً برای تمام‌شدن منتظر
1478           بمانید قبل از بارگذاری موارد بیشتر، تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.
1479     trace_optionals:
1480       tags: برچسب‌ها
1481     view:
1482       title: دیدن پیگیری %{name}
1483       heading: دیدن پیگیری %{name}
1484       pending: انتظار
1485       filename: 'نام پرونده:'
1486       download: دریافت
1487       uploaded: 'بارگذاری شد:'
1488       points: 'نقاط:'
1489       start_coordinates: 'شروع مختصات :'
1490       map: نقشه
1491       edit: ویرایش
1492       owner: 'مالک:'
1493       description: 'شرح:'
1494       tags: 'برچسب‌ها:'
1495       none: هیچ کدام
1496       edit_track: ویرایش این پیگیری
1497       delete_track: حذف این پیگیری
1498       trace_not_found: پیگیری یافت نشد!
1499       visibility: 'پدیداری:'
1500     trace_paging_nav:
1501       showing_page: صفحه %{page}
1502       older: پیگیری های قدیمی تر
1503       newer: پیگیری‌های تازه‌تر
1504     trace:
1505       pending: انتظار
1506       count_points: '%{count} نقطه'
1507       ago: '%{time_in_words_ago} پیش'
1508       more: بیشتر
1509       trace_details: مشاهده جزئیات پیگیری
1510       view_map: نمایش نقشه
1511       edit: ویرایش
1512       edit_map: ویرایش نقشه
1513       public: عمومی
1514       identifiable: قابل شناسایی
1515       private: خصوصی
1516       trackable: قابل رهگیری
1517       by: توسط
1518       in: در
1519       map: نقشه
1520     list:
1521       public_traces: پیگیری های GPS عمومی
1522       your_traces: پیگیری های GPS شما
1523       public_traces_from: پیگیری های GPS عمومی از %{user}
1524       description: مرور آخرین پیگیری های GPS بارگذاری شده
1525       tagged_with: با  %{tags} برچسب خورده
1526       empty_html: هنوز چیزی اینجا نیست. <a href='%{upload_link}'> بارگذاری پیگیری
1527         تازه</a> یا درباره ی پیگیری کردن GPS بیشتر بخوانید در <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>صفحه
1528         ی ویکی</a>.
1529     delete:
1530       scheduled_for_deletion: پی‌گیری برای حذف برنامه ریزی شده
1531     make_public:
1532       made_public: پیگیری عمومی ایجاد شده
1533     offline_warning:
1534       message: سامانهٔ بارگذاری جی‌پی‌اکس در حال حاضر در دسترس نیست
1535     offline:
1536       heading: ذخیره سازی آفلاین GPX
1537       message: ذخیره‌سازی پروندهٔ جی‌پی‌اکس و سامانهٔ بارگذاری در حال حاضر در دسترس
1538         نیست.
1539     georss:
1540       title: پیگیری های GPS OpenStreetMap
1541     description:
1542       description_with_count:
1543         one: پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}
1544         other: ' پرونده GPX با %{count} نقطه از %{user}'
1545       description_without_count: پرونده GPX از %{user}
1546   application:
1547     require_cookies:
1548       cookies_needed: بنظر می‌رسد که کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
1549         کوکی‌ها را روی مرورگرتان فعال کنید.
1550     require_moderator:
1551       not_a_moderator: برای انجام آن عمل نیاز هست مدیر باشید.
1552     setup_user_auth:
1553       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً وارد رابط
1554         کاربری وب شوید.
1555       need_to_see_terms: دسترسی شما به API بطور موقت معلق شده‌است. برای مشاهدهٔ شرایط
1556         شرکت‌کننده لطفاً وارد رابط کاربری وب شوید. نیاز به موافقت شما نیست، ولی باید
1557         حتماً آن‌ٰها را ببینید.
1558   oauth:
1559     oauthorize:
1560       title: دسترسی اجازه دادن به حسابتان
1561       request_access: برنامهٔ %{app_name}%{app_name} درخواست دسترسی به حسابتان %{user}
1562         را دارد. لطفاً بررسی کنید که می‌خواهید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
1563         باشد. ممکن است چند تا یا فقط تعدادی را که دوست دارید انتخاب کنید.
1564       allow_to: 'برنامه سرویس گیرنده اجازه میدهد به:'
1565       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری شما.
1566       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری شما.
1567       allow_write_diary: ایجاد یادداشت روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1568       allow_write_api: تغییر نقشه.
1569       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شما.
1570       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1571       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1572     oauthorize_success:
1573       title: درخواست اجازه دادن مجاز است
1574       allowed: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را دادید.
1575       verification: کد تأیید %{code} است.
1576     oauthorize_failure:
1577       title: درخواست اجازه دادن انجام نشد
1578       denied: شما به برنامه ی %{app_name} اجازه ی دسترسی به حسابتان را ندادید.
1579       invalid: نشانه مجوز معتبر نیست.
1580     revoke:
1581       flash: شما نشانه را برای %{application} باطل کردید
1582   oauth_clients:
1583     new:
1584       title: ثبت‌نام یک برنامهٔ تازه
1585       submit: ثبت نام
1586     edit:
1587       title: ویرایش برنامه تان
1588       submit: ویرایش
1589     show:
1590       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
1591       key: 'کلید مصرف کننده:'
1592       secret: 'کد مخفی مصرف کننده:'
1593       url: 'آدرس درخواست نشانه:'
1594       access_url: 'آدرس دسترسی نشانه:'
1595       authorize_url: 'آدرس authorise:'
1596       support_notice: ما امضا های HMAC-SHA1 (پیشنهاد شده) و RSA-SHA1 را پشتیبانی می
1597         کنیم.
1598       edit: ویرایش جزئیات
1599       delete: حذف مصرف کننده
1600       confirm: آیا مطمئن هستید؟
1601       requests: 'مجوز های زیر از سوی کاربر درخواست شده:'
1602       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1603       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1604       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1605       allow_write_api: تغییر نقشه.
1606       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1607       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1608       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1609     index:
1610       title: جزئیات OAuth من
1611       my_tokens: برنامه های مجاز شده ی من
1612       list_tokens: 'نشانه های زیر برای برنامه ی به نام شما صادر شده:'
1613       application: نام برنامه
1614       issued_at: صادر شده در
1615       revoke: باطل کردن!
1616       my_apps: برنامه های سرویس گیرنده ی من
1617       no_apps: آیا برنامه ای دارید که بخواهید برای استفاده بوسیله ی %{oauth} استاندارد
1618         ما آنرا ثبت نام کنید؟ شما باید برنامه ی تحت وب خود را ثبت نام کنید قبل از
1619         اینکه بتواند در این خدمات OAuth درخواست کند.
1620       registered_apps: 'شما برنامه های سرویس گیرنده ی زیر را ثبت کرده اید:'
1621       register_new: ثبت نام برنامه ی شما
1622     form:
1623       name: نام
1624       required: موردنیاز
1625       url: آدرس برنامه اصلی
1626       callback_url: آدرس پاسخ به تماس
1627       support_url: آدرس پشتیبانی
1628       requests: 'مجوز های زیر از کاربر درخواست شده:'
1629       allow_read_prefs: خواندن ترجیحات کاربرانشان.
1630       allow_write_prefs: تغییر ترجیحات کاربرانشان.
1631       allow_write_diary: ایجاد یادداشت های روزانه، نظر و ایجاد دوستان.
1632       allow_write_api: تغییر نقشه.
1633       allow_read_gpx: خواندن پیگیری های GPS شخصی شان.
1634       allow_write_gpx: بارگذاری پیگیری‌های GPS.
1635       allow_write_notes: تغییر یادداشت ها.
1636     not_found:
1637       sorry: پوزش، %{type} یافت نمی شود.
1638     create:
1639       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت نام شد
1640     update:
1641       flash: بروز رسانی اطلاعات سرویس گیرنده موفقیت آمیز بود
1642     destroy:
1643       flash: ثبت نام برنامه ی سرویس گیرنده از بین رفت
1644   user:
1645     login:
1646       title: ورود
1647       heading: ورود
1648       email or username: 'رایانامه یا نام کاربری:'
1649       password: 'کلمه عبور:'
1650       openid: '%{logo} OpenID:'
1651       remember: مرا به خاطر بسپار
1652       lost password link: کلمه عبور خود را فراموش کرده اید؟
1653       login_button: ورود
1654       register now: اکنون ثبت نام شود
1655       with username: 'از قبل حساب OpenStreetMap دارید؟ لطفاً با نام کاربری و رمز عبورتان
1656         وارد شوید:'
1657       with openid: 'متناوبا، برای وارد شدن از OpenID استفاده کنید:'
1658       new to osm: در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید؟
1659       to make changes: برای ایجاد تغییرات در داده های OpenStreetMap، شما باید یک حساب
1660         داشته باشید.
1661       create account minute: یک حساب بسازید. فقط یک دقیقه زمان می برد.
1662       no account: حساب کاربری ندارید؟
1663       account not active: پوزش، حسابتان هنوز فعال نشده‌است.<br />لطفاً از پروندی که
1664         در رایانامه‌یتان تأیید بود برای فعال‌سازی حسابتان استفاده کنید، یا <a href="%{reconfirm}">یک
1665         رایانامهٔ تأیید تازه درخواست دهید</a>.
1666       account is suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت‌های مشکوک مسدود شده‌است.
1667         <br />لطفاً تماس بگیرید با <a href="%{webmaster}">مدیر سایت</a> اگر می‌خواهید
1668         آنرا مطرح کنید.
1669       auth failure: پوزش، با این اطلاعات نمی توان وارد شد.
1670       openid missing provider: پوزش، با ارایه دهنده OpenID شما نمی توان ارتباط برقرار
1671         کرد
1672       openid invalid: پوزش، OpenID شما ناقص به نظر می رسد
1673       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1674       openid_providers:
1675         openid:
1676           title: ورود با OpenID
1677           alt: ورود با یک آدرس OpenID
1678         google:
1679           title: ورود با گوگل
1680           alt: ورود با یک OpenID گوگل
1681         yahoo:
1682           title: ورود با یاهو
1683           alt: ورود با یک OpenID یاهو
1684         wordpress:
1685           title: ورود با وردپرس
1686           alt: ورود با یک OpenID وردپرس
1687         aol:
1688           title: ورود با AOL
1689           alt: ورود با یک OpenID ، AOL
1690     logout:
1691       title: خروج
1692       heading: خروج از OpenStreetMap
1693       logout_button: خروج
1694     lost_password:
1695       title: فراموشی کلمه عبور
1696       heading: کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟
1697       email address: 'نشانی رایانامه:'
1698       new password button: تنظیم مجدد کلمه عبور
1699       help_text: ایمیلی را که هنگام ثبت نام استفاده کرده‌اید وارد کنید، ما پیوندی
1700         به آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن رمز عبورتان را مجدد تنظیم کنید.
1701       notice email on way: متاسفیم که آنرا گم کرده اید :-( اما ایمیلی در راه است که
1702         میتوانید بزودی آنرا مجدد تنظیم کنید.
1703       notice email cannot find: نشانی رایانامه یافت نشد، متأسفیم.
1704     reset_password:
1705       title: تنظیم مجدد کلمه عبور
1706       heading: تنظیم مجدد کلمه عبور برای %{user}
1707       password: 'کلمه عبور:'
1708       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1709       reset: تنظیم مجدد کلمه عبور
1710       flash changed: کلمه عبور شما تغییر کرده است.
1711       flash token bad: نشانه را نیافتید؟ آدرس را برسی کنید شاید یافتید.
1712     new:
1713       title: ثبت نام
1714       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر برای ما امکان ساخت خودکار حساب
1715         کاربری شما مقدور نیست.
1716       contact_webmaster: لطفاً با <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">مدیر
1717         سایت</a> برای ساختن حساب کاربری هماهنگی  کنید و تماس بگیرید - ما سعی می‌کنیم
1718         به درخواست ‌ها به سرعت پاسخ دهیم.
1719       about:
1720         header: رایگان و قابل ویرایش
1721         html: |-
1722           <p>بر خلاف سایر نقشه‌ها، OpenStreetMap کاملاً توسط افرادی مثل شما ساخته‌شده و برای تعمیر، به‌روزرسانی، دریافت و استفاده برای هر کسی آزاد است.</p>
1723           <p>برای شروع کمک ثبت نام کنید. برای تأیید حساب‌تان رایانامه‌ای می‌فرستیم.</p>
1724       license_agreement: وقتی رایانامه‌یتان را تأیید کردید نیاز است که با <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شرایط
1725         همکاری</a> موافقت کنید.
1726       email address: 'نشانی رایانامه:'
1727       confirm email address: 'تأیید نشانی رایانامه:'
1728       not displayed publicly: به عموم نشان داده نمیشود (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1729         title="wiki privacy policy including section on email addresses">حفظ حریم
1730         خصوصی</a>را ببینید)
1731       display name: 'نام نمایشی:'
1732       display name description: ' نام کاربری شما برای عموم نمایش داده شده. شما می
1733         توانید بعدا این مورد را در ترجیحات تغییر دهید.'
1734       openid: '%{logo} OpenID:'
1735       password: 'کلمه عبور:'
1736       confirm password: 'تأیید گذرواژه:'
1737       use openid: روش دیگر، استفاده از %{logo} OpenID برای وارد شدن
1738       openid no password: با OpenID رمز عبور درخواست نمیشود، اما برخی ابزارهای اضافی
1739         یا سرویس دهنده هنوز به یکی نیاز دارند.
1740       openid association: |-
1741         <p>OpenID شما هنوز با یک حساب OpenStreetMap همراه نیست.</p>
1742         <ul>
1743          <li>اگر در OpenStreetMap جدید هستید، لطفاً از زیر یک حساب بسازید.</li>
1744         <li>
1745         اگر از قبل حسابی دارید، می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز عبورتان وارد حسابتان شوید و سپس حسابتان را در تنظیمات کاربری به OpenID وابسته سازید.
1746         </li>
1747         </ul>
1748       continue: ثبت نام
1749       terms accepted: با تشکر  از پذیرش شرایط شرکت کنندگان تازه!
1750       terms declined: متاسفیم که تصمیم گرفتید شرایط شرکت کننده تازه را نپذیرید. برای
1751         اطلاعات بیشتر، <a href="%{url}">این صفحه ویکی</a>را ببینید.
1752     terms:
1753       title: شرایط شرکت‌کنندگان
1754       heading: شرایط شرکت کنندگان
1755       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه
1756         را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
1757         توافق‌نامه را قبول دارید.
1758       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم
1759         که به صورت عمومی انتشار یابد
1760       consider_pd_why: این چیست؟
1761       guidance: 'اطلاعات برای کمک به درک این شرایط: <a href="%{summary}">human readable
1762         summary</a>و برخی از <a href="%{translations}">ترجمه های غیر رسمی</a>'
1763       agree: موافقت
1764       decline: رد کردن
1765       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط شرکت کنندهٔ
1766         جدید را بپذیرید یا رد کنید.
1767       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
1768       legale_names:
1769         france: فرانسه
1770         italy: ایتالیا
1771         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
1772     no_such_user:
1773       title: چنین کاربری وجود ندارد
1774       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
1775       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نحوه نوشتن تان
1776         را بررسی کنید، یا شاید پیوندی که کلیک کردید اشتباه است.
1777     view:
1778       my diary: یادداشت روزانه ی من
1779       new diary entry: ورودی یادداشت روزانه تازه
1780       my edits: ویرایش های من
1781       my traces: پیگیری‌ های من
1782       my notes: یادداشت های من
1783       my messages: پیام های من
1784       my profile: نمایه ی من
1785       my settings: تنظیمات من
1786       my comments: نظرات من
1787       oauth settings: تنظیمات oauth
1788       blocks on me: بلوک های بر من
1789       blocks by me: بوک های توسط من
1790       send message: ارسال پیام
1791       diary: یادداشت روزانه
1792       edits: ویرایش‌ ها
1793       traces: پیگیری ها
1794       notes: یادداشت های نقشه
1795       remove as friend: لغو دوستی
1796       add as friend: افزودن دوست
1797       mapper since: 'نقشه‌برداری از:'
1798       ago: (%{time_in_words_ago}قبل)
1799       ct status: 'شرایط شرکت کنندگان:'
1800       ct undecided: بلاتکلیف
1801       ct declined: رد شده
1802       ct accepted: پذیرفته شده %{ago} قبل
1803       latest edit: 'آخرین ویرایش %{ago}:'
1804       email address: 'نشانی رایانامه:'
1805       created from: 'ایجادشده از:'
1806       status: 'وضعیت:'
1807       spam score: 'امتیاز هرزنامه:'
1808       description: شرح
1809       user location: موقعبت کاربر
1810       if set location: مکان خانه تان را در صفحه ی %{settings_link} تنظیم کنید تا کاربران
1811         نزدیک تان را ببینید.
1812       settings_link_text: تنظیمات
1813       your friends: دوستان شما
1814       no friends: شما هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
1815       km away: '%{count} کیلومتر فاصله'
1816       m away: '%{count} متر فاصله'
1817       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
1818       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
1819       role:
1820         administrator: این کاربر سرپرست است
1821         moderator: این کاربر مدیر است
1822         grant:
1823           administrator: اجازه ی دسترسی به سرپرست
1824           moderator: اجازه ی دسترسی به محیط
1825         revoke:
1826           administrator: لغو دسترسی سرپرست
1827           moderator: لغو دسترسی مدیر
1828       block_history: بلوک های دریافتی
1829       moderator_history: بلوک های داده شده
1830       comments: نظرات
1831       create_block: بلوک کردن این کاربر
1832       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
1833       deactivate_user: غیر فعال کردن این کاربر
1834       confirm_user: تأیید این کاربر
1835       hide_user: مخفی کردن این کاربر
1836       unhide_user: آشکار ساختن این کاربر
1837       delete_user: حذف این کاربر
1838       confirm: تأیید
1839       friends_changesets: تغییرات انجام شده ی دوستان
1840       friends_diaries: یادداشت های روزانه ی دوستان
1841       nearby_changesets: تغییرات انجام شده ی کاربران نزدیک
1842       nearby_diaries: یادداشت های روزانه ی کاربران نزدیک
1843     popup:
1844       your location: مکان شما
1845       nearby mapper: نقشه کش نزدیک
1846       friend: دوست
1847     account:
1848       title: ویرایش حساب
1849       my settings: تنظیمات من
1850       current email address: 'نشانی کنونی رایانامه:'
1851       new email address: 'نشانی رایانامه جدید:'
1852       email never displayed publicly: (هرگز به صورت عمومی نمایش داده نمی شود)
1853       openid:
1854         openid: 'OpenID:'
1855         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1856         link text: این چیست؟
1857       public editing:
1858         heading: 'ویرایش عمومی:'
1859         enabled: فعال شدید.ناشناس نیستید و می‌توانید اطلاعات را ویرایش کنید
1860         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1861         enabled link text: این چیست؟
1862         disabled: غیر فعال شده و نمیتوان ویرایش کرد، همه ی ویرایش های قبلی بصورت ناشناس
1863           اند.
1864         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
1865       public editing note:
1866         heading: ویرایش عمومی
1867         text: هم اکنون ویرایش های شما ناشناس اند و مردم نمی توانند مکان شما را ببینند
1868           یا برایتان پیام بفرستند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده اید و اجازه به مردم
1869           برای برقراری ارتباط با شما از طریق وب سایت، روی دکمه ی زیر کلیک کنید. <b>از
1870           تغییرات 0.6 API، فقط کاربران عمومی میتوانند نقشه را ویرایش کنند</b>. (<a
1871           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">دلیل را پیدا کنید</a>).
1872           <ul><li>آدرس رایانامهٔ شما با تبدیل به عمومی آشکار نخواهد شد.</li><li>این
1873           عملیات را نمی شود برگرداند و همه ی کاربران تازه به طور پیشفرض عمومی هستند.</li></ul>
1874       contributor terms:
1875         heading: 'شرایط شرکت‌کنندگان:'
1876         agreed: شما باید با شرایط کاربرهای تازه موافقت کنید.
1877         not yet agreed: شما هنوز با شرایط شرکت کنندگان تازه موافقت نکردید.
1878         review link text: برای آسودگی خود این پیوند را دنبال کنید تا شرایط شرکت کنندگان
1879           را مطالعه و موافقت کنید.
1880         agreed_with_pd: شما اعلام کردید که ویرایش‌های شما به صورت عمومی ارائه گردند.
1881         link text: این چیست؟
1882       profile description: 'شرح نمایه:'
1883       preferred languages: 'زبان های برگزیده:'
1884       preferred editor: 'ویرایشگر برگزیده:'
1885       image: 'تصویر :'
1886       gravatar:
1887         gravatar: استفاده از Gravatar
1888         link text: این چیست؟
1889       new image: افزون یک تصویر
1890       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1891       delete image: حذف تصویر فعلی
1892       replace image: ' تصویر فعلی را جایگزین کنید'
1893       image size hint: (مربع عکس‌ها حداقل 100 در 100 بهترین کاریی را دارد)
1894       home location: 'موقعیت خانه:'
1895       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1896       latitude: 'عرض جغرافیایی:'
1897       longitude: 'طول جغرافیایی:'
1898       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک میکنم موقعیت خانه بروز شود؟
1899       save changes button: ذخیرهٔ تغییرات
1900       make edits public button: همه ویرایش‌های من را عمومی کن
1901       return to profile: بازگشت به نمایه
1902       flash update success confirm needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد. برای
1903         تأیید نشانی رایانامه جدیدتان یادداشت موجود در رایانامه‌یتان را بررسی کنید.
1904       flash update success: اطلاعات کاربر با موفقیت به روز شد.
1905     confirm:
1906       heading: رایانامه‌یتان را بررسی کنید!
1907       introduction_1: یک رایانامه تأیید به شما ارسال کردیم.
1908       introduction_2: حسابتان را با کلیک روی پیوندی که در رایانامه‌یتان بود تأیید
1909         کنید و قادر خواهید بود نقشه‌کشی را شروع کنید.
1910       press confirm button: برای فعالسازی حساب تان روی دکمه ی تأیید زیر کلیک کنید.
1911       button: تأیید
1912       already active: این حساب کاربری در حال حاضر تأیید شده است.
1913       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1914       reconfirm_html: اگر نیاز دارید رایانامه تأیید را دوباره بفرستیم، <a href="%{reconfirm}">اینجا
1915         کلیک کنید</a>.
1916     confirm_resend:
1917       success: ما نکتهٔ تأیید جدیدی به %{email} فرستادیم و به محض اینکه شما حسابتان
1918         را تأیید کنید شما قابلیت نقشه کشی را خواهید داشت.<br /><br />اگر شما از یک
1919         سیتم ضد هرزنامه استفاده میکنید که درخواست های تأیید را میفرستد مطمئن شوید
1920         webmaster@openstreetmap.org را در لیست سفید گذاشته‌اید که ما قادر به پاسخ
1921         به هیچ درخواست تأییدی نیستیم.
1922       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
1923     confirm_email:
1924       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1925       press confirm button: برای تأیید نشانی رایانامه‌ای جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را
1926         فشار دهید.
1927       button: تأیید
1928       success: نشانی رایانامه‌یتان تأیید شد، با تشکر از شما برای ثبت نام!
1929       failure: یک نشانی رایانامه در حال حاضر با این نشانه تأیید شده‌است.
1930     set_home:
1931       flash success: موقعیت خانه با موفقیت ذخیره شد
1932     go_public:
1933       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی اند، و شما برای ویرایش مجاز هستید.
1934     make_friend:
1935       heading: افزودن %{user} بعنوان دوست؟
1936       button: افزودن بعنوان دوست
1937       success: '%{name} اکنون دوست شما است!'
1938       failed: پوزش، افزودن %{name} به عنوان دوست ناموفق بود.
1939       already_a_friend: شما در حال حاضر با %{name} دوست هستید.
1940     remove_friend:
1941       heading: لغو دوستی %{user}؟
1942       button: لغو دوستی
1943       success: '%{name} از دوستان شما حذف شده‌است.'
1944       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
1945     filter:
1946       not_an_administrator: برای انجام آن عملیات نیاز هست که سرپرست باشید
1947     list:
1948       title: کاربران
1949       heading: کاربران
1950       showing:
1951         one: صفحه %{page} (%{first_item} از %{items})
1952         other: صفحه %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
1953       summary: '%{name} ایجاد شده از %{ip_address} در %{date}'
1954       summary_no_ip: '  %{name}در  %{date} ایجاد شد'
1955       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
1956       hide: پنهان کردن کاربران انتخاب شده
1957       empty: هیچ کاربر مشابهی یافت نشد
1958     suspended:
1959       title: حساب کاربری معلق شده
1960       heading: حساب کاربری معلق شده
1961       webmaster: مدیرسایت
1962       body: |-
1963         <p>
1964         پوزش! یه خاطر فعالیت مشکوک حساب کاربری شما بصورت خودکار متوقف شده است.
1965         </p>
1966         <p>
1967         این تصمیم به وسیله یک مدیر در مدت کوتاه بازبینی می شود، در صورتی که  بخواهید میتوانید با %{webmaster}برای بحث در این زمینه تماس بگیرید.
1968         </p>
1969   user_role:
1970     filter:
1971       not_an_administrator: فقط مدیران می توانند مدیریت نقش کاربران را انجام دهند
1972         ، و شما مدیر نیستید.
1973       not_a_role: رشته '%{role}' یک نقش معتبر نیست.
1974       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
1975       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
1976     grant:
1977       title: تأیید اعطای نقش
1978       heading: تأیید اعطای نقش
1979       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
1980         اعطا  کنید؟
1981       confirm: تأیید
1982       fail: '%{name} نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را اعطا کرد . لطفاً از معتبربودن
1983         کاربر و نقش اطمینان حاصل نمایید.'
1984     revoke:
1985       title: تأیید ابطال نقش
1986       heading: تأیید ابطال نقش
1987       are_you_sure: آیا شما اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را از کاربر '%{name}'
1988         لغو  نمایید؟
1989       confirm: تأیید
1990       fail: نمی‌توان نقش %{role} کاربر %{name} را لغو کرد. لطفاً از معتبربودن کاربر
1991         و نقش اطمینان حاصل نمایید.
1992   user_block:
1993     model:
1994       non_moderator_update: برای بروزرسانی یا ایجاد بلوک باید یک مدیر بود.
1995       non_moderator_revoke: برای لغو یک بلوک باید مدیر بود.
1996     not_found:
1997       sorry: پوزش، بلوک کاربر با شناسه %{id} یافت نمی شود.
1998       back: بازگشت به فهرست
1999     new:
2000       title: ایجاد بلوک در %{name}
2001       heading: ایجاد بلوک در %{name}
2002       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2003         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که میتوانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید، این
2004         را به خاطر داشته باشید که این پیام به‌صورت عمومی پدیدار است. به یاد داشته
2005         باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی کنید از شرایط
2006         تازه‌واردان استفاده کنید.
2007       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2008       submit: ایجاد بلوک
2009       tried_contacting: من با کاربر تماس گرفته و درخواست کردم توقف کند.
2010       tried_waiting: من مقدار مناسبی زمان را به کاربر دادم تا به این ارتباط پاسخ دهد.
2011       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد
2012       back: مشاهده تمام بلوک ها
2013     edit:
2014       title: ویرایش بلوک در %{name}
2015       heading: ویرایش بلوک در %{name}
2016       reason: دلیل اینکه چرا %{name} بلوک شده است. لطفاً آرام باشید و تا جایی که ممکن
2017         است معقول و منطقی باشید، تا جایی که می‌توانید دربارهٔ وضعیت اطلاع دهید. به
2018         یاد داشته باشید همهٔ کاربران اصطلاحات خاص انجمن را نمی‌فهمند، پس لطفاً سعی
2019         کنید از شرایط تازه‌واردان استفاده کنید.
2020       period: چه مدت، الان شروع شود، کاربر از API بلوک می‌شود برای.
2021       submit: به روز رسانی بلوک
2022       show: مشاهده این بلوک
2023       back: مشاهده تمام بلوک ها
2024       needs_view: چرا قبل از پاک کردن این بلوک کاربر نیاز به وارد شدن دارد؟
2025     filter:
2026       block_expired: بلوک قبلا منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2027       block_period: دوره ی بلوک کردن باید یکی از مقدار های قابل انتخاب در لیست بازشو
2028         باشد.
2029     create:
2030       try_contacting: لطفاً قبل از بلوک کردن با کاربر تماس بگیرید و به آنها زمان مناسب
2031         دهید تا پاسخ دهند.
2032       try_waiting: لطفاً به کاربر زمان کافی دهید تا قبل از بسته‌شدن بتواند پاسخگو
2033         باشد.
2034       flash: یک بلوک روی کاربر %{name} ایجاد شد.
2035     update:
2036       only_creator_can_edit: فقط مدیری که این بلوک را ایجاد کرده میتواند آنرا ویرایش
2037         کند.
2038       success: بلوک بروزرسانی شد.
2039     index:
2040       title: بلوک های کاربر
2041       heading: لیست بلوک های کاربر
2042       empty: هنوز بلوکی ساخته نشده.
2043     revoke:
2044       title: لغو بلوک در %{block_on}
2045       heading: لغو بلوک در %{block_on} توسط %{block_by}
2046       time_future: این بلوک در %{time} پایان می یابد.
2047       past: این بلوک %{time} پایان یافته و اکنون قابل لغو کردن نیست.
2048       confirm: مطمئنید میخواهید این بلوک را لغو کنید؟
2049       revoke: باطل کردن!
2050       flash: این بلوک باطل شد.
2051     period:
2052       one: 1 ساعت
2053       other: '%{count} ساعت'
2054     partial:
2055       show: نمایش
2056       edit: ویرایش
2057       revoke: باطل کردن!
2058       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2059       display_name: کاربر بلوک شده
2060       creator_name: ایجاد کننده
2061       reason: دلیل بلوک
2062       status: وضعیت
2063       revoker_name: باطل شده توسط
2064       not_revoked: (باطل نشده)
2065       showing_page: صفحهٔ %{page}
2066       next: بعدی »
2067       previous: « قبلی
2068     helper:
2069       time_future: در %{time} پایان می پذیرد.
2070       until_login: فعال تا وقتی کاربر وارد شود.
2071       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل.
2072     blocks_on:
2073       title: بلوک ها در %{name}
2074       heading: فهرست بلوک ها در %{name}
2075       empty: '%{name} هنوز بلوک نشده.'
2076     blocks_by:
2077       title: بلوک توسط %{name}
2078       heading: فهرست بلوک توسط %{name}
2079       empty: '%{name} هنوز بلوکی ایجاد نکرده.'
2080     show:
2081       title: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2082       heading: '%{block_on} توسط %{block_by} بلوک شده'
2083       time_future: در %{time} پایان می پذیرد
2084       time_past: به پایان رسیده %{time} قبل
2085       status: وضعیت
2086       show: نمایش
2087       edit: ویرایش
2088       revoke: باطل کردن!
2089       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2090       reason: 'دلیل بلوک:'
2091       back: مشاهده تمام بلوک ها
2092       revoker: 'باطل کننده:'
2093       needs_view: کاربر قبل از پاک شدن این بلوک نیاز به وارد شدن دارد.
2094   note:
2095     description:
2096       opened_at_html: ایجاد شده %{when} قبل
2097       opened_at_by_html: ایجاد شده %{when} قبل توسط %{user}
2098       commented_at_html: بروز شده %{when} قبل
2099       commented_at_by_html: بروز شده %{when} قبل توسط %{user}
2100       closed_at_html: حل شده %{when} قبل
2101       closed_at_by_html: حل شده %{when} قبل توسط %{user}
2102       reopened_at_html: دوباره فعال شده %{when} قبل
2103       reopened_at_by_html: دوباره فعال شده %{when} قبل توسط %{user}
2104     rss:
2105       title: یادداشت های OpenStreetMap
2106       description_area: لیستی از یادداشت ها، گزارش داده شده ها، نظرات داده شده در
2107         یا بسته شده در منطقه شما  [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2108       description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
2109       opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
2110       commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
2111       closed: یادداشت بسته شد(نزدیک %{place})
2112       reopened: یادداشت دوباره فعال شد(نزدیک %{place})
2113     entry:
2114       comment: نظر
2115       full: یادداشت کامل
2116     mine:
2117       title: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2118       heading: یادداشت های %{user}
2119       subheading: یادداشت ها ارسال شده یا نظر داده شده توسط %{user}
2120       id: شناسه
2121       creator: ایجاد کننده
2122       description: شرح
2123       created_at: ایجاد شده در
2124       last_changed: آخرین تغییر
2125       ago_html: '%{when} قبل'
2126   javascripts:
2127     close: بستن
2128     share:
2129       title: به‌اشتراک‌گذاری
2130       cancel: لغو
2131       image: تصویر
2132       link: پیوند یا اچ‌تی‌ام‌ال
2133       long_link: پیوند
2134       short_link: پیوند کوتاه
2135       embed: HTML
2136       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2137       format: 'قالب:'
2138       scale: 'مقیاس:'
2139       image_size: تصویر لایه ی استاندارد را نشان می دهد در
2140       download: دریافت
2141       short_url: آدرس کوتاه
2142       include_marker: شامل نشانگر
2143       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2144       paste_html: برای درج در وب سایت HTML را جایگذاری کنید
2145       view_larger_map: نمایش نقشه بزرگتر
2146     key:
2147       title: کلید نقشه
2148       tooltip: کلید نقشه
2149       tooltip_disabled: کلید نقشه تنها برای لایه ی استاندارد در دسترس است
2150     map:
2151       zoom:
2152         in: بزرگنمایی
2153         out: کوچک نمایی
2154       locate:
2155         title: نمایش مکان من
2156         popup: شما درون {distance} {unit} از این نقطه اید
2157       base:
2158         standard: استاندارد
2159         cycle_map: نقشه دوچرخه
2160         transport_map: نقشه حمل و نقل
2161         hot: بشر دوستانه
2162       layers:
2163         header: لایه های نقشه
2164         notes: یادداشت های نقشه
2165         data: داده های نقشه
2166         overlays: فعال سازی همپوشانی ها برای اشکال زدایی نقشه
2167         title: لایه ها
2168       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>شرکت کنندگانOpenStreetMap</a>
2169       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>کمک مالی</a>
2170     site:
2171       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2172       edit_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای ویرایش نقشه
2173       createnote_tooltip: افزودن یک یادداشت به نقشه
2174       createnote_disabled_tooltip: بزرگنمایی برای افزودن یک یادداشت به نقشه
2175       map_notes_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن یادداشت های نقشه
2176       map_data_zoom_in_tooltip: بزرگنمایی برای دیدن داده های نقشه
2177       queryfeature_tooltip: کوئری ویژگی‌ها
2178       queryfeature_disabled_tooltip: بزرگنمایی کوئری ویژگی‌ها
2179     changesets:
2180       show:
2181         comment: نظر
2182         subscribe: اشتراک
2183         unsubscribe: لغو اشتراک
2184         hide_comment: نهفتن
2185         unhide_comment: نمایش
2186     notes:
2187       new:
2188         intro: چیزی مشکل دارد؟ به نقشه‌کش‌های دیگر اصلاع دهید تا آن را اصلاح کنند.
2189           علامت موشواره را بر روی محلی که مشکل دارد قرار دهید و مشکل را شرح دهید (لطفاً
2190           اطلاعات شخصی در بخش ننویسید یا اطلاعاتی از حق تکثیر نقشه یا فهرست دایرکتوری‌ها)
2191         add: افزودن یادداشت
2192       show:
2193         anonymous_warning: این یادداشت شامل نظرات کاربران ناشناس است که باید به‌طور
2194           مستقل تأیید شوند.
2195         hide: نهفتن
2196         resolve: برطرف کردن
2197         reactivate: فعال سازی مجدد
2198         comment_and_resolve: نظر و راه حل
2199         comment: نظر
2200     edit_help: نقشه را جابجا کنید و روی مکانی که میخواهید ویرایش کنید بزرگنمایی کنید،
2201       سپس اینجا کلیک کنید.
2202     query:
2203       node: گره
2204       way: راه
2205       relation: ارتباط
2206       nothing_found: ویژگی‌ای یافت نشد
2207       error: 'خطار در ارتباط %{server}: %{error}'
2208       timeout: اتمام زمان %{server}
2209   redaction:
2210     edit:
2211       description: شرح
2212       heading: ویرایش کردن ویرایش
2213       submit: ذخیره ویرایش
2214       title: ویرایش کردن ویرایش
2215     index:
2216       empty: ویرایشی برای نشان دادن نیست.
2217       heading: فهرست ویرایش ها
2218       title: فهرست ویرایش ها
2219     new:
2220       description: شرح
2221       heading: اطلاعات را برای ویرایش جدید وارد کنید
2222       submit: ایجاد ویرایش
2223       title: ایجاد ویرایش جدید
2224     show:
2225       description: 'شرح:'
2226       heading: نمایش ویرایش %{title}
2227       title: نمایش دادن ویرایش
2228       user: 'ایجاد کننده:'
2229       edit: ویرایش این ویرایش
2230       destroy: حذف این ویرایش
2231       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2232     create:
2233       flash: ویرایش پاک شد.
2234     update:
2235       flash: تغییرات ذخیره شد.
2236     destroy:
2237       not_empty: ویرایش خالی نیست. لطفاً همهٔ نسخه‌های متعلق به این ویرایش را در آورید
2238         قبل از نابود کردنش.
2239       flash: ویرایش از بین رفت.
2240       error: در حال از بین بردن این ویرایش خطایی رخ داد.
2241 ...