Localisation updates from https://translatewiki.net.
authorSiebrand Mazeland <siebrand@kitano.nl>
Thu, 19 Feb 2015 12:19:56 +0000 (13:19 +0100)
committerSiebrand Mazeland <siebrand@kitano.nl>
Thu, 19 Feb 2015 12:19:56 +0000 (13:19 +0100)
67 files changed:
config/locales/af.yml
config/locales/aln.yml
config/locales/ar.yml
config/locales/arz.yml
config/locales/ast.yml
config/locales/az.yml
config/locales/be-Tarask.yml
config/locales/be.yml
config/locales/br.yml
config/locales/bs.yml
config/locales/ca.yml
config/locales/cs.yml
config/locales/cy.yml
config/locales/da.yml
config/locales/de.yml
config/locales/diq.yml
config/locales/dsb.yml
config/locales/el.yml
config/locales/en-gb.yml [new file with mode: 0644]
config/locales/es.yml
config/locales/et.yml
config/locales/eu.yml
config/locales/fa.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/fur.yml
config/locales/gl.yml
config/locales/he.yml
config/locales/hr.yml
config/locales/hsb.yml
config/locales/hu.yml
config/locales/ia.yml
config/locales/id.yml
config/locales/is.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ja.yml
config/locales/ka.yml
config/locales/ko.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/lt.yml
config/locales/lv.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/mr.yml
config/locales/ms.yml
config/locales/nb.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/nn.yml
config/locales/oc.yml
config/locales/pa.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/pt.yml
config/locales/ro.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sco.yml
config/locales/sk.yml
config/locales/sl.yml
config/locales/sr-Latn.yml
config/locales/sr.yml
config/locales/sv.yml
config/locales/te.yml
config/locales/tl.yml
config/locales/tr.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/vi.yml
config/locales/zh-CN.yml
config/locales/zh-TW.yml

index 16dcbe2..1a65a51 100644 (file)
@@ -202,10 +202,8 @@ af:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         amenity:
-          airport: Lughawe
           arts_centre: Kunssentrum
           atm: OTM
-          auditorium: Ouditorium
           bank: Bank
           bar: Kroeg
           bench: Bank
@@ -220,7 +218,6 @@ af:
           casino: Casino
           cinema: Bioskoop
           clinic: Kliniek
-          club: Klub
           college: Kollege
           community_centre: Gemeenskap-sentrum
           courthouse: Hof
@@ -239,10 +236,8 @@ af:
           fountain: Fontein
           fuel: Brandstof
           grave_yard: Begraafplaas
-          hall: Saal
           health_centre: Gesondheidsentrum
           hospital: Hospitaal
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Jagtoring
           ice_cream: Roomys
           kindergarten: Kleuterskool
@@ -253,7 +248,6 @@ af:
           nursery: Kleuterskool
           nursing_home: Verpleeghuis
           office: Kantoor
-          park: Park
           parking: Parkade
           pharmacy: Apteek
           place_of_worship: Plek van aanbidding
@@ -264,7 +258,6 @@ af:
           prison: Tronk
           pub: Kroeg
           public_building: Openbare gebou
-          public_market: Openbare mark
           reception_area: Ontvangsarea
           recycling: Herwinningspunt
           restaurant: Restaurant
@@ -273,10 +266,8 @@ af:
           school: Skool
           shelter: Skuiling
           shop: Winkel
-          shopping: Inkopies
           social_club: Sosiale klub
           studio: Studio
-          supermarket: Supermark
           taxi: Taxi
           telephone: Openbare telefoon
           theatre: Teater
@@ -285,7 +276,6 @@ af:
           university: Universiteit
           veterinary: Veearts
           waste_basket: Asblik
-          wifi: WiFi-toegang
           youth_centre: Jeugsentrum
         boundary:
           administrative: Administratiewe grens
@@ -314,7 +304,6 @@ af:
           service: Dienspad
           services: Snelweg Dienste
           steps: Trappe
-          stile: Oorstap
           tertiary: Tersiêre pad
           track: Spoor
           trail: Wandelpad
@@ -334,7 +323,6 @@ af:
           memorial: Herdenkingsmonument
           mine: Myn
           monument: Monument
-          museum: Museum
           ruins: Ruïnes
           tower: Toring
           wayside_cross: Kruis langs die pad
@@ -354,16 +342,12 @@ af:
           landfill: Stortingsterrein
           military: Militêre gebied
           mine: Myn
-          nature_reserve: Natuurreservaat
-          park: Park
           quarry: Steengroewe
           railway: Spoor
           reservoir: Reservoir
           residential: Woongebied
           retail: Kleinhandel
           vineyard: Wingerd
-          wetland: Vleiland
-          wood: Bos
         leisure:
           beach_resort: Strandoort
           fishing: Visvangarea
@@ -386,10 +370,8 @@ af:
           beach: Strand
           cape: Kaap
           cave_entrance: Grotingang
-          channel: Kanaal
           cliff: Kloof
           crater: Krater
-          feature: Besienswaardigheid
           fjord: Fjord
           geyser: Geiser
           glacier: Gletser
@@ -403,11 +385,9 @@ af:
           point: Punt
           reef: Rif
           ridge: Bergkam
-          river: Rivier
           rock: Rotse
           scree: Puin
           scrub: Struikgewas
-          shoal: Sandbank
           spring: Bron
           strait: Seestraat
           tree: Boom
@@ -415,7 +395,6 @@ af:
           volcano: Vulkaan
           water: Water
           wetland: Moeras
-          wetlands: Moeras
           wood: Bos
         place:
           airport: Lughawe
@@ -530,31 +509,25 @@ af:
           hostel: Hotel
           hotel: Hotel
           information: Inligting
-          lean_to: Leer om
           motel: Motel
           museum: Museum
           picnic_site: Piekniekplek
           theme_park: Pretpark
-          valley: Vallei
           viewpoint: Uitkykpunt
           zoo: Dieretuin
         waterway:
           boatyard: Skeepswerf
           canal: Kanaal
-          connector: Waterverbinding
           dam: Dam
           ditch: Sloot
           dock: Dokke
           drain: Afvoerkanaal
           lock: Sluis
           lock_gate: Sluisdeur
-          mineral_spring: Minerale bron
           rapids: Stroomversnelling
           river: Rivier
-          riverbank: Rivierbedding
           stream: Stroom
           waterfall: Waterval
-          water_point: Waterpunt
     description:
       title:
         geonames: Ligging vanaf <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
index 3e852d4..53a42f5 100644 (file)
@@ -247,10 +247,8 @@ aln:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         amenity:
-          airport: Airoport
           arts_centre: Art Qendra
           atm: Bankomat
-          auditorium: sallë muzikë
           bank: Banka
           bar: Bar
           bench: Stol
@@ -266,7 +264,6 @@ aln:
           casino: Kazino
           cinema: Kinema
           clinic: Klinikë
-          club: Klub
           college: Kolegj
           community_centre: ndërtimin e qendrës së komunitetit
           courthouse: Ndërtesë e gjyqit
@@ -286,22 +283,18 @@ aln:
           fuel: Lëndë djegëse
           grave_yard: Varrezë
           gym: Qendra Kalitje fizike / palestër
-          hall: Sallë
           health_centre: Qendër e Shëndetësore
           hospital: Spital
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Gjuetia Stand
           ice_cream: Akullore
           kindergarten: Kopshti i fëmijëve
           library: Bibliotekë
           market: Treg
           marketplace: Treg
-          mountain_rescue: jashtëzakonshme mal shpëtimit
           nightclub: Night Club
           nursery: Fidanishte
           nursing_home: shtëpi pleqsh
           office: Zyrë
-          park: Park
           parking: Parking
           pharmacy: Barnatore
           place_of_worship: Vendi i Adhurimi
@@ -312,7 +305,6 @@ aln:
           prison: Burg
           pub: Pijetore
           public_building: Publike Ndërtimi
-          public_market: Tregu Publik
           reception_area: Zona e pritjes
           recycling: Pika riciklimit
           restaurant: Restorant
@@ -321,10 +313,8 @@ aln:
           school: Shkoll
           shelter: Strehim
           shop: Shitore
-          shopping: Pazar
           social_club: klub shoqërore
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarket
           taxi: Taxi
           telephone: Telefon Publik
           theatre: Teatër
@@ -335,7 +325,6 @@ aln:
           veterinary: Kirurgji Veterinare
           village_hall: Fshati Hall
           waste_basket: Mbeturinat Shporta
-          wifi: WiFi Hyrje
           youth_centre: Qendër Rinore
         boundary:
           administrative: Administrative kufitare
@@ -345,14 +334,12 @@ aln:
           bridleway: Rruge pa osfallt
           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
           bus_stop: Stacion i autobusave
-          byway: Rruge ansore
           construction: Highway nën ndërtim
           cycleway: Rruge per biciklla
           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
           footway: Rrugë e kambsorve
           ford: Fiord
           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
-          minor: rrugë të vogla
           motorway: Autostradë
           motorway_junction: Kryqzim per rruge te motorrave
           motorway_link: rrugë autostradë
@@ -369,7 +356,6 @@ aln:
           service: Rruge sherbimi
           services: Autostradë Sherbime
           steps: Hapat
-          stile: Hekur
           tertiary: Rruge tericiere
           track: Udhë
           trail: Shteg
@@ -390,7 +376,6 @@ aln:
           memorial: Përkujtim
           mine: Imi
           monument: Monument
-          museum: Muze
           ruins: Gërmadhe
           tower: Kullë
           wayside_cross: Buzë rruge Kryqi
@@ -415,9 +400,6 @@ aln:
           meadow: Livadh
           military: Zonë Ushtarake
           mine: Imi
-          nature_reserve: Natyra Rezervat
-          park: Park
-          piste: Piste
           quarry: Gurore
           railway: Hekurudhor
           recreation_ground: Zbavitje Ground
@@ -426,8 +408,6 @@ aln:
           retail: Me pakicë
           village_green: Fshati Green
           vineyard: Vresht
-          wetland: Ligatinore
-          wood: Druri
         leisure:
           beach_resort: hoteli në plazh
           common: Toke e njejte
@@ -453,10 +433,8 @@ aln:
           beach: Pllazh
           cape: Kep
           cave_entrance: Shpella Hyrja
-          channel: Kanal
           cliff: Shkamb
           crater: Krater
-          feature: Veçuni
           fell: Moqal
           fjord: Fiord
           geyser: Gejzer
@@ -472,11 +450,9 @@ aln:
           point: Pike
           reef: shkambinj nënujore
           ridge: Kreshtë
-          river: Lum
           rock: Gur
           scree: Rrëpirë me gurë të rrzum
           scrub: Kaçubë
-          shoal: Cekt
           spring: Pranverë
           strait: Ngushticë
           tree: Pemë
@@ -484,7 +460,6 @@ aln:
           volcano: Vullkan
           water: Ujë
           wetland: Lagunat
-          wetlands: Lagunat
           wood: Dru
         place:
           airport: Aeroport
@@ -531,7 +506,6 @@ aln:
           switch: Hekurudhave Pikët
           tram: Tramvajëve
           tram_stop: Tramvaj Stop
-          yard: depo stacioni hekurudhor
         shop:
           alcohol: kiosk
           art: Shitore e kafshëve
@@ -613,18 +587,15 @@ aln:
           hostel: Bujtine
           hotel: Hotel
           information: Informacione
-          lean_to: Strehore
           motel: Motel
           museum: Muze
           picnic_site: Vend per Piknik
           theme_park: Park i lojnave
-          valley: Lugine
           viewpoint: Pike shikimi
           zoo: Kopsht Zoologjik
         waterway:
           boatyard: Kantier detar
           canal: Kanal
-          connector: lidhës lumë i lundrueshëm
           dam: Pendë
           derelict_canal: Kanali i braktisur
           ditch: Hendek
@@ -632,15 +603,12 @@ aln:
           drain: Kullon
           lock: Bllokoj
           lock_gate: Mbylle Porta
-          mineral_spring: ujë mineral burim
           mooring: Ankorim
           rapids: Pragje të lumit
           river: Lum
-          riverbank: banka e lumit
           stream: Lumë
           wadi: luginë
           waterfall: Ujëvarë
-          water_point: Pika e ujit
           weir: Pendë
     description:
       title:
index a0e39b5..4c5ad3a 100644 (file)
@@ -365,11 +365,8 @@ ar:
           taxiway: مدرج المناورات
           terminal: صالة مطار
         amenity:
-          airport: مطار
           arts_centre: مركز فني/ثقافي
-          artwork: عمل فني
           atm: صراف آلي
-          auditorium: قاعة محاضرات
           bank: مصرف
           bar: حانة
           bbq: مشوى
@@ -388,7 +385,6 @@ ar:
           charging_station: محطة تعبئة
           cinema: سينما
           clinic: عيادة
-          club: نادي
           college: كلّية
           community_centre: مركز اجتماع
           courthouse: محكمة
@@ -409,22 +405,18 @@ ar:
           fuel: وقود
           grave_yard: مقبرة
           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
-          hall: قاعة
           health_centre: مركز صحي
           hospital: مستشفى
-          hotel: فندق
           hunting_stand: مربط للصيد
           ice_cream: مثلجات
           kindergarten: حضانة أطفال
           library: مكتبة
           market: سوق
           marketplace: سوق
-          mountain_rescue: للإنقاذ في الجبل
           nightclub: نادي ليلي
           nursery: رعاية تمريضية
           nursing_home: دار رعاية مسنين/معاقين
           office: مكتب
-          park: منتزه
           parking: موقف سيارات
           pharmacy: صيدلية
           place_of_worship: معبد
@@ -435,7 +427,6 @@ ar:
           prison: سجن
           pub: حانة
           public_building: مبنى عام
-          public_market: سوق عمومي
           reception_area: منطقة استقبال
           recycling: نقطة إعادة تصنيع
           restaurant: مطعم
@@ -444,13 +435,11 @@ ar:
           school: مدرسة
           shelter: ملجأ
           shop: متجر/دكان/حانوت
-          shopping: التسوق
           shower: غسيل بالدش
           social_centre: مركز إجتماعي
           social_club: نادي اجتماعي
           social_facility: مرفق اجتماعي
           studio: ستوديو
-          supermarket: سوبرماركت
           swimming_pool: مسبح
           taxi: سيارة أجرة
           telephone: هاتف عمومي
@@ -462,8 +451,6 @@ ar:
           veterinary: جراحة بيطرية
           village_hall: مبنى/دار القرية
           waste_basket: سلة نفايات
-          wifi: نقطة إتصال لاسلكية
-          WLAN: نقطة إتصال لاسلكية
           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
         boundary:
           administrative: حدود إدارية
@@ -479,13 +466,11 @@ ar:
         building:
           "yes": مبنى
         emergency:
-          fire_hydrant: صنبور مياه الإطفاء
           phone: هاتف طوارئ
         highway:
           bridleway: مسلك خيول
           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
           bus_stop: موقف حافلات
-          byway: طريق فرعي
           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
           cycleway: مسار دراجات
           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
@@ -493,7 +478,6 @@ ar:
           ford: مخاضة
           living_street: شارع سكني
           milestone: معلم
-          minor: طريق غير هام
           motorway: طريق سريع
           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
           motorway_link: طريق سريع
@@ -514,7 +498,6 @@ ar:
           speed_camera: كاميرا كشف السرعة
           steps: درج
           street_lamp: مصباح شارع
-          stile: مرقى لعبور جدار
           tertiary: طريق فرعي
           tertiary_link: طريق فرعي
           track: مسار
@@ -538,7 +521,6 @@ ar:
           memorial: نصب تذكاري
           mine: منجم
           monument: أثر
-          museum: متحف
           ruins: أطلال
           tomb: قبر
           tower: برج
@@ -566,9 +548,6 @@ ar:
           military: منطقة عسكرية
           mine: منجم
           orchard: بستان
-          nature_reserve: محمية طبيعية
-          park: منتزه
-          piste: منطقة تزحلق
           quarry: كسّارة
           railway: سكة حديدية
           recreation_ground: ميدان ألعاب
@@ -578,8 +557,6 @@ ar:
           road: منطقة الطريق
           village_green: أرض خضراء
           vineyard: كرم عنب
-          wetland: أرض رطبة
-          wood: حرج
         leisure:
           beach_resort: شاطئ منتجع
           bird_hide: مخبئ طيور
@@ -614,11 +591,9 @@ ar:
           beach: شاطئ
           cape: رأس (أرض داخلة في البحر(
           cave_entrance: مدخل كهف
-          channel: قناة
           cliff: جرف
           crater: فوهة بركان
           dune: كثيب
-          feature: ميزة
           fell: منحدر
           fjord: مضيق بحري
           forest: غابة
@@ -635,11 +610,9 @@ ar:
           point: نقطة
           reef: سلسلة صخور قرب سطح الماء
           ridge: أرض مرتفعة
-          river: نهر
           rock: صخرة
           scree: أرض حصاة
           scrub: أشجار منخفضة
-          shoal: مياه ضحلة
           spring: نبع
           stone: حجر
           strait: مضيق جبلي
@@ -648,7 +621,6 @@ ar:
           volcano: بركان
           water: ماء
           wetland: أرض رطبة
-          wetlands: أراضي رطبة
           wood: حرج
         office:
           accountant: محاسب
@@ -713,7 +685,6 @@ ar:
           switch: مبدل السكة الحديدية
           tram: سكة ترام
           tram_stop: موقف ترام
-          yard: فناء سكة حديد
         shop:
           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
           antiques: تحف
@@ -802,12 +773,10 @@ ar:
           hostel: سكن شباب
           hotel: فندق
           information: معلومات
-          lean_to: كوخ منحدر
           motel: نُزل
           museum: متحف
           picnic_site: موقع بيك نيك
           theme_park: حديقة ملاهي
-          valley: وادي
           viewpoint: موقع كاشف
           zoo: حديقة حيوانات
         tunnel:
@@ -817,7 +786,6 @@ ar:
           artificial: مجرى ماء إصطناعي
           boatyard: حوض سفن
           canal: قناة
-          connector: قناة مائية
           dam: سدّ
           derelict_canal: قناة مهجورة
           ditch: خندق
@@ -825,15 +793,12 @@ ar:
           drain: مسرب
           lock: قفل
           lock_gate: هويس
-          mineral_spring: نبع مياه معدنية
           mooring: مرسى
           rapids: منحدرات نهرية
           river: نهر
-          riverbank: ضفة نهر
           stream: جدول
           wadi: وادي
           waterfall: شلال
-          water_point: نقطة ماء شفة
           weir: هدار (سدّ منخفض)
       admin_levels:
         level2: حدود قطرية
index 9b02c6a..378cd91 100644 (file)
@@ -220,10 +220,8 @@ arz:
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         amenity:
-          airport: مطار
           arts_centre: مركز فني/ثقافي
           atm: صراف آلي
-          auditorium: قاعه محاضرات
           bank: مصرف
           bar: حانة
           bench: مقعد
@@ -239,7 +237,6 @@ arz:
           casino: نادى قمار
           cinema: سينما
           clinic: عيادة
-          club: نادي
           college: كلّية
           community_centre: مركز اجتماع
           courthouse: محكمة
@@ -259,22 +256,18 @@ arz:
           fuel: وقود
           grave_yard: مقبرة
           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
-          hall: قاعة
           health_centre: مركز صحي
           hospital: مستشفى
-          hotel: فندق
           hunting_stand: مربط للصيد
           ice_cream: مثلجات
           kindergarten: حضانه أطفال
           library: مكتبة
           market: سوق
           marketplace: سوق
-          mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل
           nightclub: نادى ليلي
           nursery: رعايه تمريضية
           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
           office: مكتب
-          park: منتزه
           parking: موقف سيارات
           pharmacy: صيدلية
           place_of_worship: معبد
@@ -285,7 +278,6 @@ arz:
           prison: سجن
           pub: حانة
           public_building: مبنى عام
-          public_market: سوق عمومي
           reception_area: منطقه استقبال
           recycling: نقطه إعاده تصنيع
           restaurant: مطعم
@@ -293,10 +285,8 @@ arz:
           school: مدرسة
           shelter: ملجأ
           shop: متجر/دكان/حانوت
-          shopping: التسوق
           social_club: نادى اجتماعي
           studio: ستوديو
-          supermarket: سوبرماركت
           taxi: سياره أجرة
           telephone: هاتف عمومي
           theatre: مسرح
@@ -306,7 +296,6 @@ arz:
           vending_machine: آله بيع
           veterinary: جراحه بيطرية
           waste_basket: سله نفايات
-          wifi: نقطه اتصال لاسلكيه واى فاي
           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
         boundary:
           administrative: حدود إدارية
@@ -315,13 +304,11 @@ arz:
         highway:
           bridleway: مسلك خيول
           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
-          byway: طريق فرعي
           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
           cycleway: مسار دراجات
           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
           footway: ممر للمشاة
           living_street: شارع سكني
-          minor: طريق غير هام
           motorway: طريق سريع
           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
           motorway_link: طريق سريع
@@ -357,7 +344,6 @@ arz:
           memorial: نصب تذكاري
           mine: منجم
           monument: ضريح
-          museum: متحف
           ruins: أطلال
           tower: برج
           wayside_shrine: مزار جانب طريق
@@ -378,8 +364,6 @@ arz:
           meadow: مرج
           military: منطقه عسكرية
           mine: منجم
-          nature_reserve: محميه طبيعية
-          park: منتزه
           quarry: كسّارة
           railway: سكه حديدية
           recreation_ground: ميدان ألعاب
@@ -387,8 +371,6 @@ arz:
           residential: منطقه سكنية
           retail: بيع بالمفرق
           vineyard: كرم عنب
-          wetland: أرض رطبة
-          wood: حرج
         leisure:
           beach_resort: شاطئ منتجع
           common: أرض مشاع
@@ -414,10 +396,8 @@ arz:
           beach: شاطئ
           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
           cave_entrance: مدخل كهف
-          channel: قناة
           cliff: جرف
           crater: فوهه بركان
-          feature: ميزة
           fell: منحدر
           fjord: مضيق بحري
           geyser: نافوره ماء حار
@@ -431,11 +411,9 @@ arz:
           peak: ذروة
           point: نقطة
           reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
-          river: نهر
           rock: صخرة
           scree: أرض حصاة
           scrub: أشجار منخفضة
-          shoal: مياه ضحلة
           spring: نبع
           strait: مضيق جبلي
           tree: شجرة
@@ -443,7 +421,6 @@ arz:
           volcano: بركان
           water: ماء
           wetland: أرض رطبة
-          wetlands: أراضى رطبة
           wood: حرج
         place:
           airport: مطار
@@ -482,7 +459,6 @@ arz:
           subway: محطه مترو الأنفاق
           subway_entrance: مدخل مترو
           tram_stop: موقف ترام
-          yard: فناء سكه حديد
         shop:
           art: متجر فن
           bakery: مخبز
@@ -557,12 +533,10 @@ arz:
           hostel: سكن شباب
           hotel: فندق
           information: معلومات
-          lean_to: كوخ منحدر
           motel: نُزل
           museum: متحف
           picnic_site: موقع بيك نيك
           theme_park: حديقه ملاهي
-          valley: وادي
           viewpoint: موقع كاشف
           zoo: حديقه حيوانات
         waterway:
@@ -573,14 +547,11 @@ arz:
           dock: مرسى
           drain: مسرب
           lock: قفل
-          mineral_spring: نبع مياه معدنية
           rapids: منحدرات نهرية
           river: نهر
-          riverbank: ضفه نهر
           stream: جدول
           wadi: وادي
           waterfall: شلال
-          water_point: نقطه ماء شفة
     description:
       title:
         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
index 608a488..a1348b4 100644 (file)
@@ -380,11 +380,8 @@ ast:
           taxiway: Cai de rodaxe
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Aeropuertu
           arts_centre: Centru d'arte
-          artwork: Obra d'arte
           atm: Caxeru automáticu
-          auditorium: Auditoriu
           bank: Bancu
           bar: Bar
           bbq: Parrilla
@@ -403,7 +400,6 @@ ast:
           charging_station: Estación de carga
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
-          club: Club
           college: Colexu universitariu
           community_centre: Centru comunitariu
           courthouse: Xulgáu
@@ -424,22 +420,18 @@ ast:
           fuel: Combustible
           grave_yard: Cementeriu
           gym: Ximnasiu / Fitness
-          hall: Centru de reuniones
           health_centre: Centru de salú
           hospital: Hospital
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Puestu de caza
           ice_cream: Xelaos
           kindergarten: Guardería
           library: Biblioteca
           market: Mercáu
           marketplace: Mercáu
-          mountain_rescue: Salvamentu nel monte
           nightclub: Sala de fiestes
           nursery: Preescolar
           nursing_home: Residencia asistencial
           office: Oficina
-          park: Parque
           parking: Aparcaderu
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Llugar de cultu
@@ -450,7 +442,6 @@ ast:
           prison: Cárcel
           pub: Pub
           public_building: Edificiu públicu
-          public_market: Mercáu públicu
           reception_area: Llugar de recepción
           recycling: Puntu llimpiu
           restaurant: Restaurán
@@ -459,13 +450,11 @@ ast:
           school: Escuela
           shelter: Abellugu
           shop: Tienda
-          shopping: Compres
           shower: Ducha
           social_centre: Centru social
           social_club: Club social
           social_facility: Instalación social
           studio: Estudiu
-          supermarket: Supermercáu
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Teléfonu públicu
@@ -477,8 +466,6 @@ ast:
           veterinary: Ciruxía veterinaria
           village_hall: Casa de la villa
           waste_basket: Papelera
-          wifi: Accesu WiFi
-          WLAN: Accesu WiFi
           youth_centre: Centru de mocedá
         boundary:
           administrative: Llende alministrativa
@@ -494,13 +481,11 @@ ast:
         building:
           "yes": Edificiu
         emergency:
-          fire_hydrant: Boca d'incendios
           phone: Teléfonu d'emerxencia
         highway:
           bridleway: Caleya
           bus_guideway: Carril bus con guía
           bus_stop: Parada d'autobús
-          byway: Camín
           construction: Carretera en construcción
           cycleway: Sienda ciclista
           emergency_access_point: Puntu de llocalización d'emerxencia
@@ -508,7 +493,6 @@ ast:
           ford: Vau
           living_street: Cai residencial
           milestone: Finxu
-          minor: Carretera menor
           motorway: Autopista
           motorway_junction: Enllaz d'autopista
           motorway_link: Autopista
@@ -529,7 +513,6 @@ ast:
           speed_camera: Radar
           steps: Escaleres
           street_lamp: Farola
-          stile: Pasera de muries
           tertiary: Carretera terciaria
           tertiary_link: Carretera terciaria
           track: Pista
@@ -553,7 +536,6 @@ ast:
           memorial: Monumentu
           mine: Mina
           monument: Monumentu
-          museum: Muséu
           ruins: Ruines
           tomb: Sepulcru
           tower: Torre
@@ -581,9 +563,6 @@ ast:
           military: Área militar
           mine: Mina
           orchard: Güerta
-          nature_reserve: Reserva natural
-          park: Parque
-          piste: Pista
           quarry: Cantera
           railway: Ferrocarril
           recreation_ground: Campu recreativu
@@ -594,8 +573,6 @@ ast:
           road: Área de carretera
           village_green: Prau municipal
           vineyard: Viña
-          wetland: Llamuerga
-          wood: Viesca
         leisure:
           beach_resort: Turismu de playa
           bird_hide: Observatoriu d'aves
@@ -630,11 +607,9 @@ ast:
           beach: Playa
           cape: Cabu
           cave_entrance: Boca de cueva
-          channel: Canal
           cliff: Cantil
           crater: Crater
           dune: Duna
-          feature: Carauterística
           fell: Braña
           fjord: Fiordu
           forest: Área forestal
@@ -651,11 +626,9 @@ ast:
           point: Puntu
           reef: Petón
           ridge: Cordal
-          river: Ríu
           rock: Roca
           scree: Llera
           scrub: Cotollal
-          shoal: Baxu
           spring: Fonte
           stone: Piedra
           strait: Estrechu
@@ -664,7 +637,6 @@ ast:
           volcano: Volcan
           water: Agua
           wetland: Llamuerga
-          wetlands: Llamuergues
           wood: Viesca
         office:
           accountant: Contable
@@ -729,7 +701,6 @@ ast:
           switch: Aguyes de ferrocarril
           tram: Tranvía
           tram_stop: Parada de tranvía
-          yard: Apartaderu de clasificación
         shop:
           alcohol: Venta de bébores
           antiques: Antigüedaes
@@ -818,12 +789,10 @@ ast:
           hostel: Albergue
           hotel: Hotel
           information: Información
-          lean_to: Abrigu
           motel: Motel
           museum: Muséu
           picnic_site: Área recreativa
           theme_park: Parque temáticu
-          valley: Valle
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoo
         tunnel:
@@ -833,7 +802,6 @@ ast:
           artificial: Vía acuática artificial
           boatyard: Astilleru
           canal: Canal
-          connector: Regueru
           dam: Presa
           derelict_canal: Canal abandonáu
           ditch: Riega
@@ -841,15 +809,12 @@ ast:
           drain: Desagüe
           lock: Esclusa
           lock_gate: Compuerta
-          mineral_spring: Agua mineral
           mooring: Amarradera
           rapids: Rabión
           river: Ríu
-          riverbank: Ribera'l ríu
           stream: Regatu
           wadi: Riera
           waterfall: Saltu d'agua
-          water_point: Toma d'agua
           weir: Banzáu
       admin_levels:
         level2: Frontera de país
index bd43037..af9c0ee 100644 (file)
@@ -281,11 +281,8 @@ az:
           taxiway: Sürmə yolu
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Aeroport
           arts_centre: İncəsənət mərkəzi
-          artwork: İncəsənət əsəri
           atm: Bankomat
-          auditorium: Auditoriya
           bank: Bank
           bar: Bar
           bbq: Manqal
@@ -304,7 +301,6 @@ az:
           charging_station: Şarj Stansiyası
           cinema: Kinoteatr
           clinic: Klinika
-          club: Klub
           college: Kollec
           community_centre: İctimai mərkəz
           courthouse: Məhkəmə yeri
@@ -325,22 +321,18 @@ az:
           fuel: Yanacaq doldurma
           grave_yard: Qəbirsanlıq
           gym: Fitnes mərkəzi
-          hall: Zal
           health_centre: Sağlamlıq mərkəzi
           hospital: Qospital
-          hotel: Otel
           hunting_stand: Ov stendi
           ice_cream: Dondurma
           kindergarten: Uşaq bağçası
           library: Kitabxana
           market: Market
           marketplace: Bazar meydanı
-          mountain_rescue: Dağ Xilasetmə Xidməti
           nightclub: Gecə klubu
           nursery: Pansionat
           nursing_home: Qocalar evi
           office: Ofis
-          park: Park
           parking: Dayanacaq
           pharmacy: Aptek
           place_of_worship: Sitayişgah
@@ -351,7 +343,6 @@ az:
           prison: Həbsxana
           pub: Pivəxana
           public_building: İctimai Binalar
-          public_market: İctimai Bazar
           reception_area: Qəbul sahəsi
           recycling: Utilizasiya yeri
           restaurant: Restoran
@@ -360,12 +351,10 @@ az:
           school: Məktəb
           shelter: Sığınacaq
           shop: Mağaza
-          shopping: Alış-veriş
           shower: Duş
           social_centre: İctimai Mərkəz
           social_club: İctimai Club
           studio: Studiya
-          supermarket: Supermarket
           swimming_pool: Üzgüçülük hovuzu
           taxi: Taksi
           telephone: İctimai Telefon
@@ -377,8 +366,6 @@ az:
           veterinary: Veterenar Klinikası
           village_hall: Villa
           waste_basket: Zibillik
-          wifi: WiFi ərazi
-          WLAN: WiFi ərazi
           youth_centre: Gənclər Mərkəzi
         boundary:
           administrative: Administrativ sərhəd
@@ -397,7 +384,6 @@ az:
           bridleway: Atlı yolu
           bus_guideway: Gəzinti Avtobus xətti
           bus_stop: Avtobus dayanacağı
-          byway: Dalan
           construction: Yol təmirdədir
           cycleway: Velocığır
           emergency_access_point: Təcili yardım məntəqəsi
@@ -405,7 +391,6 @@ az:
           ford: Çay keçidi
           living_street: Yaşayış küçəsi
           milestone: Məsafə dirəyi
-          minor: Kiçik yol
           motorway: Avtomagistral
           motorway_junction: Avtomagistral Kəsişməsi
           motorway_link: Avtomagistral yolu
@@ -424,7 +409,6 @@ az:
           services: Yolətrafı Servislər
           speed_camera: Sürət kamerası
           steps: Pilləkənlər
-          stile: Turniket
           tertiary: Üçüncü dərəcəli yol
           tertiary_link: Üçüncü dərəcəli yol
           track: Torpaq yol
@@ -447,7 +431,6 @@ az:
           memorial: Memorial
           mine: Mədən
           monument: Abidə
-          museum: Muzey
           ruins: Xarabalıqlar
           tower: Qüllə
           wayside_cross: Yolkənarı xaç
@@ -474,9 +457,6 @@ az:
           military: Hərbi ərazi
           mine: Mədən
           orchard: Meyvə bağı
-          nature_reserve: Təbiət Qoruğu
-          park: Park
-          piste: Xizəkçilik
           quarry: Karxana
           railway: Dəmir yolu
           recreation_ground: Istirahət guşəsi
@@ -487,8 +467,6 @@ az:
           road: Yol şəbəkəsi ərazisi
           village_green: Yaşıllıq kənd
           vineyard: Üzümlük
-          wetland: Bataqlıq
-          wood: Meşə
         leisure:
           beach_resort: Əkilili çimərlik
           bird_hide: Quşlara gizli müşahidə məntəqəsi
@@ -521,11 +499,9 @@ az:
           beach: Çimərlik
           cape: Burun
           cave_entrance: Mağara girişi
-          channel: Kanal
           cliff: Uçurum
           crater: Krater
           dune: Qum təpəsi
-          feature: Təbii obyekt
           fell: Təpə
           fjord: Fiord
           forest: Meşə
@@ -542,11 +518,9 @@ az:
           point: Burun
           reef: Rif
           ridge: Dağ silsiləsi
-          river: Çay
           rock: Qaya
           scree: Çınqıllıq
           scrub: Kolluq
-          shoal: Dayazlıq
           spring: Bulaq
           stone: Qaya
           strait: Boğaz
@@ -555,7 +529,6 @@ az:
           volcano: Vulkan
           water: Çarhovuz
           wetland: Bataqlıq
-          wetlands: Bataqlıq ərazi
           wood: Meşə
         office:
           accountant: Mühasib
@@ -617,7 +590,6 @@ az:
           switch: Dəmiryol oxu
           tram: Tramvay
           tram_stop: Tramvay dayanacağı
-          yard: Depo
         shop:
           alcohol: Alkoqol dükanı
           antiques: Əntiq əşyalar
@@ -702,12 +674,10 @@ az:
           hostel: Xostel
           hotel: Hotel
           information: Məlumat
-          lean_to: Meyl
           motel: Motel
           museum: Muzey
           picnic_site: Piknik üçün yer
           theme_park: Attraksion
-          valley: Vadi
           viewpoint: Baxış meydançası
           zoo: Zoopark
         tunnel:
@@ -716,7 +686,6 @@ az:
           artificial: Süni su axını
           boatyard: Tərsanə
           canal: Kanal
-          connector: Çayların birləşməsi
           dam: Damba
           derelict_canal: İstifadəsiz Kanal
           ditch: Xəndək
@@ -724,15 +693,12 @@ az:
           drain: Axıntı xəndəyi
           lock: Şlyuz
           lock_gate: Şlyuz qapısı
-          mineral_spring: Mineral bulaq
           mooring: Gəmilərin sahilə bağlama yeri
           rapids: Çay kəndarı
           river: Çay
-          riverbank: Çayın sahili
           stream: Çay
           wadi: Qurumuş cay
           waterfall: Şəlalə
-          water_point: Su təminatı məntəqəsi
           weir: Su bəndi
       admin_levels:
         level2: Ölkə sərhəddi
index 109eb9a..28f6f72 100644 (file)
@@ -51,7 +51,7 @@ be-Tarask:
         body: Тэкст
       diary_entry:
         user: Удзельнік
-        title: Ð\9dазва
+        title: Ð¢Ñ\8dма
         latitude: Шырата
         longitude: Даўгата
         language: Мова
@@ -69,7 +69,7 @@ be-Tarask:
         description: Апісаньне
       message:
         sender: Адпраўшчык
-        title: Ð\97агаловак
+        title: Ð¢Ñ\8dма
         body: Тэкст
         recipient: Атрымальнік
       user:
@@ -95,6 +95,7 @@ be-Tarask:
       description: Аддаленае кіраваньне (JOSM ці Merkaartor)
   browse:
     created: Створана
+    closed: Закрытае
     changeset:
       title: Набор зьменаў
       changesetxml: Набор зьменаў у фармаце XML
@@ -287,10 +288,8 @@ be-Tarask:
           runway: Узлётна-пасадачная паласа
           taxiway: Рулёжная дарога
         amenity:
-          airport: Аэрапорт
           arts_centre: Мастацкі цэнтар
           atm: Банкамат
-          auditorium: Заля для канфэрэнцыяў
           bank: Банк
           bar: Бар
           bench: Лаўка
@@ -306,7 +305,6 @@ be-Tarask:
           casino: Казіно
           cinema: Кінатэатар
           clinic: Паліклініка
-          club: Клюб
           college: Каледж
           community_centre: Грамадзкі цэнтар
           courthouse: Суд
@@ -326,22 +324,18 @@ be-Tarask:
           fuel: Запраўка
           grave_yard: Могілкі
           gym: Фітнэс цэнтар /Трэнажорны зал
-          hall: Хол
           health_centre: Цэнтар здароўя
           hospital: Шпіталь
-          hotel: Гатэль
           hunting_stand: Паляўнічая вежа
           ice_cream: Марозіва
           kindergarten: Дзіцячы садок
           library: Бібліятэка
           market: Рынак
           marketplace: Рынкавая плошча
-          mountain_rescue: Горныя выратавальнікі
           nightclub: Начны клюб
           nursery: Дзіцячы пакой
           nursing_home: Дом састарэлых
           office: Офіс
-          park: Парк
           parking: Стаянка
           pharmacy: Аптэка
           place_of_worship: Культавае збудаваньне
@@ -352,7 +346,6 @@ be-Tarask:
           prison: Турма
           pub: Шынок
           public_building: Грамадзкі будынак
-          public_market: Кірмаш
           reception_area: Прыёмная
           recycling: Месца перапрацоўкі адыходаў
           restaurant: Рэстаран
@@ -361,10 +354,8 @@ be-Tarask:
           school: Школа
           shelter: Прытулак
           shop: Крама
-          shopping: Гандлёвы цэнтар
           social_club: Клюб па інтарэсах
           studio: Студыя
-          supermarket: Супэрмаркет
           taxi: Таксі
           telephone: Тэлефон
           theatre: Тэатар
@@ -375,8 +366,6 @@ be-Tarask:
           veterinary: Вэтэрынарная клініка
           village_hall: Кіраўніцтва вёскі
           waste_basket: Сьметніца
-          wifi: Доступ да WiFi
-          WLAN: Доступ да WiFi
           youth_centre: Моладзевы цэнтар
         boundary:
           administrative: Адміністрацыйная мяжа
@@ -386,14 +375,12 @@ be-Tarask:
           bridleway: Дарога для коней
           bus_guideway: Аўтобусная паласа
           bus_stop: Аўтобусны прыпынак
-          byway: Завулак
           construction: Будаўніцтва дарогі
           cycleway: Роварная дарожка
           emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
           footway: Пешаходная сьцежка
           ford: Брод
           living_street: Жыльлёвая зона
-          minor: Другасная дарога
           motorway: Аўтастрада
           motorway_junction: Скрыжаваньне аўтастрадаў
           motorway_link: Разьвязка аўтастрады
@@ -410,7 +397,6 @@ be-Tarask:
           service: Службовая дарога
           services: Прыдарожны сэрвіс
           steps: Прыступкі
-          stile: Турнікет
           tertiary: Дарога раённага значэньня
           track: Грунтовая дарога
           trail: Сьцежка
@@ -433,7 +419,6 @@ be-Tarask:
           memorial: Мэмарыял
           mine: Капальня
           monument: Помнік
-          museum: Музэй
           ruins: Руіны
           tower: Вежа
           wayside_cross: Прыдарожны крыж
@@ -458,9 +443,6 @@ be-Tarask:
           meadow: Луг
           military: Вайсковая тэрыторыя
           mine: Капальня
-          nature_reserve: Запаведнік
-          park: Парк
-          piste: Лыжня
           quarry: Кар’ер
           railway: Чыгунка
           recreation_ground: Зона адпачынку
@@ -470,8 +452,6 @@ be-Tarask:
           road: Зона дарожнай сеткі
           village_green: Гарадзкі парк
           vineyard: Вінаграднік
-          wetland: Забалочаная зямля
-          wood: Лес
         leisure:
           beach_resort: Пляжны курорт
           bird_hide: Пункт назіраньня за птушкамі
@@ -499,11 +479,9 @@ be-Tarask:
           beach: Пляж
           cape: Мыс
           cave_entrance: Уваход у пячору
-          channel: Канал
           cliff: Абрыў
           crater: Кратэр
           dune: Дзюна
-          feature: Аб’ект
           fell: Узвышша
           fjord: Фіёрд
           forest: Лес
@@ -520,11 +498,9 @@ be-Tarask:
           point: Пункт
           reef: Рыф
           ridge: Горны хрыбет
-          river: Рака
           rock: Скала
           scree: Шчэбень
           scrub: Хмызьняк
-          shoal: Плыткаводзьдзе
           spring: Крыніца
           stone: Камень
           strait: Пратока
@@ -533,7 +509,6 @@ be-Tarask:
           volcano: Вулькан
           water: Вада
           wetland: Забалочаная зямля
-          wetlands: Забалочаныя землі
           wood: Лес
         office:
           accountant: Бугальтар
@@ -590,7 +565,6 @@ be-Tarask:
           switch: Чыгуначная стрэлка
           tram: Трамвайная каляя
           tram_stop: Трамвайны прыпынак
-          yard: Чыгуначнае дэпо
         shop:
           alcohol: Алькагольная крама
           antiques: Антыкварыят
@@ -673,12 +647,10 @@ be-Tarask:
           hostel: Хостэл
           hotel: Гатэль
           information: Інфармацыя
-          lean_to: Навес
           motel: Матэль
           museum: Музэй
           picnic_site: Месца для пікніка
           theme_park: Атракцыёны
-          valley: Даліна
           viewpoint: Аглядальная пляцоўка
           zoo: Заапарк
         tunnel:
@@ -687,7 +659,6 @@ be-Tarask:
           artificial: Штучны водны шлях
           boatyard: Майстэрня караблёў
           canal: Канал
-          connector: Злучэньне водных шляхоў
           dam: Дамба
           derelict_canal: Пакінуты канал
           ditch: Роў
@@ -695,15 +666,12 @@ be-Tarask:
           drain: Дрэнажны канал
           lock: Шлюз
           lock_gate: Вароты шлюза
-          mineral_spring: Мінэральная крыніца
           mooring: Якарная стаянка
           rapids: Парогі
           river: Рака
-          riverbank: Бераг ракі
           stream: Струмень
           wadi: Сухое рэчышча
           waterfall: Вадаспад
-          water_point: Пункт водазабесьпячэньня
           weir: Плаціна
     description:
       title:
index a8694a4..0720326 100644 (file)
@@ -406,11 +406,8 @@ be:
           taxiway: Рулёжныя дарожкі
           terminal: Тэрмінал
         amenity:
-          airport: Аэрапорт
           arts_centre: Цэнтр мастацтваў
-          artwork: Інсталяцыя
           atm: Банкамат
-          auditorium: Аўдыторыя
           bank: Банк
           bar: Бар
           bbq: Барбекю
@@ -429,7 +426,6 @@ be:
           charging_station: Зарадная станцыя
           cinema: Кіно
           clinic: Клініка
-          club: Клуб
           college: Каледж
           community_centre: Грамадскі цэнтр
           courthouse: Суд
@@ -450,22 +446,18 @@ be:
           fuel: АЗС
           grave_yard: Могілкі
           gym: Фітнес-цэнтр ці Трэнажорная зала
-          hall: Зала
           health_centre: Медыцынскі цэнтр
           hospital: Бальніца
-          hotel: Гатэль
           hunting_stand: Паляўнічая вежа
           ice_cream: Марозіва
           kindergarten: Дзіцячы сад
           library: Бібліятэка
           market: Рынак
           marketplace: Рыначная плошча
-          mountain_rescue: Выратавальная служба ў гарах
           nightclub: Начны клуб
           nursery: Яслі
           nursing_home: Прыватная лякарня
           office: Офіс
-          park: Парк
           parking: Паркоўка
           pharmacy: Аптэка
           place_of_worship: Культавы будынак
@@ -476,7 +468,6 @@ be:
           prison: Турма
           pub: Паб
           public_building: Грамадскі будынак
-          public_market: Адкрыты рынак
           reception_area: Зона прыёму
           recycling: Пункт перапрацоўкі
           restaurant: Рэстаран
@@ -485,13 +476,11 @@ be:
           school: Школа
           shelter: Укрыццё
           shop: Крама
-          shopping: Шопінг
           shower: Душ
           social_centre: Сацыяльны цэнтр
           social_club: Грамадскі клуб
           social_facility: Сацыяльны аб'ект
           studio: Студыя
-          supermarket: Супермаркет
           swimming_pool: Плавальны басейн
           taxi: Таксі
           telephone: Грамадскі тэлефон
@@ -503,8 +492,6 @@ be:
           veterinary: Ветэрынарная хірургія
           village_hall: Вясковая зала
           waste_basket: Кош для смецця
-          wifi: Wi-Fi доступ
-          WLAN: Wi-Fi доступ
           youth_centre: Маладзежны цэнтр
         boundary:
           administrative: Адміністрацыйная мяжа
@@ -520,13 +507,11 @@ be:
         building:
           "yes": Будынак
         emergency:
-          fire_hydrant: Пажарны гідрант
           phone: Тэлефон экстранай сувязі
         highway:
           bridleway: Дарога для коней
           bus_guideway: Рэйкавы аўтобус
           bus_stop: Аўтобусны прыпынак
-          byway: Сцежка
           construction: Будаўніцтва дарогі
           cycleway: Веласіпедная дарожка
           emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
@@ -534,7 +519,6 @@ be:
           ford: Брод
           living_street: Жылая вуліца
           milestone: Веха
-          minor: Дробная дарога
           motorway: Аўтамагістраль
           motorway_junction: Аўтамабільная развязка
           motorway_link: Аўтамагістраль
@@ -555,7 +539,6 @@ be:
           speed_camera: Фотарадар
           steps: Прыступкі
           street_lamp: Вулічны ліхтар
-          stile: Турнікет
           tertiary: Трэцясная дарога
           tertiary_link: Трэцясная дарога
           track: Каляя
@@ -579,7 +562,6 @@ be:
           memorial: Мемарыял
           mine: Шахта
           monument: Помнік
-          museum: Музей
           ruins: Руіны
           tomb: Магіла
           tower: Вежа
@@ -607,9 +589,6 @@ be:
           military: Ваенная зона
           mine: Шахта
           orchard: Фруктовы сад
-          nature_reserve: Запаведнік
-          park: Парк
-          piste: Лыжная траса
           quarry: Кар'ер
           railway: Чыгунка
           recreation_ground: Пляцоўка для гульняў
@@ -620,8 +599,6 @@ be:
           road: Прыдарожная паласа
           village_green: Вясковая паляна
           vineyard: Вінаграднік
-          wetland: Забалочаны ўчастак
-          wood: Пушча
         leisure:
           beach_resort: Пляжны курорт
           bird_hide: Засада
@@ -656,11 +633,9 @@ be:
           beach: Пляж
           cape: Мыс
           cave_entrance: Уваход у пячору
-          channel: Канал
           cliff: Мяжа скалы
           crater: Кратэр
           dune: Дзюна
-          feature: Прыродны аб'ект
           fell: Неапрацаваная зямля
           fjord: Фіёрд
           forest: Лес
@@ -677,11 +652,9 @@ be:
           point: Кропка
           reef: Рыф
           ridge: Хрыбет
-          river: Рака
           rock: Скала
           scree: Абсып
           scrub: Кустарнік
-          shoal: Мелкаводдзе
           spring: Крыніца
           stone: Камень
           strait: Праліў
@@ -690,7 +663,6 @@ be:
           volcano: Вулкан
           water: Вада
           wetland: Забалочаны ўчастак
-          wetlands: Водна-балотныя ўгоддзі
           wood: Пушча
         office:
           accountant: Бухгалтар
@@ -755,9 +727,6 @@ be:
           switch: Чыгуначная стрэлка
           tram: Трамвай
           tram_stop: Трамвайны прыпынак
-          yard: Сартавальная станцыя
-        route:
-          bus: Аўтобусны маршрут
         shop:
           alcohol: Алкагольная крама
           antiques: Антыкварыят
@@ -846,12 +815,10 @@ be:
           hostel: Хостэл
           hotel: Гатэль
           information: Інфармацыя
-          lean_to: Навес
           motel: Матэль
           museum: Музей
           picnic_site: Месца для пікніка
           theme_park: Тэматычны парк
-          valley: Даліна
           viewpoint: Аглядальная пляцоўка
           zoo: Заапарк
         tunnel:
@@ -861,7 +828,6 @@ be:
           artificial: Штучны вадацёк
           boatyard: Верфі
           canal: Канал
-          connector: Злучэньне вадацёкаў
           dam: Плаціна
           derelict_canal: Перасохлы канал
           ditch: Роў
@@ -869,15 +835,12 @@ be:
           drain: Дрэнажны канал
           lock: Шлюз
           lock_gate: Вароты шлюза
-          mineral_spring: Мінеральная крыніца
           mooring: Якарная стаянка
           rapids: Парогі
           river: Рака
-          riverbank: Бераг ракі
           stream: Струмень
           wadi: Сухое рэчышча
           waterfall: Вадаспад
-          water_point: Пункт водазабеспячэння
           weir: Плаціна
       admin_levels:
         level2: Мяжа краіны
index 072eee8..c1820aa 100644 (file)
@@ -408,11 +408,8 @@ br:
           taxiway: Roudenn evit an taksioù
           terminal: Termenva
         amenity:
-          airport: Aerborzh
           arts_centre: Kreizenn arz
-          artwork: Oberenn arz
           atm: Bilhedaouer
-          auditorium: Selaouva
           bank: Ti-bank
           bar: Tavarn
           bbq: Regezer
@@ -431,7 +428,6 @@ br:
           charging_station: Savlec'h adkargañ
           cinema: Sinema
           clinic: Klinikenn
-          club: Klub
           college: Skol-veur pe skol-uhel
           community_centre: Sal liezimplij
           courthouse: Lez-varn
@@ -452,22 +448,18 @@ br:
           fuel: Trelosk
           grave_yard: Bered
           gym: Fitness/embregerezh-korf
-          hall: Sal
           health_centre: Kreizenn yec'hed
           hospital: Ospital
-          hotel: Leti
           hunting_stand: Stand tennañ
           ice_cream: Dienn skorn
           kindergarten: Liorzh ar vugale
           library: Levraoueg
           market: Marc'had
           marketplace: Marc'hallac'h
-          mountain_rescue: Sikourioù er menezioù
           nightclub: Klub-noz
           nursery: Spluseg
           nursing_home: Ti yec'hed
           office: Burev
-          park: Park
           parking: Parklec'h
           pharmacy: Apotikerezh
           place_of_worship: Lec'h azeuliñ
@@ -478,7 +470,6 @@ br:
           prison: Toull-bac'h
           pub: Tavarn
           public_building: Savadur foran
-          public_market: Marc'had foran
           reception_area: Takad degemer
           recycling: Lec'h adaozañ
           restaurant: Preti
@@ -487,13 +478,11 @@ br:
           school: Skol
           shelter: Gwasked
           shop: Stal
-          shopping: Prenadennoù
           shower: Strinkadenn
           social_centre: Kreizenn sokial
           social_club: Klub sokial
           social_facility: Servij sokial
           studio: Studio
-          supermarket: Gourmarc'had
           swimming_pool: Poull-neuial
           taxi: Taksi
           telephone: Pellgomzer foran
@@ -505,8 +494,6 @@ br:
           veterinary: Surjianerezh evit al loened
           village_hall: Sal ar gumun
           waste_basket: Pod-lastez
-          wifi: Moned WiFi
-          WLAN: Moned WiFi
           youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
         boundary:
           administrative: Bevennoù melestradurel
@@ -522,13 +509,11 @@ br:
         building:
           "yes": Savadur
         emergency:
-          fire_hydrant: Dour evit an tan
           phone: Pellgomzer evit an trummadoù
         highway:
           bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
           bus_guideway: Roudenn vus heñchet
           bus_stop: Arsav bus
-          byway: Hent eil renk
           construction: Chanter gourhent
           cycleway: Roudenn divrodegoù
           emergency_access_point: Poent moned trummadoù
@@ -536,7 +521,6 @@ br:
           ford: Roudour
           living_street: Straed annez
           milestone: ↓Maen-bonn
-          minor: Hent dister
           motorway: Gourhent
           motorway_junction: Kengej gourhent
           motorway_link: Gourhent
@@ -557,7 +541,6 @@ br:
           speed_camera: Radar tizh
           steps: Diri
           street_lamp: Post lamp
-          stile: Skalier
           tertiary: Hent trede renk
           tertiary_link: Hent trede renk
           track: Roudenn
@@ -581,7 +564,6 @@ br:
           memorial: Kounlec'h
           mine: Mengleuz
           monument: Monumant
-          museum: Mirdi
           ruins: Dismantroù
           tomb: Bez
           tower: Tour
@@ -609,9 +591,6 @@ br:
           military: Takad milourel
           mine: Mengleuz
           orchard: Gwerje
-          nature_reserve: Gwarezva natur
-          park: Park
-          piste: Roudenn
           quarry: Mengleuz
           railway: Hent-houarn
           recreation_ground: Leur c'hoari
@@ -622,8 +601,6 @@ br:
           road: Takad hent
           village_green: Takad natur foran
           vineyard: Gwinieg
-          wetland: Takad gleborek
-          wood: Koad
         leisure:
           beach_resort: Kêr-gouronkañ
           bird_hide: Bod evned
@@ -658,11 +635,9 @@ br:
           beach: Traezhenn
           cape: Kab
           cave_entrance: Treuzoù mougev
-          channel: Kanol
           cliff: Tornaod
           crater: Krater
           dune: Tevenn
-          feature: Elfenn
           fell: Fell
           fjord: Fjord
           forest: Koadeg
@@ -679,11 +654,9 @@ br:
           point: Poent
           reef: Karreg
           ridge: Kribenn
-          river: Stêr
           rock: Roc'h
           scree: Disac'hadur
           scrub: Strouezh
-          shoal: Klosenn
           spring: Lamm-dour
           stone: Roc'h
           strait: Strizh-mor
@@ -692,7 +665,6 @@ br:
           volcano: Menez-tan
           water: Dour
           wetland: Takad gleborek
-          wetlands: Takadoù gleborek
           wood: Koad
         office:
           accountant: Kontour
@@ -757,9 +729,6 @@ br:
           switch: Hentoù-houarn heñchañ
           tram: Tramgarr
           tram_stop: Arsav tramgarr
-          yard: Gar-dibab
-        route:
-          bus: Pennad-hent ar bus
         shop:
           alcohol: Gwezher alkool
           antiques: Hendraezoù
@@ -848,12 +817,10 @@ br:
           hostel: Herberc'h
           hotel: Leti
           information: Titouroù
-          lean_to: Stand
           motel: Motel
           museum: Mirdi
           picnic_site: Lec'hienn biknikañ
           theme_park: Park tematek
-          valley: Traoñienn
           viewpoint: Gwelva
           zoo: Zoo
         tunnel:
@@ -863,7 +830,6 @@ br:
           artificial: Gwazh-dour artifisiel
           boatyard: Chanter bigi
           canal: Kanol
-          connector: Kevreadur dourredennoù
           dam: Chaoser
           derelict_canal: Kanol dilezet
           ditch: Foz
@@ -871,15 +837,12 @@ br:
           drain: Dizourer
           lock: Skluz
           lock_gate: Skluz
-          mineral_spring: Mammenn dour melar
           mooring: Fes
           rapids: Taranoù
           river: Stêr
-          riverbank: Naoz
           stream: Gwazh-dour
           wadi: Oued
           waterfall: Lamm-dour
-          water_point: Doureg
           weir: Stankell
       admin_levels:
         level2: Bevenn ar vro
index 1f45c23..33eca82 100644 (file)
@@ -314,11 +314,8 @@ bs:
           taxiway: Rulna staza
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Aerodrom
           arts_centre: Centar umjetnosti
-          artwork: Umjetnine
           atm: Bankomat
-          auditorium: Auditorij
           bank: Banka
           bar: Bar
           bbq: Gril
@@ -337,7 +334,6 @@ bs:
           charging_station: Stanica za punjenje
           cinema: Kino
           clinic: Klinika
-          club: Klub
           college: Koledž
           community_centre: Društveni centar
           courthouse: Sud
@@ -358,22 +354,18 @@ bs:
           fuel: Benzinska pumpa
           grave_yard: Groblje
           gym: Fitness centar
-          hall: Dvorana
           health_centre: Zdravstveni centar
           hospital: Bolnica
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Lovačka čeka
           ice_cream: Sladoled
           kindergarten: Dječiji vrtić
           library: Biblioteka
           market: Tržnica
           marketplace: Tržnica
-          mountain_rescue: Gorska služba spašavanja
           nightclub: Noćni klub
           nursery: Čuvanje djece
           nursing_home: Starački dom
           office: Kancelarija
-          park: Park
           parking: Parking
           pharmacy: Apoteka
           place_of_worship: Bogomolja
@@ -384,7 +376,6 @@ bs:
           prison: Zatvor
           pub: Pub
           public_building: Ustanova
-          public_market: Javna tržnica
           reception_area: Recepcija
           recycling: Reciklažna stanica
           restaurant: Restoran
@@ -393,13 +384,11 @@ bs:
           school: Škola
           shelter: Sklonište
           shop: Trgovina
-          shopping: Trgovački centar
           shower: Tuš
           social_centre: Društveni centar
           social_club: Društveni klub
           social_facility: Socialne ustanove
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarket
           swimming_pool: Bazen
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonska govornica
@@ -411,8 +400,6 @@ bs:
           veterinary: Veterinar
           village_hall: Seoski Dom
           waste_basket: Kanta za otpatke
-          wifi: WiFi pristup
-          WLAN: WiFi pristup
           youth_centre: Centar za omladinu
         boundary:
           administrative: Administrativna granica
@@ -428,13 +415,11 @@ bs:
         building:
           "yes": Građevina
         emergency:
-          fire_hydrant: Hidrant
           phone: S.O.S. Telefon
         highway:
           bridleway: Konjička staza
           bus_guideway: Autobuska traka
           bus_stop: Autobusko stajalište
-          byway: Prečica
           construction: Autoput u izgradnji
           cycleway: Biciklistička staza
           emergency_access_point: S.O.S. tačka pristupa
@@ -442,7 +427,6 @@ bs:
           ford: Gaz
           living_street: Ulica smirenog prometa
           milestone: Miljokaz
-          minor: Drugorazredna cesta
           motorway: Autocesta
           motorway_junction: Čvor (autoputa)
           motorway_link: Autoput (pristupna cesta)
@@ -463,7 +447,6 @@ bs:
           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
           steps: Stepenice
           street_lamp: Ulična svjetiljka
-          stile: Prijelaz preko ograde
           tertiary: Lokalna cesta
           tertiary_link: Lokalna cesta
           track: Makadam
@@ -487,7 +470,6 @@ bs:
           memorial: Memorijal
           mine: Rudnik
           monument: Spomenik
-          museum: Muzej
           ruins: Ruševine
           tomb: Grobnica
           tower: Toranj
@@ -515,9 +497,6 @@ bs:
           military: Vojno područje
           mine: Rudnik
           orchard: Voćnjak
-          nature_reserve: Rezervat prirode
-          park: Park
-          piste: Ski staza
           quarry: Kamenolom
           railway: Željeznica
           recreation_ground: Rekreacijsko područje
@@ -528,8 +507,6 @@ bs:
           road: Područje ceste
           village_green: Seoski travnjak
           vineyard: Vinograd
-          wetland: Močvara
-          wood: Šuma
         leisure:
           beach_resort: Odmaralište - plaža
           bird_hide: Posmatračnica ptica
@@ -564,11 +541,9 @@ bs:
           beach: Plaža
           cape: Rt
           cave_entrance: Pećina (ulaz)
-          channel: Kanal
           cliff: Litica
           crater: Krater
           dune: Dina
-          feature: Značajka
           fell: Brdo
           fjord: Fjord
           forest: Šuma
@@ -585,11 +560,9 @@ bs:
           point: Tačka
           reef: Greben
           ridge: Greben
-          river: Rijeka
           rock: Stijena
           scree: Krš
           scrub: Šikara
-          shoal: Sprud
           spring: Izvor
           stone: Kamen
           strait: Tjesnac
@@ -598,7 +571,6 @@ bs:
           volcano: Vulkan
           water: Voda
           wetland: Močvara
-          wetlands: Močvare
           wood: Šuma
         office:
           accountant: Računovođa
@@ -660,7 +632,6 @@ bs:
           switch: Skretnica
           tram: Tramvaj
           tram_stop: Tramvajska stanica
-          yard: Ranžirni kolodvor
         shop:
           alcohol: Trgovina pićem
           antiques: Antikviteti
@@ -744,12 +715,10 @@ bs:
           hostel: Hostel
           hotel: Hotel
           information: Informacije
-          lean_to: Nadstrešnica
           motel: Motel
           museum: Muzej
           picnic_site: Piknik-mjesto
           theme_park: Tematski park
-          valley: Dolina
           viewpoint: Vidikovac
           zoo: Zoološki vrt
         tunnel:
@@ -758,7 +727,6 @@ bs:
           artificial: Vještački vodotok
           boatyard: Brodogradilište
           canal: Kanal
-          connector: Spoj vodnih puteva
           dam: Brana
           derelict_canal: Zanemaren kanal
           ditch: Jarak
@@ -766,15 +734,12 @@ bs:
           drain: Odvod
           lock: Ustava
           lock_gate: Ustava (vrata)
-          mineral_spring: Mineralni izvor
           mooring: Sidrište
           rapids: Brzaci
           river: Rijeka
-          riverbank: Riječna obala
           stream: Potok
           wadi: Suho korito rijeke
           waterfall: Vodopad
-          water_point: Tačka vodotoka
           weir: Brana
       admin_levels:
         level2: Granica države
index db93720..c6dbfe7 100644 (file)
@@ -425,11 +425,8 @@ ca:
           taxiway: Carrer de rodada
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Aeroport
           arts_centre: Centre d'Art
-          artwork: Obra d'art
           atm: Caixer automàtic
-          auditorium: Auditori
           bank: Banc
           bar: Bar
           bbq: barbacoa
@@ -448,7 +445,6 @@ ca:
           charging_station: Estació de recàrrega
           cinema: Cinema
           clinic: Clínica
-          club: Club
           college: Institut
           community_centre: Centre Comunitari / Centre Cívic
           courthouse: Jutjat
@@ -469,22 +465,18 @@ ca:
           fuel: Benzinera
           grave_yard: Cementiri
           gym: Gimnàs
-          hall: Ajuntament
           health_centre: Centre de Salut
           hospital: Hospital
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Club de caça
           ice_cream: Gelat
           kindergarten: Jardí d'infància
           library: Biblioteca
           market: Mercat
           marketplace: Mercat
-          mountain_rescue: Rescat de Muntanya
           nightclub: Club nocturn
           nursery: Infantil
           nursing_home: Llar d'Avis
           office: Oficina
-          park: Parc
           parking: Pàrquing
           pharmacy: Farmàcia
           place_of_worship: Lloc de culte
@@ -495,7 +487,6 @@ ca:
           prison: Presó
           pub: Pub
           public_building: Edifici públic
-          public_market: Mercat Públic
           reception_area: Àrea de recepció
           recycling: Punt de reciclatge
           restaurant: Restaurant
@@ -504,13 +495,11 @@ ca:
           school: Escola
           shelter: Refugi
           shop: Botiga
-          shopping: Botigues
           shower: Dutxa
           social_centre: Centre social
           social_club: Club social
           social_facility: Equipament social
           studio: Estudi
-          supermarket: Supermercat
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telèfon públic
@@ -522,8 +511,6 @@ ca:
           veterinary: Veterinari
           village_hall: Casa de la Vila
           waste_basket: Cistella de Residus
-          wifi: Punt d'accés WiFi
-          WLAN: Punt d'accés WiFi
           youth_centre: Centre juvenil
         boundary:
           administrative: Límit administratiu
@@ -539,13 +526,11 @@ ca:
         building:
           "yes": Edifici
         emergency:
-          fire_hydrant: Boca d'incendis
           phone: Telèfon per a emergències
         highway:
           bridleway: Ferradura
           bus_guideway: Carril Bus
           bus_stop: Parada d'autobús
-          byway: Ruta segregada
           construction: Autopista en construcció
           cycleway: Ruta per a bicicletes
           emergency_access_point: Accés d'emergència
@@ -553,7 +538,6 @@ ca:
           ford: Fiord
           living_street: Carrer habitat
           milestone: Fita
-          minor: Via secundària
           motorway: Autopista
           motorway_junction: Unió d'autopista
           motorway_link: Carretera d'autopista
@@ -574,7 +558,6 @@ ca:
           speed_camera: Radar
           steps: Graons
           street_lamp: Fanal
-          stile: Escala per a travessar reixats
           tertiary: Carretera terciària
           tertiary_link: Carretera terciària
           track: Pista
@@ -598,7 +581,6 @@ ca:
           memorial: Memorial
           mine: Mina
           monument: Monument
-          museum: Museu
           ruins: Ruïnes
           tomb: Tomba
           tower: Torre
@@ -626,9 +608,6 @@ ca:
           military: Zona Militar
           mine: Mina
           orchard: Verger
-          nature_reserve: Reserva Natural
-          park: Parc
-          piste: Pista d'aterratge
           quarry: Pedrera
           railway: Ferrocarril
           recreation_ground: Zona d'Esbarjo
@@ -639,8 +618,6 @@ ca:
           road: Zona de carretera
           village_green: Zona verda
           vineyard: Vinya
-          wetland: Aiguamoll
-          wood: Fusta
         leisure:
           beach_resort: Beach Resort
           bird_hide: Aguait
@@ -675,11 +652,9 @@ ca:
           beach: Platja
           cape: Cap
           cave_entrance: Entrada a cova
-          channel: Canal
           cliff: Cingle
           crater: Cràter
           dune: Duna
-          feature: Característica
           fell: Forest
           fjord: Fiord
           forest: Bosc
@@ -696,11 +671,9 @@ ca:
           point: Punt
           reef: Escull
           ridge: Cresta
-          river: Riu
           rock: Roca
           scree: Pedregar
           scrub: Scrub
-          shoal: Banc
           spring: Deu
           stone: Pedra
           strait: Estret
@@ -709,7 +682,6 @@ ca:
           volcano: Volcà
           water: Aigua
           wetland: Aiguamoll
-          wetlands: Aiguamolls
           wood: Bosc
         office:
           accountant: Comptable
@@ -774,9 +746,6 @@ ca:
           switch: Punts de ferrocarril
           tram: Tramvia
           tram_stop: Parada de tramvia
-          yard: Pati de ferrocarril
-        route:
-          bus: Ruta d'autobús
         shop:
           alcohol: De llicència
           antiques: Antiquari
@@ -865,12 +834,10 @@ ca:
           hostel: Hostal
           hotel: Hotel
           information: Informació
-          lean_to: Nau
           motel: Motel
           museum: Museu
           picnic_site: Àrea de pícnic
           theme_park: Parc temàtic
-          valley: Vall
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoològic
         tunnel:
@@ -880,7 +847,6 @@ ca:
           artificial: Curs d'aigua artificial
           boatyard: Drassana
           canal: Canal
-          connector: Connector de Waterway
           dam: Dam
           derelict_canal: Hi Canal
           ditch: Séquia
@@ -888,15 +854,12 @@ ca:
           drain: De drenatge
           lock: Pany
           lock_gate: Porta de panys
-          mineral_spring: Mineral primavera
           mooring: Amarradors
           rapids: Ràpids
           river: Riu
-          riverbank: Riverbank
           stream: Stream
           wadi: Torrent
           waterfall: Cascada
-          water_point: Punt d'aigua
           weir: Weir
       admin_levels:
         level2: Frontera internacional
@@ -942,7 +905,7 @@ ca:
     log_in: Inicia sessió
     log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
     sign_up: Registre
-    start_mapping: Començar a cartografiar
+    start_mapping: Comença a cartografiar
     sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
     edit: Modificació
     history: Historial
@@ -996,7 +959,7 @@ ca:
         a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright
         i anar a %{mapping_link}.
       native_link: versió català
-      mapping_link: Inicia el mapatge
+      mapping_link: Comença a cartografiar
     legal_babble:
       title_html: Drets d'autor i llicència
       intro_1_html: |-
@@ -1041,7 +1004,7 @@ ca:
         de l'API</a>, la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Política
         d'ús de les tessel·les</a> i la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Política
         d'ús de Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Nostres col. laboradors
+      contributors_title_html: Els nostres col·laboradors
       contributors_intro_html: 'Els nostres col·laboradors són milers de persones.
         També incloem dades amb llicència oberta de les agències públiques de cartografia
         i d''altres fonts, entre elles:'
@@ -1076,8 +1039,8 @@ ca:
         Ordnance Survey &copy; Drets d'autor de la Corona i de la base de dades
         2010-12.
       contributors_footer_1_html: |-
-        Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes d'OpenStreetMap, si us plau, vegeu al wiki d'OSM la pàgina dedicada als <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Col·laboradors</a>
+        Per a més detalls sobre aquesta i d'altres fonts que han estat utilitzades per millorar els mapes de l'OpenStreetMap, visiteu la pàgina dedicada als <a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Col·laboradors</a> del wiki d'OSM.
       contributors_footer_2_html: |-
         Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original
           el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o
@@ -1163,7 +1126,7 @@ ca:
     welcome:
       url: /welcome
       title: Benvinguts a l'OSM
-      description: Començar amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de OpenStreetMap.
+      description: Comença amb aquesta guia ràpida sobre els aspectes bàsics de l'OpenStreetMap.
     help:
       url: https://help.openstreetmap.org/
       title: help.openstreetmap.org
index 852516b..a03c8e4 100644 (file)
@@ -419,11 +419,8 @@ cs:
           taxiway: Pojezdová dráha
           terminal: Terminál
         amenity:
-          airport: Letiště
           arts_centre: Kulturní centrum
-          artwork: Umělecké dílo
           atm: Bankomat
-          auditorium: Posluchárna
           bank: Banka
           bar: Bar
           bbq: Místo na grilování
@@ -442,7 +439,6 @@ cs:
           charging_station: Nabíjecí stanice
           cinema: Kino
           clinic: Klinika
-          club: Klub
           college: Univerzita
           community_centre: Komunitní centrum
           courthouse: Soud
@@ -463,22 +459,18 @@ cs:
           fuel: Čerpací stanice
           grave_yard: Hřbitov
           gym: Fitness centrum / tělocvična
-          hall: Sál
           health_centre: Zdravotní středisko
           hospital: Nemocnice
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Posed
           ice_cream: Zmrzlinárna
           kindergarten: Mateřská škola
           library: Knihovna
           market: Tržiště
           marketplace: Tržnice
-          mountain_rescue: Horská služba
           nightclub: Noční klub
           nursery: Jesle
           nursing_home: Pečovatelský dům
           office: Úřad
-          park: Park
           parking: Parkoviště
           pharmacy: Lékárna
           place_of_worship: Náboženský objekt
@@ -489,7 +481,6 @@ cs:
           prison: Věznice
           pub: Hospoda
           public_building: Veřejná budova
-          public_market: Veřejný trh
           reception_area: Recepce
           recycling: Tříděný odpad
           restaurant: Restaurace
@@ -498,13 +489,11 @@ cs:
           school: Škola
           shelter: Přístřeší
           shop: Obchod
-          shopping: Nákupní centrum
           shower: Sprchy
           social_centre: Společenské centrum
           social_club: Společenský klub
           social_facility: Zařízení sociálních služeb
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarket
           swimming_pool: Bazén
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonní automat
@@ -516,8 +505,6 @@ cs:
           veterinary: Veterinární ordinace
           village_hall: Společenský sál
           waste_basket: Odpadkový koš
-          wifi: Přístup k WiFi
-          WLAN: Přístup k WiFi
           youth_centre: Centrum pro mládež
         boundary:
           administrative: Administrativní hranice
@@ -533,13 +520,11 @@ cs:
         building:
           "yes": Budova
         emergency:
-          fire_hydrant: Požární hydrant
           phone: Nouzový telefon
         highway:
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
           bus_stop: Autobusová zastávka
-          byway: Účelová komunikace
           construction: Silnice ve výstavbě
           cycleway: Cyklostezka
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
@@ -547,7 +532,6 @@ cs:
           ford: Brod
           living_street: Obytná zóna
           milestone: Kilometrovník
-          minor: Vedlejší silnice
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
           motorway_link: Dálnice
@@ -568,7 +552,6 @@ cs:
           speed_camera: Radar
           steps: Schody
           street_lamp: Pouliční lampa
-          stile: Schůdky přes ohradu
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary_link: Silnice třetí třídy
           track: Cesta
@@ -592,7 +575,6 @@ cs:
           memorial: Památník
           mine: Důl
           monument: Pomník
-          museum: Muzeum
           ruins: Zřícenina
           tomb: Náhrobek
           tower: Věž
@@ -620,9 +602,6 @@ cs:
           military: Vojenský prostor
           mine: Důl
           orchard: Ovocný sad
-          nature_reserve: Přírodní rezervace
-          park: Park
-          piste: Sjezdovka
           quarry: Lom
           railway: Železnice
           recreation_ground: Rekreační oblast
@@ -633,8 +612,6 @@ cs:
           road: Cesty
           village_green: Náves
           vineyard: Vinice
-          wetland: Mokřad
-          wood: Neudržovaný les
         leisure:
           beach_resort: Pobřežní letovisko
           bird_hide: Ptačí pozorovatelna
@@ -669,11 +646,9 @@ cs:
           beach: Pláž
           cape: Mys
           cave_entrance: Vstup do jeskyně
-          channel: Kanál
           cliff: Útes
           crater: Kráter
           dune: Duna
-          feature: Prvek
           fell: Fjell
           fjord: Fjord
           forest: Les
@@ -690,11 +665,9 @@ cs:
           point: Bod
           reef: Útes
           ridge: Hřeben
-          river: Řeka
           rock: Skalisko
           scree: Osyp
           scrub: Rumiště
-          shoal: Mělčina
           spring: Pramen
           stone: Kámen
           strait: Úžina
@@ -703,7 +676,6 @@ cs:
           volcano: Sopka
           water: Vodní plocha
           wetland: Mokřad
-          wetlands: Mokřad
           wood: Neudržovaný les
         office:
           accountant: Účetní
@@ -768,9 +740,6 @@ cs:
           switch: Výhybka
           tram: Tramvajová trať
           tram_stop: Tramvajová zastávka
-          yard: Přednádraží
-        route:
-          bus: Autobusová linka
         shop:
           alcohol: Prodej alkoholu
           antiques: Starožitnosti
@@ -859,12 +828,10 @@ cs:
           hostel: Hostel
           hotel: Hotel
           information: Turistické informace
-          lean_to: Přístřešek
           motel: Motel
           museum: Muzeum
           picnic_site: Piknikové místo
           theme_park: Zábavní park
-          valley: Údolí
           viewpoint: Vyhlídka
           zoo: Zoo
         tunnel:
@@ -874,7 +841,6 @@ cs:
           artificial: Umělý vodní kanál/průplav
           boatyard: Loděnice
           canal: Kanál
-          connector: Propojení vodních cest
           dam: Přehrada
           derelict_canal: Opuštěný kanál
           ditch: Meliorační kanál
@@ -882,15 +848,12 @@ cs:
           drain: Odvodňovací kanál
           lock: Zdymadlo
           lock_gate: Vrata plavební komory
-          mineral_spring: Minerální pramen
           mooring: Kotviště
           rapids: Peřeje
           river: Řeka
-          riverbank: Břeh řeky
           stream: Potok
           wadi: Vádí
           waterfall: Vodopád
-          water_point: Vodní bod
           weir: Jez
       admin_levels:
         level2: Státní hranice
index 495473c..c3c1870 100644 (file)
@@ -301,10 +301,8 @@ cy:
           gate: Giat
           helipad: Pad Hofrennydd
         amenity:
-          airport: Maes Awyr
           arts_centre: Canolfan Grefftau
           atm: Peiriant Codi Arian
-          auditorium: Awditoriwm
           bank: Banc
           bar: Bar
           bbq: Barbeciw
@@ -323,7 +321,6 @@ cy:
           charging_station: Gorsaf Gwefru
           cinema: Sinema
           clinic: Clinic
-          club: Clwb
           college: Coleg
           community_centre: Canolfan Cymunedol
           courthouse: Llys
@@ -341,21 +338,17 @@ cy:
           fuel: Tanwydd
           grave_yard: Mynwent
           gym: Canolfan Ffitrwydd / Campfa
-          hall: Neuadd
           health_centre: Canolfan Iechyd
           hospital: Ysbyty
-          hotel: Gwesty
           ice_cream: Hufen Iâ
           kindergarten: Meithrinfa
           library: Llyfrgell
           market: Marchnad
           marketplace: Marchnad
-          mountain_rescue: Achub bywyd mynydd
           nightclub: Clwb Nôs
           nursery: Meithrinfa
           nursing_home: Cartref Nyrsio
           office: Swyddfa
-          park: Parc
           parking: Parcio
           pharmacy: Fferyllfa
           place_of_worship: Man addoli
@@ -366,7 +359,6 @@ cy:
           prison: Carchar
           pub: Tafarn
           public_building: Adeilad Cyhoeddus
-          public_market: Marchnad Cyhoeddus
           reception_area: Derbyniad
           recycling: Pwynt Ailgylchu
           restaurant: Bwyty
@@ -375,13 +367,11 @@ cy:
           school: Ysgol
           shelter: Cysgod
           shop: Siop
-          shopping: Siopa
           shower: Cawod
           social_centre: Canolfan Cymdeithasol
           social_club: Clwb Cymdeithasol
           social_facility: Cyfleuster cymedithasol
           studio: Stiwdio
-          supermarket: Archfarchnad
           swimming_pool: Pwll Nofio
           taxi: Tacsi
           telephone: Ffôn Cyhoeddus
@@ -392,8 +382,6 @@ cy:
           veterinary: Milfeddygfa
           village_hall: Neuadd Bentref
           waste_basket: Bin sbwriel
-          wifi: Mynediad WiFi
-          WLAN: Mynediad WiFi
           youth_centre: Canolfan Ieuenctid
         boundary:
           census: Ffin Cyfrifiad
@@ -417,7 +405,6 @@ cy:
           footway: Llwybr Cerdded
           ford: Rhyd
           milestone: Carreg Filltir
-          minor: Ffordd Gefn
           motorway: Traffordd
           motorway_junction: Cyffordd Traffordd
           motorway_link: Ffordd Traffordd
@@ -435,7 +422,6 @@ cy:
           speed_camera: Camera Cyflymder
           steps: Grisiau
           street_lamp: Golau Stryd
-          stile: Camfa
           tertiary: Ffordd Trydyddol
           tertiary_link: Ffordd Trydyddol
           track: Trac
@@ -459,7 +445,6 @@ cy:
           memorial: Cofeb
           mine: Mwynfa
           monument: Cofadail
-          museum: Amgueddfa
           ruins: Adfeilion
           tomb: Beddrod
           tower: Tŵr
@@ -487,9 +472,6 @@ cy:
           military: Ardal Milwrol
           mine: Mwynglawdd
           orchard: Berllan
-          nature_reserve: Gwarchodfa Natur
-          park: Parc
-          piste: Piste
           quarry: Chwarel
           railway: Rheilffordd
           recreation_ground: Maes Chwarae
@@ -497,8 +479,6 @@ cy:
           retail: Adwerthu
           village_green: Llain Pentref
           vineyard: Gwinllan
-          wetland: Gwlypdir
-          wood: Coed
         leisure:
           beach_resort: Ardal Wyliau
           common: Tir Comin
@@ -531,11 +511,9 @@ cy:
           beach: Traeth
           cape: Penrhyn
           cave_entrance: Mynediad Ogof
-          channel: Culfor
           cliff: Clogwyn
           crater: Crater
           dune: Twyn
-          feature: Nodwedd
           fjord: Ffiord
           forest: Coedwig
           geyser: Geiser
@@ -551,10 +529,8 @@ cy:
           point: Pwynt
           reef: Riff
           ridge: Cefn
-          river: Afon
           rock: Craig
           scree: Sgri
-          shoal: Haig
           spring: Ffynnon
           stone: Carreg
           strait: Culfor
@@ -563,7 +539,6 @@ cy:
           volcano: Llosgfynydd
           water: Dŵr
           wetland: Gwlypdir
-          wetlands: Gwlypdiroedd
           wood: Coed
         office:
           accountant: Cyfrifydd
@@ -622,9 +597,6 @@ cy:
           subway_entrance: Mynedfa at Drenau Tanddaearol
           tram: Tramffordd
           tram_stop: Stop Tramiau
-          yard: Buarth Drenau
-        route:
-          bus: Taith Bws
         shop:
           alcohol: Siop Drwyddedig
           antiques: Hynafolion
@@ -717,7 +689,6 @@ cy:
           museum: Amgueddfa
           picnic_site: Safle Picnic
           theme_park: Parc Thema
-          valley: Dyffryn
           viewpoint: Gwylfa
           zoo: Sw
         tunnel:
@@ -732,15 +703,12 @@ cy:
           drain: Draen
           lock: Loc
           lock_gate: Llifddor
-          mineral_spring: Ffynnon Dŵr Mwynol
           mooring: Angori
           rapids: Dŵr Tyrfol
           river: Afon
-          riverbank: Glan Afon
           stream: Nant
           wadi: Sychnant
           waterfall: Rheadr
-          water_point: Pwynt Dŵr
           weir: Cored
       admin_levels:
         level2: Ffin Gwledydd
index 55cda5d..0ae2970 100644 (file)
@@ -417,11 +417,8 @@ da:
           taxiway: Rullevej
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Lufthavn
           arts_centre: Kunstcenter
-          artwork: Kunst
           atm: Pengeautomat
-          auditorium: Auditorium
           bank: Bank
           bar: Bar
           bbq: Grill
@@ -440,7 +437,6 @@ da:
           charging_station: Ladestation
           cinema: Biograf
           clinic: Klinik
-          club: Klub
           college: Videregående uddanelsesinstitution
           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
           courthouse: Retsbygning
@@ -461,22 +457,18 @@ da:
           fuel: Benzinstation
           grave_yard: Kirkegård
           gym: Træningscenter
-          hall: Forsamlingshal
           health_centre: Sundhedscenter
           hospital: Sygehus
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Jagtplatform
           ice_cream: Is
           kindergarten: Børnehave
           library: Bibliotek
           market: Marked
           marketplace: Markedsplads
-          mountain_rescue: Bjergredning
           nightclub: Natklub
           nursery: Førskole
           nursing_home: Plejehjem
           office: Kontor
-          park: Park
           parking: Parkering
           pharmacy: Apotek
           place_of_worship: Sted for gudstjenester
@@ -487,7 +479,6 @@ da:
           prison: Fængsel
           pub: Pub
           public_building: Offentlig bygning
-          public_market: Offentligt marked
           reception_area: Modtagelsesområde
           recycling: Genbrugsstation
           restaurant: Restaurant
@@ -496,13 +487,11 @@ da:
           school: Skole
           shelter: Shelter
           shop: Forretning
-          shopping: Indkøb
           shower: Brusebad
           social_centre: Socialcenter
           social_club: Social klub
           social_facility: Socialforsogsfacilitet
           studio: Studie
-          supermarket: Supermarked
           swimming_pool: Swimmingpool
           taxi: Taxa
           telephone: Offentlig telefon
@@ -514,8 +503,6 @@ da:
           veterinary: Dyrlæge
           village_hall: Forsamlingshus
           waste_basket: Skraldespand
-          wifi: WiFi-adgangspunkt
-          WLAN: WiFi-adgangspunkt
           youth_centre: Ungdomscenter
         boundary:
           administrative: Administrativ grænse
@@ -531,13 +518,11 @@ da:
         building:
           "yes": Bygning
         emergency:
-          fire_hydrant: Brandhane
           phone: Nødtelefon
         highway:
           bridleway: Ridesti
           bus_guideway: Styret busspor
           bus_stop: Busstoppested
-          byway: Stikvej
           construction: Vej under konstruktion
           cycleway: Cykelsti
           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
@@ -545,7 +530,6 @@ da:
           ford: Vadested
           living_street: Vej med legende børn
           milestone: Milepæl
-          minor: Mindre vej
           motorway: Motorvej
           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
@@ -566,7 +550,6 @@ da:
           speed_camera: Fartkamera
           steps: Trappe
           street_lamp: Gadelygte
-          stile: Fåretrappe
           tertiary: Hovedvej
           tertiary_link: Hovedvej
           track: Hjulspor
@@ -590,7 +573,6 @@ da:
           memorial: Mindesmærke
           mine: Mine
           monument: Monument
-          museum: Museum
           ruins: Ruin
           tomb: Grav
           tower: Tårn
@@ -618,9 +600,6 @@ da:
           military: Militært område
           mine: Mine
           orchard: Plantage
-          nature_reserve: Naturreservat
-          park: Park
-          piste: Piste
           quarry: Stenbrud/grusgrav
           railway: Jernbane
           recreation_ground: Idrætsplads
@@ -631,8 +610,6 @@ da:
           road: Vejområde
           village_green: Forte
           vineyard: Vingård
-          wetland: Vådområde
-          wood: Skov
         leisure:
           beach_resort: Badestrand
           bird_hide: Fugleskjul
@@ -667,11 +644,9 @@ da:
           beach: Strand
           cape: Odde
           cave_entrance: Huleindgang
-          channel: Kanal
           cliff: Forbjerg
           crater: Krater
           dune: Klit
-          feature: Landskabsdetalje
           fell: Fjeld
           fjord: Fjord
           forest: Skov
@@ -688,11 +663,9 @@ da:
           point: Punkt
           reef: Rev
           ridge: Bjergkam
-          river: Flod
           rock: Klippe
           scree: Klint
           scrub: Krat
-          shoal: Sandbanke
           spring: Kilde
           stone: Sten
           strait: Sund
@@ -701,7 +674,6 @@ da:
           volcano: Vulkan
           water: Vand
           wetland: Vådområde
-          wetlands: Vådområder
           wood: Skov
         office:
           accountant: Revisor
@@ -766,9 +738,6 @@ da:
           switch: Sporskifte
           tram: Sporvej
           tram_stop: Sporvognsstoppested
-          yard: Jernbaneterræn
-        route:
-          bus: Busrute
         shop:
           alcohol: Spiritusforretning
           antiques: Antikviteter
@@ -857,12 +826,10 @@ da:
           hostel: Vandrerhjem
           hotel: Hotel
           information: Turistinformation
-          lean_to: Ly
           motel: Motel
           museum: Museum
           picnic_site: Picnicsted
           theme_park: Forlystelsespark
-          valley: Dal
           viewpoint: Udsigtspunkt
           zoo: Zoologisk have
         tunnel:
@@ -872,7 +839,6 @@ da:
           artificial: Kunstig vandvej
           boatyard: Bådeværft
           canal: Kanal
-          connector: Vandvejsforbindelse
           dam: Dæmning
           derelict_canal: Nedlagt kanal
           ditch: Grøft
@@ -880,15 +846,12 @@ da:
           drain: Afløb
           lock: Sluse
           lock_gate: Sluseport
-          mineral_spring: Mineralsk kilde
           mooring: Fortøjning
           rapids: Stryg
           river: Flod
-          riverbank: Flodbred
           stream: Bæk
           wadi: Flodseng
           waterfall: Vandfald
-          water_point: Vandpunkt
           weir: Overløbsdæmning
       admin_levels:
         level2: Landegrænse
index 1ca436b..c745259 100644 (file)
@@ -438,11 +438,8 @@ de:
           taxiway: Rollbahn
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Flughafen
           arts_centre: Kulturzentrum
-          artwork: Kunstwerk
           atm: Geldautomat
-          auditorium: Hörsaal
           bank: Bank
           bar: Bar
           bbq: Grillplatz
@@ -459,9 +456,10 @@ de:
           car_wash: Autowaschanlage
           casino: Casino
           charging_station: Ladestation
+          childcare: Kinderbetreuung
           cinema: Kino
           clinic: Krankenhaus
-          club: Club
+          clock: Uhr
           college: Hochschule
           community_centre: Gemeindezentrum
           courthouse: Gericht
@@ -482,22 +480,18 @@ de:
           fuel: Tankstelle
           grave_yard: Friedhof
           gym: Fitnessstudio
-          hall: Halle
           health_centre: Gesundheitszentrum
           hospital: Krankenhaus
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Hochstand
           ice_cream: Eisdiele
           kindergarten: Kindergarten
           library: Bücherei
           market: Markt
           marketplace: Marktplatz
-          mountain_rescue: Bergrettung
           nightclub: Nachtklub
           nursery: Kindertagesstätte
           nursing_home: Altersheim
           office: Büro
-          park: Park
           parking: Parkplatz
           pharmacy: Apotheke
           place_of_worship: Andachtsstätte
@@ -508,7 +502,6 @@ de:
           prison: Gefängnis
           pub: Pub
           public_building: Öffentliches Gebäude
-          public_market: Öffentlicher Markt
           reception_area: Empfangsbereich
           recycling: Recycling-Center
           restaurant: Restaurant
@@ -517,13 +510,11 @@ de:
           school: Schule
           shelter: Unterstand
           shop: Geschäft
-          shopping: Einkaufszentrum
           shower: Dusche
           social_centre: Sozialzentrum
           social_club: Social Club
           social_facility: Soziale Einrichtung
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarkt
           swimming_pool: Schwimmbecken
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonzelle
@@ -535,8 +526,7 @@ de:
           veterinary: Tierarzt
           village_hall: Gemeindeamt
           waste_basket: Mülleimer
-          wifi: WLAN-Zugangspunkt
-          WLAN: WLAN-Zugangspunkt
+          waste_disposal: Abfallentsorgung
           youth_centre: Jugendzentrum
         boundary:
           administrative: Verwaltungsgrenze
@@ -551,22 +541,29 @@ de:
           "yes": Brücke
         building:
           "yes": Gebäude
+        craft:
+          brewery: Brauerei
+          carpenter: Zimmermann
+          electrician: Elektriker
+          gardener: Gärtner
+          painter: Maler
+          photographer: Fotograf
+          shoemaker: Schuhmacher
+          "yes": Handwerksgeschäft
         emergency:
-          fire_hydrant: Hydrant
           phone: Notrufsäule
         highway:
           bridleway: Reitweg
           bus_guideway: Busspur
           bus_stop: Bushaltestelle
-          byway: Seitenweg (brit.)
           construction: Straße im Bau
           cycleway: Radweg
+          elevator: Lift
           emergency_access_point: Notrufpunkt
           footway: Fußweg
           ford: Furt
           living_street: Spiel-/Wohnstraße
           milestone: Kilometerstein
-          minor: Nebenstraße
           motorway: Autobahn
           motorway_junction: Autobahnausfahrt/-kreuz
           motorway_link: Autobahnauffahrt
@@ -587,15 +584,16 @@ de:
           speed_camera: Blitzer
           steps: Treppe
           street_lamp: Straßenlaterne
-          stile: Zaunübertritt
           tertiary: Gemeindestraße
           tertiary_link: Tertiärstraße-Auffahrt
           track: Feldweg
+          traffic_signals: Lichtzeichenanlage
           trail: Pfad
           trunk: Schnellstraße
           trunk_link: Schnellstraßenauffahrt
           unclassified: Straße
           unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
+          "yes": Straße
         historic:
           archaeological_site: Ausgrabungsstätte
           battlefield: Kampfgebiet
@@ -603,6 +601,7 @@ de:
           building: Historisches Gebäude
           castle: Schloss
           church: Kirche
+          city_gate: Stadttor
           citywalls: Stadtmauern
           fort: Fort
           house: Historisches Haus
@@ -611,7 +610,6 @@ de:
           memorial: Denkmal
           mine: Mine
           monument: Monument
-          museum: Museum
           ruins: Ruine
           tomb: Grabstätte
           tower: Historischer Turm
@@ -639,9 +637,6 @@ de:
           military: Militärgebiet
           mine: Mine
           orchard: Obstgarten
-          nature_reserve: Naturschutzgebiet
-          park: Park
-          piste: Piste
           quarry: Steinbruch
           railway: Bahnkörper
           recreation_ground: Erholungsgebiet
@@ -652,16 +647,17 @@ de:
           road: Straßenfläche
           village_green: Dorfwiese (brit.)
           vineyard: Weingut
-          wetland: Feuchtgebiet
-          wood: Wald
         leisure:
           beach_resort: Strandbad
           bird_hide: Vogelbeobachtungshütte
           common: öffentliche Grünfläche (brit.)
+          dog_park: Hundepark
           fishing: Fischereigrund
+          fitness_centre: Fitnessstudio
           fitness_station: Fitnessstudio
           garden: Garten
           golf_course: Golfplatz
+          horse_riding: Reiten
           ice_rink: Eislaufplatz
           marina: Sporthafen
           miniature_golf: Minigolf
@@ -677,6 +673,10 @@ de:
           swimming_pool: Schwimmbecken
           track: Laufbahn
           water_park: Wasserpark
+        man_made:
+          lighthouse: Leuchtturm
+          tower: Turm
+          works: Fabrik
         military:
           airfield: Militärflugplatz
           barracks: Kaserne
@@ -688,16 +688,15 @@ de:
           beach: Strand
           cape: Kap
           cave_entrance: Höhleneingang
-          channel: Kanal
           cliff: Klippe
           crater: Krater
           dune: Düne
-          feature: Feature
           fell: Weide
           fjord: Fjord
           forest: Wald
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
+          grassland: Wiese
           heath: Heide
           hill: Hügel
           island: Insel
@@ -709,11 +708,11 @@ de:
           point: Punkt
           reef: Riff
           ridge: Grat
-          river: Fluss
           rock: Steine
+          saddle: Pass
+          sand: Sand
           scree: Geröll
           scrub: Buschland
-          shoal: Untiefe
           spring: Quelle
           stone: Findling
           strait: Straße
@@ -722,10 +721,10 @@ de:
           volcano: Vulkan
           water: Wasser
           wetland: Feuchtgebiet
-          wetlands: Feuchtgebiet
           wood: Wald
         office:
           accountant: Buchhaltungsbüro
+          administrative: Verwaltung
           architect: Architekt
           company: Unternehmen
           employment_agency: Arbeitsamt
@@ -762,6 +761,7 @@ de:
           town: Stadt
           unincorporated_area: Gemeindefreies Gebiet
           village: Dorf
+          "yes": Ort
         railway:
           abandoned: Aufgelassene Bahnstrecke
           construction: Eisenbahn im Bau
@@ -787,9 +787,6 @@ de:
           switch: Weiche
           tram: Straßenbahn
           tram_stop: Haltestelle
-          yard: Rangierbahnhof
-        route:
-          bus: Buslinie
         shop:
           alcohol: Spirituosenladen
           antiques: Antiquitätengeschäft
@@ -867,6 +864,7 @@ de:
           "yes": Geschäft
         tourism:
           alpine_hut: Berghütte
+          apartment: Apartment
           artwork: Kunstwerk
           attraction: Sehenswürdigkeit
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
@@ -874,16 +872,15 @@ de:
           camp_site: Campingplatz
           caravan_site: Wohnmobile-Stellplatz
           chalet: Chalet
+          gallery: Galerie
           guest_house: Pension
           hostel: Jugendherberge
           hotel: Hotel
           information: Information
-          lean_to: Unterstand
           motel: Motel
           museum: Museum
           picnic_site: Piknikplatz
           theme_park: Freizeitpark
-          valley: Tal
           viewpoint: Aussichtspunkt
           zoo: Zoo
         tunnel:
@@ -893,7 +890,6 @@ de:
           artificial: Künstliche Wasserstraße
           boatyard: Werft
           canal: Kanal
-          connector: Wasserstraßenverbindung
           dam: Staudamm
           derelict_canal: Aufgelassener Kanal
           ditch: Wassergraben
@@ -901,16 +897,14 @@ de:
           drain: Abwassergraben
           lock: Schleuse
           lock_gate: Schleusentor
-          mineral_spring: Mineralquelle
           mooring: Anlegeplatz
           rapids: Stromschnellen
           river: Fluss
-          riverbank: Flussufer
           stream: Bach
           wadi: Trockental
           waterfall: Wasserfall
-          water_point: Trinkwassernachfüllstation
           weir: Wehr
+          "yes": Wasserstraße
       admin_levels:
         level2: Staatsgrenze
         level4: Landesgrenze
@@ -1443,15 +1437,15 @@ de:
       close: Schließen
     search:
       search: Suchen
+      get_directions: Route berechnen
+      get_directions_title: Routenberechnung zwischen zwei Orten
+      close_directions: Schliessen der Route
+      close_directions_title: Schliessen des Routenmenus
+      from: Von
+      to: Nach
       where_am_i: Wo bin ich?
       where_am_i_title: Die momentane Position mit der Suchmaschine anzeigen
       submit_text: Los
-      get_directions: "Route berechnen"
-      get_directions_title: "Routenberechnung zwischen zwei Orten"
-      close_directions: "Schliessen der Route"
-      close_directions_title: "Schliessen des Routenmenus"
-      from: "Von"
-      to: "Nach"
     key:
       table:
         entry:
@@ -2335,39 +2329,39 @@ de:
     edit_help: Wähle eine höhere Zoomstufe und verschiebe die Karte an einen Ort,
       den du bearbeiten möchtest, und klicke hier.
     directions:
-      directions: "Fahranweisungen: "
       engines:
-        graphhopper_bicycle: "Fahrrad (GraphHopper)"
-        graphhopper_foot: "Fuss (GraphHopper)"
-        mapquest_bicycle: "Fahrrad (MapQuest)"
-        mapquest_foot: "Fuss (MapQuest)"
-        mapquest_car: "Auto (MapQuest)"
-        osrm_car: "Auto (OSRM)"
-      distance: "Distanz:"
-      time: "Zeit:"
+        graphhopper_bicycle: Fahrrad (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Fuss (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Fahrrad (MapQuest)
+        mapquest_car: Auto (MapQuest)
+        mapquest_foot: Fuss (MapQuest)
+        osrm_car: Auto (OSRM)
+      directions: 'Fahranweisungen:'
+      distance: 'Distanz:'
       errors:
-        no_route: "Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen."
-        no_place: "Wir konnten den Ort nicht finden."
+        no_route: Wir konnten keine Strecke zwischen diesen beiden Orten berechnen.
+        no_place: Wir konnten den Ort nicht finden.
       instructions:
-        continue_on: "Weiter auf "
-        slight_right: "Rechts halten auf "
-        turn_right: "Rechts abbiegen auf "
-        sharp_right: "Hart rechts auf "
-        uturn: "U-turn along "
-        sharp_left: "Hart links auf "
-        turn_left: "Links abbiegen auf "
-        slight_left: "Links halten auf "
-        via_point: "(via point) "
-        follow:  "Folge "
-        roundabout: "Im Kreisverkehr nehme "
-        leave_roundabout: "Verlasse den Kreisverkehr - "
-        stay_roundabout: "Stay on roundabout - "
-        start: "Start at end of "
-        destination: "Ziel erreicht"
-        against_oneway: "Go against one-way on "
-        end_oneway: "Ende der Einbahnstrasse "
-        unnamed: "(unbekannt)"
-        courtesy: "Fahranweisungen stammen von %{link}"
+        continue_on: Weiter auf
+        slight_right: Rechts halten auf
+        turn_right: Rechts abbiegen auf
+        sharp_right: Hart rechts auf
+        uturn: U-turn along
+        sharp_left: Hart links auf
+        turn_left: Links abbiegen auf
+        slight_left: Links halten auf
+        via_point: (via point)
+        follow: Folge
+        roundabout: Im Kreisverkehr nehme
+        leave_roundabout: Verlasse den Kreisverkehr -
+        stay_roundabout: Stay on roundabout -
+        start: Start at end of
+        destination: Ziel erreicht
+        against_oneway: Go against one-way on
+        end_oneway: Ende der Einbahnstrasse
+        unnamed: (unbekannt)
+        courtesy: Fahranweisungen stammen von %{link}
+      time: 'Zeit:'
     query:
       node: Knoten
       way: Weg
index a1aec97..91bea3c 100644 (file)
@@ -204,11 +204,8 @@ diq:
           taxiway: Raya Texsiyan
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Havaherun
           arts_centre: Merkeze Zagoni
-          artwork: Zagonkar
           atm: ATM
-          auditorium: Oditoryum
           bank: Banka
           bar: Bar
           bbq: BBQ
@@ -227,7 +224,6 @@ diq:
           charging_station: İstasyona Pırkerden
           cinema: Sinema
           clinic: Klinik
-          club: Klub
           college: Lise
           community_centre: Merkezê Cemeati
           courthouse: Adliye
@@ -247,22 +243,18 @@ diq:
           fuel: Petrol
           grave_yard: Mezla ser
           gym: Merkeza Fitnessi / Salona Spori
-          hall: Cuwên
           health_centre: Merkeza Weşiney
           hospital: Nêweşxane
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Standê Seydwanan
           ice_cream: Dondırme
           kindergarten: Kreş
           library: Kıtıbxane
           market: Market
           marketplace: Heruna bazari
-          mountain_rescue: Kora rReynayen
           nightclub: Kluba Şewer
           nursery: Kreş
           nursing_home: Rehatxane
           office: Ofis
-          park: Perk
           parking: Otopark
           pharmacy: Eczaxane
           place_of_worship: Bawerxane
@@ -273,7 +265,6 @@ diq:
           prison: Hepısxane
           pub: Biraxane
           public_building: Binaya Şaran
-          public_market: Bazarê Şaran
           reception_area: Heruna Resepsiyoni
           recycling: Heruna peyd amayışi
           restaurant: Restaurant
@@ -282,12 +273,10 @@ diq:
           school: Wendxane
           shelter: Starek
           shop: Dukan
-          shopping: Merkezê dayışgrotışi
           shower: Çımecek
           social_centre: Merkezo Sosyal
           social_club: Kluba Sosyal
           studio: Studyo
-          supermarket: Supermarket
           swimming_pool: Dola Asnawkerdışi
           taxi: Taksi
           telephone: Telafun
@@ -299,8 +288,6 @@ diq:
           veterinary: Veteriner
           village_hall: Wedey Dewer
           waste_basket: Tenkey Sıloy
-          wifi: Heruna WiFi
-          WLAN: Heruna WiFi
           youth_centre: Merkezê Gencan
         boundary:
           administrative: Sinorê İdari
@@ -313,13 +300,11 @@ diq:
         highway:
           bridleway: Raya Estoran
           bus_stop: İstasyonê Otobozan
-          byway: Raya Bınêk
           cycleway: Raya Bisikleter
           emergency_access_point: Cayê vistra resnayışi
           footway: Raya geyrayışi
           ford: Balan
           living_street: Kuçey Cıwiyayışi
-          minor: Raya Werkek
           motorway: Otoray
           motorway_junction: Kewşaxa Otorayer
           motorway_link: Raya Otoray
@@ -334,7 +319,6 @@ diq:
           road: Ray
           speed_camera: Kemeraya Vıstrın
           steps: Merwani
-          stile: Gamena Çitan
           tertiary: Raya Dewan
           track: Raya Herın
           trail: Şop
@@ -348,7 +332,6 @@ diq:
           memorial: Qub
           mine: Mahden
           monument: Ziyarık
-          museum: Muza
           ruins: Pagi
           tower: Kule
         landuse:
@@ -364,9 +347,6 @@ diq:
           military: Eskeri Mıntıqa
           mine: Mahden
           orchard: Hêga
-          nature_reserve: Cayê Gem Starkerden
-          park: Perk
-          piste: Pist
           railway: Rayatiran
           reservoir: Dola Beraci
         leisure:
@@ -378,10 +358,8 @@ diq:
           bunker: Stare
         natural:
           beach: Plac
-          channel: Kenal
           crater: Krater
           dune: Kımıl
-          feature: Weçinaye
           fell: Gedugo wışk
           forest: Mêşe
           geyser: Gayzer
@@ -391,9 +369,7 @@ diq:
           land: Wer
           peak: Gıl /sersıq
           reef: Resif
-          river: Ro
           scree: Heyelan
-          shoal: Wesin
           spring: Ênêk
           stone: Kemere
           strait: Balan
@@ -402,7 +378,6 @@ diq:
           volcano: Wolkan
           water: Aw
           wetland: awe
-          wetlands: Awi
           wood: Meşe
         office:
           accountant: Muhasebedar
@@ -748,7 +723,7 @@ diq:
       nearby mapper: Xeritoğo emıryan
       friend: Embaz
     account:
-      title: Hesabi timar ke
+      title: Hesabi bıvurne
       my settings: Eyarê mı
       current email address: 'E-postay şımaya newki:'
       new email address: 'E-postay adresiyo newe:'
index 6e934d5..b97d8f9 100644 (file)
@@ -387,11 +387,8 @@ dsb:
           taxiway: Lětadłowa cera
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Lětanišćo
           arts_centre: Kulturny centrum
-          artwork: Wuměłska twórba
           atm: Pjenjezny awtomat
-          auditorium: Awditorium
           bank: Banka
           bar: Bara
           bbq: Grilowanišćo
@@ -410,7 +407,6 @@ dsb:
           charging_station: Napołnjowańska stacija
           cinema: Kino
           clinic: Klinika
-          club: Klub
           college: Wusoka šula
           community_centre: Komunikaciski centrum
           courthouse: Sudnistwo
@@ -431,22 +427,18 @@ dsb:
           fuel: Tankownja
           grave_yard: Kjarchob
           gym: Fitnesowy centrum
-          hall: Hala
           health_centre: Strowotniski centrum
           hospital: Chórownja
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Góntwarske sedło
           ice_cream: Lod
           kindergarten: Źiśownja
           library: Knigłownja
           market: Wiki
           marketplace: Wikowanišćo
-          mountain_rescue: Górska wumóžarska słužba
           nightclub: Nocny klub
           nursery: Źiśownja
           nursing_home: Wótwardowarnja
           office: Běrow
-          park: Park
           parking: Parkowanišćo
           pharmacy: Aptejka
           place_of_worship: Bóžy dom
@@ -457,7 +449,6 @@ dsb:
           prison: Popajźeństwo
           pub: Kjarcma
           public_building: Zjawne twarjenje
-          public_market: Zjawny mark
           reception_area: Wobcerk pśidostaśa
           recycling: Zběranišćo starowinow
           restaurant: Gósćeńc
@@ -466,13 +457,11 @@ dsb:
           school: Šula
           shelter: Pódstup
           shop: Pśekupnica
-          shopping: Nakupowanišćo
           shower: Duša
           social_centre: Socialny centrum
           social_club: Towarišliwostny klub
           social_facility: Socialna institucija
           studio: Studijo
-          supermarket: Supermark
           swimming_pool: Plěwarnja
           taxi: Taksijowe městno
           telephone: Zjawny telefon
@@ -484,8 +473,6 @@ dsb:
           veterinary: Skótny gójc
           village_hall: Gmejnski centrum
           waste_basket: Sudobje za wótpadanki
-          wifi: WiFi-pśistup
-          WLAN: WLAN-pśistup
           youth_centre: Młoźinski centrum
         boundary:
           administrative: Zastojnstwowa granica
@@ -501,13 +488,11 @@ dsb:
         building:
           "yes": Twarjenje
         emergency:
-          fire_hydrant: Hydrant
           phone: Słup za nuzowe zawołanje
         highway:
           bridleway: Rejtarska drožka
           bus_guideway: Jězdna kólej kólejowego busa
           bus_stop: Busowe zastanišćo
-          byway: Pódlańska droga
           construction: Dalokowobchadowa droga se twari
           cycleway: Sćažka za kólasowarjow
           emergency_access_point: Nuzowa słužba
@@ -515,7 +500,6 @@ dsb:
           ford: Brod
           living_street: Droga z pómjeńšonym wobchadom
           milestone: Kilometrownik
-          minor: Bocna droga
           motorway: Awtodroga
           motorway_junction: Kśica awtodrogi
           motorway_link: Zajězd na awtodrogu
@@ -536,7 +520,6 @@ dsb:
           speed_camera: Błyskowak
           steps: Stupy
           street_lamp: Pśidrožna latarnja
-          stile: Płotowy pśestup
           tertiary: Droga tśeśego rěda
           tertiary_link: Droga tśeśego rěda
           track: Pólna drožka
@@ -560,7 +543,6 @@ dsb:
           memorial: Wopomnišćo
           mine: Pódkopy
           monument: Pomnik
-          museum: Muzeum
           ruins: Ruiny
           tomb: Row
           tower: Torm
@@ -588,9 +570,6 @@ dsb:
           military: Militarny wobcerk
           mine: Pódkopy
           orchard: Sadownja
-          nature_reserve: Strony šćitaneje pśirody
-          park: Park
-          piste: Pista
           quarry: Skała
           railway: Zeleznica
           recreation_ground: Wódychańske strony
@@ -601,8 +580,6 @@ dsb:
           road: Drogowy wobcerk
           village_green: Wejsny najs
           vineyard: Winowe kubło
-          wetland: Mokšy teren
-          wood: Lěs
         leisure:
           beach_resort: Mórske kupjele
           bird_hide: Schow za ptaški
@@ -637,11 +614,9 @@ dsb:
           beach: Pśibrjog
           cape: Kap
           cave_entrance: Jamowy zachod
-          channel: Kanal
           cliff: Skalina
           crater: Krater
           dune: Změt pěska
-          feature: Funkcija
           fell: Fjel
           fjord: Fjord
           forest: Góla
@@ -658,11 +633,9 @@ dsb:
           point: Městno
           reef: Riff
           ridge: Górski grjebjeń
-          river: Rěka
           rock: Skała
           scree: Kamjenišćo
           scrub: Krě
-          shoal: Měłkosć
           spring: Žrědło
           stone: Kamjeń
           strait: Mórska wuscyna
@@ -671,7 +644,6 @@ dsb:
           volcano: Wulkan
           water: Wódy
           wetland: Ługowe łuki
-          wetlands: Ługowe łuki
           wood: Lěs
         office:
           accountant: Knigływjeźeński běrow
@@ -736,7 +708,6 @@ dsb:
           switch: Pśestajadło
           tram: Elektriska
           tram_stop: Zastanišćo elektriskeje
-          yard: Ranžěrowańske dwórnišćo
         shop:
           alcohol: Wobchod za spirituoze
           antiques: Wobchod za starobki
@@ -825,12 +796,10 @@ dsb:
           hostel: Młodownja
           hotel: Hotel
           information: Informacije
-          lean_to: Pśitwaŕ
           motel: Motel
           museum: Muzeum
           picnic_site: Piknikowanišćo
           theme_park: Rozwjaseleński park
-          valley: Doł
           viewpoint: Rozglědanišćo
           zoo: Coo
         tunnel:
@@ -840,7 +809,6 @@ dsb:
           artificial: Kumštna wódna droga
           boatyard: Ŀoźnica
           canal: Kanal
-          connector: Zwisk mjazy wódnymi drogami
           dam: Zagaśica
           derelict_canal: Zanjerózony kanal
           ditch: Grobla
@@ -848,15 +816,12 @@ dsb:
           drain: Wótwódowy kanal
           lock: Pušćalnica
           lock_gate: Pušćalnicowe wrota
-          mineral_spring: Žrědło mineralneje wódy
           mooring: Pśistajenje
           rapids: Pśejmy rěki
           river: Rěka
-          riverbank: Rěcyny brjog
           stream: Rěcka
           wadi: Wadi
           waterfall: Wódopad
-          water_point: Wódne městno
           weir: Gaśeńska murja
       admin_levels:
         level2: Statna granica
index 8cdd255..847a181 100644 (file)
@@ -229,6 +229,10 @@ el:
         από %{when}</abbr>
       hidden_by: Έγινε κρυφή από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>πριν από
         %{when}</abbr>
+    query:
+      title: Πληροφορίες Χαρακτηριστικών
+      introduction: Κάντε κλικ στον χάρτη για να βρείτε κοντινά χαρακτηριστικά.
+      nearby: Κοντινά χαρακτηριστικά
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Σελίδα %{page}
@@ -260,6 +264,8 @@ el:
       sorry: Λυπάμαι, ο κατάλογος των ομάδων αλλαγών που ζήτησες χρειάστηκε πολύ χρόνο
         για να ανακτηθεί.
     rss:
+      commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν
+      commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
       full: Πλήρης συζήτηση
   diary_entry:
     new:
@@ -415,11 +421,8 @@ el:
           taxiway: Τροχιόδρομος
           terminal: Τερματικός Σταθμός
         amenity:
-          airport: Αεροδρόμιο
           arts_centre: Κέντρο Τεχνών
-          artwork: Έργο Τέχνης
           atm: ΑΤΜ
-          auditorium: Αμφιθέατρο
           bank: Τράπεζα
           bar: Μπαρ
           bbq: Ψησταριά
@@ -438,7 +441,6 @@ el:
           charging_station: Σταθμός Φόρτισης
           cinema: Κινηματογράφος
           clinic: Κλινική
-          club: Club
           college: Κολέγιο
           community_centre: Κοινοτικό Κέντρο
           courthouse: Δικαστήριο
@@ -459,22 +461,18 @@ el:
           fuel: Καύσιμα
           grave_yard: Νεκροταφείο
           gym: Γυμναστήριο
-          hall: Αίθουσα
           health_centre: Κέντρο Υγείας
           hospital: Νοσοκομείο
-          hotel: Ξενοδοχείο
           hunting_stand: Κυνηγητικό Κιόσκι
           ice_cream: Παγωτό
           kindergarten: Νηπιαγωγείο
           library: Βιβλιοθήκη
           market: Αγορά
           marketplace: Αγορά
-          mountain_rescue: Ορεινή Διάσωση
           nightclub: Νυχτερινό Κέντρο
           nursery: Παιδικός Σταθμός
           nursing_home: Οίκος Ευγηρίας
           office: Γραφείο
-          park: Πάρκο
           parking: Χώρος Στάθμευσης
           pharmacy: Φαρμακείο
           place_of_worship: Τόπος Λατρείας
@@ -485,7 +483,6 @@ el:
           prison: Φυλακή
           pub: Παμπ
           public_building: Δημόσιο Κτίριο
-          public_market: Δημόσια Αγορά
           reception_area: Χώρος Υποδοχής
           recycling: Σημείο Ανακύκλωσης
           restaurant: Εστιατόριο
@@ -494,13 +491,11 @@ el:
           school: Σχολείο
           shelter: Καταφύγιο
           shop: Κατάστημα
-          shopping: Αγορές
           shower: Ντους
           social_centre: Κοινωνικό Κέντρο
           social_club: Κοινωνική Λέσχη
           social_facility: Κοινωνική Εγκατάσταση
           studio: Στούντιο
-          supermarket: Σουπερμάρκετ
           swimming_pool: Πισίνα
           taxi: Ταξί
           telephone: Δημόσιο Τηλέφωνο
@@ -512,8 +507,6 @@ el:
           veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
           village_hall: Αίθουσα Χωριού
           waste_basket: Καλάθι Απορριμμάτων
-          wifi: Πρόσβαση WiFi
-          WLAN: Πρόσβαση WiFi
           youth_centre: Κέντρο Νεολαίας
         boundary:
           administrative: Διοικητικό Όριο
@@ -529,13 +522,11 @@ el:
         building:
           "yes": Κτίριο
         emergency:
-          fire_hydrant: Πυροσβεστικός Κρουνός
           phone: Τηλέφωνο Έκτακτης Ανάγκης
         highway:
           bridleway: Μονοπάτι για άλογα
           bus_guideway: Καθορισμένη Λωρίδα Λεωφορείου
           bus_stop: Στάση Λεωφορείου
-          byway: Παράδρομος
           construction: Δρόμος υπό Κατασκευή
           cycleway: Ποδηλατόδρομος
           emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης
@@ -543,7 +534,6 @@ el:
           ford: Κοιτόστρωση
           living_street: Μεικτός Δρόμος
           milestone: Ορόσημο
-          minor: Επαρχιακός Δρόμος
           motorway: Αυτοκινητόδρομος
           motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου
           motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
@@ -564,7 +554,6 @@ el:
           speed_camera: Κάμερα Ταχύτητας
           steps: Σκαλοπάτια
           street_lamp: Λάμπα του Δρόμου
-          stile: Στήλη
           tertiary: Τριτεύων Δρόμος
           tertiary_link: Τριτεύων Δρόμος
           track: Χωματόδρομος
@@ -588,7 +577,6 @@ el:
           memorial: Μνημείο
           mine: Ορυχείο
           monument: Μνημείο
-          museum: Μουσείο
           ruins: Ερείπιο
           tomb: Τάφος
           tower: Πύργος
@@ -615,9 +603,6 @@ el:
           military: Στρατιωτική Περιοχή
           mine: Ορυχείο
           orchard: Περιβόλι
-          nature_reserve: Φυσικό Καταφύγιο
-          park: Πάρκο
-          piste: Πίστα σκι
           quarry: Λατομείο
           railway: Σιδηρόδρομος
           recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
@@ -628,8 +613,6 @@ el:
           road: Περιοχή Δρόμων
           village_green: Πράσινο Χωριό
           vineyard: Αμπέλι
-          wetland: Υγρότοπος
-          wood: Φυσικό Δάσος
         leisure:
           beach_resort: Παραθαλάσσιο Θέρετρο
           bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
@@ -664,11 +647,9 @@ el:
           beach: Παραλία
           cape: Ακρωτήριο
           cave_entrance: Είσοδος Σπηλιάς
-          channel: Κανάλι
           cliff: Γκρεμός
           crater: Κρατήρας
           dune: Αμμόλοφος
-          feature: Χαρακτηριστικό
           fell: Λόφος
           fjord: Φιόρδ
           forest: Δάσος
@@ -685,10 +666,8 @@ el:
           point: Σημείο
           reef: Ύφαλος
           ridge: Σκόπελος
-          river: Ποτάμι
           rock: Βράχος
           scrub: Θαμνότοπος
-          shoal: Ρηχά
           spring: Πηγή
           stone: Πέτρα
           strait: Πορθμός
@@ -697,7 +676,6 @@ el:
           volcano: Ηφαίστειο
           water: Νερό
           wetland: Υγρότοπος
-          wetlands: Υγρότοποι
           wood: Δάσος
         office:
           accountant: Λογιστής
@@ -761,7 +739,6 @@ el:
           switch: Σιδηροδρομικά Σημεία
           tram: Τραμ
           tram_stop: Στάση Τραμ
-          yard: Σιδηροδρομικός Σταθμός Διαλογής
         shop:
           alcohol: Ψιλικατζίδικο
           antiques: Αντίκες
@@ -854,7 +831,6 @@ el:
           museum: Μουσείο
           picnic_site: Τοποθεσία για Πικ-Νικ
           theme_park: Πάρκο Ψυχαγωγίας
-          valley: Κοιλάδα
           viewpoint: Έποψη
           zoo: Ζωολογικός Κήπος
         tunnel:
@@ -871,15 +847,12 @@ el:
           drain: Υπόνομος
           lock: Κλειδαριά
           lock_gate: Κλειδαριά Πύλης
-          mineral_spring: Πηγή Μεταλλικού Νερού
           mooring: Αγκυροβόλι
           rapids: Χείμαρροι
           river: Ποτάμι
-          riverbank: Όχθη Ποταμού
           stream: Ρέμα
           wadi: Wadi
           waterfall: Καταρράκτης
-          water_point: Σημείο Πρόσβασης σε Νερό
           weir: Υδατοφράκτης
       admin_levels:
         level2: Σύνορο Χώρας
@@ -1253,6 +1226,7 @@ el:
     changeset_comment_notification:
       greeting: Γεια,
       commented:
+        partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
         partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
   message:
     inbox:
@@ -1337,7 +1311,7 @@ el:
       shortlink: Σύντομος σύνδεσμος
       createnote: Προσθήκη σημείωσης
       license:
-        copyright: Πνευματικά δικαιώματα του  OpenStreetMap και των συντακτών του,
+        copyright: Πνευματικά δικαιώματα του OpenStreetMap και των συντακτών του,
           υπό ελεύθερη άδεια
       remote_failed: Η επεξεργασία απέτυχε - βεβαιωθείτε ότι ο JOSM ή ο Merkaartor
         έχουν φορτωθεί και η επιλογή τηλεχειρισμού είναι ενεργή
@@ -2112,6 +2086,9 @@ el:
       map_notes_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε σημειώσεις
       map_data_zoom_in_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να δείτε τα δεδομένα του
         χάρτη
+      queryfeature_tooltip: Πληροφορίες χαρακτηριστικών
+      queryfeature_disabled_tooltip: Μεγεθύνετε τον χάρτη για να μάθετε περισσότερα
+        για διάφορα χαρακτηριστικά
     changesets:
       show:
         comment: Σχόλιο
diff --git a/config/locales/en-gb.yml b/config/locales/en-gb.yml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e8ec2b1
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2265 @@
+# Messages for British English (British English)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Bpfhjquevaps
+# Author: Bruce89
+# Author: Captaindogfish
+# Author: Chase me ladies, I'm the Cavalry
+# Author: Shirayuki
+---
+en-gb:
+  html:
+    dir: ltr
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e %B %Y at %H:%M'
+      blog: '%e %B %Y'
+  activerecord:
+    models:
+      acl: Access Control List
+      changeset: Changeset
+      changeset_tag: Changeset Tag
+      country: Country
+      diary_comment: Diary Comment
+      diary_entry: Diary Entry
+      friend: Friend
+      language: Language
+      message: Message
+      node: Node
+      node_tag: Node Tag
+      notifier: Notifier
+      old_node: Old Node
+      old_node_tag: Old Node Tag
+      old_relation: Old Relation
+      old_relation_member: Old Relation Member
+      old_relation_tag: Old Relation Tag
+      old_way: Old Way
+      old_way_node: Old Way Node
+      old_way_tag: Old Way Tag
+      relation: Relation
+      relation_member: Relation Member
+      relation_tag: Relation Tag
+      session: Session
+      trace: Trace
+      tracepoint: Trace Point
+      tracetag: Trace Tag
+      user: User
+      user_preference: User Preference
+      user_token: User Token
+      way: Way
+      way_node: Way Node
+      way_tag: Way Tag
+    attributes:
+      diary_comment:
+        body: Body
+      diary_entry:
+        user: User
+        title: Subject
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
+        language: Language
+      friend:
+        user: User
+        friend: Friend
+      trace:
+        user: User
+        visible: Visible
+        name: Name
+        size: Size
+        latitude: Latitude
+        longitude: Longitude
+        public: Public
+        description: Description
+      message:
+        sender: Sender
+        title: Subject
+        body: Body
+        recipient: Recipient
+      user:
+        email: E-mail
+        active: Active
+        display_name: Display Name
+        description: Description
+        languages: Languages
+        pass_crypt: Password
+  printable_name:
+    with_version: '%{id}, v%{version}'
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+  editor:
+    default: Default (currently %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (in-browser editor)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (in-browser editor)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (in-browser editor)
+    remote:
+      name: Remote Control
+      description: Remote Control (JOSM or Merkaartor)
+  browse:
+    created: Created
+    closed: Closed
+    created_html: Created <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
+    closed_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr>
+    created_by_html: Created <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> by %{user}
+    deleted_by_html: Deleted <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> by %{user}
+    edited_by_html: Edited <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> by %{user}
+    closed_by_html: Closed <abbr title='%{title}'>%{time} ago</abbr> by %{user}
+    version: Version
+    in_changeset: Changeset
+    anonymous: anonymous
+    no_comment: (no comment)
+    part_of: Part of
+    download_xml: Download XML
+    view_history: View History
+    view_details: View Details
+    location: 'Location:'
+    changeset:
+      title: 'Changeset: %{id}'
+      belongs_to: Author
+      node: Nodes (%{count})
+      node_paginated: Nodes (%{x}-%{y} of %{count})
+      way: Ways (%{count})
+      way_paginated: Ways (%{x}-%{y} of %{count})
+      relation: Relations (%{count})
+      relation_paginated: Relations (%{x}-%{y} of %{count})
+      comment: Comments (%{count})
+      hidden_commented_by: Hidden comment from %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        ago</abbr>
+      commented_by: Comment from %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+      changesetxml: Changeset XML
+      osmchangexml: osmChange XML
+      feed:
+        title: Changeset %{id}
+        title_comment: Changeset %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Log in to join the discussion
+      discussion: Discussion
+    node:
+      title: 'Node: %{name}'
+      history_title: 'Node History: %{name}'
+    way:
+      title: 'Way: %{name}'
+      history_title: 'Way History: %{name}'
+      nodes: Nodes
+      also_part_of:
+        one: part of way %{related_ways}
+        other: part of ways %{related_ways}
+    relation:
+      title: 'Relation: %{name}'
+      history_title: 'Relation History: %{name}'
+      members: Members
+    relation_member:
+      entry: '%{type} %{name}'
+      entry_role: '%{type} %{name} as %{role}'
+      type:
+        node: Node
+        way: Way
+        relation: Relation
+    containing_relation:
+      entry: Relation %{relation_name}
+      entry_role: Relation %{relation_name} (as %{relation_role})
+    not_found:
+      sorry: 'Sorry, %{type} #%{id} could not be found.'
+      type:
+        node: node
+        way: way
+        relation: relation
+        changeset: changeset
+    timeout:
+      sorry: Sorry, the data for the %{type} with the id %{id}, took too long to retrieve.
+      type:
+        node: node
+        way: way
+        relation: relation
+        changeset: changeset
+    redacted:
+      redaction: Redaction %{id}
+      message_html: Version %{version} of this %{type} cannot be shown as it has been
+        redacted. Please see %{redaction_link} for details.
+      type:
+        node: node
+        way: way
+        relation: relation
+    start_rjs:
+      feature_warning: Loading %{num_features} features, which may make your browser
+        slow or unresponsive. Are sure you want to display this data?
+      load_data: Load Data
+      loading: Loading...
+    tag_details:
+      tags: Tags
+      wiki_link:
+        key: The wiki description page for the %{key} tag
+        tag: The wiki description page for the %{key}=%{value} tag
+      wikidata_link: The %{page} item on Wikidata
+      wikipedia_link: The %{page} article on Wikipedia
+      telephone_link: Call %{phone_number}
+    note:
+      title: 'Note: %{id}'
+      new_note: New Note
+      description: Description
+      open_title: 'Unresolved note #%{note_name}'
+      closed_title: 'Resolved note #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Hidden note #%{note_name}'
+      open_by: Created by %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+      open_by_anonymous: Created by anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        ago</abbr>
+      commented_by: Comment from %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+      commented_by_anonymous: Comment from anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        ago</abbr>
+      closed_by: Resolved by %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+      closed_by_anonymous: Resolved by anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        ago</abbr>
+      reopened_by: Reactivated by %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Reactivated by anonymous <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        ago</abbr>
+      hidden_by: Hidden by %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>
+    query:
+      title: Query Features
+      introduction: Click on the map to find nearby features.
+      nearby: Nearby features
+      enclosing: Enclosing features
+  changeset:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Page %{page}
+      next: Next »
+      previous: « Previous
+    changeset:
+      anonymous: Anonymous
+      no_edits: (no edits)
+      view_changeset_details: View changeset details
+    changesets:
+      id: ID
+      saved_at: Saved at
+      user: User
+      comment: Comment
+      area: Area
+    list:
+      title: Changesets
+      title_user: Changesets by %{user}
+      title_friend: Changesets by your friends
+      title_nearby: Changesets by nearby users
+      empty: No changesets found.
+      empty_area: No changesets in this area.
+      empty_user: No changesets by this user.
+      no_more: No more changesets found.
+      no_more_area: No more changesets in this area.
+      no_more_user: No more changesets by this user.
+      load_more: Load more
+    timeout:
+      sorry: Sorry, the list of changesets you requested took too long to retrieve.
+    rss:
+      title_all: OpenStreetMap changeset discussion
+      title_particular: 'OpenStreetMap changeset #%{changeset_id} discussion'
+      comment: 'New comment on changeset #%{changeset_id} by %{author}'
+      commented_at_html: Updated %{when} ago
+      commented_at_by_html: Updated %{when} ago by %{user}
+      full: Full discussion
+  diary_entry:
+    new:
+      title: New Diary Entry
+    list:
+      title: Users' diaries
+      title_friends: Friends' diaries
+      title_nearby: Nearby Users' diaries
+      user_title: '%{user}''s diary'
+      in_language_title: Diary Entries in %{language}
+      new: New Diary Entry
+      new_title: Compose a new entry in your user diary
+      no_entries: No diary entries
+      recent_entries: Recent diary entries
+      older_entries: Older Entries
+      newer_entries: Newer Entries
+    edit:
+      title: Edit diary entry
+      subject: 'Subject:'
+      body: 'Body:'
+      language: 'Language:'
+      location: 'Location:'
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Longitude:'
+      use_map_link: use map
+      save_button: Save
+      marker_text: Diary entry location
+    view:
+      title: '%{user}''s diary | %{title}'
+      user_title: '%{user}''s diary'
+      leave_a_comment: Leave a comment
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} to leave a comment'
+      login: Login
+      save_button: Save
+    no_such_entry:
+      title: No such diary entry
+      heading: 'No entry with the id: %{id}'
+      body: Sorry, there is no diary entry or comment with the id %{id}. Please check
+        your spelling, or maybe the link you clicked is wrong.
+    diary_entry:
+      posted_by: Posted by %{link_user} on %{created} in %{language_link}
+      comment_link: Comment on this entry
+      reply_link: Reply to this entry
+      comment_count:
+        zero: No comments
+        one: '%{count} comment'
+        other: '%{count} comments'
+      edit_link: Edit this entry
+      hide_link: Hide this entry
+      confirm: Confirm
+    diary_comment:
+      comment_from: Comment from %{link_user} on %{comment_created_at}
+      hide_link: Hide this comment
+      confirm: Confirm
+    location:
+      location: 'Location:'
+      view: View
+      edit: Edit
+    feed:
+      user:
+        title: OpenStreetMap diary entries for %{user}
+        description: Recent OpenStreetMap diary entries from %{user}
+      language:
+        title: OpenStreetMap diary entries in %{language_name}
+        description: Recent diary entries from users of OpenStreetMap in %{language_name}
+      all:
+        title: OpenStreetMap diary entries
+        description: Recent diary entries from users of OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} has commented on the following diary entries'
+      post: Post
+      when: When
+      comment: Comment
+      ago: '%{ago} ago'
+      newer_comments: Newer Comments
+      older_comments: Older Comments
+  export:
+    title: Export
+    start:
+      area_to_export: Area to Export
+      manually_select: Manually select a different area
+      format_to_export: Format to Export
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
+      map_image: Map Image (shows standard layer)
+      embeddable_html: Embeddable HTML
+      licence: Licence
+      export_details: OpenStreetMap data is licenced under the <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database Licence</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'If the above export fails, please consider using one of the sources
+          listed below:'
+        body: This area is too large to be exported as OpenStreetMap XML Data. Please
+          zoom in or select a smaller area, or use one of the sources listed below
+          for bulk data downloads.
+        planet:
+          title: Planet OSM
+          description: Regularly updated copies of the complete OpenStreetMap database
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Download this bounding box from a mirror of the OpenStreetMap
+            database
+        geofabrik:
+          title: Geofabrik Downloads
+          description: Regularly-updated extracts of continents, countries, and selected
+            cities
+        metro:
+          title: Metro Extracts
+          description: Extracts for major world cities and their surrounding areas
+        other:
+          title: Other Sources
+          description: Additional sources listed on the OpenStreetMap wiki
+      options: Options
+      format: Format
+      scale: Scale
+      max: max
+      image_size: Image Size
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Add a marker to the map
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Output
+      paste_html: Paste HTML to embed in website
+      export_button: Export
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: Results from <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        us_postcode: Results from <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        uk_postcode: Results from <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+          Postcode</a>
+        ca_postcode: Results from <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Results from <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Results from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Results from <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Results from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}'
+      prefix:
+        aerialway:
+          chair_lift: Chairlift
+          drag_lift: Drag Lift
+          station: Aerialway Station
+        aeroway:
+          aerodrome: Aerodrome
+          apron: Apron
+          gate: Gate
+          helipad: Helipad
+          runway: Runway
+          taxiway: Taxiway
+          terminal: Terminal
+        amenity:
+          arts_centre: Arts Centre
+          atm: ATM
+          bank: Bank
+          bar: Bar
+          bbq: BBQ
+          bench: Bench
+          bicycle_parking: Cycle Parking
+          bicycle_rental: Cycle Rental
+          biergarten: Beer Garden
+          brothel: Brothel
+          bureau_de_change: Bureau de Change
+          bus_station: Bus Station
+          cafe: Café
+          car_rental: Car Hire
+          car_sharing: Car Sharing
+          car_wash: Car Wash
+          casino: Casino
+          charging_station: Charging Station
+          cinema: Cinema
+          clinic: Clinic
+          college: College
+          community_centre: Community Centre
+          courthouse: Courthouse
+          crematorium: Crematorium
+          dentist: Dentist
+          doctors: Doctors
+          dormitory: Dormitory
+          drinking_water: Drinking Water
+          driving_school: Driving School
+          embassy: Embassy
+          emergency_phone: Emergency Phone
+          fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Ferry Terminal
+          fire_hydrant: Fire Hydrant
+          fire_station: Fire Station
+          food_court: Food Court
+          fountain: Fountain
+          fuel: Fuel
+          grave_yard: Graveyard
+          gym: Fitness Centre/Gym
+          health_centre: Health Centre
+          hospital: Hospital
+          hunting_stand: Hunting Stand
+          ice_cream: Ice Cream
+          kindergarten: Nursery School
+          library: Library
+          market: Market
+          marketplace: Marketplace
+          nightclub: Night Club
+          nursery: Nursery School
+          nursing_home: Nursing Home
+          office: Office
+          parking: Parking
+          pharmacy: Pharmacy
+          place_of_worship: Place of Worship
+          police: Police
+          post_box: Post Box
+          post_office: Post Office
+          preschool: Pre-School
+          prison: Prison
+          pub: Pub
+          public_building: Public Building
+          reception_area: Reception Area
+          recycling: Recycling Point
+          restaurant: Restaurant
+          retirement_home: Retirement Home
+          sauna: Sauna
+          school: School
+          shelter: Shelter
+          shop: Shop
+          shower: Shower
+          social_centre: Social Centre
+          social_club: Social Club
+          social_facility: Social Facility
+          studio: Studio
+          swimming_pool: Swimming Pool
+          taxi: Taxi
+          telephone: Public Telephone
+          theatre: Theatre
+          toilets: Toilets
+          townhall: Town Hall
+          university: University
+          vending_machine: Vending Machine
+          veterinary: Veterinary Surgery
+          village_hall: Village Hall
+          waste_basket: bin
+          youth_centre: Youth Centre
+        boundary:
+          administrative: Administrative Boundary
+          census: Census Boundary
+          national_park: National Park
+          protected_area: Protected Area
+        bridge:
+          aqueduct: Aqueduct
+          suspension: Suspension Bridge
+          swing: Swing Bridge
+          viaduct: Viaduct
+          "yes": Bridge
+        building:
+          "yes": Building
+        emergency:
+          phone: Emergency Phone
+        highway:
+          bridleway: Bridleway
+          bus_guideway: Guided Bus Lane
+          bus_stop: Bus Stop
+          construction: Highway under construction
+          cycleway: Cycle Path
+          emergency_access_point: Emergency Access Point
+          footway: Footpath
+          ford: Ford
+          living_street: Living Street
+          milestone: Milestone
+          motorway: Motorway
+          motorway_junction: Motorway Junction
+          motorway_link: Motorway Road
+          path: Path
+          pedestrian: Pedestrian Way
+          platform: Platform
+          primary: Primary Road
+          primary_link: Primary Road
+          proposed: Proposed Road
+          raceway: Raceway
+          residential: Residential Road
+          rest_area: Rest Area
+          road: Road
+          secondary: Secondary Road
+          secondary_link: Secondary Road
+          service: Service Road
+          services: Motorway Services
+          speed_camera: Speed Camera
+          steps: Steps
+          street_lamp: Street Lamp
+          tertiary: Tertiary Road
+          tertiary_link: Tertiary Road
+          track: Track
+          trail: Trail
+          trunk: Trunk Road
+          trunk_link: Trunk Road
+          unclassified: Unclassified Road
+          unsurfaced: Unsurfaced Road
+        historic:
+          archaeological_site: Archaeological Site
+          battlefield: Battlefield
+          boundary_stone: Boundary Stone
+          building: Building
+          castle: Castle
+          church: Church
+          citywalls: City Walls
+          fort: Fort
+          house: House
+          icon: Icon
+          manor: Manor
+          memorial: Memorial
+          mine: Mine
+          monument: Monument
+          ruins: Ruins
+          tomb: Tomb
+          tower: Tower
+          wayside_cross: Wayside Cross
+          wayside_shrine: Wayside Shrine
+          wreck: Wreck
+        landuse:
+          allotments: Allotments
+          basin: Basin
+          brownfield: Brownfield Land
+          cemetery: Cemetery
+          commercial: Commercial Area
+          conservation: Conservation
+          construction: Construction
+          farm: Farm
+          farmland: Farmland
+          farmyard: Farmyard
+          forest: Forest
+          garages: Garages
+          grass: Grass
+          greenfield: Greenfield Land
+          industrial: Industrial Area
+          landfill: Landfill
+          meadow: Meadow
+          military: Military Area
+          mine: Mine
+          orchard: Orchard
+          quarry: Quarry
+          railway: Railway
+          recreation_ground: Recreation Ground
+          reservoir: Reservoir
+          reservoir_watershed: Reservoir Watershed
+          residential: Residential Area
+          retail: Retail
+          road: Road Area
+          village_green: Village Green
+          vineyard: Vineyard
+        leisure:
+          beach_resort: Beach Resort
+          bird_hide: Bird Hide
+          common: Common Land
+          fishing: Fishing Area
+          fitness_station: Fitness Station
+          garden: Garden
+          golf_course: Golf Course
+          ice_rink: Ice Rink
+          marina: Marina
+          miniature_golf: Miniature Golf
+          nature_reserve: Nature Reserve
+          park: Park
+          pitch: Sports Pitch
+          playground: Playground
+          recreation_ground: Recreation Ground
+          sauna: Sauna
+          slipway: Slipway
+          sports_centre: Sports Centre
+          stadium: Stadium
+          swimming_pool: Swimming Pool
+          track: Running Track
+          water_park: Water Park
+        military:
+          airfield: Military Airfield
+          barracks: Barracks
+          bunker: Bunker
+        mountain_pass:
+          "yes": Mountain Pass
+        natural:
+          bay: Bay
+          beach: Beach
+          cape: Cape
+          cave_entrance: Cave Entrance
+          cliff: Cliff
+          crater: Crater
+          dune: Dune
+          fell: Fell
+          fjord: Fjord
+          forest: Forest
+          geyser: Geyser
+          glacier: Glacier
+          heath: Heath
+          hill: Hill
+          island: Island
+          land: Land
+          marsh: Marsh
+          moor: Moor
+          mud: Mud
+          peak: Peak
+          point: Point
+          reef: Reef
+          ridge: Ridge
+          rock: Rock
+          scree: Scree
+          scrub: Scrub
+          spring: Spring
+          stone: Stone
+          strait: Strait
+          tree: Tree
+          valley: Valley
+          volcano: Volcano
+          water: Water
+          wetland: Wetland
+          wood: Wood
+        office:
+          accountant: Accountant
+          architect: Architect
+          company: Company
+          employment_agency: Employment Agency
+          estate_agent: Estate Agent
+          government: Governmental Office
+          insurance: Insurance Office
+          lawyer: Lawyer
+          ngo: NGO Office
+          telecommunication: Telecommunication Office
+          travel_agent: Travel Agency
+          "yes": Office
+        place:
+          airport: Airport
+          city: City
+          country: Country
+          county: County
+          farm: Farm
+          hamlet: Hamlet
+          house: House
+          houses: Houses
+          island: Island
+          islet: Islet
+          isolated_dwelling: Isolated Dwelling
+          locality: Locality
+          moor: Moor
+          municipality: Municipality
+          neighbourhood: Neighbourhood
+          postcode: Postcode
+          region: Region
+          sea: Sea
+          state: State
+          subdivision: Subdivision
+          suburb: Suburb
+          town: Town
+          unincorporated_area: Unincorporated Area
+          village: Village
+        railway:
+          abandoned: Abandoned Railway
+          construction: Railway under construction
+          disused: Disused Railway
+          disused_station: Disused Railway Station
+          funicular: Funicular Railway
+          halt: Train Stop
+          historic_station: Historic Railway Station
+          junction: Railway Junction
+          level_crossing: Level Crossing
+          light_rail: Light Rail
+          miniature: Miniature Rail
+          monorail: Monorail
+          narrow_gauge: Narrow Gauge Railway
+          platform: Railway Platform
+          preserved: Preserved Railway
+          proposed: Proposed Railway
+          spur: Railway Spur
+          station: Railway Station
+          stop: Railway Stop
+          subway: Subway Station
+          subway_entrance: Subway Entrance
+          switch: Railway Points
+          tram: Tramway
+          tram_stop: Tram Stop
+        shop:
+          alcohol: Off Licence
+          antiques: Antiques
+          art: Art Shop
+          bakery: Bakery
+          beauty: Beauty Shop
+          beverages: Beverages Shop
+          bicycle: Bicycle Shop
+          books: Book Shop
+          boutique: Boutique
+          butcher: Butcher
+          car: Car Shop
+          car_parts: Car Parts
+          car_repair: Car Repair
+          carpet: Carpet Shop
+          charity: Charity Shop
+          chemist: Chemist
+          clothes: Clothes Shop
+          computer: Computer Shop
+          confectionery: Sweet Shop
+          convenience: Convenience Store
+          copyshop: Copy Shop
+          cosmetics: Cosmetics Shop
+          deli: Delicatessen
+          department_store: Department Store
+          discount: Discount Items Shop
+          doityourself: DIY store
+          dry_cleaning: Dry Cleaning
+          electronics: Electronics Shop
+          estate_agent: Estate Agent
+          farm: Farm Shop
+          fashion: Fashion Shop
+          fish: Fishmonger
+          florist: Florist
+          food: Food Shop
+          funeral_directors: Funeral Directors
+          furniture: Furniture
+          gallery: Gallery
+          garden_centre: Garden Centre
+          general: General Store
+          gift: Gift Shop
+          greengrocer: Greengrocer
+          grocery: Grocery Shop
+          hairdresser: Hairdresser
+          hardware: Hardware Store
+          hifi: Hi-Fi
+          insurance: Insurance
+          jewelry: Jewellers
+          kiosk: Kiosk Shop
+          laundry: Laundry
+          mall: Mall
+          market: Market
+          mobile_phone: Mobile Phone Shop
+          motorcycle: Motorcycle Shop
+          music: Music Shop
+          newsagent: Newsagent
+          optician: Optician
+          organic: Organic Food Shop
+          outdoor: Outdoor Shop
+          pet: Pet Shop
+          pharmacy: Pharmacy
+          photo: Photo Shop
+          salon: Salon
+          second_hand: Second-hand Shop
+          shoes: Shoe Shop
+          shopping_centre: Shopping Centre
+          sports: Sports Shop
+          stationery: Stationers
+          supermarket: Supermarket
+          tailor: Tailor
+          toys: Toy Shop
+          travel_agency: Travel Agency
+          video: Video Shop
+          wine: Off Licence
+          "yes": Shop
+        tourism:
+          alpine_hut: Alpine Hut
+          artwork: Artwork
+          attraction: Attraction
+          bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+          cabin: Cabin
+          camp_site: Camp Site
+          caravan_site: Caravan Site
+          chalet: Chalet
+          guest_house: Guest House
+          hostel: Hostel
+          hotel: Hotel
+          information: Information
+          motel: Motel
+          museum: Museum
+          picnic_site: Picnic Site
+          theme_park: Theme Park
+          viewpoint: Viewpoint
+          zoo: Zoo
+        tunnel:
+          culvert: Culvert
+          "yes": Tunnel
+        waterway:
+          artificial: Artificial Waterway
+          boatyard: Boatyard
+          canal: Canal
+          dam: Dam
+          derelict_canal: Derelict Canal
+          ditch: Ditch
+          dock: Dock
+          drain: Drain
+          lock: Lock
+          lock_gate: Lock Gate
+          mooring: Mooring
+          rapids: Rapids
+          river: River
+          stream: Stream
+          wadi: Wadi
+          waterfall: Waterfall
+          weir: Weir
+      admin_levels:
+        level2: Country Boundary
+        level4: State Boundary
+        level5: Region Boundary
+        level6: County Boundary
+        level8: City Boundary
+        level9: Village Boundary
+        level10: Suburb Boundary
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: Location from <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Location from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: Cities
+        towns: Towns
+        places: Places
+    results:
+      no_results: No results found
+      more_results: More results
+    distance:
+      zero: less than 1km
+      one: about 1km
+      other: about %{count}km
+    direction:
+      south_west: south-west
+      south: south
+      south_east: south-east
+      east: east
+      north_east: north-east
+      north: north
+      north_west: north-west
+      west: west
+  layouts:
+    project_name:
+      title: OpenStreetMap
+      h1: OpenStreetMap
+    logo:
+      alt_text: OpenStreetMap logo
+    home: Go to Home Location
+    logout: Log Out
+    log_in: Log In
+    log_in_tooltip: Log in with an existing account
+    sign_up: Sign Up
+    start_mapping: Start Mapping
+    sign_up_tooltip: Create an account for editing
+    edit: Edit
+    history: History
+    export: Export
+    data: Data
+    export_data: Export Data
+    gps_traces: GPS Traces
+    gps_traces_tooltip: Manage GPS traces
+    user_diaries: User Diaries
+    user_diaries_tooltip: View user diaries
+    edit_with: Edit with %{editor}
+    tag_line: The Free Wiki World Map
+    intro_header: Welcome to OpenStreetMap!
+    intro_text: OpenStreetMap is a map of the world, created by people like you and
+      free to use under an open licence.
+    intro_2_create_account: Create a user account
+    partners_html: Hosting is supported by %{ucl}, %{ic} and %{bytemark}, and other
+      %{partners}.
+    partners_ucl: the UCL VR Centre
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: partners
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+    osm_offline: The OpenStreetMap database is currently offline while essential database
+      maintenance work is carried out.
+    osm_read_only: The OpenStreetMap database is currently in read-only mode while
+      essential database maintenance work is carried out.
+    donate: Support OpenStreetMap by %{link} to the Hardware Upgrade Fund.
+    help: Help
+    about: About
+    copyright: Copyright
+    community: Community
+    community_blogs: Community Blogs
+    community_blogs_title: Blogs from members of the OpenStreetMap community
+    foundation: Foundation
+    foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
+    make_a_donation:
+      title: Support OpenStreetMap with a monetary donation
+      text: Make a Donation
+    learn_more: Learn More
+    more: More
+  license_page:
+    foreign:
+      title: About this translation
+      text: In the event of a conflict between this translated page and %{english_original_link},
+        the English page shall take precedence
+      english_link: the English original
+    native:
+      title: About this page
+      text: You are viewing the English version of the copyright page. You can go
+        back to the %{native_link} of this page or you can stop reading about copyright
+        and %{mapping_link}.
+      native_link: British English version
+      mapping_link: start mapping
+    legal_babble:
+      title_html: Copyright and Licence
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap is <i>open data</i>, licenced under the <a
+        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        Commons Open Database Licence</a> (ODbL).
+      intro_2_html: You are free to copy, distribute,  transmit and adapt our data,
+        as long as you credit OpenStreetMap and its contributors. If you alter or
+        build upon our data, you may distribute the result only under the same licence.
+        The full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">legal code</a>
+        explains your rights and responsibilities.
+      intro_3_html: |-
+        The cartography in our map tiles, and our documentation, are
+        licenced under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licence (CC BY-SA).
+      credit_title_html: How to credit OpenStreetMap
+      credit_1_html: |-
+        We require that you use the credit &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+        contributors&rdquo;.
+      credit_2_html: |-
+        You must also make it clear that the data is available under the Open
+        Database Licence, and if using our map tiles, that the cartography is
+        licenced as CC BY-SA. You may do this by linking to
+        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">this copyright page</a>.
+        Alternatively, and as a requirement if you are distributing OSM in a
+        data form, you can name and link directly to the licence(s). In media
+        where links are not possible (e.g. printed works), we suggest you
+        direct your readers to openstreetmap.org (perhaps by expanding
+        'OpenStreetMap' to this full address), to opendatacommons.org, and
+        if relevant, to creativecommons.org.
+      credit_3_html: |-
+        For a browsable electronic map, the credit should appear in the corner of the map.
+        For example:
+      attribution_example:
+        alt: Example of how to attribute OpenStreetMap on a webpage
+        title: Attribution example
+      more_title_html: Finding out more
+      more_1_html: |-
+        Read more about using our data, and how to credit us, at the <a
+        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
+        FAQ</a>.
+      more_2_html: Although OpenStreetMap is open data, we cannot provide a free-of-charge
+        map API for third-party developers. See our <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
+        Usage Policy</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile
+        Usage Policy</a> and <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
+        Usage Policy</a>.
+      contributors_title_html: Our contributors
+      contributors_intro_html: |-
+        Our contributors are thousands of individuals. We also include
+        openly-licenced data from national mapping agencies
+        and other sources, among them:
+      contributors_at_html: |-
+        <strong>Austria</strong>: Contains data from
+        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
+        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
+        Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
+      contributors_ca_html: |-
+        <strong>Canada</strong>: Contains data from
+        GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+        Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+        Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
+        Statistics Canada).
+      contributors_fi_html: |-
+        <strong>Finland</strong>: Contains data from the
+        National Land Survey of Finland's Topographic Database
+        and other datasets, under the
+        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI Licence</a>.
+      contributors_fr_html: '<strong>France</strong>: Contains data sourced from Direction
+        Générale des Impôts.'
+      contributors_nl_html: '<strong>Netherlands</strong>: Contains &copy; AND data,
+        2007 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)'
+      contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
+        Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
+      contributors_za_html: '<strong>South Africa</strong>: Contains data sourced
+        from <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial
+        Information</a>, State copyright reserved.'
+      contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance Survey
+        data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
+      contributors_footer_1_html: For further details of these, and other sources
+        that have been used to help improve OpenStreetMap, please see the <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Contributors
+        page</a> on the OpenStreetMap Wiki.
+      contributors_footer_2_html: Inclusion of data in OpenStreetMap does not imply
+        that the original data provider endorses OpenStreetMap, provides any warranty,
+        or accepts any liability.
+      infringement_title_html: Copyright infringement
+      infringement_1_html: OSM contributors are reminded never to add data from any
+        copyrighted sources (e.g. Google Maps or printed maps) without explicit permission
+        from the copyright holders.
+      infringement_2_html: If you believe that copyrighted material has been inappropriately
+        added to the OpenStreetMap database or this site, please refer to our <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedown
+        procedure</a> or file directly at our <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line
+        filing page</a>.
+  welcome_page:
+    title: Welcome!
+    introduction_html: Welcome to OpenStreetMap, the free and editable map of the
+      world. Now that you're signed up, you're all set to get started mapping. Here's
+      a quick guide with the most important things you need to know.
+    whats_on_the_map:
+      title: What's on the Map
+      on_html: OpenStreetMap is a place for mapping things that are both <em>real
+        and current</em> - it includes millions of buildings, roads, and other details
+        about places. You can map whatever real-world features are interesting to
+        you.
+      off_html: What it <em>doesn't</em> include is opinionated data like ratings,
+        historical or hypothetical features, and data from copyrighted sources. Unless
+        you have special permission, don't copy from online or paper maps.
+    basic_terms:
+      title: Basic Terms For Mapping
+      paragraph_1_html: OpenStreetMap has some of its own lingo. Here are a few key
+        words that'll come in handy.
+      editor_html: An <strong>editor</strong> is a program or website you can use
+        to edit the map.
+      node_html: A <strong>node</strong> is a point on the map, like a single restaurant
+        or a tree.
+      way_html: A <strong>way</strong> is a line or area, like a road, stream, lake
+        or building.
+      tag_html: A <strong>tag</strong> is a bit of data about a node or way, like
+        a  restaurant's name or a road's speed limit.
+    questions:
+      title: Any questions?
+      paragraph_1_html: |-
+        OpenStreetMap has several resources for learning about the project, asking and answering questions, and collaboratively discussing and documenting mapping topics.
+        <a href='%{help_url}'>Get help here</a>.
+    start_mapping: Start Mapping
+    add_a_note:
+      title: No Time To Edit? Add a Note!
+      paragraph_1_html: If you just want something small fixed and don't have the
+        time to sign up and learn how to edit, it's easy to add a note.
+      paragraph_2_html: 'Just go to <a href=''%{map_url}''>the map</a> and click the
+        note icon: <span class=''icon note''></span>. This will add a marker to the
+        map, which you can move by dragging. Add your message, then click save, and
+        other mappers will investigate.'
+  fixthemap:
+    title: Report a problem/Fix the map
+    how_to_help:
+      title: How to Help
+      join_the_community:
+        title: Join the community
+        explanation_html: If you have noticed a problem with our map data, for example
+          a road is missing or your address, the best way to proceed is to join the
+          OpenStreetMap community and add or repair the data yourself.
+      add_a_note:
+        instructions_html: Just click <a class='icon note'></a> or the same icon on
+          the map display. This will add a marker to the map, which you can move by
+          dragging. Add your message, then click save, and other mappers will investigate.
+    other_concerns:
+      title: Other concerns
+      explanation_html: "If you have concerns about how our data is being used or
+        about the contents please consult our\n<a href='/copyright'>copyright page</a>
+        for more legal information, or contact the appropriate \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF
+        working group</a>."
+  help_page:
+    title: Getting Help
+    introduction: OpenStreetMap has several resources for learning about the project,
+      asking and answering questions, and collaboratively discussing and documenting
+      mapping topics.
+    welcome:
+      url: /welcome
+      title: Welcome to OSM
+      description: Start with this quick guide covering the OpenStreetMap basics.
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+      description: Ask a question or look up answers on OSM's question-and-answer
+        site.
+    wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      title: wiki.openstreetmap.org
+      description: Browse the wiki for in-depth OSM documentation.
+  about_page:
+    next: Next
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+    used_by: '%{name} powers map data on hundreds of web sites, mobile apps, and hardware
+      devices'
+    lede_text: OpenStreetMap is built by a community of mappers that contribute and
+      maintain data about roads, trails, cafés, railway stations, and much more, all
+      over the world.
+    local_knowledge_title: Local Knowledge
+    local_knowledge_html: |-
+      OpenStreetMap emphasises local knowledge. Contributors use
+      aerial imagery, GPS devices, and low-tech field maps to verify that OSM
+      is accurate and up to date.
+    community_driven_title: Community Driven
+    community_driven_html: |-
+      OpenStreetMap's community is diverse, passionate, and growing every day. Our contributors include enthusiast mappers, GIS professionals, engineers running the OSM servers, humanitarians mapping disaster-affected areas, and many more.
+      To learn more about the community, see the <a href='%{diary_path}'>user diaries</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>community blogs</a>, and the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a> website.
+    open_data_title: Open Data
+    open_data_html: |-
+      OpenStreetMap is <i>open data</i>: you are free to use it for any purpose
+      as long as you credit OpenStreetMap and its contributors. If you alter or
+      build upon the data in certain ways, you may distribute the result only
+      under the same licence. See the <a href='%{copyright_path}'>Copyright and
+      Licence page</a> for details.
+    partners_title: Partners
+  notifier:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} commented on your diary entry'
+      hi: Hi %{to_user},
+      header: '%{from_user} has commented on your recent OpenStreetMap diary entry
+        with the subject %{subject}:'
+      footer: You can also read the comment at %{readurl} and you can comment at %{commenturl}
+        or reply at %{replyurl}
+    message_notification:
+      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+      hi: Hi %{to_user},
+      header: '%{from_user} has sent you a message through OpenStreetMap with the
+        subject %{subject}:'
+      footer_html: You can also read the message at %{readurl} and you can reply at
+        %{replyurl}
+    friend_notification:
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} added you as a friend'
+      had_added_you: '%{user} has added you as a friend on OpenStreetMap.'
+      see_their_profile: You can see their profile at %{userurl}.
+      befriend_them: You can also add them as a friend at %{befriendurl}.
+    gpx_notification:
+      greeting: Hi,
+      your_gpx_file: It looks like your GPX file
+      with_description: with the description
+      and_the_tags: 'and the following tags:'
+      and_no_tags: and no tags.
+      failure:
+        subject: '[OpenStreetMap] GPX Import failure'
+        failed_to_import: 'failed to import. Here is the error:'
+        more_info_1: More information about GPX import failures and how to avoid
+        more_info_2: 'them can be found at:'
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
+      success:
+        subject: '[OpenStreetMap] GPX Import success'
+        loaded_successfully: loaded successfully with %{trace_points} out of a possible
+          %{possible_points} points.
+    signup_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Welcome to OpenStreetMap'
+      greeting: Hi there!
+      created: Someone (hopefully you) just created an account at %{site_url}.
+      confirm: 'Before we do anything else, we need to confirm that this request came
+        from you, so if it did then please click the link below to confirm your account:'
+      welcome: After you confirm your account, we'll provide you with some additional
+        information to get you started.
+    email_confirm:
+      subject: '[OpenStreetMap] Confirm your e-mail address'
+    email_confirm_plain:
+      greeting: Hi,
+      hopefully_you: Someone (hopefully you) would like to change their email address
+        over at %{server_url} to %{new_address}.
+      click_the_link: If this is you, please click the link below to confirm the change.
+    email_confirm_html:
+      greeting: Hi,
+      hopefully_you: Someone (hopefully you) would like to change their email address
+        over at %{server_url} to %{new_address}.
+      click_the_link: If this is you, please click the link below to confirm the change.
+    lost_password:
+      subject: '[OpenStreetMap] Password reset request'
+    lost_password_plain:
+      greeting: Hi,
+      hopefully_you: Someone (possibly you) has asked for the password to be reset
+        on this email address's openstreetmap.org account.
+      click_the_link: If this is you, please click the link below to reset your password.
+    lost_password_html:
+      greeting: Hi,
+      hopefully_you: Someone (possibly you) has asked for the password to be reset
+        on this e-mail address's openstreetmap.org account.
+      click_the_link: If this is you, please click the link below to reset your password.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: An anonymous user
+      greeting: Hi,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} has commented on one of your notes'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} has commented on a note you are
+          interested in'
+        your_note: '%{commenter} has left a comment on one of your map notes near
+          %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} has left a comment on a map note you have commented
+          on. The note is near %{place}.'
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} has resolved one of your notes'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} has resolved a note you are interested
+          in'
+        your_note: '%{commenter} has resolved one of your map notes near %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} has resolved a map note you have commented on.
+          The note is near %{place}.'
+      reopened:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} has reactivated one of your notes'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} has reactivated a note you are
+          interested in'
+        your_note: '%{commenter} has reactivated one of your map notes near %{place}.'
+        commented_note: '%{commenter} has reactivated a map note you have commented
+          on. The note is near %{place}.'
+      details: More details about the note can be found at %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Hi,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} has commented on one of your changesets'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} has commented on a changeset
+          you are interested in'
+        your_changeset: '%{commenter} has left a comment on one of your changesets
+          created at %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} has left a comment on a map changeset you
+          are watching created by %{changeset_author} at %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: with comment '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: without comment
+      details: More details about the changeset can be found at %{url}.
+  message:
+    inbox:
+      title: Inbox
+      my_inbox: My Inbox
+      outbox: outbox
+      messages: You have %{new_messages} and %{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} new message'
+        other: '%{count} new messages'
+      old_messages:
+        one: '%{count} old message'
+        other: '%{count} old messages'
+      from: From
+      subject: Subject
+      date: Date
+      no_messages_yet: You have no messages yet. Why not get in touch with some of
+        the %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: people mapping nearby
+    message_summary:
+      unread_button: Mark as unread
+      read_button: Mark as read
+      reply_button: Reply
+      delete_button: Delete
+    new:
+      title: Send message
+      send_message_to: Send a new message to %{name}
+      subject: Subject
+      body: Body
+      send_button: Send
+      back_to_inbox: Back to inbox
+      message_sent: Message sent
+      limit_exceeded: You have sent a lot of messages recently. Please wait a while
+        before trying to send any more.
+    no_such_message:
+      title: No such message
+      heading: No such message
+      body: Sorry, there is no message with that id.
+    outbox:
+      title: Outbox
+      my_inbox: My %{inbox_link}
+      inbox: inbox
+      outbox: outbox
+      messages:
+        one: You have %{count} sent message
+        other: You have %{count} sent messages
+      to: To
+      subject: Subject
+      date: Date
+      no_sent_messages: You have no sent messages yet. Why not get in touch with some
+        of the %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: people mapping nearby
+    reply:
+      wrong_user: You are logged in as `%{user}' but the message you have asked to
+        reply to was not sent to that user. Please login as the correct user in order
+        to reply.
+    read:
+      title: Read message
+      from: From
+      subject: Subject
+      date: Date
+      reply_button: Reply
+      unread_button: Mark as unread
+      back: Back
+      to: To
+      wrong_user: You are logged in as `%{user}' but the message you have asked to
+        read was not sent by or to that user. Please login as the correct user in
+        order to read it.
+    sent_message_summary:
+      delete_button: Delete
+    mark:
+      as_read: Message marked as read
+      as_unread: Message marked as unread
+    delete:
+      deleted: Message deleted
+  site:
+    index:
+      js_1: You are either using a browser that does not support JavaScript, or you
+        have disabled JavaScript.
+      js_2: OpenStreetMap uses JavaScript for its slippery map.
+      permalink: Permalink
+      shortlink: Shortlink
+      createnote: Add a note
+      license:
+        copyright: Copyright OpenStreetMap and contributors, under an open licence
+      remote_failed: Editing failed - make sure JOSM or Merkaartor is loaded and that
+        the remote control option is enabled
+    edit:
+      not_public: You have not set your edits to be public.
+      not_public_description: You can no longer edit the map unless you do so. You
+        can set your edits as public from your %{user_page}.
+      user_page_link: user page
+      anon_edits: (%{link})
+      anon_edits_link_text: Find out why this is the case.
+      flash_player_required: You need a Flash player to use Potlatch, the OpenStreetMap
+        Flash editor. You can <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">download
+        Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Several
+        other options</a> are also available for editing OpenStreetMap.
+      potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you
+        should deselect the current way or point, if editing in live mode, or click
+        save if you have a save button.)
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 has not been configured - please see http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        for more information
+      potlatch2_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch 2,
+        you should click save.)
+      id_not_configured: iD has not been configured
+      no_iframe_support: Your browser doesn't support HTML iframes, which are necessary
+        for this feature.
+    sidebar:
+      search_results: Search Results
+      close: Close
+    search:
+      search: Search
+      where_am_i: Where am I?
+      where_am_i_title: Describe the current location using the search engine
+      submit_text: Go
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Motorway
+          trunk: Trunk road
+          primary: Primary road
+          secondary: Secondary road
+          unclassified: Unclassified road
+          unsurfaced: Unsurfaced road
+          track: Track
+          byway: Byway
+          bridleway: Bridleway
+          cycleway: Cycleway
+          footway: Footway
+          rail: Railway
+          subway: Subway
+          tram:
+          - Light rail
+          - tram
+          cable:
+          - Cable car
+          - chairlift
+          runway:
+          - Airport Runway
+          - taxiway
+          apron:
+          - Airport apron
+          - terminal
+          admin: Administrative boundary
+          forest: Forest
+          wood: Wood
+          golf: Golf course
+          park: Park
+          resident: Residential area
+          tourist: Tourist attraction
+          common:
+          - Common
+          - meadow
+          retail: Retail area
+          industrial: Industrial area
+          commercial: Commercial area
+          heathland: Heathland
+          lake:
+          - Lake
+          - reservoir
+          farm: Farm
+          brownfield: Brownfield site
+          cemetery: Cemetery
+          allotments: Allotments
+          pitch: Sports pitch
+          centre: Sports centre
+          reserve: Nature reserve
+          military: Military area
+          school:
+          - School
+          - university
+          building: Significant building
+          station: Railway station
+          summit:
+          - Summit
+          - peak
+          tunnel: Dashed casing = tunnel
+          bridge: Black casing = bridge
+          private: Private access
+          permissive: Permissive access
+          destination: Destination access
+          construction: Roads under construction
+    richtext_area:
+      edit: Edit
+      preview: Preview
+    markdown_help:
+      title_html: Parsed with <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      headings: Headings
+      heading: Heading
+      subheading: Subheading
+      unordered: Unordered list
+      ordered: Ordered list
+      first: First item
+      second: Second item
+      link: Link
+      text: Text
+      image: Image
+      alt: Alt text
+      url: URL
+  trace:
+    visibility:
+      private: Private (only shared as anonymous, unordered points)
+      public: Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)
+      trackable: Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)
+      identifiable: Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered
+        points with timestamps)
+    create:
+      upload_trace: Upload GPS Trace
+      trace_uploaded: Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in
+        to the database. This will usually happen within half an hour, and an email
+        will be sent to you on completion.
+    edit:
+      title: Editing trace %{name}
+      heading: Editing trace %{name}
+      filename: 'Filename:'
+      download: download
+      uploaded_at: 'Uploaded:'
+      points: 'Points:'
+      start_coord: 'Start coordinate:'
+      map: map
+      edit: edit
+      owner: 'Owner:'
+      description: 'Description:'
+      tags: 'Tags:'
+      tags_help: comma delimited
+      save_button: Save Changes
+      visibility: 'Visibility:'
+      visibility_help: what does this mean?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+    trace_form:
+      upload_gpx: 'Upload GPX File:'
+      description: 'Description:'
+      tags: 'Tags:'
+      tags_help: comma delimited
+      visibility: 'Visibility:'
+      visibility_help: what does this mean?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      upload_button: Upload
+      help: Help
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+    trace_header:
+      upload_trace: Upload a trace
+      see_all_traces: See all traces
+      see_your_traces: See your traces
+      traces_waiting:
+        one: You have %{count} trace waiting for upload. Please consider waiting for
+          these to finish before uploading any more, so as not to block the queue
+          for other users.
+        other: You have %{count} traces waiting for upload. Please consider waiting
+          for these to finish before uploading any more, so as not to block the queue
+          for other users.
+    trace_optionals:
+      tags: Tags
+    view:
+      title: Viewing trace %{name}
+      heading: Viewing trace %{name}
+      pending: PENDING
+      filename: 'Filename:'
+      download: download
+      uploaded: 'Uploaded:'
+      points: 'Points:'
+      start_coordinates: 'Start coordinate:'
+      map: map
+      edit: edit
+      owner: 'Owner:'
+      description: 'Description:'
+      tags: 'Tags:'
+      none: None
+      edit_track: Edit this trace
+      delete_track: Delete this trace
+      trace_not_found: Trace not found!
+      visibility: 'Visibility:'
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: Page %{page}
+      older: Older Traces
+      newer: Newer Traces
+    trace:
+      pending: PENDING
+      count_points: '%{count} points'
+      ago: '%{time_in_words_ago} ago'
+      more: more
+      trace_details: View Trace Details
+      view_map: View Map
+      edit: edit
+      edit_map: Edit Map
+      public: PUBLIC
+      identifiable: IDENTIFIABLE
+      private: PRIVATE
+      trackable: TRACKABLE
+      by: by
+      in: in
+      map: map
+    list:
+      public_traces: Public GPS traces
+      your_traces: Your GPS traces
+      public_traces_from: Public GPS traces from %{user}
+      description: Browse recent GPS track uploads
+      tagged_with: ' tagged with %{tags}'
+      empty_html: Nothing here yet. <a href='%{upload_link}'>Upload a new trace</a>
+        or learn more about GPS tracing on the <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+        page</a>.
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: Trace scheduled for deletion
+    make_public:
+      made_public: Trace made public
+    offline_warning:
+      message: The GPX file upload system is currently unavailable
+    offline:
+      heading: GPX Storage Offline
+      message: The GPX file storage and upload system is currently unavailable.
+    georss:
+      title: OpenStreetMap GPS Traces
+    description:
+      description_with_count:
+        one: GPX file with %{count} point from %{user}
+        other: GPX file with %{count} points from %{user}
+      description_without_count: GPX file from %{user}
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: You appear to have cookies disabled - please enable cookies
+        in your browser before continuing.
+    require_moderator:
+      not_a_moderator: You need to be a moderator to perform that action.
+    setup_user_auth:
+      blocked: Your access to the API has been blocked. Please log-in to the web interface
+        to find out more.
+      need_to_see_terms: Your access to the API is temporarily suspended. Please log-in
+        to the web interface to view the Contributor Terms. You do not need to agree,
+        but you must view them.
+  oauth:
+    oauthorize:
+      title: Authorise access to your account
+      request_access: The application %{app_name} is requesting access to your account,
+        %{user}. Please check whether you would like the application to have the following
+        capabilities. You may choose as many or as few as you like.
+      allow_to: 'Allow the client application to:'
+      allow_read_prefs: read your user preferences.
+      allow_write_prefs: modify your user preferences.
+      allow_write_diary: create diary entries, comments and make friends.
+      allow_write_api: modify the map.
+      allow_read_gpx: read your private GPS traces.
+      allow_write_gpx: upload GPS traces.
+      allow_write_notes: modify notes.
+    oauthorize_success:
+      title: Authorisation request allowed
+      allowed: You have granted application %{app_name} access to your account.
+      verification: The verification code is %{code}.
+    oauthorize_failure:
+      title: Authorisation request failed
+      denied: You have denied application %{app_name} access to your account.
+      invalid: The authorisation token is not valid.
+    revoke:
+      flash: You've revoked the token for %{application}
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Register a new application
+      submit: Register
+    edit:
+      title: Edit your application
+      submit: Edit
+    show:
+      title: OAuth details for %{app_name}
+      key: 'Consumer Key:'
+      secret: 'Consumer Secret:'
+      url: 'Request Token URL:'
+      access_url: 'Access Token URL:'
+      authorize_url: 'Authorise URL:'
+      support_notice: We support HMAC-SHA1 (recommended) and RSA-SHA1 signatures.
+      edit: Edit Details
+      delete: Delete Client
+      confirm: Are you sure?
+      requests: 'Requesting the following permissions from the user:'
+      allow_read_prefs: read their user preferences.
+      allow_write_prefs: modify their user preferences.
+      allow_write_diary: create diary entries, comments and make friends.
+      allow_write_api: modify the map.
+      allow_read_gpx: read their private GPS traces.
+      allow_write_gpx: upload GPS traces.
+      allow_write_notes: modify notes.
+    index:
+      title: My OAuth Details
+      my_tokens: My Authorised Applications
+      list_tokens: 'The following tokens have been issued to applications in your
+        name:'
+      application: Application Name
+      issued_at: Issued At
+      revoke: Revoke!
+      my_apps: My Client Applications
+      no_apps: Do you have an application you would like to register for use with
+        us using the %{oauth} standard? You must register your web application before
+        it can make OAuth requests to this service.
+      registered_apps: 'You have the following client applications registered:'
+      register_new: Register your application
+    form:
+      name: Name
+      required: Required
+      url: Main Application URL
+      callback_url: Callback URL
+      support_url: Support URL
+      requests: 'Request the following permissions from the user:'
+      allow_read_prefs: read their user preferences.
+      allow_write_prefs: modify their user preferences.
+      allow_write_diary: create diary entries, comments and make friends.
+      allow_write_api: modify the map.
+      allow_read_gpx: read their private GPS traces.
+      allow_write_gpx: upload GPS traces.
+      allow_write_notes: modify notes.
+    not_found:
+      sorry: Sorry, that %{type} could not be found.
+    create:
+      flash: Registered the information successfully
+    update:
+      flash: Updated the client information successfully
+    destroy:
+      flash: Destroyed the client application registration
+  user:
+    login:
+      title: Login
+      heading: Login
+      email or username: 'E-mail Address or Username:'
+      password: 'Password:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Remember me
+      lost password link: Lost your password?
+      login_button: Login
+      register now: Register now
+      with username: 'Already have an OpenStreetMap account? Please login with your
+        username and password:'
+      with openid: 'Alternatively, use OpenID to login:'
+      new to osm: New to OpenStreetMap?
+      to make changes: To make changes to the OpenStreetMap data, you must have an
+        account.
+      create account minute: Create an account. It only takes a minute.
+      no account: Don't have an account?
+      account not active: Sorry, your account is not active yet.<br />Please use the
+        link in the account confirmation email to activate your account, or <a href="%{reconfirm}">request
+        a new confirmation email</a>.
+      account is suspended: Sorry, your account has been suspended due to suspicious
+        activity.<br />Please contact the <a href="%{webmaster}">webmaster</a> if
+        you wish to discuss this.
+      auth failure: Sorry, could not log in with those details.
+      openid missing provider: Sorry, could not contact your OpenID provider
+      openid invalid: Sorry, your OpenID seems to be malformed
+      openid_logo_alt: Log in with an OpenID
+      openid_providers:
+        openid:
+          title: Login with OpenID
+          alt: Login with an OpenID URL
+        google:
+          title: Login with Google
+          alt: Login with a Google OpenID
+        yahoo:
+          title: Login with Yahoo
+          alt: Login with a Yahoo OpenID
+        wordpress:
+          title: Login with Wordpress
+          alt: Login with a Wordpress OpenID
+        aol:
+          title: Login with AOL
+          alt: Login with an AOL OpenID
+    logout:
+      title: Logout
+      heading: Logout of OpenStreetMap
+      logout_button: Logout
+    lost_password:
+      title: Lost password
+      heading: Forgotten Password?
+      email address: E-mail address
+      new password button: Reset password
+      help_text: Enter the e-mail address you used to sign up, we will send a link
+        to it that you can use to reset your password.
+      notice email on way: Sorry you lost it :-( but an email is on its way so you
+        can reset it soon.
+      notice email cannot find: Could not find that email address, sorry.
+    reset_password:
+      title: Reset password
+      heading: Reset Password for %{user}
+      password: 'Password:'
+      confirm password: 'Confirm Password:'
+      reset: Reset Password
+      flash changed: Your password has been changed.
+      flash token bad: Did not find that token, check the URL maybe?
+    new:
+      title: Sign Up
+      no_auto_account_create: Unfortunately we are not currently able to create an
+        account for you automatically.
+      contact_webmaster: Please contact the <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
+        to arrange for an account to be created - we will try and deal with the request
+        as quickly as possible.
+      about:
+        header: Free and editable
+        html: |-
+          <p>Unlike other maps, OpenStreetMap is completely created by people like you, and it's free for anyone to fix, update, download and use.</p>
+          <p>Sign up to get started contributing. We'll send an email to confirm your account.</p>
+      license_agreement: When you confirm your account you will need to agree to the
+        <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">contributor
+        terms</a>.
+      email address: 'Email Address:'
+      confirm email address: 'Confirm Email Address:'
+      not displayed publicly: Not displayed publicly (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
+      display name: 'Display Name:'
+      display name description: Your publicly displayed username. You can change this
+        later in the preferences.
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      password: 'Password:'
+      confirm password: 'Confirm Password:'
+      use openid: Alternatively, use %{logo} OpenID to login
+      openid no password: With OpenID a password is not required, but some extra tools
+        or server may still need one.
+      openid association: |-
+        <p>Your OpenID is not associated with a OpenStreetMap account yet.</p>
+        <ul>
+          <li>If you are new to OpenStreetMap, please create a new account using the form below.</li>
+          <li>
+            If you already have an account, you can login to your account using your username and password and then associate the account with your OpenID in your user settings.
+          </li>
+        </ul>
+      continue: Sign Up
+      terms accepted: Thanks for accepting the new contributor terms!
+      terms declined: We are sorry that you have decided to not accept the new Contributor
+        Terms. For more information, please see <a href="%{url}">this wiki page</a>.
+      terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+    terms:
+      title: Contributor terms
+      heading: Contributor terms
+      read and accept: Please read the agreement and press the agree button to confirm
+        that you accept the terms of this agreement for your existing and future contributions.
+      consider_pd: In addition to the above agreement, I consider my contributions
+        to be in the Public Domain
+      consider_pd_why: what's this?
+      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance: 'Information to help understand these terms: a <a href="%{summary}">human
+        readable summary</a> and some <a href="%{translations}">informal translations</a>'
+      agree: Agree
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      decline: Decline
+      you need to accept or decline: Please read and then either accept or decline
+        the new Contributor Terms to continue.
+      legale_select: 'Country of residence:'
+      legale_names:
+        france: France
+        italy: Italy
+        rest_of_world: Rest of the world
+    no_such_user:
+      title: No such user
+      heading: The user %{user} does not exist
+      body: Sorry, there is no user with the name %{user}. Please check your spelling,
+        or maybe the link you clicked is wrong.
+    view:
+      my diary: My Diary
+      new diary entry: new diary entry
+      my edits: My Edits
+      my traces: My Traces
+      my notes: My Notes
+      my messages: My Messages
+      my profile: My Profile
+      my settings: My Settings
+      my comments: My Comments
+      oauth settings: oauth settings
+      blocks on me: Blocks on Me
+      blocks by me: Blocks by Me
+      send message: Send Message
+      diary: Diary
+      edits: Edits
+      traces: Traces
+      notes: Map Notes
+      remove as friend: Unfriend
+      add as friend: Add Friend
+      mapper since: 'Mapper since:'
+      ago: (%{time_in_words_ago} ago)
+      ct status: 'Contributor terms:'
+      ct undecided: Undecided
+      ct declined: Declined
+      ct accepted: Accepted %{ago} ago
+      latest edit: 'Latest edit %{ago}:'
+      email address: 'Email address:'
+      created from: 'Created from:'
+      status: 'Status:'
+      spam score: 'Spam Score:'
+      description: Description
+      user location: User location
+      if set location: Set your home location on the %{settings_link} page to see
+        nearby users.
+      settings_link_text: settings
+      your friends: Your friends
+      no friends: You have not added any friends yet.
+      km away: '%{count}km away'
+      m away: '%{count}m away'
+      nearby users: Other nearby users
+      no nearby users: There are no other users who admit to mapping nearby yet.
+      role:
+        administrator: This user is an administrator
+        moderator: This user is a moderator
+        grant:
+          administrator: Grant administrator access
+          moderator: Grant moderator access
+        revoke:
+          administrator: Revoke administrator access
+          moderator: Revoke moderator access
+      block_history: blocks received
+      moderator_history: blocks given
+      comments: Comments
+      create_block: block this user
+      activate_user: activate this user
+      deactivate_user: deactivate this user
+      confirm_user: confirm this user
+      hide_user: hide this user
+      unhide_user: unhide this user
+      delete_user: delete this user
+      confirm: Confirm
+      friends_changesets: friends' changesets
+      friends_diaries: friends' diary entries
+      nearby_changesets: nearby user changesets
+      nearby_diaries: nearby user diary entries
+    popup:
+      your location: Your location
+      nearby mapper: Nearby mapper
+      friend: Friend
+    account:
+      title: Edit account
+      my settings: My settings
+      current email address: 'Current Email Address:'
+      new email address: 'New Email Address:'
+      email never displayed publicly: (never displayed publicly)
+      openid:
+        openid: 'OpenID:'
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: what is this?
+      public editing:
+        heading: 'Public editing:'
+        enabled: Enabled. Not anonymous and can edit data.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link text: what is this?
+        disabled: Disabled and cannot edit data, all previous edits are anonymous.
+        disabled link text: why can't I edit?
+      public editing note:
+        heading: Public editing
+        text: Currently your edits are anonymous and people cannot send you messages
+          or see your location. To show what you edited and allow people to contact
+          you through the website, click the button below. <b>Since the 0.6 API changeover,
+          only public users can edit map data</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">find
+          out why</a>).<ul><li>Your e-mail address will not be revealed by becoming
+          public.</li><li>This action cannot be reversed and all new users are now
+          public by default.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'Contributor Terms:'
+        agreed: You have agreed to the new Contributor Terms.
+        not yet agreed: You have not yet agreed to the new Contributor Terms.
+        review link text: Please follow this link at your convenience to review and
+          accept the new Contributor Terms.
+        agreed_with_pd: You have also declared that you consider your edits to be
+          in the Public Domain.
+        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: what is this?
+      profile description: 'Profile Description:'
+      preferred languages: 'Preferred Languages:'
+      preferred editor: 'Preferred Editor:'
+      image: 'Image:'
+      gravatar:
+        gravatar: Use Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: what is this?
+      new image: Add an image
+      keep image: Keep the current image
+      delete image: Remove the current image
+      replace image: Replace the current image
+      image size hint: (square images at least 100x100 work best)
+      home location: 'Home Location:'
+      no home location: You have not entered your home location.
+      latitude: 'Latitude:'
+      longitude: 'Longitude:'
+      update home location on click: Update home location when I click on the map?
+      save changes button: Save Changes
+      make edits public button: Make all my edits public
+      return to profile: Return to profile
+      flash update success confirm needed: User information updated successfully.
+        Check your email for a note to confirm your new email address.
+      flash update success: User information updated successfully.
+    confirm:
+      heading: Check your email!
+      introduction_1: We sent you a confirmation email.
+      introduction_2: Confirm your account by clicking on the link in the email and
+        you'll be able to start mapping.
+      press confirm button: Press the confirm button below to activate your account.
+      button: Confirm
+      already active: This account has already been confirmed.
+      unknown token: That confirmation code has expired or does not exist.
+      reconfirm_html: If you need us to resend the confirmation email, <a href="%{reconfirm}">click
+        here</a>.
+    confirm_resend:
+      success: We've sent a new confirmation note to %{email} and as soon as you confirm
+        your account you'll be able to get mapping.<br /><br />If you use an antispam
+        system which sends confirmation requests then please make sure you whitelist
+        webmaster@openstreetmap.org as we are unable to reply to any confirmation
+        requests.
+      failure: User %{name} not found.
+    confirm_email:
+      heading: Confirm a change of e-mail address
+      press confirm button: Press the confirm button below to confirm your new e-mail
+        address.
+      button: Confirm
+      success: Confirmed your e-mail address, thanks for signing up!
+      failure: An e-mail address has already been confirmed with this token.
+    set_home:
+      flash success: Home location saved successfully
+    go_public:
+      flash success: All your edits are now public, and you are now allowed to edit.
+    make_friend:
+      heading: Add %{user} as a friend?
+      button: Add as friend
+      success: '%{name} is now your friend!'
+      failed: Sorry, failed to add %{name} as a friend.
+      already_a_friend: You are already friends with %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Unfriend %{user}?
+      button: Unfriend
+      success: '%{name} was removed from your friends.'
+      not_a_friend: '%{name} is not one of your friends.'
+    filter:
+      not_an_administrator: You need to be an administrator to perform that action.
+    list:
+      title: Users
+      heading: Users
+      showing:
+        one: Page %{page} (%{first_item} of %{items})
+        other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
+      summary: '%{name} created from %{ip_address} on %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} created on %{date}'
+      confirm: Confirm Selected Users
+      hide: Hide Selected Users
+      empty: No matching users found
+    suspended:
+      title: Account Suspended
+      heading: Account Suspended
+      webmaster: webmaster
+      body: |-
+        <p>
+          Sorry, your account has been automatically suspended due to suspicious activity.
+        </p>
+        <p>
+          This decision will be reviewed by an administrator shortly, or you may contact the %{webmaster} if you wish to discuss this.
+        </p>
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: Only administrators can perform user role management,
+        and you are not an administrator.
+      not_a_role: The string `%{role}' is not a valid role.
+      already_has_role: The user already has role %{role}.
+      doesnt_have_role: The user does not have role %{role}.
+    grant:
+      title: Confirm role granting
+      heading: Confirm role granting
+      are_you_sure: Are you sure you want to grant the role `%{role}' to the user
+        `%{name}'?
+      confirm: Confirm
+      fail: Could not grant role `%{role}' to user `%{name}'. Please check that the
+        user and role are both valid.
+    revoke:
+      title: Confirm role revoking
+      heading: Confirm role revoking
+      are_you_sure: Are you sure you want to revoke the role `%{role}' from the user
+        `%{name}'?
+      confirm: Confirm
+      fail: Could not revoke role `%{role}' from user `%{name}'. Please check that
+        the user and role are both valid.
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: Must be a moderator to create or update a block.
+      non_moderator_revoke: Must be a moderator to revoke a block.
+    not_found:
+      sorry: Sorry, the user block with ID %{id} could not be found.
+      back: Back to index
+    new:
+      title: Creating block on %{name}
+      heading: Creating block on %{name}
+      reason: The reason why %{name} is being blocked. Please be as calm and as reasonable
+        as possible, giving as much detail as you can about the situation, remembering
+        that the message will be publicly visible. Bear in mind that not all users
+        understand the community jargon, so please try to use laymans terms.
+      period: How long, starting now, the user will be blocked from the API for.
+      submit: Create block
+      tried_contacting: I have contacted the user and asked them to stop.
+      tried_waiting: I have given a reasonable amount of time for the user to respond
+        to those communications.
+      needs_view: User needs to log in before this block will be cleared
+      back: View all blocks
+    edit:
+      title: Editing block on %{name}
+      heading: Editing block on %{name}
+      reason: The reason why %{name} is being blocked. Please be as calm and as reasonable
+        as possible, giving as much detail as you can about the situation. Bear in
+        mind that not all users understand the community jargon, so please try to
+        use laymans terms.
+      period: How long, starting now, the user will be blocked from the API for.
+      submit: Update block
+      show: View this block
+      back: View all blocks
+      needs_view: Does the user need to log in before this block will be cleared?
+    filter:
+      block_expired: The block has already expired and cannot be edited.
+      block_period: The blocking period must be one of the values selectable in the
+        drop-down list.
+    create:
+      try_contacting: Please try contacting the user before blocking them and giving
+        them a reasonable time to respond.
+      try_waiting: Please try giving the user a reasonable time to respond before
+        blocking them.
+      flash: Created a block on user %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Only the moderator who created this block can edit it.
+      success: Block updated.
+    index:
+      title: User blocks
+      heading: List of user blocks
+      empty: No blocks have been made yet.
+    revoke:
+      title: Revoking block on %{block_on}
+      heading: Revoking block on %{block_on} by %{block_by}
+      time_future: This block will end in %{time}.
+      past: This block ended %{time} ago and cannot be revoked now.
+      confirm: Are you sure you wish to revoke this block?
+      revoke: Revoke!
+      flash: This block has been revoked.
+    period:
+      one: 1 hour
+      other: '%{count} hours'
+    partial:
+      show: Show
+      edit: Edit
+      revoke: Revoke!
+      confirm: Are you sure?
+      display_name: Blocked User
+      creator_name: Creator
+      reason: Reason for block
+      status: Status
+      revoker_name: Revoked by
+      not_revoked: (not revoked)
+      showing_page: Page %{page}
+      next: Next »
+      previous: « Previous
+    helper:
+      time_future: Ends in %{time}.
+      until_login: Active until the user logs in.
+      time_past: Ended %{time} ago.
+    blocks_on:
+      title: Blocks on %{name}
+      heading: List of blocks on %{name}
+      empty: '%{name} has not been blocked yet.'
+    blocks_by:
+      title: Blocks by %{name}
+      heading: List of blocks by %{name}
+      empty: '%{name} has not made any blocks yet.'
+    show:
+      title: '%{block_on} blocked by %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} blocked by %{block_by}'
+      time_future: Ends in %{time}
+      time_past: Ended %{time} ago
+      status: Status
+      show: Show
+      edit: Edit
+      revoke: Revoke!
+      confirm: Are you sure?
+      reason: 'Reason for block:'
+      back: View all blocks
+      revoker: 'Revoker:'
+      needs_view: The user needs to log in before this block will be cleared.
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: Created %{when} ago
+      opened_at_by_html: Created %{when} ago by %{user}
+      commented_at_html: Updated %{when} ago
+      commented_at_by_html: Updated %{when} ago by %{user}
+      closed_at_html: Resolved %{when} ago
+      closed_at_by_html: Resolved %{when} ago by %{user}
+      reopened_at_html: Reactivated %{when} ago
+      reopened_at_by_html: Reactivated %{when} ago by %{user}
+    rss:
+      title: OpenStreetMap Notes
+      description_area: A list of notes, reported, commented on or closed in your
+        area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: An rss feed for note %{id}
+      opened: new note (near %{place})
+      commented: new comment (near %{place})
+      closed: closed note (near %{place})
+      reopened: reactivated note (near %{place})
+    entry:
+      comment: Comment
+      full: Full note
+    mine:
+      title: Notes submitted or commented on by %{user}
+      heading: '%{user}''s notes'
+      subheading: Notes submitted or commented on by %{user}
+      id: Id
+      creator: Creator
+      description: Description
+      created_at: Created at
+      last_changed: Last changed
+      ago_html: '%{when} ago'
+  javascripts:
+    close: Close
+    share:
+      title: Share
+      cancel: Cancel
+      image: Image
+      link: Link or HTML
+      long_link: Link
+      short_link: Short Link
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: Set custom dimensions
+      format: 'Format:'
+      scale: 'Scale:'
+      image_size: Image will show standard layer at
+      download: Download
+      short_url: Short URL
+      include_marker: Include marker
+      center_marker: Centre map on marker
+      paste_html: Paste HTML to embed in website
+      view_larger_map: View Larger Map
+    key:
+      title: Map Key
+      tooltip: Legend
+      tooltip_disabled: Legend available only for Standard layer
+    map:
+      zoom:
+        in: Zoom In
+        out: Zoom Out
+      locate:
+        title: Show My Location
+        popup: You are within {distance} {unit} of this point
+      base:
+        standard: Standard
+        cycle_map: Cycle Map
+        transport_map: Transport Map
+        mapquest: MapQuest Open
+        hot: Humanitarian
+      layers:
+        header: Map Layers
+        notes: Map Notes
+        data: Map Data
+        overlays: Enable overlays for troubleshooting the map
+        title: Layers
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Make a Donation</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Edit the map
+      edit_disabled_tooltip: Zoom in to edit the map
+      createnote_tooltip: Add a note to the map
+      createnote_disabled_tooltip: Zoom in to add a note to the map
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom in to see map notes
+      map_data_zoom_in_tooltip: Zoom in to see map data
+      queryfeature_tooltip: Query features
+      queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in to query features
+    changesets:
+      show:
+        comment: Comment
+        subscribe: Subscribe
+        unsubscribe: Unsubscribe
+        hide_comment: hide
+        unhide_comment: unhide
+    notes:
+      new:
+        intro: Spotted a mistake or something missing? Let other mappers know so we
+          can fix it. Move the marker to the correct position and type a note to explain
+          the problem. (Please don't enter personal information or information from
+          copyrighted maps or directory listings.)
+        add: Add Note
+      show:
+        anonymous_warning: This note includes comments from anonymous users which
+          should be independently verified.
+        hide: Hide
+        resolve: Resolve
+        reactivate: Reactivate
+        comment_and_resolve: Comment & Resolve
+        comment: Comment
+    edit_help: Move the map and zoom in on a location you want to edit, then click
+      here.
+    query:
+      node: Node
+      way: Way
+      relation: Relation
+      nothing_found: No features found
+      error: 'Error contacting %{server}: %{error}'
+      timeout: Timeout contacting %{server}
+  redaction:
+    edit:
+      description: Description
+      heading: Edit redaction
+      submit: Save redaction
+      title: Edit redaction
+    index:
+      empty: No redactions to show.
+      heading: List of redactions
+      title: List of redactions
+    new:
+      description: Description
+      heading: Enter information for new redaction
+      submit: Create redaction
+      title: Creating new redaction
+    show:
+      description: 'Description:'
+      heading: Showing redaction "%{title}"
+      title: Showing redaction
+      user: 'Creator:'
+      edit: Edit this redaction
+      destroy: Remove this redaction
+      confirm: Are you sure?
+    create:
+      flash: Redaction created.
+    update:
+      flash: Changes saved.
+    destroy:
+      not_empty: Redaction is not empty. Please un-redact all versions belonging to
+        this redaction before destroying it.
+      flash: Redaction destroyed.
+      error: There was an error destroying this redaction.
+...
index c2dfed7..1e8c021 100644 (file)
@@ -432,11 +432,8 @@ es:
           taxiway: Calle de rodaje
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Aeropuerto
           arts_centre: Centro artístico
-          artwork: Ilustración
           atm: Cajero automático
-          auditorium: Auditorio
           bank: Banco
           bar: Bar
           bbq: Parrilla
@@ -455,7 +452,6 @@ es:
           charging_station: Estación de carga
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
-          club: Club
           college: Instituto
           community_centre: Centro comunitario
           courthouse: Juzgado
@@ -476,22 +472,18 @@ es:
           fuel: Gasolinera
           grave_yard: Cementerio
           gym: Gimnasio
-          hall: Salón
           health_centre: Centro de salud
           hospital: Hospital
-          hotel: Hotel
           hunting_stand: Apostadero de caza
           ice_cream: Heladería
           kindergarten: Escuela infantil/guardería
           library: Biblioteca
           market: Mercado
           marketplace: Mercado
-          mountain_rescue: Rescate de montaña
           nightclub: Club nocturno
           nursery: Enfermería
           nursing_home: Residencia para la tercera edad
           office: Oficina
-          park: Parque
           parking: Aparcamiento
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Templo
@@ -502,7 +494,6 @@ es:
           prison: Prisión
           pub: Pub
           public_building: Edificio público
-          public_market: Mercado público
           reception_area: Área de recepción
           recycling: Punto de reciclaje
           restaurant: Restaurante
@@ -511,13 +502,11 @@ es:
           school: Escuela
           shelter: Refugio
           shop: Tienda
-          shopping: Compras
           shower: Ducha
           social_centre: Centro social
           social_club: Club social
           social_facility: Centro social
           studio: Estudio
-          supermarket: Supermercado
           swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Teléfono público
@@ -529,8 +518,6 @@ es:
           veterinary: Clínica veterinaria
           village_hall: Sala del pueblo
           waste_basket: Papelera
-          wifi: Punto de acceso wifi
-          WLAN: Punto de acceso wifi
           youth_centre: Centro juvenil
         boundary:
           administrative: Frontera administrativa
@@ -546,13 +533,11 @@ es:
         building:
           "yes": Edificio
         emergency:
-          fire_hydrant: Hidrante
           phone: Teléfono de emergencia
         highway:
           bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
           bus_guideway: Canal guiado de autobuses
           bus_stop: Parada de autobuses
-          byway: Camino
           construction: Autopista en construcción
           cycleway: Bicisenda
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
@@ -560,7 +545,6 @@ es:
           ford: Vado
           living_street: Calle residencial
           milestone: Hito
-          minor: Carretera secundaria
           motorway: Autovía
           motorway_junction: Cruce de autovías
           motorway_link: Enlace de autovía
@@ -581,7 +565,6 @@ es:
           speed_camera: Radar
           steps: Escaleras
           street_lamp: Farola
-          stile: Escalera para atravesar verjas
           tertiary: Carretera terciaria
           tertiary_link: Carretera terciaria
           track: Pista
@@ -605,7 +588,6 @@ es:
           memorial: Memorial
           mine: Mina
           monument: Monumento
-          museum: Museo
           ruins: Ruinas
           tomb: Tumba
           tower: Torre
@@ -633,9 +615,6 @@ es:
           military: Zona militar
           mine: Mina
           orchard: Huerto
-          nature_reserve: Reserva natural
-          park: Parque
-          piste: Pista de esquí
           quarry: Cantera
           railway: Ferrocarril
           recreation_ground: Área recreacional
@@ -646,8 +625,6 @@ es:
           road: Área de carretera
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
-          wetland: Pantano
-          wood: Madera
         leisure:
           beach_resort: Complejo en la playa
           bird_hide: Observatorio de aves
@@ -682,11 +659,9 @@ es:
           beach: Playa
           cape: Cabo
           cave_entrance: Entrada a cueva
-          channel: Canal
           cliff: Acantilado
           crater: Cráter
           dune: Duna
-          feature: Característica
           fell: Monte
           fjord: Fiordo
           forest: Bosque
@@ -703,11 +678,9 @@ es:
           point: Punto
           reef: Arrecife
           ridge: Cresta
-          river: Río
           rock: Roca
           scree: Pedregal
           scrub: Matorrales
-          shoal: Banco de arena
           spring: Manantial
           stone: Piedra
           strait: Estrecho
@@ -716,7 +689,6 @@ es:
           volcano: Volcán
           water: Agua
           wetland: Pantano
-          wetlands: Pantano
           wood: Bosque
         office:
           accountant: Contable
@@ -781,9 +753,6 @@ es:
           switch: Aguja de ferrocarril
           tram: Ruta de tranvía
           tram_stop: Parada de tranvía
-          yard: Estación de clasificación
-        route:
-          bus: Ruta de autobús
         shop:
           alcohol: Licorería
           antiques: Anticuario
@@ -872,12 +841,10 @@ es:
           hostel: Hostal
           hotel: Hotel
           information: Información turística
-          lean_to: Refugio
           motel: Motel
           museum: Museo
           picnic_site: Área de picnic
           theme_park: Parque temático
-          valley: Valle
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
         tunnel:
@@ -887,7 +854,6 @@ es:
           artificial: Vía fluvial artificial
           boatyard: Astillero
           canal: Canal
-          connector: Esclusa
           dam: Presa
           derelict_canal: Canal abandonado
           ditch: Acequia
@@ -895,15 +861,12 @@ es:
           drain: Desagüe
           lock: Esclusa
           lock_gate: Compuerta de esclusa
-          mineral_spring: Fuente mineral
           mooring: Amarradero
           rapids: Rápidos
           river: Río
-          riverbank: Ribera
           stream: Arroyo
           wadi: Rambla
           waterfall: Cascada
-          water_point: Punto de agua
           weir: Represa
       admin_levels:
         level2: Límite de país
index 86e342c..c21a888 100644 (file)
@@ -396,11 +396,8 @@ et:
           taxiway: Ruleerimisrada
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Lennujaam
           arts_centre: Kunstikeskus
-          artwork: Kunstiteos
           atm: Pangaautomaat
-          auditorium: Auditoorium
           bank: Pank
           bar: Baar
           bench: Pink
@@ -416,7 +413,6 @@ et:
           charging_station: Laadimisjaam
           cinema: Kino
           clinic: Kliinik
-          club: Klubi
           courthouse: Kohtuhoone
           crematorium: Krematoorium
           dentist: Hambaarst
@@ -433,21 +429,17 @@ et:
           fountain: Purskkaev
           fuel: Kütus
           grave_yard: Surnuaed
-          hall: Hall
           health_centre: Tervisekeskus
           hospital: Haigla
-          hotel: Hotell
           hunting_stand: Jahikantsel
           ice_cream: Jäätis
           kindergarten: Lasteaed
           library: Raamatukogu
           market: Turg
           marketplace: Turg
-          mountain_rescue: Mäepäästeteenistus
           nightclub: Ööklubi
           nursing_home: Hooldekodu
           office: Kontor
-          park: Park
           parking: Parkimisplats
           pharmacy: Apteek
           place_of_worship: Pühapaik
@@ -458,7 +450,6 @@ et:
           prison: Vangla
           pub: Pubi
           public_building: Ühiskondlik hoone
-          public_market: Turg
           reception_area: Vastuvõtt
           recycling: Jäätmekäitluspunkt
           restaurant: Restoran
@@ -468,7 +459,6 @@ et:
           shelter: Varjualune
           shop: Kauplus
           shower: Dušš
-          supermarket: Supermarket
           taxi: Takso
           telephone: Üldkasutatav telefon
           theatre: Teater
@@ -477,8 +467,6 @@ et:
           vending_machine: Müügiautomaat
           veterinary: Loomakliinik
           waste_basket: Prügikast
-          wifi: WiFi-ühendus
-          WLAN: WiFi-ühendus
           youth_centre: Noortekeskus
         boundary:
           administrative: Halduspiir
@@ -492,12 +480,10 @@ et:
         building:
           "yes": Hoone
         emergency:
-          fire_hydrant: Tuletõrjehüdrant
           phone: Hädaabi telefon
         highway:
           bridleway: Ratsatee
           bus_stop: Bussipeatus
-          byway: Kõrvaltee
           cycleway: Jalgrattatee
           emergency_access_point: Hädaabi punkt
           footway: Jalgrada
@@ -531,7 +517,6 @@ et:
           memorial: Memoriaal
           mine: Kaevandus
           monument: Mälestusmärk
-          museum: Muuseum
           ruins: Varemed
           tower: Torn
           wayside_cross: Teeäärne rist
@@ -547,16 +532,12 @@ et:
           meadow: Niit
           mine: Kaevandus
           orchard: Viljapuuaed
-          nature_reserve: Looduskaitseala
-          park: Park
           quarry: Karjäär
           railway: Raudtee
           recreation_ground: Puhkeala
           reservoir: Veehoidla
           residential: Elamurajoon
           vineyard: Viinamarjaistandus
-          wetland: Soo
-          wood: Mets
         leisure:
           fishing: Kalapüügipiirkond
           garden: Aed
@@ -585,7 +566,6 @@ et:
           beach: Rand
           cape: Neem
           cave_entrance: Koopa sissepääs
-          channel: Kanal
           cliff: Kalju
           crater: Kraater
           dune: Düün
@@ -602,9 +582,7 @@ et:
           peak: Mäetipp
           point: Neem
           reef: Riff
-          river: Jõgi
           rock: Kivi
-          shoal: Madalik
           spring: Allikas
           stone: Kivi
           strait: Väin
@@ -613,7 +591,6 @@ et:
           volcano: Vulkaan
           water: Vesi
           wetland: Märgala
-          wetlands: Soo
           wood: Mets
         office:
           architect: Arhitekt
@@ -727,7 +704,6 @@ et:
           museum: muuseum
           picnic_site: piknikuplats
           theme_park: Teemapark
-          valley: Org
           viewpoint: Vaatepunkt
           zoo: Loomaaed
         tunnel:
@@ -737,14 +713,11 @@ et:
           canal: Kanal
           dam: Tamm
           ditch: Kraav
-          mineral_spring: Mineraalvee allikas
           rapids: Kärestik
           river: Jõgi
-          riverbank: Jõekallas
           stream: Oja
           wadi: Vadi
           waterfall: Kosk
-          water_point: Veevõtukoht
           weir: Pais
       admin_levels:
         level2: Riigipiir
index ed687a3..acffa76 100644 (file)
@@ -181,11 +181,8 @@ eu:
           runway: Lurreratze pista
           terminal: Terminala
         amenity:
-          airport: Aireportu
           arts_centre: Arte Zentroa
-          artwork: Artelana
           atm: Kutxazain automatikoa
-          auditorium: Entzunareto
           bank: Banku
           bar: Taberna
           bbq: Barbakoa
@@ -200,7 +197,6 @@ eu:
           casino: Kasino
           cinema: Zinema
           clinic: Klinika
-          club: Diskoteka
           college: Kolegioa
           community_centre: Komunitate Zentroa
           courthouse: Epaitegia
@@ -219,20 +215,16 @@ eu:
           fuel: Gasolindegia
           grave_yard: Hilerri
           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
-          hall: Aretoa
           health_centre: Osasun Zentroa
           hospital: Ospitalea
-          hotel: Hotel
           ice_cream: Izozkiak
           kindergarten: Haurtzaindegi
           library: Liburutegia
           market: Merkatu
           marketplace: Merkatua
-          mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
           nightclub: Gau-klub
           nursery: Haurtzaindegi
           office: Bulego
-          park: Parke
           parking: Aparkaleku
           pharmacy: Farmazia
           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
@@ -242,7 +234,6 @@ eu:
           preschool: Eskolaurre
           prison: Espetxe
           public_building: Eraikin publiko
-          public_market: Herri Azoka
           recycling: Birziklatze gune
           restaurant: Jatetxe
           retirement_home: Nagusien etxea
@@ -250,10 +241,8 @@ eu:
           school: Ikastetxe
           shelter: Aterpea
           shop: Denda
-          shopping: Erosketak
           shower: Dutxa
           studio: Estudio
-          supermarket: Supermerkatu
           swimming_pool: Igerilekua
           taxi: Taxi
           telephone: Telefono publiko
@@ -264,8 +253,6 @@ eu:
           vending_machine: Salmenta automatiko
           veterinary: Albaitaritza klinika
           village_hall: Herriko aretoa
-          wifi: WiFi Sarbidea
-          WLAN: WiFi Sarbidea
           youth_centre: Gaztelekua
         boundary:
           administrative: Muga Administratiboa
@@ -311,7 +298,6 @@ eu:
           memorial: Memoriala
           mine: Meategi
           monument: Monumentu
-          museum: Museo
           tower: Dorre
         landuse:
           cemetery: Hilerri
@@ -323,8 +309,6 @@ eu:
           meadow: Larre
           military: Eremu Militarra
           mine: Meategi
-          nature_reserve: Natura-erreserba
-          park: Parke
           quarry: Harrobi
           railway: Trenbide
           reservoir: Urtegi
@@ -351,7 +335,6 @@ eu:
           beach: Hondartza
           cape: Lurmutur
           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
-          channel: Kanal
           crater: Crater
           dune: Duna
           fjord: Fiordo
@@ -364,10 +347,8 @@ eu:
           peak: Gailur
           point: Puntu
           reef: Arrezife
-          river: Ibai
           rock: Arroka
           scree: Harritza
-          shoal: Hondar-banku
           strait: Itsasertza
           tree: Zuhaitza
           valley: Haran
@@ -478,7 +459,6 @@ eu:
           museum: Museoa
           picnic_site: Piknik-gune
           theme_park: Parke tematiko
-          valley: Haran
           viewpoint: Behatoki
           zoo: Zoologiko
         tunnel:
index 2dd1682..1ce2f09 100644 (file)
@@ -165,7 +165,7 @@ fa:
         relation: ارتباط
     containing_relation:
       entry: ارتباط %{relation_name}
-      entry_role: رابطه %{relation_name} (بهعنوان %{relation_role})
+      entry_role: رابطه %{relation_name} (به عنوان %{relation_role})
     not_found:
       sorry: 'پوزش، %{type} #%{id} یافت نمیشود.'
       type:
@@ -346,7 +346,7 @@ fa:
       too_large:
         advice: 'اگر برون‌بری بالا ناموفق بود، لطفاً از یکی از منابع ذکر شده در زیر
           استفاده کنید:'
-        body: این منطقه برای خارج‌سازی بهعنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
+        body: این منطقه برای خارج‌سازی به عنوان داده‌های XML OpenStreetMap خیلی بزرگ
           است. لطفاً بزرگنمایی کنید یا یک منطقه کوچکتر را انتخاب کنید، یا برای دریافت
           داده‌های انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
         planet:
@@ -405,11 +405,8 @@ fa:
           taxiway: فرود به صحن
           terminal: پایانه
         amenity:
-          airport: فرودگاه
           arts_centre: مرکز هنری
-          artwork: اثر هنری
           atm: خودپرداز
-          auditorium: سالن اجتماعات
           bank: بانک
           bar: بار
           bbq: BBQ
@@ -428,7 +425,6 @@ fa:
           charging_station: ایستگاه شارژ
           cinema: سینما
           clinic: درمانگاه
-          club: باشگاه
           college: کالج
           community_centre: مرکز انجمن
           courthouse: دادگاه
@@ -449,22 +445,18 @@ fa:
           fuel: پمپ بنزین
           grave_yard: محوطهٔ گورستان
           gym: مرکز تناسب اندام / ورزشگاه
-          hall: سالن
           health_centre: مركز بهداشت
           hospital: بیمارستان
-          hotel: هتل
           hunting_stand: شکارگاه
           ice_cream: بستنی فروشی
           kindergarten: کودکستان
           library: کتابخانه
           market: بازار
           marketplace: بازار
-          mountain_rescue: امداد کوهستان
           nightclub: باشگاه شبانه
           nursery: شیر خوارگاه
           nursing_home: خانه سالمندان
           office: دفتر
-          park: پارک
           parking: پارکینگ
           pharmacy: داروخانه
           place_of_worship: عبادتگاه
@@ -475,7 +467,6 @@ fa:
           prison: زندان
           pub: میخانه
           public_building: ساختمان عمومی
-          public_market: بازار عمومی
           reception_area: محوطه پذیرش
           recycling: نقطه بازیافت
           restaurant: رستوران
@@ -484,13 +475,11 @@ fa:
           school: مدرسه
           shelter: پناهگاه
           shop: فروشگاه
-          shopping: خرید
           shower: دوش
           social_centre: مرکز اجتماعی
           social_club: باشگاه اجتماعی
           social_facility: تسهیلات اجتماعی
           studio: استودیو
-          supermarket: سوپرمارکت
           swimming_pool: استخر شنا
           taxi: تاکسی
           telephone: تلفن عمومی
@@ -502,8 +491,6 @@ fa:
           veterinary: جراح دامپزشک
           village_hall: دهیاری
           waste_basket: سطل زباله
-          wifi: دسترسی WiFi
-          WLAN: دسترسی WiFi
           youth_centre: مرکز جوانان
         boundary:
           administrative: مرز اداری
@@ -519,13 +506,11 @@ fa:
         building:
           "yes": ساختمان
         emergency:
-          fire_hydrant: شیر آتش‌نشانی
           phone: تلفن اضطراری
         highway:
           bridleway: راه حیوان رو
           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
-          byway: Byway
           construction: بزرگراه در دست ساخت
           cycleway: مسیر دوچرخه
           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
@@ -533,7 +518,6 @@ fa:
           ford: معبر کنار رود
           living_street: خیابان محل سکونت
           milestone: سنگ فرسخ شمار
-          minor: جادهٔ فرعی
           motorway: اتوبان
           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
           motorway_link: جاده بزرگراه
@@ -554,7 +538,6 @@ fa:
           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
           steps: پله
           street_lamp: چراغ خیابانی
-          stile: نردبانی
           tertiary: راه سوم
           tertiary_link: راه سوم
           track: پیگیری
@@ -578,7 +561,6 @@ fa:
           memorial: یادبود
           mine: معدن
           monument: بنای یادبود
-          museum: موزه
           ruins: خرابه‌ها
           tomb: مقبره
           tower: برج
@@ -606,9 +588,6 @@ fa:
           military: منطقهٔ نظامی
           mine: معدن
           orchard: باغستان
-          nature_reserve: طبیعت یدکی
-          park: پارک
-          piste: پیست سرعت
           quarry: معدن
           railway: راه‌آهن
           recreation_ground: زمین تفریحی
@@ -619,8 +598,6 @@ fa:
           road: جاده منطقه
           village_green: روستای سبز
           vineyard: باغ انگوری
-          wetland: تالاب
-          wood: چوب
         leisure:
           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
           bird_hide: محل مشاهده ی پرندگان
@@ -655,11 +632,9 @@ fa:
           beach: ساحل
           cape: دماغه
           cave_entrance: ورودی غار
-          channel: کانال
           cliff: صخره
           crater: دهانه اتش فشان
           dune: تل شنی
-          feature: ویژگی
           fell: سقوط گاه
           fjord: فلات
           forest: جنگل
@@ -676,11 +651,9 @@ fa:
           point: نقطه
           reef: جزیره نما
           ridge: خط‌الرأس
-          river: رود خانه
           rock: صخره
           scree: ریگ زار
           scrub: خارزار غیر قابل عبور
-          shoal: کم عمق
           spring: سرچشمه
           stone: سنگ
           strait: تنگه
@@ -689,7 +662,6 @@ fa:
           volcano: آتشفشان
           water: اب
           wetland: تالاب
-          wetlands: تالاب‌ها
           wood: جنگل
         office:
           accountant: حسابدار
@@ -754,9 +726,6 @@ fa:
           switch: جدا کننده راه آهن
           tram: واگن برقی
           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
-          yard: محوطه راه آهن
-        route:
-          bus: مسیر اتوبوس
         shop:
           alcohol: مجوز غیر فعال
           antiques: عتیقه جات
@@ -845,12 +814,10 @@ fa:
           hostel: شبانه روزی
           hotel: هتل
           information: اطلاعات
-          lean_to: آلونک
           motel: متل
           museum: موزه
           picnic_site: مکان پیک نیک
           theme_park: پارک تفریحی
-          valley: دره
           viewpoint: منطره بین
           zoo: باغ وحش
         tunnel:
@@ -860,7 +827,6 @@ fa:
           artificial: آبراه مصنوعی
           boatyard: محوطه قایق
           canal: کانال
-          connector: رابط آبراه
           dam: سد
           derelict_canal: کانال متروک
           ditch: نهر آب
@@ -868,15 +834,12 @@ fa:
           drain: زه کشی
           lock: قفل
           lock_gate: ورودی قفل
-          mineral_spring: چشمهٔ آب معدنی
           mooring: مکان لنگر انداختن
           rapids: سریع السیر
           river: رودخانه
-          riverbank: حاشیه رودخانه
           stream: جوی آب
           wadi: Wadi
           waterfall: ابشار
-          water_point: مکان آب
           weir: آب بند
       admin_levels:
         level2: مرز کشور
@@ -993,7 +956,7 @@ fa:
       credit_2_html: همچنین مطمئن باشید که پاک کردن داده ها تحت یک مجوز دیتابیس باز
         است، و اگر از کاشی‌های نقشهٔ ما استفاده می‌کنید، نقشه‌برداری تحت  مجوز CC
         BY-SA است. میتوانید با پیونددادن به <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">این
-        صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و بهعنوان یک درخواست اگر شما توزیع
+        صفحه حق نشر</a> متناوبا آن را انجام دهید، و به عنوان یک درخواست اگر شما توزیع
         کنندهٔ نوع داده‌های OSM هستید، می‌توانید نام و پیوند را بطور مستقیم به مجوز
         بدهید. در رسانه‌ها جاهایی که پیوندها مقدور نیستند(مثل کارهای چاپی)، پیشنهاد
         می‌کنیم خوانندگان‌تان را به openstreetmap.org راهنمایی کنید(شاید با گسترش
@@ -1285,8 +1248,8 @@ fa:
         ارتباط برقرار نمی کنید؟
       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
     message_summary:
-      unread_button: علامت‌گذاری بهعنوان خوانده‌شده
-      read_button: علامت‌گذاری بهعنوان خوانده‌شده
+      unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
+      read_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
       reply_button: پاسخ
       delete_button: حذف
     new:
@@ -1318,7 +1281,7 @@ fa:
         ارتباط برقرار نمیکنید؟
       people_mapping_nearby: افراد نقشه کش نزدیک
     reply:
-      wrong_user: شما بهعنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
+      wrong_user: شما به عنوان %{user} وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست پاسخش
         را داده‌اید به این شناسه ارسال نشده‌است. برای امکان پاسخ‌دادن لطفاً بعنوان
         کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
     read:
@@ -1327,12 +1290,12 @@ fa:
       subject: عنوان
       date: تاریخ
       reply_button: پاسخ
-      unread_button: علامت‌گذاری بهعنوان خوانده‌شده
+      unread_button: علامت‌گذاری به عنوان خوانده‌شده
       back: عقب
       to: به
       wrong_user: شما بعنوان `%{user}' وارد سامانه شده‌اید اما پیامی که درخواست خواندنش
         را داده‌اید توسط کاربر ارسال نشده یا به او ارسال نشده‌است. برای امکان خواندن
-        لطفاً بهعنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
+        لطفاً به عنوان کاربر صحیح وارد سامانه شوید.
     sent_message_summary:
       delete_button: حذف
     mark:
@@ -1467,12 +1430,12 @@ fa:
       url: نشانی اینترنتی
   trace:
     visibility:
-      private: خصوصی (فقط بهعنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
+      private: خصوصی (فقط به عنوان ناشناس ، نقاط نامشخص)
       public: عمومی (نمایش نقاط نامرتب در فهرست پیگیری ها بعنوان ناشناس)
       trackable: قابل پی‌گیری (نقاط مرتب شده بر اساس زمان را تنها به عنوان ناشناس
         به اشتراک بگذارید)
-      identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به‌عنوان
-        قابل تشخیص نشان دهید)
+      identifiable: قابل شناسایی (نقاط مرتب‌شده بر اساس زمان را در فهرست پی‌گیری به
+        عنوان قابل تشخیص نشان دهید)
     create:
       upload_trace: بارگذاری پیگیری GPS
       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده است و در انتظار درج در پایگاه داده
@@ -1790,7 +1753,7 @@ fa:
       title: شرایط شرکت‌کنندگان
       heading: شرایط شرکت کنندگان
       read and accept: برای ادامه‌دادن و ویرایش‌کردن‌های آینده لطفاً این توافق‌نامه
-        را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید بهعنوان اینکه شما موارد این
+        را مطالعه کنید و دکمه موافق هستم را فشار دهید به عنوان اینکه شما موارد این
         توافق‌نامه را قبول دارید.
       consider_pd: بر اساس توافق‌نامه موفق من ویرایش‌ها و تولیدات خودم را  اجازه میدهم
         که به صورت عمومی انتشار یابد
index c112547..92f0a35 100644 (file)
@@ -8,6 +8,7 @@
 # Author: Konstaduck
 # Author: Lliehu
 # Author: Markosu
+# Author: McSalama
 # Author: MrTapsa
 # Author: Nedergard
 # Author: Nelg
@@ -421,11 +422,8 @@ fi:
           taxiway: Rullaustie
           terminal: Terminaali
         amenity:
-          airport: Lentokenttä
           arts_centre: Taidekeskus
-          artwork: Taideteos
           atm: Pankkiautomaatti
-          auditorium: Auditorio
           bank: Pankki
           bar: Baari
           bbq: Grillauskatos
@@ -444,7 +442,6 @@ fi:
           charging_station: Latausasema
           cinema: Elokuvateatteri
           clinic: Klinikka
-          club: Klubi
           college: Oppilaitos
           community_centre: Yhteisökeskus
           courthouse: Oikeustalo
@@ -465,22 +462,18 @@ fi:
           fuel: Polttoaine
           grave_yard: Hautausmaa
           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
-          hall: Halli
           health_centre: Terveyskeskus
           hospital: Sairaala
-          hotel: Hotelli
           hunting_stand: Metsästyslava
           ice_cream: Jäätelö
           kindergarten: Päiväkoti
           library: Kirjasto
           market: Tori
           marketplace: Tori
-          mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
           nightclub: Yökerho
           nursery: Päiväkoti
           nursing_home: Hoitokoti
           office: Toimisto
-          park: Puisto
           parking: Parkkipaikka
           pharmacy: Apteekki
           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
@@ -491,7 +484,6 @@ fi:
           prison: Vankila
           pub: Pubi
           public_building: Julkinen rakennus
-          public_market: Torikauppa
           reception_area: Vastaanottoalue
           recycling: Kierrätyspaikka
           restaurant: Ravintola
@@ -500,12 +492,11 @@ fi:
           school: Koulu
           shelter: Väestönsuoja
           shop: Kauppa
-          shopping: Ostokset
           shower: Suihku
           social_centre: Sosiaalikeskus
           social_club: Sosiaalinen kerho
+          social_facility: Sosiaalilaitos
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarketti
           swimming_pool: Uima-allas
           taxi: Taksi
           telephone: Puhelinkoppi
@@ -517,8 +508,6 @@ fi:
           veterinary: Eläinlääkäri
           village_hall: Kyläkoti
           waste_basket: Roskakori
-          wifi: Langaton lähiverkko
-          WLAN: Langaton Internet
           youth_centre: Nuorisokeskus
         boundary:
           administrative: Hallinnollinen raja
@@ -534,13 +523,11 @@ fi:
         building:
           "yes": Rakennus
         emergency:
-          fire_hydrant: Paloposti
           phone: Hätäpuhelin
         highway:
           bridleway: Ratsastustie
           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
           bus_stop: Bussipysäkki
-          byway: Sivutie
           construction: Rakenteilla oleva tie
           cycleway: Pyörätie
           emergency_access_point: Hätätilapaikka
@@ -548,7 +535,6 @@ fi:
           ford: Kahluupaikka
           living_street: Asuinkatu
           milestone: Virstanpylväs
-          minor: Sivutie
           motorway: Moottoritie
           motorway_junction: Moottoritien liittymä
           motorway_link: Moottoritie
@@ -569,7 +555,6 @@ fi:
           speed_camera: Nopeuskamera
           steps: Portaat
           street_lamp: Katuvalaisin
-          stile: Aidanylitys
           tertiary: Yhdystie
           tertiary_link: Yhdystie
           track: Metsätie
@@ -593,7 +578,6 @@ fi:
           memorial: Muistomerkki
           mine: Kaivos
           monument: Muistomerkki
-          museum: Museo
           ruins: Rauniot
           tomb: Hautakammio
           tower: Torni
@@ -621,9 +605,6 @@ fi:
           military: Sotilasalue
           mine: Kaivos
           orchard: Puutarha
-          nature_reserve: Luonnonsuojelualue
-          park: Puisto
-          piste: Latu
           quarry: Avolouhos
           railway: Rautatie
           recreation_ground: Virkistysalue
@@ -634,8 +615,6 @@ fi:
           road: Tiealue
           village_green: Puisto
           vineyard: Viinitarha
-          wetland: Kosteikko
-          wood: Metsä
         leisure:
           beach_resort: Rantakohde
           bird_hide: Linnunpesä
@@ -670,11 +649,9 @@ fi:
           beach: Hiekkaranta
           cape: Niemi
           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
-          channel: Kanava
           cliff: Jyrkänne
           crater: Kraatteri
           dune: Dyyni
-          feature: Erikoispiirre
           fell: Tunturi
           fjord: Vuono
           forest: Metsä
@@ -691,11 +668,9 @@ fi:
           point: Niemi
           reef: Riutta
           ridge: Harju
-          river: Joki
           rock: Kivi
           scree: Kivikko
           scrub: Pensaikko
-          shoal: Matalikko
           spring: Lähde
           stone: Kivi
           strait: Salmi
@@ -704,7 +679,6 @@ fi:
           volcano: Tulivuori
           water: Vesi
           wetland: Kosteikko
-          wetlands: Kosteikko
           wood: Metsä
         office:
           accountant: Kirjanpitäjä
@@ -769,9 +743,6 @@ fi:
           switch: Ratavaihde
           tram: Raitiotie
           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
-          yard: Ratapiha
-        route:
-          bus: Bussireitti
         shop:
           alcohol: Alkoholikauppa
           antiques: Antiikkia
@@ -860,12 +831,10 @@ fi:
           hostel: Hostelli
           hotel: Hotelli
           information: Infopiste
-          lean_to: Laavu
           motel: Motelli
           museum: Museo
           picnic_site: Piknik-paikka
           theme_park: Teemapuisto
-          valley: Laakso
           viewpoint: Näköalapaikka
           zoo: Eläintarha
         tunnel:
@@ -875,7 +844,6 @@ fi:
           artificial: Kanava
           boatyard: Telakka
           canal: Kanaali
-          connector: Kanava
           dam: Pato
           derelict_canal: Hylätty kanava
           ditch: Oja
@@ -883,21 +851,18 @@ fi:
           drain: Oja
           lock: Sulku
           lock_gate: Sulkuportti
-          mineral_spring: Mineraalivesilähde
           mooring: Rantautumispaikka
           rapids: Koski
           river: Joki
-          riverbank: Joki
           stream: Puro
           wadi: Vadi
           waterfall: Vesiputous
-          water_point: Vedenottopaikka
           weir: Pato
       admin_levels:
         level2: Valtion raja
         level4: Osavaltion raja
         level5: Alueen raja
-        level6: Maan raja
+        level6: Maakunnan raja
         level8: Kunnan raja
         level9: Kylän raja
         level10: Asuinalueen raja
@@ -1056,7 +1021,7 @@ fi:
         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
       contributors_gb_html: |-
-        <strong>Iso-Britanna</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
+        <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12.
       contributors_footer_1_html: |-
         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
@@ -1599,6 +1564,7 @@ fi:
         suostua, mutta ne täytyy lukea.
   oauth:
     oauthorize:
+      title: Salli tilisi käyttö
       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
         sopivat oikeudet.
@@ -1611,9 +1577,11 @@ fi:
       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
     oauthorize_success:
+      title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
     oauthorize_failure:
       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
+      invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
     revoke:
       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
   oauth_clients:
index df8e6fd..ee4ba37 100644 (file)
@@ -443,11 +443,8 @@ fr:
           taxiway: Voie de circulation (Taxiway)
           terminal: Terminal
         amenity:
-          airport: Aéroport
           arts_centre: Centre artistique
-          artwork: Œuvre d’art
           atm: Distributeur automatique de billets
-          auditorium: Auditorium
           bank: Banque
           bar: Bar
           bbq: Barbecue
@@ -466,7 +463,6 @@ fr:
           charging_station: Station de recharge
           cinema: Cinéma
           clinic: Clinique
-          club: Club
           college: Établissement d’enseignement supérieur
           community_centre: Salle polyvalente
           courthouse: Palais de justice
@@ -487,22 +483,18 @@ fr:
           fuel: Carburant
           grave_yard: Cimetière
           gym: Fitness / gymnastique
-          hall: Salle
           health_centre: Centre de santé / dispensaire
           hospital: Hôpital
-          hotel: Hôtel
           hunting_stand: Stand de tir
           ice_cream: Glacier
           kindergarten: Jardin d’enfant
           library: Bibliothèque
           market: Marché
           marketplace: Place de marché
-          mountain_rescue: Secours en montagne
           nightclub: Boîte de nuit
           nursery: Nurserie
           nursing_home: Maison de retraite médicalisée
           office: Bureau
-          park: Parc
           parking: Parking
           pharmacy: Pharmacie
           place_of_worship: Lieu de culte
@@ -513,7 +505,6 @@ fr:
           prison: Prison
           pub: Pub
           public_building: Bâtiment public
-          public_market: Marché public
           reception_area: Zone de livraison
           recycling: Point de recyclage
           restaurant: Restaurant
@@ -522,13 +513,11 @@ fr:
           school: École
           shelter: Abri
           shop: Boutique
-          shopping: Commerce
           shower: Douche
           social_centre: Centre social
           social_club: Club social
           social_facility: Service social
           studio: Studio
-          supermarket: Supermarché
           swimming_pool: Piscine
           taxi: Taxi
           telephone: Téléphone public
@@ -540,8 +529,6 @@ fr:
           veterinary: Chirurgie vétérinaire
           village_hall: Salle municipale
           waste_basket: Poubelle
-          wifi: Accès WiFi
-          WLAN: Accès WiFi
           youth_centre: Centre pour la jeunesse
         boundary:
           administrative: Limite administrative
@@ -557,13 +544,11 @@ fr:
         building:
           "yes": Bâtiment
         emergency:
-          fire_hydrant: Bouche d’incendie
           phone: Borne d’