Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Konstaduck
9 # Author: Lliehu
10 # Author: Markosu
11 # Author: McSalama
12 # Author: MrTapsa
13 # Author: Nedergard
14 # Author: Nelg
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Nike
17 # Author: Olli
18 # Author: Ramilehti
19 # Author: Samoasambia
20 # Author: Silvonen
21 # Author: Snidata
22 # Author: Str4nd
23 # Author: Susannaanas
24 # Author: Tomi Toivio
25 # Author: Usp
26 # Author: ZeiP
27 ---
28 fi:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H:%M'
32   activerecord:
33     models:
34       acl: Pääsyoikeuslista
35       changeset: Muutoskokoelma
36       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
37       country: Maa
38       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
39       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
40       friend: Kaveri
41       language: Kieli
42       message: Viesti
43       node: Piste
44       node_tag: Pisteen tagi
45       notifier: Ilmoitus
46       old_node: Vanha piste
47       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
48       old_relation: Vanha relaatio
49       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
50       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
51       old_way: Vanha viiva
52       old_way_node: Vanha viiva piste
53       old_way_tag: Vanha viivan tagi
54       relation: Relaatio
55       relation_member: Relaation jäsen
56       relation_tag: Relaation tagi
57       session: Istunto
58       trace: Jälki
59       tracepoint: Jälkipiste
60       tracetag: Jäljen tagi
61       user: Käyttäjä
62       user_preference: Käyttäjän asetus
63       user_token: Käyttäjän tunnus
64       way: Viiva
65       way_node: Viivan piste
66       way_tag: Viivan tagi
67     attributes:
68       diary_comment:
69         body: Kommentti
70       diary_entry:
71         user: Käyttäjä
72         title: Aihe
73         latitude: Leveyspiiri
74         longitude: Pituuspiiri
75         language: Kieli
76       friend:
77         user: Käyttäjä
78         friend: Kaveri
79       trace:
80         user: Käyttäjä
81         visible: Näkyvissä
82         name: Nimi
83         size: Koko
84         latitude: Leveyspiiri
85         longitude: Pituuspiiri
86         public: Julkinen
87         description: Kuvaus
88       message:
89         sender: Lähettäjä
90         title: Aihe
91         body: Viesti
92         recipient: Vastaanottaja
93       user:
94         email: Sähköpostiosoite
95         active: Aktivoitu
96         display_name: Nimi
97         description: Kuvaus
98         languages: Kielet
99         pass_crypt: Salasana
100   editor:
101     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
102     potlatch:
103       name: Potlatch 1
104       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
105     id:
106       name: iD
107       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
108     potlatch2:
109       name: Potlatch 2
110       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
111     remote:
112       name: Kauko-ohjaus
113       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
114   browse:
115     created: Luotu
116     closed: Ratkaistu
117     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
118     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
119     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
120     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
121       %{user} toimesta
122     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
123       sitten</abbr>
124     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
125       %{user} toimesta
126     version: Versio
127     in_changeset: Muutoskokoelma
128     anonymous: tuntematon
129     no_comment: (ei kommenttia)
130     part_of: Osana seuraavia
131     download_xml: Lataa XML-tiedostona
132     view_history: Näytä historia
133     view_details: Näytä tiedot
134     location: 'Sijainti:'
135     changeset:
136       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
137       belongs_to: Lähettäjä
138       node: Pisteet (%{count})
139       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
140       way: Reitit (%{count})
141       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
142       relation: Relaatiot (%{count})
143       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
144       comment: Kommentit (%{count})
145       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
146         sitten</abbr>
147       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
148         sitten</abbr>
149       changesetxml: Muutoskokoelman XML
150       osmchangexml: osmChange XML
151       feed:
152         title: Muutoskokoelma %{id}
153         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
154       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
155       discussion: Keskustelu
156     node:
157       title: 'Piste: %{name}'
158       history_title: Pisteen %{name} historia
159     way:
160       title: 'Viiva: %{name}'
161       history_title: Viivan %{name} historia
162       nodes: Pisteet
163       also_part_of:
164         one: osa viivaa %{related_ways}
165         other: osa viivoja %{related_ways}
166     relation:
167       title: 'Relaatio: %{name}'
168       history_title: Relaation %{name} historia
169       members: Jäsenet
170     relation_member:
171       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
172       type:
173         node: Piste
174         way: Polku
175         relation: Relaatio
176     containing_relation:
177       entry: Relaatio %{relation_name}
178       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
179     not_found:
180       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
181       type:
182         node: Pistettä
183         way: Polkua
184         relation: Relaatiota
185         changeset: muutoskokoelma
186     timeout:
187       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
188       type:
189         node: piste
190         way: polku
191         relation: relaatio
192         changeset: muutoskokoelma
193     redacted:
194       redaction: Redaktio %{id}
195       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
196         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
197       type:
198         node: piste
199         way: polku
200         relation: relaatio
201     start_rjs:
202       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
203         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
204       load_data: Lataa tiedot
205       loading: Ladataan tietoja...
206     tag_details:
207       tags: Tagit
208       wiki_link:
209         key: Wikisivu avaimelle %{key}
210         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
211       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
212       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
213       telephone_link: Soita %{phone_number}
214     note:
215       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
216       new_note: Uusi karttailmoitus
217       description: Kuvaus
218       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
219       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
220       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
221       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
222       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
223         sitten</abbr>
224       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
225         sitten</abbr>
226       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
227         sitten</abbr>
228       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
229       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
230         sitten</abbr>
231       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232         sitten</abbr>
233       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         sitten</abbr>
235       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237     query:
238       title: Ominaisuuskysely
239       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
240       nearby: Lähistön karttakohteet
241       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
242   changeset:
243     changeset_paging_nav:
244       showing_page: Sivu %{page}
245       next: Seuraava →
246       previous: ← Edellinen
247     changeset:
248       anonymous: Tuntematon
249       no_edits: (ei muokkauksia)
250       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
251     changesets:
252       id: Tunniste
253       saved_at: Tallennettu
254       user: Käyttäjä
255       comment: Kommentti
256       area: Alue
257     list:
258       title: Muutoskokoelmat
259       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
260       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
261       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
262       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
263       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
264       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
265       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
266       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
267       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
268       load_more: Lataa lisää
269     timeout:
270       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
271         kauan.
272     rss:
273       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
274       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
275       full: Koko keskustelu
276   diary_entry:
277     new:
278       title: Uusi päiväkirjamerkintä
279     list:
280       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
281       title_friends: Kaverien päiväkirjat
282       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
283       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
284       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
285       new: Lisää päiväkirjamerkintä
286       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
287       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
288       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
289       older_entries: Vanhempia...
290       newer_entries: Uudempia...
291     edit:
292       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
293       subject: 'Aihe:'
294       body: 'Teksti:'
295       language: 'Kieli:'
296       location: 'Sijainti:'
297       latitude: 'Leveyspiiri:'
298       longitude: 'Pituuspiiri:'
299       use_map_link: valitse kartalta
300       save_button: Tallenna
301       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
302     view:
303       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
304       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
305       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
306       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
307       login: Kirjaudu sisään
308       save_button: Tallenna
309     no_such_entry:
310       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
311       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
312       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
313         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
314     diary_entry:
315       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
316       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
317       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
318       comment_count:
319         one: 1 kommentti
320         zero: Ei kommentteja
321         other: '%{count} kommenttia'
322       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
323       hide_link: Piilota tämä merkintä
324       confirm: Vahvista
325     diary_comment:
326       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
327       hide_link: Piilota tämä kommentti
328       confirm: Vahvista
329     location:
330       location: 'Sijainti:'
331       view: Näytä
332       edit: Muokkaa
333     feed:
334       user:
335         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
336         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
337       language:
338         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
339         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
340           kielellä %{language_name}
341       all:
342         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
343         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
344     comments:
345       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
346       post: Kommentti
347       when: Milloin
348       comment: Kommentti
349       ago: '%{ago} sitten'
350       newer_comments: Uudemmat kommentit
351       older_comments: Vanhemmat kommentit
352   export:
353     title: Alueen vienti
354     start:
355       area_to_export: Vietävä alue
356       manually_select: Valitse pienempi alue
357       format_to_export: Vientimuoto
358       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
359       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
360       embeddable_html: HTML-koodi
361       licence: Lisenssi
362       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
363         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
364       too_large:
365         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
366         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
367           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
368           seuraavista:'
369         planet:
370           title: Planet OSM
371           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
372         overpass:
373           title: Ylikulku-API
374         geofabrik:
375           title: Geofabrik-lataukset
376           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
377             kaupungeista
378         metro:
379           title: Metro-otteet
380           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
381             alueista
382         other:
383           title: Muut lähteet
384           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
385       options: Asetukset
386       format: 'Tiedostomuoto:'
387       scale: Mittakaava
388       max: enintään
389       image_size: Kuvan koko
390       zoom: Zoom-taso
391       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
392       latitude: 'Lev:'
393       longitude: 'Pit:'
394       output: Tulos
395       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
396       export_button: Vie
397   geocoder:
398     search:
399       title:
400         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
401         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
402         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
403           / FreeThe Postcode</a>
404         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
405         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
406           Nominatimista</a>
407         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
408         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
409           Nominatimista</a>
410         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
411     search_osm_nominatim:
412       prefix:
413         aerialway:
414           chair_lift: Tuolihissi
415           drag_lift: Vetohissi
416         aeroway:
417           aerodrome: Lentokenttä
418           apron: Asemataso
419           gate: Portti
420           helipad: Helikopterikenttä
421           runway: Kiitorata
422           taxiway: Rullaustie
423           terminal: Terminaali
424         amenity:
425           arts_centre: Taidekeskus
426           atm: Pankkiautomaatti
427           bank: Pankki
428           bar: Baari
429           bbq: Grillauskatos
430           bench: Penkki
431           bicycle_parking: Pyöräparkki
432           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
433           biergarten: Terassi
434           brothel: Bordelli
435           bureau_de_change: Rahanvaihto
436           bus_station: Linja-autoasema
437           cafe: Kahvila
438           car_rental: Autovuokraamo
439           car_sharing: Kimppakyyti
440           car_wash: Autopesu
441           casino: Kasino
442           charging_station: Latausasema
443           cinema: Elokuvateatteri
444           clinic: Klinikka
445           college: Oppilaitos
446           community_centre: Yhteisökeskus
447           courthouse: Oikeustalo
448           crematorium: Krematorio
449           dentist: Hammaslääkäri
450           doctors: Lääkäreitä
451           dormitory: Asuntola
452           drinking_water: Juomavesi
453           driving_school: Autokoulu
454           embassy: Lähetystö
455           emergency_phone: Hätäpuhelin
456           fast_food: Pikaruoka
457           ferry_terminal: Lauttaterminaali
458           fire_hydrant: Paloposti
459           fire_station: Paloasema
460           food_court: Elintarviketori
461           fountain: Lähde
462           fuel: Polttoaine
463           grave_yard: Hautausmaa
464           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
465           health_centre: Terveyskeskus
466           hospital: Sairaala
467           hunting_stand: Metsästyslava
468           ice_cream: Jäätelö
469           kindergarten: Päiväkoti
470           library: Kirjasto
471           market: Tori
472           marketplace: Tori
473           nightclub: Yökerho
474           nursery: Päiväkoti
475           nursing_home: Hoitokoti
476           office: Toimisto
477           parking: Parkkipaikka
478           pharmacy: Apteekki
479           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
480           police: Poliisi
481           post_box: Kirjelaatikko
482           post_office: Postitoimisto
483           preschool: Esikoulu
484           prison: Vankila
485           pub: Pubi
486           public_building: Julkinen rakennus
487           reception_area: Vastaanottoalue
488           recycling: Kierrätyspaikka
489           restaurant: Ravintola
490           retirement_home: Vanhainkoti
491           sauna: Sauna
492           school: Koulu
493           shelter: Väestönsuoja
494           shop: Kauppa
495           shower: Suihku
496           social_centre: Sosiaalikeskus
497           social_club: Sosiaalinen kerho
498           social_facility: Sosiaalilaitos
499           studio: Studio
500           swimming_pool: Uima-allas
501           taxi: Taksi
502           telephone: Puhelinkoppi
503           theatre: Teatteri
504           toilets: WC
505           townhall: Kaupungintalo
506           university: Yliopisto
507           vending_machine: Myyntiautomaatti
508           veterinary: Eläinlääkäri
509           village_hall: Kyläkoti
510           waste_basket: Roskakori
511           youth_centre: Nuorisokeskus
512         boundary:
513           administrative: Hallinnollinen raja
514           census: Väestönlaskenta-alueen raja
515           national_park: Kansallispuisto
516           protected_area: Suojelualue
517         bridge:
518           aqueduct: Akvedukti
519           suspension: Riippusilta
520           swing: Kääntösilta
521           viaduct: Maasilta
522           "yes": Silta
523         building:
524           "yes": Rakennus
525         emergency:
526           phone: Hätäpuhelin
527         highway:
528           bridleway: Ratsastustie
529           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
530           bus_stop: Bussipysäkki
531           construction: Rakenteilla oleva tie
532           cycleway: Pyörätie
533           emergency_access_point: Hätätilapaikka
534           footway: Polku
535           ford: Kahluupaikka
536           living_street: Asuinkatu
537           milestone: Virstanpylväs
538           motorway: Moottoritie
539           motorway_junction: Moottoritien liittymä
540           motorway_link: Moottoritie
541           path: Polku
542           pedestrian: Jalkakäytävä
543           platform: Asemalaituri
544           primary: Kantatie
545           primary_link: Kantatie
546           proposed: Suunnitteilla oleva tie
547           raceway: Kilparata
548           residential: Asuinkatu
549           rest_area: Lepoalue
550           road: Tie
551           secondary: Seututie
552           secondary_link: Seututie
553           service: Huoltotie
554           services: Moottoritiepalvelut
555           speed_camera: Nopeuskamera
556           steps: Portaat
557           street_lamp: Katuvalaisin
558           tertiary: Yhdystie
559           tertiary_link: Yhdystie
560           track: Metsätie
561           trail: Vaelluspolku
562           trunk: Valtatie
563           trunk_link: Valtatie
564           unclassified: Luokittelematon tie
565           unsurfaced: Päällystämätön tie
566         historic:
567           archaeological_site: Arkeologinen kohde
568           battlefield: Taistelukenttä
569           boundary_stone: Rajakivi
570           building: Rakennus
571           castle: Linna
572           church: Kirkko
573           citywalls: Kaupunginmuurit
574           fort: Linnake
575           house: Talo
576           icon: Ikoni
577           manor: Kartano
578           memorial: Muistomerkki
579           mine: Kaivos
580           monument: Muistomerkki
581           ruins: Rauniot
582           tomb: Hautakammio
583           tower: Torni
584           wayside_cross: Tieristi
585           wayside_shrine: Tienvarsialttari
586           wreck: Hylky
587         landuse:
588           allotments: Siirtolapuutarha
589           basin: Syvänne
590           brownfield: Purettujen rakennusten alue
591           cemetery: Hautausmaa
592           commercial: Kaupallinen alue
593           conservation: Suojeltu kohde
594           construction: Rakennustyömaa
595           farm: Maatila
596           farmland: Viljelysmaa
597           farmyard: Maatilan piha
598           forest: Talousmetsä
599           garages: Autotalleja
600           grass: Nurmikko
601           greenfield: Viheralue
602           industrial: Teollisuusalue
603           landfill: Kaatopaikka
604           meadow: Niitty
605           military: Sotilasalue
606           mine: Kaivos
607           orchard: Puutarha
608           quarry: Avolouhos
609           railway: Rautatie
610           recreation_ground: Virkistysalue
611           reservoir: Tekojärvi
612           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
613           residential: Asuinalue
614           retail: Vähittäiskauppa
615           road: Tiealue
616           village_green: Puisto
617           vineyard: Viinitarha
618         leisure:
619           beach_resort: Rantakohde
620           bird_hide: Linnunpesä
621           common: Yhteinen maa
622           fishing: Kalastusalue
623           fitness_station: Kuntosali
624           garden: Puutarha
625           golf_course: Golf-kenttä
626           ice_rink: Luistelurata
627           marina: Huvivenesatama
628           miniature_golf: Minigolf
629           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
630           park: Puisto
631           pitch: Urheilukenttä
632           playground: Leikkikenttä
633           recreation_ground: Virkistysalue
634           sauna: Sauna
635           slipway: Vesillelaskuramppi
636           sports_centre: Urheilukeskus
637           stadium: Stadioni
638           swimming_pool: Uima-allas
639           track: Juoksurata
640           water_park: Vesipuisto
641         military:
642           airfield: Sotilaskenttä
643           barracks: Kasarmi
644           bunker: Bunkkeri
645         mountain_pass:
646           "yes": Vuoristosola
647         natural:
648           bay: Lahti
649           beach: Hiekkaranta
650           cape: Niemi
651           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
652           cliff: Jyrkänne
653           crater: Kraatteri
654           dune: Dyyni
655           fell: Tunturi
656           fjord: Vuono
657           forest: Metsä
658           geyser: Geysir
659           glacier: Jäätikkö
660           heath: Nummi
661           hill: Mäki
662           island: Saari
663           land: Maa
664           marsh: Suo
665           moor: Nummi
666           mud: Muta
667           peak: Huippu
668           point: Niemi
669           reef: Riutta
670           ridge: Harju
671           rock: Kivi
672           scree: Kivikko
673           scrub: Pensaikko
674           spring: Lähde
675           stone: Kivi
676           strait: Salmi
677           tree: Puu
678           valley: Laakso
679           volcano: Tulivuori
680           water: Vesi
681           wetland: Kosteikko
682           wood: Metsä
683         office:
684           accountant: Kirjanpitäjä
685           architect: Arkkitehti
686           company: Yritys
687           employment_agency: Työnvälitystoimisto
688           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
689           government: Virasto
690           insurance: Vakuutusyhtiö
691           lawyer: Asianajotoimisto
692           ngo: Kansalaisjärjestö
693           telecommunication: Tietoliikenneyritys
694           travel_agent: Matkatoimisto
695           "yes": Toimisto
696         place:
697           airport: Lentokenttä
698           city: Kaupunki
699           country: Maa
700           county: Piirikunta
701           farm: Maatila
702           hamlet: Pieni kylä
703           house: Talo
704           houses: Taloja
705           island: Saari
706           islet: Saareke
707           isolated_dwelling: Erakkomaja
708           locality: Paikkakunta
709           moor: Nummi
710           municipality: Kunta
711           neighbourhood: Naapurusto
712           postcode: Postinumero
713           region: Alue
714           sea: Meri
715           state: Osavaltio
716           subdivision: Naapurusto
717           suburb: Lähiö
718           town: Kaupunki
719           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
720           village: Kylä
721         railway:
722           abandoned: Hylätty rautatie
723           construction: Rakenteilla oleva rautatie
724           disused: Käyttämätön rautatie
725           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
726           funicular: Funikulaari
727           halt: Junan pysäkki
728           historic_station: Historiallinen juna-asema
729           junction: Rautatien risteys
730           level_crossing: Tasoristeys
731           light_rail: Pikaraitiotie
732           miniature: Pienoisrautatie
733           monorail: Yksikiskoinen raide
734           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
735           platform: Asemalaituri
736           preserved: Museorautatie
737           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
738           spur: Pistoraide
739           station: Rautatieasema
740           stop: Rautatieseisake
741           subway: Metroasema
742           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
743           switch: Ratavaihde
744           tram: Raitiotie
745           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
746         shop:
747           alcohol: Alkoholikauppa
748           antiques: Antiikkia
749           art: Taidekauppa
750           bakery: Leipomo
751           beauty: Kosmetiikkakauppa
752           beverages: Juomakauppa
753           bicycle: Polkupyöräkauppa
754           books: Kirjakauppa
755           boutique: Puoti
756           butcher: Lihakauppa
757           car: Autokauppa
758           car_parts: Auton osia
759           car_repair: Autokorjaamo
760           carpet: Mattokauppa
761           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
762           chemist: Apteekki
763           clothes: Vaatekauppa
764           computer: Tietokonekauppa
765           confectionery: Makeiskauppa
766           convenience: Lähikauppa
767           copyshop: Kopiointipalvelu
768           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
769           deli: Herkkukauppa
770           department_store: Tavaratalo
771           discount: Alennusmyymälä
772           doityourself: Tee-se-itse
773           dry_cleaning: Kuivapesula
774           electronics: Elektroniikkakauppa
775           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
776           farm: Maatalouskauppa
777           fashion: Muotikauppa
778           fish: Kalakauppa
779           florist: Kukkakauppa
780           food: Ruokakauppa
781           funeral_directors: Hautausurakoitsija
782           furniture: Huonekaluliike
783           gallery: Galleria
784           garden_centre: Puutarhakeskus
785           general: Sekatavarakauppa
786           gift: Lahjakauppa
787           greengrocer: Vihanneskauppa
788           grocery: Ruokakauppa
789           hairdresser: Kampaamo
790           hardware: Rautakauppa
791           hifi: Elektroniikkakauppa
792           insurance: Vakuutus
793           jewelry: Korukauppa
794           kiosk: Kioski
795           laundry: Pesula
796           mall: Ostoskeskus
797           market: Tori
798           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
799           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
800           music: Musiikkikauppa
801           newsagent: Lehtikioski
802           optician: Optikko
803           organic: Luomukauppa
804           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
805           pet: Eläinkauppa
806           pharmacy: Apteekki
807           photo: Valokuvausliike
808           salon: Salonki
809           second_hand: Osto- ja myyntiliike
810           shoes: Kenkäkauppa
811           shopping_centre: Ostoskeskus
812           sports: Urheilukauppa
813           stationery: Paperikauppa
814           supermarket: Supermarketti
815           tailor: Räätäli
816           toys: Lelukauppa
817           travel_agency: Matkatoimisto
818           video: Videokauppa
819           wine: Alkoholikauppa
820           "yes": Kauppa
821         tourism:
822           alpine_hut: Alppimaja
823           artwork: Taideteos
824           attraction: Nähtävyys
825           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
826           cabin: Mökki
827           camp_site: Leirintäalue
828           caravan_site: Leirintäalue
829           chalet: Alppimaja
830           guest_house: Vierasmaja
831           hostel: Hostelli
832           hotel: Hotelli
833           information: Infopiste
834           motel: Motelli
835           museum: Museo
836           picnic_site: Piknik-paikka
837           theme_park: Teemapuisto
838           viewpoint: Näköalapaikka
839           zoo: Eläintarha
840         tunnel:
841           culvert: Siltarumpu
842           "yes": Tunneli
843         waterway:
844           artificial: Kanava
845           boatyard: Telakka
846           canal: Kanaali
847           dam: Pato
848           derelict_canal: Hylätty kanava
849           ditch: Oja
850           dock: Märkätelakka
851           drain: Oja
852           lock: Sulku
853           lock_gate: Sulkuportti
854           mooring: Rantautumispaikka
855           rapids: Koski
856           river: Joki
857           stream: Puro
858           wadi: Vadi
859           waterfall: Vesiputous
860           weir: Pato
861       admin_levels:
862         level2: Valtion raja
863         level4: Osavaltion raja
864         level5: Alueen raja
865         level6: Maakunnan raja
866         level8: Kunnan raja
867         level9: Kylän raja
868         level10: Asuinalueen raja
869     description:
870       title:
871         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
872           Nominatimista</a>
873         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
874       types:
875         cities: Kaupungit
876         towns: Kylät
877         places: Paikat
878     results:
879       no_results: Mitään ei löytynyt
880       more_results: Lisää tuloksia
881     distance:
882       one: noin 1 km
883       zero: alle 1 km
884       other: noin %{count} km
885     direction:
886       south_west: lounaaseen
887       south: etelään
888       south_east: kaakkoon
889       east: itään
890       north_east: koilliseen
891       north: pohjoiseen
892       north_west: luoteeseen
893       west: länteen
894   layouts:
895     logo:
896       alt_text: OpenStreetMap-logo
897     home: Siirry kotipaikkaan
898     logout: Kirjaudu ulos
899     log_in: kirjaudu sisään
900     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
901     sign_up: rekisteröidy
902     start_mapping: Liity mukaan
903     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
904     edit: Muokkaa
905     history: Historia
906     export: Vienti
907     data: Tiedot
908     export_data: Vie tiedostona
909     gps_traces: GPS-jäljet
910     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
911     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
912     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
913     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
914     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
915     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
916     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
917       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
918     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
919     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
920     partners_ucl: UCL VR Centre
921     partners_ic: Imperial College London
922     partners_bytemark: Bytemark Hosting
923     partners_partners: kumppanimme
924     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
925       ylläpitotöiden takia.
926     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
927       ylläpitotöiden takia.
928     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
929     help: Ohje
930     about: Tietoja
931     copyright: Tekijänoikeudet
932     community: Yhteisö
933     community_blogs: Yhteisöblogit
934     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
935     foundation: Säätiö
936     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
937     make_a_donation:
938       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
939       text: Lahjoita
940     learn_more: Lisätietoja
941     more: Lisää
942   license_page:
943     foreign:
944       title: Tietoja tästä käännöksestä
945       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
946         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
947       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
948     native:
949       title: Tietoja sivusta
950       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
951         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
952         ja %{mapping_link}.
953       native_link: suomenkielinen versio
954       mapping_link: aloittaa kartoituksen
955     legal_babble:
956       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
957       intro_1_html: |-
958         OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a
959         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
960         Commons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL).
961       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
962         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
963         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
964         href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan
965         levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
966       intro_3_html: |-
967         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
968         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä. (CC-BY-SA).
969       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
970       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
971         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
972         OpenStreetMap contributors&quot;.
973       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
974         Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
975         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
976         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi
977         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
978         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
979       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
980       attribution_example:
981         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
982         title: Nimeämisesimerkki
983       more_title_html: Lisätietoja
984       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden
985         useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
986       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
987         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n
988         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston
989         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin
990         käyttöehtoihin</a>."
991       contributors_title_html: Tekijät
992       contributors_intro_html: |-
993         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
994         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
995         ja muista lähteistä, muun muassa:
996       contributors_at_html: |-
997         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
998         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (
999         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1000         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1001         Land Tirolista (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1002       contributors_ca_html: |-
1003         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1004            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1005            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1006            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1007            Statistics Canada).
1008       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1009         maastotietokannasta ja muista lähteistä, <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1010         lisenssin</a> mukaisesti.'
1011       contributors_fr_html: |-
1012         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1013            Direction Générale des Impôtsista.
1014       contributors_nl_html: |-
1015         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1016         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1017       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1018         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1019       contributors_za_html: |-
1020         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1021         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1022         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1023       contributors_gb_html: |-
1024         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1025         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12.
1026       contributors_footer_1_html: |-
1027         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1028         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1029       contributors_footer_2_html: |-
1030         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1031         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1032       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1033       infringement_1_html: |-
1034         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1035         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1036       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1037         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1038         siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1039         tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1040   welcome_page:
1041     title: Tervetuloa!
1042     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1043       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1044       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1045     whats_on_the_map:
1046       title: Mitä kartalla on
1047       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1048         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1049         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1050       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1051         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1052         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1053     basic_terms:
1054       title: Käsitteitä ja termistöä
1055       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä
1056         termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1057       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1058         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1059       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1060         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1061         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1062       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1063         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1064         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1065       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1066         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1067         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1068     questions:
1069       title: Kysyttävää?
1070       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1071         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1072     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1073     add_a_note:
1074       title: Eikö muokkaaminen kiinnosta? Ilmoita karttavirheistä!
1075       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1076         tee siitä karttavirheilmoitus.
1077       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1078         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1079         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1080         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1081         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1082         virheen.'
1083   fixthemap:
1084     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1085     how_to_help:
1086       title: Kuinka voin auttaa
1087       join_the_community:
1088         title: Liity yhteisöön
1089         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1090           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1091           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1092       add_a_note:
1093         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1094           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1095           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1096     other_concerns:
1097       title: Muut huolenaiheet
1098       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1099         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1100         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1101   help_page:
1102     title: Ohjekeskus
1103     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1104       eri lähteistä.
1105     welcome:
1106       url: /welcome
1107       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1108       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1109     help:
1110       url: https://help.openstreetmap.org/
1111       title: help.openstreetmap.org
1112       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1113         -sivustolla. Englanninkielinen.
1114     wiki:
1115       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1116       title: wiki.openstreetmap.org
1117       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1118         englanninkielinen.
1119   about_page:
1120     next: Seuraava
1121     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1122     used_by: Sadat verkkosivustot, sovellukset ja laitteet käyttävät %{name}-karttaa
1123     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1124       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1125       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1126     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1127     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1128       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1129       ajan tasalla.
1130     community_driven_title: Yhteisön voima
1131     community_driven_html: |-
1132       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1133       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1134       <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1135     open_data_title: Avoin data
1136     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1137       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1138       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1139       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1140     partners_title: Kumppanit
1141   notifier:
1142     diary_comment_notification:
1143       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1144       hi: Hei %{to_user},
1145       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1146         otsikolla %{subject}:'
1147       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1148         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1149     message_notification:
1150       hi: Hei %{to_user}!
1151       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1152         %{subject}:'
1153       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1154         %{replyurl}.
1155     friend_notification:
1156       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1157       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1158       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1159       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1160     gpx_notification:
1161       greeting: Hei!
1162       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1163       with_description: ', jonka kuvaus on'
1164       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1165       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1166       failure:
1167         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1168         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1169         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1170         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1171       success:
1172         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1173         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1174           %{possible_points} pisteestä.'
1175     signup_confirm:
1176       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen'
1177       greeting: Hei!
1178       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1179       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1180         linkkiä:'
1181       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1182         asioita, jotta pääset alkuun.
1183     email_confirm:
1184       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1185     email_confirm_plain:
1186       greeting: Hei,
1187       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1188         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1189       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1190     email_confirm_html:
1191       greeting: Hei,
1192       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1193         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1194       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1195     lost_password:
1196       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1197     lost_password_plain:
1198       greeting: Hei!
1199       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1200         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1201       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1202     lost_password_html:
1203       greeting: Hei,
1204       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1205         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1206       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1207         alapuolella olevaa linkkiä.
1208     note_comment_notification:
1209       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1210       greeting: Hei!
1211       commented:
1212         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi'
1213         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta
1214           olet kiinnostunut'
1215         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1216           %{place}.'
1217         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1218           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1219       closed:
1220         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1221         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta
1222           olet kiinnostunut'
1223         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1224         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut.
1225           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1226       reopened:
1227         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1228         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1229           uudelleen'
1230         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1231           %{place}.'
1232         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1233           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1234           on lähellä paikkaa %{place}.'
1235       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1236     changeset_comment_notification:
1237       greeting: Hei,
1238       commented:
1239         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1240   message:
1241     inbox:
1242       title: Saapuneet
1243       my_inbox: Saapuneet
1244       outbox: Lähetetyt
1245       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1246       new_messages:
1247         one: '%{count} lukematon viesti'
1248         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1249       old_messages:
1250         one: '%{count} luettu viesti'
1251         other: '%{count} luettua viestiä'
1252       from: Lähettäjä
1253       subject: Otsikko
1254       date: Päiväys
1255       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1256       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1257     message_summary:
1258       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1259       read_button: Merkitse luetuksi
1260       reply_button: Vastaa
1261       delete_button: Poista
1262     new:
1263       title: Lähetä viesti
1264       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1265       subject: Otsikko
1266       body: Sisältö
1267       send_button: Lähetä
1268       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1269       message_sent: Viesti on lähetetty.
1270       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1271         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1272     no_such_message:
1273       title: Ei sellaista viestiä
1274       heading: Ei sellaista viestiä
1275       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1276     outbox:
1277       title: Lähetetyt
1278       my_inbox: '%{inbox_link}'
1279       inbox: Saapuneet
1280       outbox: Lähetetyt
1281       messages:
1282         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1283         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1284       to: Vastaanottaja
1285       subject: Otsikko
1286       date: Päiväys
1287       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1288         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1289       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1290     reply:
1291       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1292         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1293         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1294     read:
1295       title: Lue viesti
1296       from: 'Lähettäjä:'
1297       subject: Otsikko
1298       date: Päiväys
1299       reply_button: Vastaa
1300       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1301       back: Takaisin
1302       to: 'Vastaanottaja:'
1303       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1304         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1305         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1306     sent_message_summary:
1307       delete_button: Poista
1308     mark:
1309       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1310       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1311     delete:
1312       deleted: Viesti on poistettu.
1313   site:
1314     index:
1315       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1316       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1317       permalink: Ikilinkki
1318       shortlink: Lyhytosoite
1319       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1320       license:
1321         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1322       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1323         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1324     edit:
1325       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1326       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1327         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1328       user_page_link: käyttäjätiedot
1329       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1330       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1331         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1332         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1333         ohjelmistoilla</a>.
1334       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1335         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1336         jos sellainen on käytössä.
1337       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1338       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1339         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1340       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1341       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1342         tämän toiminnon käyttämiseen.
1343     sidebar:
1344       search_results: Hakutulokset
1345       close: Sulje
1346     search:
1347       search: Haku
1348       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1349       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1350       submit_text: Hae
1351     key:
1352       table:
1353         entry:
1354           motorway: Moottoritie
1355           trunk: Valtatie
1356           primary: Kantatie
1357           secondary: Seututie
1358           unclassified: Luokittelematon tie
1359           unsurfaced: Päällystämätön tie
1360           track: Metsätie
1361           byway: Sivutie
1362           bridleway: Ratsastustie
1363           cycleway: Pyörätie
1364           footway: Jalankulkutie
1365           rail: Junarata
1366           subway: Metro
1367           tram:
1368           - Pikaraitiotie
1369           - raitiotie
1370           cable:
1371           - Köysirata
1372           - tuolihissi
1373           runway:
1374           - Lentokentän kiitotie
1375           - rullaustie
1376           apron:
1377           - Lentokentän asemataso
1378           - terminaali
1379           admin: Hallinnollinen raja
1380           forest: Talousmetsä
1381           wood: Metsä
1382           golf: Golfkenttä
1383           park: Puisto
1384           resident: Asuinalue
1385           tourist: Turistikohde
1386           common:
1387           - Niitty
1388           - keto
1389           retail: Kaupallinen alue
1390           industrial: Teollisuusalue
1391           commercial: Toimistoalue
1392           heathland: Kanervikko
1393           lake:
1394           - Järvi
1395           - tekojärvi
1396           farm: Maatila
1397           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1398           cemetery: Hautausmaa
1399           allotments: Siirtolapuutarha
1400           pitch: Urheilukenttä
1401           centre: Urheilukeskus
1402           reserve: Luonnonsuojelualue
1403           military: Sotilasalue
1404           school:
1405           - Koulu
1406           - yliopisto
1407           building: Merkittävä rakennus
1408           station: Rautatieasema
1409           summit:
1410           - Vuorenhuippu
1411           - huippu
1412           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1413           bridge: Musta kehys = silta
1414           private: Yksityinen
1415           permissive: Luvanvarainen pääsy
1416           destination: Ei läpikulkua
1417           construction: Rakenteilla olevia teitä
1418     richtext_area:
1419       edit: Muokkaa
1420       preview: Esikatselu
1421     markdown_help:
1422       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1423       headings: Otsikot
1424       heading: Otsikko
1425       subheading: Alaotsikko
1426       unordered: Numeroimaton lista
1427       ordered: Numeroitu lista
1428       first: Ensimmäinen kohta
1429       second: Toinen kohta
1430       link: Linkki
1431       text: Teksti
1432       image: Kuva
1433       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1434       url: Osoite
1435   trace:
1436     visibility:
1437       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1438       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1439       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1440         nimettömänä)
1441       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1442         järjestettynä aikaleimoineen)
1443     create:
1444       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1445       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1446         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1447         asiasta.
1448     edit:
1449       title: Muokataan jälkeä %{name}
1450       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1451       filename: 'Tiedostonimi:'
1452       download: lataa
1453       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1454       points: 'Pisteet:'
1455       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1456       map: kartta
1457       edit: muokkaa
1458       owner: 'Käyttäjä:'
1459       description: 'Kuvaus:'
1460       tags: 'Tagit:'
1461       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1462       save_button: Tallenna muutokset
1463       visibility: 'Näkyvyys:'
1464       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1465     trace_form:
1466       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1467       description: 'Kuvaus:'
1468       tags: 'Tagit:'
1469       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1470       visibility: 'Näkyvyys:'
1471       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1472       upload_button: Tallenna
1473       help: Ohje
1474     trace_header:
1475       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1476       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1477       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1478       traces_waiting:
1479         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1480           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1481           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1482           tietokantaan.
1483         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1484           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1485           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1486           aiemmin tietokantaan.
1487     trace_optionals:
1488       tags: Tagit
1489     view:
1490       title: Näytetään jälkeä %{name}
1491       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1492       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1493       filename: 'Tiedostonimi:'
1494       download: lataa
1495       uploaded: 'Lähetetty:'
1496       points: 'Pisteitä:'
1497       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1498       map: kartalla
1499       edit: muokkaa
1500       owner: 'Käyttäjä:'
1501       description: 'Kuvaus:'
1502       tags: Tagit
1503       none: Tyhjä
1504       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1505       delete_track: Poista tämä jälki
1506       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1507       visibility: 'Näkyvyys:'
1508     trace_paging_nav:
1509       showing_page: Sivu %{page}
1510       older: Vanhat jäljet
1511       newer: Uudet jäljet
1512     trace:
1513       pending: JONOSSA
1514       count_points:
1515         one: '%{count} piste'
1516         other: '%{count} pistettä'
1517       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1518       more: tiedot
1519       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1520       view_map: Selaa karttaa
1521       edit: muokkaa
1522       edit_map: Muokkaa karttaa
1523       public: JULKINEN
1524       identifiable: TUNNISTETTAVA
1525       private: YKSITYINEN
1526       trackable: SEURATTAVA
1527       by: käyttäjältä
1528       in: avainsanoilla
1529       map: sijainti kartalla
1530     list:
1531       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1532       your_traces: Omat GPS-jäljet
1533       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1534       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1535       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1536       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1537         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1538     delete:
1539       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1540     make_public:
1541       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1542     offline_warning:
1543       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1544     offline:
1545       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1546       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1547     georss:
1548       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1549     description:
1550       description_with_count:
1551         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1552         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1553       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1554   application:
1555     require_cookies:
1556       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1557         selaimessasi ennen jatkamista.
1558     require_moderator:
1559       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1560     setup_user_auth:
1561       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1562       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1563         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1564         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1565   oauth:
1566     oauthorize:
1567       title: Salli tilisi käyttö
1568       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1569         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1570         sopivat oikeudet.
1571       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1572       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1573       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1574       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1575       allow_write_api: muokata karttaa
1576       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1577       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1578       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1579     oauthorize_success:
1580       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1581       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1582     oauthorize_failure:
1583       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1584       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1585     revoke:
1586       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1587   oauth_clients:
1588     new:
1589       title: Rekisteröi uusi sovellus
1590       submit: Rekisteröi
1591     edit:
1592       title: Muokkaa sovellustasi
1593       submit: Muokkaa
1594     show:
1595       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1596       key: 'Kuluttajan avain:'
1597       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1598       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1599       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1600       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1601       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1602       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1603       delete: Poista asiakas
1604       confirm: Oletko varma?
1605       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1606       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1607       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1608       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1609       allow_write_api: muokata karttaa
1610       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1611       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1612       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1613     index:
1614       title: Omat OAuth-tietoni
1615       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1616       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1617       application: Sovelluksen nimi
1618       issued_at: Käytetty viimeksi
1619       revoke: Peruuta!
1620       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1621       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1622         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1623         tähän palveluun.
1624       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1625       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1626     form:
1627       name: Nimi
1628       required: vaadittu
1629       url: Sovelluksen osoite (URL)
1630       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1631       support_url: Tuen osoite (URL)
1632       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1633       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1634       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1635       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1636       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1637       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1638       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1639       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1640     not_found:
1641       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1642     create:
1643       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1644     update:
1645       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1646     destroy:
1647       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1648   user:
1649     login:
1650       title: Kirjautumissivu
1651       heading: Kirjaudu
1652       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1653       password: 'Salasana:'
1654       openid: '%{logo} OpenID:'
1655       remember: Muista minut
1656       lost password link: Unohditko salasanasi?
1657       login_button: Kirjaudu sisään
1658       register now: Rekisteröidy
1659       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1660       with openid: 'Kirjaudu OpenID-tunnuksella:'
1661       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1662       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1663       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1664       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1665       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1666         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1667         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1668       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän
1669         toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a>
1670         jos haluat keskustella tästä.
1671       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1672       openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui
1673       openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen.
1674       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1675       openid_providers:
1676         openid:
1677           title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1678           alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
1679         google:
1680           title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
1681           alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
1682         yahoo:
1683           title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
1684           alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
1685         wordpress:
1686           title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
1687           alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
1688         aol:
1689           title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
1690           alt: Kirjaudu sisään AOL:n OpenID-tunnuksella
1691     logout:
1692       title: Kirjaudu ulos
1693       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1694       logout_button: Kirjaudu ulos
1695     lost_password:
1696       title: Unohtunut salasana
1697       heading: Unohditko salasanasi?
1698       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1699       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1700       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1701         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1702       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1703       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1704     reset_password:
1705       title: Salasanan vaihto
1706       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1707       password: 'Salasana:'
1708       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1709       reset: Vaihda salasana
1710       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1711       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1712     new:
1713       title: Rekisteröidy
1714       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1715         nyt käytössä.
1716       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin
1717         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1718         mahdollisimman pikaisesti.
1719       about:
1720         header: Muokkaa vapaasti
1721         html: |-
1722           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1723           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1724       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan
1725         ehtoihin</a>.
1726       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1727       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1728       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1729         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1730         on saatavilla englanniksi.
1731       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1732       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1733         muuttaa asetuksista.
1734       openid: '%{logo} OpenID:'
1735       password: 'Salasana:'
1736       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1737       use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
1738       openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta
1739         jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
1740       openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n
1741         \ <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta,
1742         joka näkyy alla.</li>\n  <li>\n   Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua
1743         sisään\n   käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n   jälkeen
1744         voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n   käyttäjäasetuksistasi.   \n
1745         \ </li>\n</ul>"
1746       continue: Rekisteröidy
1747       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1748       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja.
1749         Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1750     terms:
1751       title: Osallistujaehdot
1752       heading: Osallistujaehdot
1753       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen
1754         ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1755       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1756       consider_pd_why: mikä tämä on?
1757       guidance: 'Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href="%{summary}">ihmisluettava
1758         yhteenveto</a> ja joitain <a href="%{translations}">epävirallisia käännöksiä</a>'
1759       agree: Hyväksyn
1760       decline: En hyväksy
1761       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot
1762         ja hyväksy tai hylkää se.
1763       legale_select: 'Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:'
1764       legale_names:
1765         france: Ranska
1766         italy: Italia
1767         rest_of_world: Muu maailma
1768     no_such_user:
1769       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1770       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1771       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1772     view:
1773       my diary: Oma päiväkirja
1774       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1775       my edits: Omat muokkaukset
1776       my traces: Omat jäljet
1777       my notes: Omat karttailmoitukset
1778       my messages: Viestit
1779       my profile: Profiili
1780       my settings: Asetukset
1781       my comments: Omat kommentit
1782       oauth settings: oauth-asetukset
1783       blocks on me: Saadut estot
1784       blocks by me: Tekemäni estot
1785       send message: Lähetä viesti
1786       diary: Päiväkirja
1787       edits: Muokkaukset
1788       traces: Jäljet
1789       notes: Karttailmoitukset
1790       remove as friend: Poista kavereista
1791       add as friend: Lisää kaveriksi
1792       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1793       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1794       ct status: 'Kartoittajan ehdot:'
1795       ct undecided: Ei valittu
1796       ct declined: Hylätty
1797       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1798       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1799       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1800       created from: 'Tekijä:'
1801       status: 'Tila:'
1802       spam score: 'Spam-pisteet:'
1803       description: Kuvaus
1804       user location: Käyttäjän sijainti
1805       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1806         lähialueen käyttäjiä.
1807       settings_link_text: asetussivulla
1808       your friends: Kaverit
1809       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1810       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1811       m away: '%{count} metrin päässä'
1812       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1813       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1814       role:
1815         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1816         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1817         grant:
1818           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1819           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1820         revoke:
1821           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1822           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1823       block_history: saadut estot
1824       moderator_history: tehdyt estot
1825       comments: Kommentit
1826       create_block: estä tämä käyttäjä
1827       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1828       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1829       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1830       hide_user: piilota käyttäjä
1831       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1832       delete_user: poista käyttäjä
1833       confirm: Vahvista
1834       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1835       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1836       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1837       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1838     popup:
1839       your location: Oma sijaintisi
1840       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1841       friend: Kaveri
1842     account:
1843       title: Asetusten muokkaus
1844       my settings: Käyttäjäasetukset
1845       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1846       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1847       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1848       openid:
1849         openid: 'OpenID:'
1850         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1851         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1852       public editing:
1853         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1854         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1855         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1856         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1857         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1858         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1859       public editing note:
1860         heading: Julkinen muokkaus
1861         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1862           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1863           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1864           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1865           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1866           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1867           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1868           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1869       contributor terms:
1870         heading: 'Kartoittajan ehdot:'
1871         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1872         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1873         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla
1874           tätä linkkiä.
1875         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
1876           vapaita (Public Domain).
1877         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1878       profile description: 'Henkilökuvaus:'
1879       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
1880       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
1881       image: 'Kuva:'
1882       gravatar:
1883         gravatar: Käytä Gravataria
1884         link text: mikä tämä on?
1885       new image: Lisää kuva
1886       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1887       delete image: Poista nykyinen kuva
1888       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1889       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
1890         100x100)
1891       home location: 'Kotipaikka:'
1892       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1893       latitude: 'Leveyspiiri:'
1894       longitude: 'Pituuspiiri:'
1895       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1896       save changes button: Tallenna muutokset
1897       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1898       return to profile: Palaa profiilisivulle
1899       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1900         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1901       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1902     confirm:
1903       heading: Tarkista sähköpostisi!
1904       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1905       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja
1906         voit aloittaa kartoituksen.
1907       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1908       button: Vahvista
1909       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1910       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1911       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a
1912         href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1913     confirm_resend:
1914       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi
1915         käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit
1916         suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org
1917         sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1918       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1919     confirm_email:
1920       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1921       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1922       button: Vahvista
1923       success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1924       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1925     set_home:
1926       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1927     go_public:
1928       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1929     make_friend:
1930       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1931       button: Lisää kaveriksi
1932       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
1933       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1934       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
1935     remove_friend:
1936       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
1937       button: Poista kaveri
1938       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
1939       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
1940     filter:
1941       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1942     list:
1943       title: Käyttäjät
1944       heading: Käyttäjät
1945       showing:
1946         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
1947         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1948       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
1949       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
1950       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
1951       hide: Piilota valitut käyttäjät
1952       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
1953     suspended:
1954       title: Käyttäjätili jäädytetty
1955       heading: Käyttäjätili jäädytetty
1956       webmaster: webmaster
1957       body: |-
1958         <p>
1959          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
1960          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
1961         </p>
1962         <p>
1963          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
1964          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
1965         </p>
1966   user_role:
1967     filter:
1968       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
1969         ole ylläpitäjä.
1970       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1971       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1972       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1973     grant:
1974       title: Vahvista roolin myöntäminen
1975       heading: Vahvista roolin myöntäminen
1976       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
1977       confirm: Vahvista
1978       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
1979         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1980     revoke:
1981       title: Vahvista roolin poistaminen
1982       heading: Vahvista roolin poistaminen
1983       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
1984       confirm: Vahvista
1985       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
1986         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
1987   user_block:
1988     model:
1989       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
1990         estoa.
1991       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
1992     not_found:
1993       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1994       back: Takaisin hakemistoon
1995     new:
1996       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1997       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1998       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
1999         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2000         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2001         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2002       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2003       submit: Luo esto
2004       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2005       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2006       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2007       back: Näytä kaikki estot
2008     edit:
2009       title: Käyttäjän %{name} esto
2010       heading: Käyttäjän %{name} esto
2011       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2012         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2013         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2014         ymmärrettäviä sanoja.
2015       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2016         tästä hetkestä.
2017       submit: Päivitä esto
2018       show: Näytä tämä esto
2019       back: Näytä kaikki estot
2020       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2021     filter:
2022       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2023       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2024     create:
2025       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2026         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2027       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2028       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2029     update:
2030       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2031       success: Esto päivitetty.
2032     index:
2033       title: Estetyt käyttäjät
2034       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2035       empty: Ei estoja.
2036     revoke:
2037       title: Esto %{block_on} poistetaan
2038       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2039       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2040       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2041       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2042       revoke: Poista!
2043       flash: Tämä esto on poistettu
2044     period:
2045       one: 1 tunti
2046       other: '%{count} tuntia'
2047     partial:
2048       show: Näytä
2049       edit: Muokkaa
2050       revoke: Estä!
2051       confirm: Oletko varma?
2052       display_name: Estetty käyttäjä
2053       creator_name: Tekijä
2054       reason: Eston syy
2055       status: Tila
2056       revoker_name: Eston tehnyt
2057       not_revoked: (ei kumottu)
2058       showing_page: Sivu %{page}
2059       next: Seuraava »
2060       previous: « Edellinen
2061     helper:
2062       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2063       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2064       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2065     blocks_on:
2066       title: Käyttäjän %{name} estot
2067       heading: Käyttäjän %{name} estot
2068       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2069     blocks_by:
2070       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2071       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2072       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2073     show:
2074       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2075       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2076       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2077       time_past: Loppui %{time} sitten
2078       status: Tila
2079       show: Näytä
2080       edit: Muokkaa
2081       revoke: Estä!
2082       confirm: Oletko varma?
2083       reason: 'Syy estoon:'
2084       back: Näytä kaikki estot
2085       revoker: 'Estäjä:'
2086       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2087   note:
2088     description:
2089       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2090       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2091       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2092       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2093       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2094       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2095       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2096       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2097     rss:
2098       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2099       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2100         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2101       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2102       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2103       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2104       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2105       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2106     entry:
2107       comment: Kommentti
2108       full: Koko karttailmoitus
2109     mine:
2110       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2111       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2112       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2113       id: Tunniste
2114       creator: Tekijä
2115       description: Kuvaus
2116       created_at: Luotu
2117       last_changed: Viimeksi muutettu
2118       ago_html: '%{when} sitten'
2119   javascripts:
2120     close: Sulje
2121     share:
2122       title: Jakaminen
2123       cancel: Peruuta
2124       image: Kartta kuvana
2125       link: Linkki tai HTML-koodi
2126       long_link: Linkki
2127       short_link: Lyhyt linkki
2128       embed: HTML-koodi
2129       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2130       format: 'Tiedostomuoto:'
2131       scale: 'Mittakaava:'
2132       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2133       download: Lataa
2134       short_url: Lyhyt osoite
2135       include_marker: Lisää karttamerkki
2136       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2137       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2138       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2139     key:
2140       title: Karttamerkinnät
2141       tooltip: Merkkien selitykset
2142       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2143     map:
2144       zoom:
2145         in: Lähennä
2146         out: Loitonna
2147       locate:
2148         title: Näytä oma sijaintini
2149         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2150       base:
2151         standard: Perinteinen
2152         cycle_map: Pyöräilykartta
2153         transport_map: Joukkoliikenne
2154         hot: Humanitaarinen
2155       layers:
2156         header: Karttanäkymä
2157         notes: Karttailmoitukset
2158         data: Kartta-aineisto
2159         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2160         title: Karttanäkymä
2161       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2162       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2163     site:
2164       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2165       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
2166       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2167       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2168       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2169       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2170       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2171       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2172     changesets:
2173       show:
2174         comment: Kommentti
2175         subscribe: Tilaa
2176         unsubscribe: Lopeta tilaus
2177         hide_comment: piilota
2178         unhide_comment: näytä
2179     notes:
2180       new:
2181         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2182           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2183           selite ongelmasta. (Älä kirjoita henkilötietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
2184           suojatuista kartoista tai muista lähteistä.)
2185         add: Lähetä ilmoitus
2186       show:
2187         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2188           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2189         hide: Piilota
2190         resolve: Ratkaise
2191         reactivate: Avaa uudelleen
2192         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2193         comment: Kommentoi
2194     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2195     query:
2196       node: Piste
2197       way: Viiva
2198       relation: Relaatio
2199       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2200       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2201       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2202   redaction:
2203     edit:
2204       description: Kuvaus
2205       heading: Muokkaa laitosta
2206       submit: Tallenna redaktio
2207       title: Muokkaa laitosta
2208     index:
2209       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2210       heading: Laitosten luettelo
2211       title: Laitosten luettelo
2212     new:
2213       description: Kuvaus
2214       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2215       submit: Luo redaktio
2216       title: Luodaan uusi redaktio
2217     show:
2218       description: 'Kuvaus:'
2219       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2220       title: Näytetään redaktio
2221       user: 'Luoja:'
2222       edit: Muokkaa tätä laitosta
2223       destroy: Poista tämä redaktio
2224       confirm: Oletko varma?
2225     create:
2226       flash: Redaktio luotu.
2227     update:
2228       flash: Muutokset on tallennettu.
2229     destroy:
2230       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2231         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2232       flash: Redaktio tuhottu.
2233       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2234 ...