Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Janhoy
12 # Author: Laaknor
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Nghtwlkr
15 # Author: Oyvind
16 # Author: The real emj
17 # Author: 6400
18 ---
19 nb:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
23   activerecord:
24     models:
25       acl: Tilgangskontrolliste
26       changeset: Endringssett
27       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
28       country: Land
29       diary_comment: Dagbokskommentar
30       diary_entry: Dagbokoppføring
31       friend: Venn
32       language: Språk
33       message: Melding
34       node: Node
35       node_tag: Nodemerkelapp
36       notifier: Varsling
37       old_node: Gammel node
38       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
39       old_relation: Gammel relasjon
40       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
41       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
42       old_way: Gammel vei
43       old_way_node: Gammel veinode
44       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
45       relation: Relasjon
46       relation_member: Relasjonsmedlem
47       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
48       session: Økt
49       trace: Spor
50       tracepoint: Punkt i spor
51       tracetag: Spormerkelapp
52       user: Bruker
53       user_preference: Brukerinnstillinger
54       user_token: Brukernøkkel
55       way: Vei
56       way_node: Veinode
57       way_tag: Veimerkelapp
58     attributes:
59       diary_comment:
60         body: Brødtekst
61       diary_entry:
62         user: Bruker
63         title: Emne
64         latitude: Breddegrad
65         longitude: Lengdegrad
66         language: Språk
67       friend:
68         user: Bruker
69         friend: Venn
70       trace:
71         user: Bruker
72         visible: Synlig
73         name: Navn
74         size: Størrelse
75         latitude: Breddegrad
76         longitude: Lengdegrad
77         public: Offentlig
78         description: Beskrivelse
79       message:
80         sender: Avsender
81         title: Emne
82         body: Brødtekst
83         recipient: Mottaker
84       user:
85         email: E-post
86         active: Aktiv
87         display_name: Visningsnavn
88         description: Beskrivelse
89         languages: Språk
90         pass_crypt: Passord
91   editor:
92     default: Standard (nåværende %{name})
93     potlatch:
94       name: Potlatch 1
95       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
96     id:
97       name: iD
98       description: iD (redigering i nettleseren)
99     potlatch2:
100       name: Potlatch 2
101       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
102     remote:
103       name: Lokalt installert program
104       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
105   browse:
106     created: Opprettet
107     closed: Lukket
108     created_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
109     closed_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
110     created_by_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av
111       %{user}
112     deleted_by_html: Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
113     edited_by_html: Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
114     closed_by_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
115     version: Versjon
116     in_changeset: Endringssett
117     anonymous: anonym
118     no_comment: (ingen kommentar)
119     part_of: Del av
120     download_xml: Last ned XML
121     view_history: Vis historikk
122     view_details: Vis detaljer
123     location: 'Posisjon:'
124     changeset:
125       title: 'Endringssett: %{id}'
126       belongs_to: Forfatter
127       node: Noder (%{count})
128       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
129       way: Strekninger (%{count})
130       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
131       relation: Forbindelser (%{count})
132       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
133       changesetxml: XML for endringssett
134       osmchangexml: osmChange-XML
135       feed:
136         title: Endringssett %{id}
137         title_comment: 'Endringssett: %{id} - %{comment}'
138     node:
139       title: 'Node: %{name}'
140       history_title: 'Node-historikk: %{name}'
141     way:
142       title: 'Strekning: %{name}'
143       history_title: 'Strekningshistorikk: %{name}'
144       nodes: Noder
145       also_part_of:
146         one: delstrekning %{related_ways}
147         other: delstrekninger %{related_ways}
148     relation:
149       title: 'Forbindelse: %{name}'
150       history_title: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
151       members: Medlemmer
152     relation_member:
153       entry_role: '%{type} %{name} som %{role}'
154       type:
155         node: Node
156         way: Vei
157         relation: Relasjon
158     containing_relation:
159       entry: Relasjon %{relation_name}
160       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
161     not_found:
162       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
163       type:
164         node: node
165         way: vei
166         relation: relasjon
167         changeset: endringssett
168     timeout:
169       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
170       type:
171         node: node
172         way: vei
173         relation: relasjon
174         changeset: endringssett
175     redacted:
176       redaction: Maskering %{id}
177       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
178         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
179       type:
180         node: node
181         way: vei
182         relation: relasjon
183     start_rjs:
184       feature_warning: Laster %{num_features} funksjonalitetet som kan gjøre at nettleseren
185         blir treg eller stopper helt. Vil du vise frem disse dataene?
186       load_data: Last inn data
187       loading: Laster...
188     tag_details:
189       tags: Merkelapper
190       wiki_link:
191         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
192         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
193       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
194       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
195       telephone_link: Ring %{phone_number}
196     note:
197       title: 'Merknad: %{id}'
198       new_note: Ny notis
199       description: Beskrivelse
200       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
201       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
202       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
203       open_by: Opprettet av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
204       open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
205         siden</abbr>
206       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
207       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
208         siden</abbr>
209       closed_by: Løst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
210       closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
211         siden</abbr>
212       reopened_by: Gjenaktivisert av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
213       reopened_by_anonymous: Gjenaktivisert av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
214         siden</abbr>
215       hidden_by: Skjult av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
216   changeset:
217     changeset_paging_nav:
218       showing_page: Side %{page}
219       next: Neste »
220       previous: « Forrige
221     changeset:
222       anonymous: Anonym
223       no_edits: (ingen redigeringer)
224       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
225     changesets:
226       id: ID
227       saved_at: Lagret
228       user: Bruker
229       comment: Kommentar
230       area: Område
231     list:
232       title: Endringssett
233       title_user: Endringssett av %{user}
234       title_friend: Endringssett av dine venner
235       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
236       empty: Ingen endringssett funnet.
237       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
238       empty_user: Ingen endringssett fra denne brukeren.
239       no_more: Ingen flere endringssett funnet.
240       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
241       no_more_user: Ingen flere endringssett fra denne brukeren.
242       load_more: Last inn mer
243     timeout:
244       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
245   diary_entry:
246     new:
247       title: Ny dagbokoppføring
248     list:
249       title: Brukernes dagbøker
250       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
251       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
252       user_title: Dagboken for %{user}
253       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
254       new: Ny dagbokoppføring
255       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
256       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
257       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
258       older_entries: Eldre oppføringer
259       newer_entries: Nyere oppføringer
260     edit:
261       title: Rediger oppføring i dagboka
262       subject: 'Emne:'
263       body: 'Kropp:'
264       language: 'Språk:'
265       location: 'Posisjon:'
266       latitude: 'Breddegrad:'
267       longitude: 'Lengdegrad:'
268       use_map_link: bruk kart
269       save_button: Lagre
270       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
271     view:
272       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
273       user_title: Dagboken for %{user}
274       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
275       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} for å legge igjen en kommentar'
276       login: Logg inn
277       save_button: Lagre
278     no_such_entry:
279       title: Ingen slik dagbokoppføring
280       heading: Ingen oppføring med %{id}
281       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har
282         skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
283     diary_entry:
284       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
285       comment_link: Kommenter denne oppføringen
286       reply_link: Svar på denne oppføringen
287       comment_count:
288         one: '{count} kommentar'
289         zero: Ingen kommentarer
290         other: '%{count} kommentarer'
291       edit_link: Rediger denne oppføringen
292       hide_link: Skjul denne oppføringen
293       confirm: Bekreft
294     diary_comment:
295       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
296       hide_link: Skjul denne kommentaren
297       confirm: Bekreft
298     location:
299       location: 'Posisjon:'
300       view: Vis
301       edit: Rediger
302     feed:
303       user:
304         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
305         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
306       language:
307         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
308         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
309       all:
310         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
311         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
312     comments:
313       has_commented_on: '%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring'
314       post: Skriv
315       when: Når
316       comment: Kommentar
317       ago: '%{ago} siden'
318       newer_comments: Nyere kommentarer
319       older_comments: Eldre kommentarer
320   export:
321     title: Eksporter
322     start:
323       area_to_export: Område som skal eksporteres
324       manually_select: Velg et annet område manuelt
325       format_to_export: Format for eksport
326       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
327       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
328       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
329       licence: Lisens
330       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
331         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
332       too_large:
333         advice: 'Hvis eksporten over feiler, vær vennlig å vurdere bruk av en av kildene
334           i listen under:'
335         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
336           Vennligst zoom inn eller velg et mindre område. Eller du kan bruke en av
337           kildene angitt under for nedlasting av bulkdata.
338         planet:
339           title: Planet-OSM
340           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
341         overpass:
342           title: Overførings-API
343           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
344         geofabrik:
345           title: Geofabrik-nedlastninger
346           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av verdensdeler, land og utvalgte
347             byer
348         metro:
349           title: Metro-utdrag
350           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
351         other:
352           title: Andre kilder
353           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
354       options: Valg
355       format: Format
356       scale: Skala
357       max: maks
358       image_size: Bildestørrelse
359       zoom: Zoom
360       add_marker: Legg til en markør på kartet
361       latitude: 'Bre:'
362       longitude: 'Len:'
363       output: Utdata
364       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
365       export_button: Eksporter
366   geocoder:
367     search:
368       title:
369         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
370         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
371         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
372           Postcode</a>
373         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
374         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
375           Nominatim</a>
376         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
377         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
378           Nominatim</a>
379         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
380     search_osm_nominatim:
381       prefix_format: '%{name}'
382       prefix:
383         aerialway:
384           chair_lift: Stolheis
385           drag_lift: Skitrekk
386           station: Fjellheisstasjon
387         aeroway:
388           aerodrome: Flyplass
389           apron: Flyrampe
390           gate: Gate
391           helipad: Helikopterplass
392           runway: Rullebane
393           taxiway: Taksebane
394           terminal: Terminal
395         amenity:
396           arts_centre: Kunstsenter
397           atm: Minibank
398           bank: Bank
399           bar: Bar
400           bbq: Grill
401           bench: Benk
402           bicycle_parking: Sykkelparkering
403           bicycle_rental: Sykkelutleie
404           biergarten: Ølhage
405           brothel: Bordell
406           bureau_de_change: Vekslingskontor
407           bus_station: Busstasjon
408           cafe: Kafé
409           car_rental: Bilutleie
410           car_sharing: Bildeling
411           car_wash: Bilvask
412           casino: Kasino
413           charging_station: Ladestasjon
414           cinema: Kino
415           clinic: Klinikk
416           college: Høyskole
417           community_centre: Samfunnshus
418           courthouse: Rettsbygning
419           crematorium: Krematorium
420           dentist: Tannlege
421           doctors: Leger
422           dormitory: Sovesal
423           drinking_water: Drikkevann
424           driving_school: Kjøreskole
425           embassy: Ambassade
426           emergency_phone: Nødtelefon
427           fast_food: Hurtigmat
428           ferry_terminal: Ferjeterminal
429           fire_hydrant: Brannhydrant
430           fire_station: Brannstasjon
431           food_court: Serveringssteder
432           fountain: Fontene
433           fuel: Drivstoff
434           grave_yard: Gravlund
435           gym: Treningssenter
436           health_centre: Helsesenter
437           hospital: Sykehus
438           hunting_stand: Jaktbod
439           ice_cream: Iskrem
440           kindergarten: Barnehage
441           library: Bibliotek
442           market: Marked
443           marketplace: Markedsplass
444           nightclub: Nattklubb
445           nursery: Førskole
446           nursing_home: Pleiehjem
447           office: Kontor
448           parking: Parkeringsplass
449           pharmacy: Apotek
450           place_of_worship: Tilbedelsesplass
451           police: Politi
452           post_box: Postboks
453           post_office: Postkontor
454           preschool: Førskole
455           prison: Fengsel
456           pub: Pub
457           public_building: Offentlig bygning
458           reception_area: Oppsamlingsområde
459           recycling: Resirkuleringspunkt
460           restaurant: Restaurant
461           retirement_home: Gamlehjem
462           sauna: Sauna
463           school: Skole
464           shelter: Tilfluktsrom
465           shop: Butikk
466           shower: Dusj
467           social_centre: Samfunnshus
468           social_club: Sosial klubb
469           social_facility: Sosialtjeneste
470           studio: Studio
471           swimming_pool: Svømmebasseng
472           taxi: Drosje
473           telephone: Offentlig telefon
474           theatre: Teater
475           toilets: Toaletter
476           townhall: Rådhus
477           university: Universitet
478           vending_machine: Vareautomat
479           veterinary: Veterinærklinikk
480           village_hall: Forsamlingshus
481           waste_basket: Søppelkasse
482           youth_centre: Ungdomssenter
483         boundary:
484           administrative: Administrativ grense
485           census: Folketellingsgrense
486           national_park: Nasjonalpark
487           protected_area: Verna område
488         bridge:
489           aqueduct: Akvadukt
490           suspension: Hengebru
491           swing: Svingbru
492           viaduct: Viadukt
493           "yes": Bru
494         building:
495           "yes": Bygning
496         emergency:
497           phone: Nødtelefon
498         highway:
499           bridleway: Ridevei
500           bus_guideway: Ledet bussfelt
501           bus_stop: Busstopp
502           construction: Motorvei under konstruksjon
503           cycleway: Sykkelsti
504           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
505           footway: Gangsti
506           ford: Vadested
507           living_street: Gatetun
508           milestone: Milepæl
509           motorway: Motorvei
510           motorway_junction: Motorveikryss
511           motorway_link: Vei til motorvei
512           path: Sti
513           pedestrian: Gangvei
514           platform: Perrong
515           primary: Primær vei
516           primary_link: Primær vei
517           proposed: Foreslått vei
518           raceway: Racerbane
519           residential: Bolig-vei
520           rest_area: Rasteplass
521           road: Vei
522           secondary: Sekundær vei
523           secondary_link: Sekundær vei
524           service: Tjenestevei
525           services: Motorveitjenester
526           speed_camera: Fotoboks
527           steps: Trapper
528           street_lamp: Gatelys
529           tertiary: Tertiær vei
530           tertiary_link: Lokalvei
531           track: Sti
532           trail: Sti
533           trunk: Hovedvei
534           trunk_link: Hovedvei
535           unclassified: Uklassifisert vei
536           unsurfaced: Vei uten dekke
537         historic:
538           archaeological_site: Arkeologisk plass
539           battlefield: Slagmark
540           boundary_stone: Grensestein
541           building: Bygning
542           castle: Slott
543           church: Kirke
544           citywalls: Bymurer
545           fort: Fort
546           house: Hus
547           icon: Ikon
548           manor: Herregård
549           memorial: Minne
550           mine: Gruve
551           monument: Monument
552           ruins: Ruiner
553           tomb: Grav
554           tower: Tårn
555           wayside_cross: Veikant kors
556           wayside_shrine: Veikant alter
557           wreck: Vrak
558         landuse:
559           allotments: Kolonihager
560           basin: Elveområde
561           brownfield: Tidligere industriområde
562           cemetery: Gravplass
563           commercial: Kommersielt område
564           conservation: Fredet
565           construction: Kontruksjon
566           farm: Gård
567           farmland: Jordbruksland
568           farmyard: Gårdstun
569           forest: Skog
570           garages: Garasjer
571           grass: Gress
572           greenfield: Ikke-utviklet område
573           industrial: Industriområde
574           landfill: Landfylling
575           meadow: Eng
576           military: Militært område
577           mine: Gruve
578           orchard: Frukthage
579           quarry: Steinbrudd
580           railway: Jernbane
581           recreation_ground: Idrettsplass
582           reservoir: Reservoar
583           reservoir_watershed: Magasinvannskille
584           residential: Boligområde
585           retail: Detaljsalg
586           road: Veiområde
587           village_green: landsbypark
588           vineyard: Vingård
589         leisure:
590           beach_resort: Strandsted
591           bird_hide: Fugletårn
592           common: Allmenning
593           fishing: Fiskeområde
594           fitness_station: Treningsstudio
595           garden: Hage
596           golf_course: Golfbane
597           ice_rink: Skøytebane
598           marina: Båthavn
599           miniature_golf: Minigolf
600           nature_reserve: Naturreservat
601           park: Park
602           pitch: Sportsarena
603           playground: Lekeplass
604           recreation_ground: Idrettsplass
605           sauna: Sauna
606           slipway: Slipp
607           sports_centre: Sportssenter
608           stadium: Stadion
609           swimming_pool: Svømmebaseng
610           track: Løpebane
611           water_park: Vannpark
612         military:
613           airfield: Militær flyplass
614           barracks: Kaserne
615           bunker: Bunker
616         mountain_pass:
617           "yes": Fjellovergang
618         natural:
619           bay: Bukt
620           beach: Strand
621           cape: Nes
622           cave_entrance: Huleinngang
623           cliff: Klippe
624           crater: Krater
625           dune: Sanddyne
626           fell: Fjellskrent
627           fjord: Fjord
628           forest: Skog
629           geyser: Geysir
630           glacier: Isbre
631           heath: Vidde
632           hill: Ås
633           island: Øy
634           land: Land
635           marsh: Sump
636           moor: Myr
637           mud: Gjørme
638           peak: Topp
639           point: Punkt
640           reef: Rev
641           ridge: Rygg
642           rock: Stein
643           scree: Ur
644           scrub: Kratt
645           spring: Kilde
646           stone: Stein
647           strait: Stred
648           tree: Tre
649           valley: Dal
650           volcano: Vulkan
651           water: Vann
652           wetland: Våtmark
653           wood: Skog
654         office:
655           accountant: Revisor
656           architect: Arkitekt
657           company: Firma
658           employment_agency: Bemanningsfirma
659           estate_agent: Eiendomsmegler
660           government: Statlig kontor
661           insurance: Forsikringskontor
662           lawyer: Advokat
663           ngo: Ikke-statlig kontor
664           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
665           travel_agent: Reisebyrå
666           "yes": Kontor
667         place:
668           airport: Flyplass
669           city: By
670           country: Land
671           county: Fylke
672           farm: Gård
673           hamlet: Grend
674           house: Hus
675           houses: Hus
676           island: Øy
677           islet: Holme
678           isolated_dwelling: Enslig bosted
679           locality: Plass
680           moor: Myr
681           municipality: Kommune
682           neighbourhood: Naboskap
683           postcode: Postnummer
684           region: Område
685           sea: Hav
686           state: Delstat
687           subdivision: Underavdeling
688           suburb: Forstad
689           town: Tettsted
690           unincorporated_area: Kommunefritt område
691           village: Landsby
692         railway:
693           abandoned: Forlatt jernbane
694           construction: Jernbane under konstruksjon
695           disused: Nedlagt jernbane
696           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
697           funicular: Kabelbane
698           halt: Togstopp
699           historic_station: Historisk jernbanestasjon
700           junction: Jernbanekryss
701           level_crossing: Planovergang
702           light_rail: Bybane
703           miniature: Miniatyrjernbane
704           monorail: Enskinnebane
705           narrow_gauge: Smalspor jernbane
706           platform: Jernbaneperrong
707           preserved: Bevart jernbane
708           proposed: Foreslått jernbane
709           spur: Jernbaneforgrening
710           station: Jernbanestasjon
711           stop: Jernbaneknutepunkt
712           subway: T-banestasjon
713           subway_entrance: T-baneinngang
714           switch: Sporveksel
715           tram: Sporvei
716           tram_stop: Trikkestopp
717         shop:
718           alcohol: Utenfor lisens
719           antiques: Antikviteter
720           art: Kunstbutikk
721           bakery: Bakeri
722           beauty: Skjønnhetssalong
723           beverages: Drikkevarerbutikk
724           bicycle: Sykkelbutikk
725           books: Bokhandel
726           boutique: Luksusforretning
727           butcher: Slakter
728           car: Bilbutikk
729           car_parts: Bildeler
730           car_repair: Bilverksted
731           carpet: Teppebutikk
732           charity: Veldedighetsbutikk
733           chemist: Kjemiker
734           clothes: Klesbutikk
735           computer: Databutikk
736           confectionery: Konditori
737           convenience: Nærbutikk
738           copyshop: Kopieringsbutikk
739           cosmetics: Kosmetikkforretning
740           deli: Delikatessebutikk
741           department_store: Varehus
742           discount: Tilbudsbutikk
743           doityourself: Gjør-det-selv
744           dry_cleaning: Renseri
745           electronics: Elektronikkforretning
746           estate_agent: Eiendomsmegler
747           farm: Gårdsbutikk
748           fashion: Motebutikk
749           fish: Fiskebutikk
750           florist: Blomsterbutikk
751           food: Matbutikk
752           funeral_directors: Begravelsesforretning
753           furniture: Møbler
754           gallery: Galleri
755           garden_centre: Hagesenter
756           general: Landhandel
757           gift: Gavebutikk
758           greengrocer: Grønnsakshandel
759           grocery: Dagligvarebutikk
760           hairdresser: Frisør
761           hardware: Jernvarehandel
762           hifi: Hi-Fi
763           insurance: Forsikring
764           jewelry: Gullsmed
765           kiosk: Kiosk
766           laundry: Vaskeri
767           mall: Kjøpesenter
768           market: Marked
769           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
770           motorcycle: Motorsykkelbutikk
771           music: Musikkbutikk
772           newsagent: Nyhetsbyrå
773           optician: Optiker
774           organic: Organisk matbutikk
775           outdoor: Utendørs butikk
776           pet: Dyrebutikk
777           pharmacy: Apotek
778           photo: Fotobutikk
779           salon: Salong
780           second_hand: Bruktbutikk
781           shoes: Skobutikk
782           shopping_centre: Kjøpesenter
783           sports: Sportsbutikk
784           stationery: Papirbutikk
785           supermarket: Supermarked
786           tailor: Skredder
787           toys: Lekebutikk
788           travel_agency: Reisebyrå
789           video: Videobutikk
790           wine: Utenfor lisens
791           "yes": Butikk
792         tourism:
793           alpine_hut: Fjellhytte
794           artwork: Kunstverk
795           attraction: Attraksjon
796           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
797           cabin: Hytte
798           camp_site: Teltplass
799           caravan_site: Campingplass
800           chalet: Fjellhytte
801           guest_house: Gjestehus
802           hostel: Vandrerhjem
803           hotel: Hotell
804           information: Informasjon
805           motel: Motell
806           museum: Museum
807           picnic_site: Piknikplass
808           theme_park: Fornøyelsespark
809           viewpoint: Utsiktspunkt
810           zoo: Dyrepark
811         tunnel:
812           culvert: Kulvert
813           "yes": Tunnel
814         waterway:
815           artificial: Kunstig vassdrag
816           boatyard: Båthan
817           canal: Kanal
818           dam: Demning
819           derelict_canal: Nedlagt kanal
820           ditch: Grøft
821           dock: Dokk
822           drain: Avløp
823           lock: Sluse
824           lock_gate: Sluseport
825           mooring: Fortøyning
826           rapids: Stryk
827           river: Elv
828           stream: Strøm
829           wadi: Elveleie
830           waterfall: Foss
831           weir: Overløpskant \
832       admin_levels:
833         level2: Riksgrense
834         level4: Statsgrense
835         level5: Områdegrense
836         level6: Fylkesgrense
837         level8: Bygrense
838         level9: Landsbygrense
839         level10: Forstadsgrense
840     description:
841       title:
842         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
843           Nominatim</a>
844         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
845       types:
846         cities: Byer
847         towns: Småbyer
848         places: Steder
849     results:
850       no_results: Ingen resultat funnet
851       more_results: Flere resultat
852     distance:
853       one: omtrent 1 km
854       zero: mindre enn 1 km
855       other: omtrent %{count} km
856     direction:
857       south_west: sørvest
858       south: sør
859       south_east: sørøst
860       east: øst
861       north_east: nordøst
862       north: nord
863       north_west: nordvest
864       west: vest
865   layouts:
866     project_name:
867       title: OpenStreetMap
868       h1: OpenStreetMap
869     logo:
870       alt_text: OpenStreetMap-logo
871     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
872     logout: Logg ut
873     log_in: Logg inn
874     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
875     sign_up: Registrer deg
876     start_mapping: Start kartlegging
877     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
878     edit: Rediger
879     history: Historikk
880     export: Eksporter
881     data: Data
882     export_data: Eksporter data
883     gps_traces: GPS-spor
884     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
885     user_diaries: Brukerdagbok
886     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
887     edit_with: Rediger med %{editor}
888     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
889     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
890     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
891       og gratis å bruke under en åpen lisens.
892     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
893     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
894     partners_ucl: UCL VR-senteret
895     partners_ic: Imperial College London
896     partners_bytemark: Bytemark Hosting
897     partners_partners: partnere
898     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
899       vedlikeholdsarbeid utføres.
900     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
901       vedlikeholdsarbeid.
902     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
903       maskinvareoppgraderinger).
904     help: Hjelp
905     about: Om
906     copyright: Opphavsrett
907     community: Samfunnet
908     community_blogs: Fellesskapsblogger
909     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
910     foundation: Stiftelse
911     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
912     make_a_donation:
913       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
914       text: Doner
915     learn_more: Lær mer
916     more: Mer
917   license_page:
918     foreign:
919       title: Om denne oversettelsen
920       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
921         har den engelske versjonen presedens
922       english_link: den engelske originalen
923     native:
924       title: Om denne siden
925       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
926         til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
927         og %{mapping_link}.
928       native_link: Norsk versjon
929       mapping_link: start kartlegging
930     legal_babble:
931       title_html: Opphavsrett og lisenser
932       intro_1_html: |-
933         OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a
934         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
935         Commons Open Database License</a> (ODbL).
936       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse
937         våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere.
938         Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere
939         resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske
940         teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
941       intro_3_html: |-
942         Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
943         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA).
944       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
945       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
946       credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under
947         Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien
948         er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
949         siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
950         OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til
951         lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker)
952         foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved
953         å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org,
954         og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
955       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i
956         hjørnet på kartet.
957       attribution_example:
958         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
959         title: Eksempel på kildehenvisning
960       more_title_html: Finn ut mer
961       more_1_html: |2-
962           Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiske
963           FAQ-en
964       more_2_html: |-
965         Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>,
966         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a> og <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
967       contributors_title_html: Våre bidragsytere
968       contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer
969         også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet
970         fra:'
971       contributors_at_html: |-
972         <strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra
973            <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> under
974            <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
975         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> og
976         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføyelser</a>).
977       contributors_ca_html: |-
978         <strong>Canada</strong>: Inneholder data fra
979            GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
980            Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
981            Resources Canada), og StatCan (Geography Division,
982            Statistics Canada).
983       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National
984         Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a
985         href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI-lisensen</a>.'
986       contributors_fr_html: |-
987         <strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra
988            Direction Générale des Impôts.
989       contributors_nl_html: |-
990         <strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007
991         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
992       contributors_nz_html: |-
993         <strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra
994            Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert.
995       contributors_za_html: '<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief
996         Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert.'
997       contributors_gb_html: |-
998         <strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance
999          Survey data © Crown copyright and database right 2010-12.
1000       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt
1001         brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden
1002         med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1003       contributors_footer_2_html: |2-
1004           Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1005           dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1006           godtar noe erstatningsansvar.
1007       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1008       infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1009         fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1010         uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1011       infringement_2_html: |-
1012         Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er
1013         lagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på
1014         vår <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på
1015         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">nettsiden</a>.
1016   welcome_page:
1017     title: Velkommen!
1018     introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1019       Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1020       Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1021     whats_on_the_map:
1022       title: Hva finnes på kartet
1023       on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer
1024         med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier
1025         og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige
1026         verden som du er interessert i.
1027       off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser),
1028         objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig
1029         beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra
1030         andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig
1031         tillatelse.
1032     basic_terms:
1033       title: Grunnleggende termer
1034       paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som
1035         kan være nyttig.
1036       editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en nettside som
1037         kan brukes til å redigere kartet.
1038       node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks. en
1039         restaurant eller et tre.
1040       way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en
1041         vei, elv, innsjø eller en bygning.
1042       tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller
1043         strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1044     questions:
1045       title: Noen spørsmål?
1046       paragraph_1_html: |-
1047         OpenStreetMap har diverse ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legge til rette for dokumenter og diskusjoner om ulike kartleggingsemner.
1048         <a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>.
1049     start_mapping: Start kartlegging
1050     add_a_note:
1051       title: Har du ikke tid til at kartlegge selv? Legg inn en kommentar!
1052       paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid
1053         til å gjøre dette selv, kan du legge inn en kommentar.
1054       paragraph_2_html: |-
1055         Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:
1056         <span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen.
1057   fixthemap:
1058     title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1059     how_to_help:
1060       title: Hvordan hjelpe til
1061       join_the_community:
1062         title: Bli med i fellesskapet
1063         explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1064           eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1065           for å kunne reparere dataene selv.
1066       add_a_note:
1067         instructions_html: |-
1068           Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.
1069           Dette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din.
1070     other_concerns:
1071       title: Andre problemstillinger
1072       explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller av
1073         innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a>
1074         for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
1075   help_page:
1076     title: Få hjelp
1077     introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet, stille
1078       eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere kartleggingsemner.
1079     welcome:
1080       url: /velkommen
1081       title: Velkommen til OSM
1082       description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om OpenStreetMap.
1083     help:
1084       url: https://help.openstreetmap.org/
1085       title: help.openstreetmap.org
1086       description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
1087     wiki:
1088       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1089       title: wiki.openstreetmap.org
1090       description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
1091   about_page:
1092     next: Neste
1093     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
1094     used_by: '%{name} fordeler kartdata til hundrevis av nettsteder, mobilapper og
1095       maskinvareenheter'
1096     lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1097       og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1098       annet, over hele verdien.
1099     local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1100     local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1101       Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå god
1102       for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1103     community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1104     open_data_title: Åpne data
1105     open_data_html: 'OpenStreetMap er <i>åpne data</i>: Du kan fritt bruke det for
1106       alle formål, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dets bidragsytere. Hvis
1107       du gjør endringer eller bygger på dataene på enkelte måter, kan du kun distribuere
1108       resultatet under samme lisens. Se <a href=''%{copyright_path}''>Opphavsrett
1109       og lisenssiden</a> for detaljer.'
1110     partners_title: Partnere
1111   notifier:
1112     diary_comment_notification:
1113       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di'
1114       hi: Hei %{to_user},
1115       header: '%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg
1116         med emnet %{subject}:'
1117       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl}
1118         eller svare på %{replyurl}
1119     message_notification:
1120       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1121       hi: Hei %{to_user},
1122       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1123         %{subject}:'
1124       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1125     friend_notification:
1126       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1127       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1128       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1129       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1130     gpx_notification:
1131       greeting: Hei,
1132       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1133       with_description: med beskrivelse
1134       and_the_tags: 'og følgende merkelapper:'
1135       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1136       failure:
1137         subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1138         failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1139         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå
1140           det
1141         more_info_2: 'de kan bli funnet hos:'
1142       success:
1143         subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1144         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige
1145           punkter.
1146     signup_confirm:
1147       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1148       greeting: Hei der!
1149       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1150       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1151         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1152         din:'
1153       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1154         så du kan komme godt i gang.
1155     email_confirm:
1156       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1157     email_confirm_plain:
1158       greeting: Hei,
1159       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1160         %{server_url} til %{new_address}.
1161       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1162     email_confirm_html:
1163       greeting: Hei,
1164       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1165         %{server_url} til %{new_address}.
1166       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1167     lost_password:
1168       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1169     lost_password_plain:
1170       greeting: Hei,
1171       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1172         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1173       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1174     lost_password_html:
1175       greeting: Hei,
1176       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for
1177         OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1178       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet
1179         ditt.
1180     note_comment_notification:
1181       anonymous: En anonym bruker
1182       greeting: Hei,
1183       commented:
1184         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1185         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1186           du er interessert i'
1187         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1188           nær %{place}.'
1189         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1190           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1191       closed:
1192         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1193         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1194           interessert i'
1195         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1196         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1197           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1198       reopened:
1199         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1200         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1201           du er interessert i'
1202         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1203         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1204           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1205       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1206   message:
1207     inbox:
1208       title: Innboks
1209       my_inbox: Min innboks
1210       outbox: utboks
1211       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1212       new_messages:
1213         one: '%{count} ny melding'
1214         other: '%{count} nye meldinger'
1215       old_messages:
1216         one: '%{count} gammel melding'
1217         other: '%{count} gamle meldinger'
1218       from: Fra
1219       subject: Emne
1220       date: Dato
1221       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i
1222         kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1223       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1224     message_summary:
1225       unread_button: Marker som ulest
1226       read_button: Marker som lest
1227       reply_button: Svar
1228       delete_button: Slett
1229     new:
1230       title: Send melding
1231       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1232       subject: Emne
1233       body: Kropp
1234       send_button: Send
1235       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1236       message_sent: Melding sendt
1237       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før
1238         du prøver å sende flere.
1239     no_such_message:
1240       title: Ingen melding funnet
1241       heading: Ingen melding funnet
1242       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1243     outbox:
1244       title: Utboks
1245       my_inbox: Min %{inbox_link}
1246       inbox: innboks
1247       outbox: utboks
1248       messages:
1249         one: Du har %{count} sendt melding
1250         other: Du har %{count} sendte meldinger
1251       to: Til
1252       subject: Emne
1253       date: Dato
1254       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1255       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1256     reply:
1257       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1258         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1259     read:
1260       title: Les melding
1261       from: Fra
1262       subject: Emne
1263       date: Dato
1264       reply_button: Svar
1265       unread_button: Marker som ulest
1266       back: Tilbake
1267       to: Til
1268       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1269         ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1270     sent_message_summary:
1271       delete_button: Slett
1272     mark:
1273       as_read: Melding markert som lest
1274       as_unread: Melding markert som ulest
1275     delete:
1276       deleted: Melding slettet
1277   site:
1278     index:
1279       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1280         av JavaScript.
1281       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1282       permalink: Permanent lenke
1283       shortlink: Kort lenke
1284       createnote: Legg til en merknad
1285       license:
1286         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1287       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1288         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1289     edit:
1290       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1291       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det.
1292         Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1293       user_page_link: brukerside
1294       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1295       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch,
1296         Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste
1297         ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere
1298         andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1299       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch,
1300         må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i
1301         live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1302       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1303       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre
1304         i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1305       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1306       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1307         for denne egenskapen.
1308     sidebar:
1309       search_results: Søkeresultater
1310       close: Lukk
1311     search:
1312       search: Søk
1313       where_am_i: Hvor er jeg?
1314       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1315       submit_text: Gå
1316     key:
1317       table:
1318         entry:
1319           motorway: Motorvei
1320           trunk: Hovedvei
1321           primary: Primær vei
1322           secondary: Sekundær vei
1323           unclassified: Uklassifisert vei
1324           unsurfaced: Vei uten dekke
1325           track: Spor
1326           byway: Stikkvei
1327           bridleway: Ridevei
1328           cycleway: Sykkelvei
1329           footway: Gangvei
1330           rail: Jernbane
1331           subway: Undergrunnsbane
1332           tram:
1333           - Bybane
1334           - trikk
1335           cable:
1336           - Kabelvogn
1337           - stolheis
1338           runway:
1339           - Flystripe
1340           - taksebane
1341           apron:
1342           - terminal
1343           - terminal
1344           admin: Administrativ grense
1345           forest: Skog
1346           wood: Ved
1347           golf: Golfbane
1348           park: Park
1349           resident: Boligområde
1350           tourist: Turistattraksjon
1351           common:
1352           - Vanlig
1353           - eng
1354           retail: Detaljsalgområde
1355           industrial: Industriområde
1356           commercial: Kommersielt område
1357           heathland: Heilandskap
1358           lake:
1359           - Innsjø
1360           - reservoar
1361           farm: Gård
1362           brownfield: Tidligere industriområde
1363           cemetery: Gravplass
1364           allotments: Kolonihager
1365           pitch: Sportsarena
1366           centre: Sportssenter
1367           reserve: Naturreservat
1368           military: Militært område
1369           school:
1370           - Skole
1371           - universitet
1372           building: Viktig bygning
1373           station: Jernbanestasjon
1374           summit:
1375           - Topp
1376           - fjelltopp
1377           tunnel: Streket kant = tunnel
1378           bridge: Sort kant = bru
1379           private: Privat tilgang
1380           permissive: Betinget tilgang
1381           destination: Destinasjonstilgang
1382           construction: Veier under konstruksjon
1383     richtext_area:
1384       edit: Rediger
1385       preview: Forhåndsvisning
1386     markdown_help:
1387       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1388       headings: Overskrifter
1389       heading: Overskrift
1390       subheading: Underoverskrift
1391       unordered: Usortert liste
1392       ordered: Sortert liste
1393       first: Første punkt
1394       second: Andre punkt
1395       link: Lenke
1396       text: Tekst
1397       image: Bilde
1398       alt: Alternativ tekst
1399       url: URL
1400   trace:
1401     visibility:
1402       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1403       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1404       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1405       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1406         punkter med tidsstempel)
1407     create:
1408       upload_trace: Last opp GPS-spor
1409       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1410         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1411         det er gjort.
1412     edit:
1413       title: Redigerer spor %{name}
1414       heading: Redigerer spor %{name}
1415       filename: 'Filnavn:'
1416       download: last ned
1417       uploaded_at: 'Lastet opp:'
1418       points: 'Punkter:'
1419       start_coord: 'Startkoordinat:'
1420       map: kart
1421       edit: rediger
1422       owner: 'Eier:'
1423       description: 'Beskrivelse:'
1424       tags: 'Merkelapper:'
1425       tags_help: kommaseparert
1426       save_button: Lagre endringer
1427       visibility: 'Synlighet:'
1428       visibility_help: hva betyr dette?
1429     trace_form:
1430       upload_gpx: 'Last opp GPX-fil:'
1431       description: 'Beskrivelse:'
1432       tags: 'Merkelapper:'
1433       tags_help: kommaseparert
1434       visibility: 'Synlighet:'
1435       visibility_help: hva betyr dette?
1436       upload_button: Last opp
1437       help: Hjelp
1438     trace_header:
1439       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1440       see_all_traces: Se alle spor
1441       see_your_traces: Se alle dine spor
1442       traces_waiting:
1443         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1444           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1445           andre brukere.
1446         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1447           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1448           køa for andre brukere.
1449     trace_optionals:
1450       tags: Merkelapper
1451     view:
1452       title: Viser spor %{name}
1453       heading: Viser spor %{name}
1454       pending: VENTER
1455       filename: 'Filnavn:'
1456       download: last ned
1457       uploaded: 'Lastet opp:'
1458       points: 'Punkter:'
1459       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1460       map: kart
1461       edit: rediger
1462       owner: 'Eier:'
1463       description: 'Beskrivelse:'
1464       tags: 'Merkelapper:'
1465       none: Ingen
1466       edit_track: Rediger dette sporet
1467       delete_track: Slett dette sporet
1468       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1469       visibility: 'Synlighet:'
1470     trace_paging_nav:
1471       showing_page: Side %{page}
1472       older: Eldre spor
1473       newer: Nyere spor
1474     trace:
1475       pending: VENTER
1476       count_points: '%{count} punkter'
1477       ago: '%{time_in_words_ago} siden'
1478       more: mer
1479       trace_details: Vis detaljer for spor
1480       view_map: Vis kart
1481       edit: rediger
1482       edit_map: Rediger kart
1483       public: OFFENTLIG
1484       identifiable: IDENTIFISERBAR
1485       private: PRIVAT
1486       trackable: SPORBAR
1487       by: av
1488       in: i
1489       map: kart
1490     list:
1491       public_traces: Offentlig GPS-spor
1492       your_traces: Dine GPS-spor
1493       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1494       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1495       tagged_with: merket med %{tags}
1496       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a>
1497         eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1498     delete:
1499       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1500     make_public:
1501       made_public: Spor gjort offentlig
1502     offline_warning:
1503       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1504     offline:
1505       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1506       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1507         for øyeblikket.
1508     georss:
1509       title: OpenStreetMap GPS-spor
1510     description:
1511       description_with_count:
1512         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
1513         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
1514       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
1515   application:
1516     require_cookies:
1517       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
1518         i nettleseren din før du fortsetter.
1519     require_moderator:
1520       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
1521     setup_user_auth:
1522       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
1523         ut mer.
1524       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
1525         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
1526         men du må lese dem.
1527   oauth:
1528     oauthorize:
1529       title: Autoriser tilgang til din konto
1530       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}.
1531         Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge
1532         så mange eller få du vil.
1533       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
1534       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1535       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1536       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1537       allow_write_api: endre kartet.
1538       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1539       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1540       allow_write_notes: endre merknader.
1541     oauthorize_success:
1542       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
1543       allowed: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1544       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
1545     oauthorize_failure:
1546       title: Mislykket forespørsel om autorisering
1547       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
1548       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
1549     revoke:
1550       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1551   oauth_clients:
1552     new:
1553       title: Registrer en ny applikasjon
1554       submit: Registrer
1555     edit:
1556       title: Rediger ditt programvare
1557       submit: Rediger
1558     show:
1559       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1560       key: 'Forbrukernøkkel:'
1561       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
1562       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
1563       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1564       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
1565       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1566       edit: Rediger detaljer
1567       delete: Slett klient
1568       confirm: Er du sikker?
1569       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
1570       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1571       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1572       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1573       allow_write_api: endre kartet.
1574       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1575       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1576       allow_write_notes: endre merknader.
1577     index:
1578       title: Mine OAuth-detaljer
1579       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1580       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
1581       application: Applikasjonsnavn
1582       issued_at: Utstedt
1583       revoke: Tilbakekall!
1584       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1585       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden?
1586         Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler
1587         til denne tjenesten.
1588       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
1589       register_new: Registrer din applikasjon
1590     form:
1591       name: Navn
1592       required: Påkrevet
1593       url: URL til hovedapplikasjonen
1594       callback_url: 'URL for tilbakekall:'
1595       support_url: Støtte-URL
1596       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
1597       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1598       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1599       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1600       allow_write_api: endre kartet.
1601       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1602       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1603       allow_write_notes: endre merknader.
1604     not_found:
1605       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1606     create:
1607       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1608     update:
1609       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1610     destroy:
1611       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1612   user:
1613     login:
1614       title: Logg inn
1615       heading: Logg inn
1616       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1617       password: 'Passord:'
1618       openid: '%{logo} OpenID:'
1619       remember: 'Husk meg:'
1620       lost password link: Mistet passordet ditt?
1621       login_button: Logg inn
1622       register now: Registrer deg nå
1623       with username: 'Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet
1624         og passordet ditt:'
1625       with openid: 'Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:'
1626       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1627       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1628       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1629       no account: Har du ikke en konto?
1630       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka
1631         i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be
1632         om en ny bekreftelsesepost</a>.
1633       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig
1634         aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis
1635         du ønsker å diskutere dette.
1636       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1637       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1638       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1639       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1640       openid_providers:
1641         openid:
1642           title: Logg inn med OpenID
1643           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1644         google:
1645           title: Logg inn med Google
1646           alt: Logg inn med en Google OpenID
1647         yahoo:
1648           title: Logg inn med Yahoo
1649           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1650         wordpress:
1651           title: Logg inn med Wordpress
1652           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1653         aol:
1654           title: Logg inn med AOL
1655           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1656     logout:
1657       title: Logg ut
1658       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1659       logout_button: Logg ut
1660     lost_password:
1661       title: Glemt passord
1662       heading: Glemt passord?
1663       email address: 'E-postadresse:'
1664       new password button: Nullstill passord
1665       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1666         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1667       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1668         du kan tilbakestille det snart.
1669       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1670     reset_password:
1671       title: Nullstill passord
1672       heading: Nullstill passord for %{user}
1673       password: 'Passord:'
1674       confirm password: 'Bekreft passord:'
1675       reset: Nullstill passord
1676       flash changed: Ditt passord er endret.
1677       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1678     new:
1679       title: Registrer deg
1680       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
1681         konto for deg automatisk.
1682       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1683         for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som
1684         mulig.
1685       about:
1686         header: Gratis og redigerbar
1687         html: |-
1688           <p>I motsetning til andre kart, er OpenStreetMap laget av folk som deg, og det er fritt for alle å rette, oppdatere, laste ned og bruke kartet.</p>
1689           <p>Registrer deg for å komme i gang med å bidra. Vi vil sende en e-mail for å bekrefte din konto.</p>
1690       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1691       email address: 'E-postadresse:'
1692       confirm email address: 'Bekreft e-postadresse:'
1693       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1694         title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår
1695         personvernpolitikk</a>)
1696       display name: 'Visningsnavn:'
1697       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
1698         dette senere i innstillingene.
1699       openid: '%{logo} OpenID:'
1700       password: 'Passord:'
1701       confirm password: 'Bekreft passord:'
1702       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1703       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy
1704         eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1705       openid association: |-
1706         <p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>
1707         <ul>
1708            <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>
1709            <li>
1710               Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din
1711               ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen
1712               til din OpenID i brukerinnstillingene.
1713            </li>
1714         </ul>
1715       continue: Registrer deg
1716       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1717       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene.
1718         For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1719     terms:
1720       title: Bidragsytervilkår
1721       heading: Bidragsytervilkårene
1722       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte
1723         at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende
1724         bidrag.
1725       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for
1726         å være i public domain
1727       consider_pd_why: hva er dette?
1728       guidance: 'Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href="%{summary}">menneskelig
1729         lesbart sammendrag</a> og noen <a href="%{translations}">uformelle oversettelser</a>'
1730       agree: Jeg godkjenner
1731       decline: Avslå
1732       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
1733         bidragsytervilkårene for å fortsette.
1734       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
1735       legale_names:
1736         france: Frankrike
1737         italy: Italia
1738         rest_of_world: Resten av verden
1739     no_such_user:
1740       title: Ingen bruker funnet
1741       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1742       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
1743         feil eller om lenka du klikket er feil.
1744     view:
1745       my diary: Min dagbok
1746       new diary entry: ny dagbokoppføring
1747       my edits: Mine redigeringer
1748       my traces: Mine spor
1749       my notes: Mine merknader
1750       my messages: Mine meldinger
1751       my profile: Min profil
1752       my settings: Mine innstillinger
1753       my comments: Mine kommentarer
1754       oauth settings: oauth-innstillinger
1755       blocks on me: Mine blokkeringer
1756       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
1757       send message: Send melding
1758       diary: Dagbok
1759       edits: Redigeringer
1760       traces: Spor
1761       notes: Kartmerknader
1762       remove as friend: Fjern venn
1763       add as friend: Legg til venn
1764       mapper since: 'Bruker siden:'
1765       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1766       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
1767       ct undecided: Usikker
1768       ct declined: Avslått
1769       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1770       latest edit: 'Siste redigering %{ago}:'
1771       email address: 'E-postadresse:'
1772       created from: 'Opprettet fra:'
1773       status: 'Status:'
1774       spam score: 'Spamresultat:'
1775       description: Beskrivelse
1776       user location: Brukerens posisjon
1777       if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se
1778         andre brukere i nærheten.
1779       settings_link_text: innstillinger
1780       your friends: Dine venner
1781       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1782       km away: '%{count}km unna'
1783       m away: '%{count}m unna'
1784       nearby users: Andre nærliggende brukere
1785       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
1786         område ennå.
1787       role:
1788         administrator: Denne brukeren er en administrator
1789         moderator: Denne brukeren er en moderator
1790         grant:
1791           administrator: Gi administrator-tilgang
1792           moderator: Gi moderator-tilgang
1793         revoke:
1794           administrator: Fjern administrator-tilgang
1795           moderator: fjern moderator-tilgang
1796       block_history: mottatte blokkeringer
1797       moderator_history: tildelte blokkeringer
1798       comments: Kommentarer
1799       create_block: blokker denne brukeren
1800       activate_user: aktiver denne brukeren
1801       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1802       confirm_user: bekreft denne brukeren
1803       hide_user: skjul denne brukeren
1804       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1805       delete_user: slett denne brukeren
1806       confirm: Bekreft
1807       friends_changesets: venners endringssett
1808       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1809       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1810       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
1811     popup:
1812       your location: Din posisjon
1813       nearby mapper: Bruker i nærheten
1814       friend: Venn
1815     account:
1816       title: Rediger konto
1817       my settings: Mine innstillinger
1818       current email address: 'Nåværende e-postadresse:'
1819       new email address: 'Ny e-postadresse:'
1820       email never displayed publicly: ' (vises aldri offentlig)'
1821       openid:
1822         openid: 'OpenID:'
1823         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1824         link text: hva er dette?
1825       public editing:
1826         heading: 'Offentlig redigering:'
1827         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1828         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1829         enabled link text: hva er dette?
1830         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
1831           er anonyme.
1832         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1833       public editing note:
1834         heading: Offentlig redigering
1835         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende
1836           deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate
1837           folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden
1838           overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b>
1839           ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a>
1840           ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig.
1841           </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå
1842           offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1843       contributor terms:
1844         heading: 'Bidragsytervilkår:'
1845         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1846         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1847         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
1848           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1849         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
1850           offentlig eiendom (Public Domain).
1851         link text: hva er dette?
1852       profile description: 'Profilbeskrivelse:'
1853       preferred languages: 'Foretrukne språk:'
1854       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1855       image: 'Bilde:'
1856       gravatar:
1857         gravatar: Bruk Gravatar
1858         link text: hva er dette?
1859       new image: Legg til et bilde
1860       keep image: Behold gjeldende bilde
1861       delete image: Fjern gjeldende bilde
1862       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1863       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1864       home location: 'Hjemmeposisjon:'
1865       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmeposisjon.
1866       latitude: 'Breddegrad:'
1867       longitude: 'Lengdegrad:'
1868       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1869       save changes button: Lagre endringer
1870       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1871       return to profile: Returner til profil
1872       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten
1873         din for å bekrefte din epostadresse.
1874       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1875     confirm:
1876       heading: Sjekk e-posten din!
1877       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1878       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i eposten så kan
1879         du begynne å lage kartene.
1880       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1881       button: Bekreft
1882       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1883       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1884       reconfirm_html: Hvis du trenger at vi sender bekreftelseseposten på nytt, <a
1885         href="%{reconfirm}">klikk her</a>
1886     confirm_resend:
1887       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du
1888         bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker
1889         et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har
1890         hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1891       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1892     confirm_email:
1893       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1894       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1895       button: Bekreft
1896       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1897       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1898     set_home:
1899       flash success: Hjemmeposisjon lagret
1900     go_public:
1901       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1902     make_friend:
1903       heading: Legg til %{user} som en venn?
1904       button: Legg til som venn
1905       success: '%{name} er nå din venn!'
1906       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1907       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1908     remove_friend:
1909       heading: Fjern %{user} som en venn?
1910       button: Fjern venn
1911       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
1912       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
1913     filter:
1914       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1915     list:
1916       title: Brukere
1917       heading: Brukere
1918       showing:
1919         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1920         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1921       summary: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
1922       summary_no_ip: '%{name} opprettet %{date}'
1923       confirm: Bekreft valgte brukere
1924       hide: Skjul valgte brukere
1925       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1926     suspended:
1927       title: Konto stengt
1928       heading: Konto stengt
1929       webmaster: webmaster
1930       body: |-
1931         <p>
1932         Beklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.
1933         </p>
1934         <p>
1935         Denne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette.
1936   user_role:
1937     filter:
1938       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke
1939         administrator.
1940       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1941       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1942       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1943     grant:
1944       title: Bekreft rolletildeling
1945       heading: Bekreft rolletildeling
1946       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1947       confirm: Bekreft
1948       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
1949         og rollen er gyldig.
1950     revoke:
1951       title: Bekreft fjerning av rolle
1952       heading: Bekreft fjerning av rolle
1953       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
1954         "%{name}"?
1955       confirm: Bekreft
1956       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
1957         og rolle er gyldig.
1958   user_block:
1959     model:
1960       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
1961         blokkering.
1962       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1963     not_found:
1964       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1965       back: Tilbake til indeksen
1966     new:
1967       title: Oppretter blokkering av %{name}
1968       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1969       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig
1970         som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen
1971         blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen
1972         så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1973       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1974       submit: Opprett blokkering
1975       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1976       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1977       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1978       back: Vis alle blokkeringer
1979     edit:
1980       title: Endrer blokkering av %{name}
1981       heading: Endrer blokkering av %{name}
1982       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og
1983         rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at
1984         ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1985       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1986       submit: Oppdater blokkering
1987       show: Vis denne blokkeringen
1988       back: Vis alle blokkeringer
1989       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1990     filter:
1991       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1992       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
1993         rullegardinen.
1994     create:
1995       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi
1996         dem rimelig med tid til å svare.
1997       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du
1998         blokkerer dem.
1999       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
2000     update:
2001       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2002         endre den.
2003       success: Blokkering oppdatert.
2004     index:
2005       title: Brukerblokkeringer
2006       heading: Liste over brukerblokkeringer
2007       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2008     revoke:
2009       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2010       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2011       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
2012       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
2013       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2014       revoke: Tilbakekall!
2015       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2016     period:
2017       one: 1 time
2018       other: '%{count} timer'
2019     partial:
2020       show: Vis
2021       edit: Rediger
2022       revoke: Tilbakekall!
2023       confirm: Er du sikker?
2024       display_name: Blokkert bruker
2025       creator_name: Opprettet av
2026       reason: Årsak for blokkering
2027       status: Status
2028       revoker_name: Tilbakekalt av
2029       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2030       showing_page: Side %{page}
2031       next: Neste »
2032       previous: « Forrige
2033     helper:
2034       time_future: Slutter om %{time}.
2035       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2036       time_past: Sluttet %{time} siden.
2037     blocks_on:
2038       title: Blokkeringer av %{name}
2039       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
2040       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2041     blocks_by:
2042       title: Blokkeringer av %{name}
2043       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
2044       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2045     show:
2046       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2047       heading: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2048       time_future: Slutter om %{time}
2049       time_past: Sluttet %{time} siden
2050       status: Status
2051       show: Vis
2052       edit: Rediger
2053       revoke: Tilbakekall!
2054       confirm: Er du sikker?
2055       reason: 'Årsak for blokkering:'
2056       back: Vis alle blokkeringer
2057       revoker: 'Tilbakekaller:'
2058       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2059   note:
2060     description:
2061       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
2062       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
2063       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
2064       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
2065       closed_at_html: Løst for %{when} siden
2066       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
2067       reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
2068       reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
2069     rss:
2070       title: OpenStreetMap-merknader
2071       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket
2072         i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2073       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
2074       opened: ny merknad (nær %{place})
2075       commented: ny kommentar (nær %{place})
2076       closed: lukket merknad (nær %{place})
2077       reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
2078     entry:
2079       comment: Kommentar
2080       full: Full merknad
2081     mine:
2082       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2083       heading: '%{user} sine merknader'
2084       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2085       id: ID
2086       creator: Skaper
2087       description: Beskrivelse
2088       created_at: Opprettet
2089       last_changed: Sist endret
2090       ago_html: '%{when} siden'
2091   javascripts:
2092     close: Lukk
2093     share:
2094       title: Del
2095       cancel: Avbryt
2096       image: Bilde
2097       link: Lenke eller HTML
2098       long_link: Lenke
2099       short_link: Kort lenke
2100       embed: HTML
2101       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2102       format: 'Format:'
2103       scale: 'Skala:'
2104       image_size: Bilde vil vise standard lag ved
2105       download: Last ned
2106       short_url: Kort-URL
2107       include_marker: Inkluder markør
2108       center_marker: Sentrer kart på markøren
2109       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2110       view_larger_map: Vis større kart
2111     key:
2112       title: Kartsymbol
2113       tooltip: Kartsymbol
2114       tooltip_disabled: Kartnøkkel bare tilgjengelig for standardlag
2115     map:
2116       zoom:
2117         in: Zoom inn
2118         out: Zoom ut
2119       locate:
2120         title: Vis min posisjon
2121         popup: Du er innenfor {distance} {unit} av dette punktet
2122       base:
2123         standard: Standard
2124         cycle_map: Sykkelkart
2125         transport_map: Transport-kart
2126         mapquest: MapQuest Open
2127         hot: Humanitært
2128       layers:
2129         header: Kartlag
2130         notes: Kartmerknader
2131         data: Kartdata
2132         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2133         title: Lag
2134       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap bidragsytere</a>
2135       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Gi en donasjon</a>
2136     site:
2137       edit_tooltip: Rediger kartet
2138       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
2139       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2140       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
2141       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å se kartmerknader
2142       map_data_zoom_in_tooltip: Zoom inn for å se kartdata
2143     notes:
2144       new:
2145         intro: Oppdaget en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite
2146           det så vi kan fikse det. Flytt markøren to korrekt posisjon og skriv merknad
2147           som forklarer problemet. (Ikke oppgi personlig informasjon eller informasjon
2148           fra opphavsrettsbeskyttede kart eller katalogoppføringer.)
2149         add: Legg til merknad
2150       show:
2151         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2152           som bør bekreftes uavhengig.
2153         hide: Skjul
2154         resolve: Løs
2155         reactivate: Reaktiver
2156         comment_and_resolve: Kommenter og løs
2157         comment: Kommenter
2158     edit_help: Flytt kartet og zoom inn på et sted du vil redigere, og klikk så her.
2159   redaction:
2160     edit:
2161       description: Beskrivelse
2162       heading: Rediger maskering
2163       submit: Lagre markering
2164       title: Rediger maskering
2165     index:
2166       empty: Ingen maskeringer å vise.
2167       heading: Liste over maskeringer
2168       title: Liste over maskeringer
2169     new:
2170       description: Beskrivelse
2171       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2172       submit: Lag maskering
2173       title: Lager ny maskering
2174     show:
2175       description: 'Beskrivelse:'
2176       heading: Viser maskering «%{title}»
2177       title: Viser maskering
2178       user: 'Opprettet av:'
2179       edit: Endre denne maskeringen
2180       destroy: Fjern denne maskeringen
2181       confirm: Er du sikker?
2182     create:
2183       flash: Maskering opprettet.
2184     update:
2185       flash: Endringer lagret.
2186     destroy:
2187       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2188         maskeringen før du ødelegger den.
2189       flash: Maskering ødelagt.
2190       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2191 ...