]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: EagerLin
7 # Author: Foothsu
8 # Author: Hlaw
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Justincheng12345
11 # Author: LNDDYL
12 # Author: Liuxinyu970226
13 # Author: Mikepanhu
14 # Author: Mmyangfl
15 # Author: Mywood
16 # Author: Orinx
17 # Author: Pesder
18 # Author: Shangkuanlc
19 # Author: Simon Shek
20 # Author: StephDC
21 # Author: SupaplexTW
22 # Author: Wehwei
23 # Author: Wrightbus
24 ---
25 zh-TW:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%Y年 %B %e日 %H 時 %M 分'
29       blog: '%Y年 %B %e日'
30   activerecord:
31     models:
32       acl: 存取控制清單
33       changeset: 變更組合
34       changeset_tag: 變更組合標籤
35       country: 國家
36       diary_comment: 日記註解
37       diary_entry: 日記項目
38       friend: 朋友
39       language: 語言
40       message: 訊息
41       node: 節點
42       node_tag: 節點標籤
43       notifier: 通知
44       old_node: 舊的節點
45       old_node_tag: 舊的節點標籤
46       old_relation: 舊的關係
47       old_relation_member: 舊的關係成員
48       old_relation_tag: 舊的關係標籤
49       old_way: 舊的路徑
50       old_way_node: 舊的路徑節點
51       old_way_tag: 舊的路徑標籤
52       relation: 關係
53       relation_member: 關係成員
54       relation_tag: 關係標籤
55       session: 作業階段
56       trace: 軌跡
57       tracepoint: 軌跡點
58       tracetag: 軌跡標籤
59       user: 使用者
60       user_preference: 使用者偏好設定
61       user_token: 使用者記號
62       way: 路徑
63       way_node: 路徑節點
64       way_tag: 路徑標籤
65     attributes:
66       diary_comment:
67         body: 內文
68       diary_entry:
69         user: 使用者
70         title: 標題
71         latitude: 緯度
72         longitude: 經度
73         language: 語言
74       friend:
75         user: 使用者
76         friend: 朋友
77       trace:
78         user: 使用者
79         visible: 可見性
80         name: 名稱
81         size: 大小
82         latitude: 緯度
83         longitude: 經度
84         public: 公開
85         description: 描述
86       message:
87         sender: 寄件者
88         title: 標題
89         body: 內文
90         recipient: 收件者
91       user:
92         email: Email
93         active: 啟用
94         display_name: 顯示名稱
95         description: 描述
96         languages: 語言
97         pass_crypt: 密碼
98   printable_name:
99     with_version: '%{id},版本%{version}'
100   editor:
101     default: 預設 (目前為 %{name})
102     potlatch:
103       name: Potlatch 1
104       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
105     id:
106       name: iD
107       description: iD (瀏覽器內編輯)
108     potlatch2:
109       name: Potlatch 2
110       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
111     remote:
112       name: 遠端控制
113       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
114   browse:
115     created: 已建立於
116     closed: 已關閉於
117     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>建立
118     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>關閉
119     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}建立
120     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}刪除
121     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}編輯
122     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}前</abbr>由%{user}關閉
123     version: 版本
124     in_changeset: 變更組合
125     anonymous: 匿名
126     no_comment: (沒有評論)
127     part_of: 屬於:
128     download_xml: 下載 XML
129     view_history: 檢視歷史
130     view_details: 檢視詳細資訊
131     location: 位置:
132     changeset:
133       title: 變更組合:%{id}
134       belongs_to: 作者
135       node: 節點 (共%{count}項)
136       node_paginated: 節點 (共%{count}項中的第%{x}-%{y}項)
137       way: 路徑 (共%{count}項)
138       way_paginated: 路線(%{count}的%{x}-%{y})
139       relation: 關係(%{count})
140       relation_paginated: 關係(%{count}的%{x}-%{y})
141       comment: 留言(%{count})
142       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user},<abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr>的評論
143       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>發表的評論'
144       changesetxml: 變更組合 XML
145       osmchangexml: osmChange格式 XML
146       feed:
147         title: 變更組合 %{id}
148         title_comment: 變更組合 %{id} - %{comment}
149       join_discussion: 登入後參與討論
150       discussion: 討論
151     node:
152       title: 節點:%{name}
153       history_title: 節點歷史:%{name}
154     way:
155       title: 路徑:%{name}
156       history_title: 路徑歷史:%{name}
157       nodes: 節點
158       also_part_of:
159         one: 路徑%{related_ways}的部份
160         other: 路徑%{related_ways}的部份
161     relation:
162       title: '關係: %{name}'
163       history_title: '關係修訂歷史: %{name}'
164       members: 成員
165     relation_member:
166       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
167       type:
168         node: 節點
169         way: 路徑
170         relation: 關係
171     containing_relation:
172       entry: 關係 %{relation_name}
173       entry_role: 關係 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
174     not_found:
175       sorry: 抱歉,找不到%{type}#%{id}。
176       type:
177         node: 節點
178         way: 路徑
179         relation: 關係
180         changeset: 變更組合
181     timeout:
182       sorry: 抱歉,索取id為%{id}的%{type}資料,花費時間過長。
183       type:
184         node: 節點
185         way: 路徑
186         relation: 關係
187         changeset: 變更組合
188     redacted:
189       redaction: 刪蓋程序%{id}
190       message_html: 此%{type}的版本%{version}已被刪蓋,因此未能顯示。詳細資訊請參閱%{redaction_link}。
191       type:
192         node: 節點
193         way: 路徑
194         relation: 關係
195     start_rjs:
196       feature_warning: 載入%{num_features}項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
197       load_data: 載入資料
198       loading: 正在載入...
199     tag_details:
200       tags: 標籤
201       wiki_link:
202         key: '%{key}標籤的wiki說明頁面'
203         tag: '%{key}=%{value}標籤的wiki說明頁面'
204       wikidata_link: 維基數據上的%{page}項目
205       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
206       telephone_link: 打給 %{phone_number}
207     note:
208       title: 節點:%{id}
209       new_note: 新增節點
210       description: '描述:'
211       open_title: '未解決的筆記: #%{note_name}'
212       closed_title: 已解決的筆記:#%{note_name}
213       hidden_title: 已隱藏的筆記:#%{note_name}
214       open_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}建立
215       open_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户建立
216       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}前</abbr>發表的評論'
217       commented_by_anonymous: 匿名用户於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>發表的評論
218       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}解決
219       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户解決
220       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}重開
221       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由匿名用户重開
222       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}前</abbr>由%{user}隱藏
223     query:
224       title: 查詢圖徵
225       introduction: 點擊地圖以尋找附近的圖徵
226       nearby: 附近圖徵
227       enclosing: 區域內圖徵
228   changeset:
229     changeset_paging_nav:
230       showing_page: 第%{page}頁
231       next: 下一頁 »
232       previous: « 上一頁
233     changeset:
234       anonymous: 匿名
235       no_edits: (沒有編輯)
236       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
237     changesets:
238       id: ID
239       saved_at: 儲存於
240       user: 使用者
241       comment: 評論
242       area: 區域
243     list:
244       title: 變更組合
245       title_user: '%{user}的變更組合'
246       title_friend: 您朋友的變更組合
247       title_nearby: 鄰近使用者的變更組合
248       empty: 發現沒有變更組合。
249       empty_area: 這一地區沒有變更組合。
250       empty_user: 此用戶沒有變更組合。
251       no_more: 沒有更多變更組合。
252       no_more_area: 這一地區沒有更多變更組合。
253       no_more_user: 此用戶沒有更多變更組合。
254       load_more: 載入更多
255     timeout:
256       sorry: 對不起,索取您所要求的變更組合清單,花費時間過長。
257     rss:
258       title_all: OpenStreetMap變更組合討論
259       title_particular: OpenStreetMap變更組合%{changeset_id}討論
260       comment: '%{author}對變更組合#%{changeset_id}的新評論'
261       commented_at_html: 於%{when}前更新
262       commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
263       full: 完整討論
264   diary_entry:
265     new:
266       title: 新日記項目
267     list:
268       title: 日記
269       title_friends: 朋友的日記
270       title_nearby: 附近的使用者的日記
271       user_title: '%{user}的日記'
272       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
273       new: 新增日記項目
274       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
275       no_entries: 沒有日記項目
276       recent_entries: 最近的日記項目
277       older_entries: 較舊的項目
278       newer_entries: 較新的項目
279     edit:
280       title: 編輯日記項目
281       subject: 主旨:
282       body: 內文:
283       language: 語言:
284       location: 位置:
285       latitude: 緯度:
286       longitude: 經度:
287       use_map_link: 使用地圖
288       save_button: 儲存
289       marker_text: 日記項目位置
290     view:
291       title: '%{user}的日記 | %{title}'
292       user_title: '%{user}的日記'
293       leave_a_comment: 留下評論
294       login_to_leave_a_comment: '%{login_link}以留下評論'
295       login: 登入
296       save_button: 儲存
297     no_such_entry:
298       title: 沒有這個日記項目
299       heading: 沒有項目的id為:%{id}
300       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的id是%{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
301     diary_entry:
302       posted_by: 於%{created}由%{link_user}以%{language_link}張貼
303       comment_link: 對這個項目的評論
304       reply_link: 回覆這個項目
305       comment_count:
306         one: 1項評論
307         zero: 沒有評論
308         other: '%{count}項評論'
309       edit_link: 編輯此項目
310       hide_link: 隱藏此項目
311       confirm: 確認
312     diary_comment:
313       comment_from: 由%{link_user}於%{comment_created_at}發表的評論
314       hide_link: 隱藏此評論
315       confirm: 確認
316     location:
317       location: 位置:
318       view: 檢視
319       edit: 編輯
320     feed:
321       user:
322         title: '%{user}的OpenStreetMap日記項目'
323         description: '%{user}最近的OpenStreetMap日記項目'
324       language:
325         title: OpenStreetMap日記項目 (語言為 %{language_name})
326         description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
327       all:
328         title: OpenStreetMap日記項目
329         description: OpenStreetMap使用者最近的日記項目
330     comments:
331       has_commented_on: '%{display_name}在以下的日記項目發表了評論'
332       post: 張貼
333       when: 於
334       comment: 評論
335       ago: '%{ago}前'
336       newer_comments: 較新的評論
337       older_comments: 較舊的評論
338   export:
339     title: 匯出
340     start:
341       area_to_export: 要匯出的區域
342       manually_select: 手動選擇不同的區域
343       format_to_export: 要匯出的格式
344       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
345       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
346       embeddable_html: 內嵌式HTML
347       licence: 授權
348       export_details: OpenStreetMap 資料是以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
349         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
350       too_large:
351         advice: 如果上述工具匯出失敗,請考慮使用下列的來源:
352         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
353         planet:
354           title: 地球OSM
355           description: 定期更新的完整OpenStreetMap資料庫副本
356         overpass:
357           title: Overpass API
358           description: 從OpenStreetMap資料庫的鏡像,下載此區域
359         geofabrik:
360           title: Geofabrik下載
361           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
362         metro:
363           title: 都會區的摘錄資料
364           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
365         other:
366           title: 其他來源
367           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
368       options: 選項
369       format: 格式
370       scale: 比例
371       max: 最大
372       image_size: 圖片大小
373       zoom: 變焦
374       add_marker: 在地圖加上標記
375       latitude: 緯度:
376       longitude: 經度:
377       output: 輸出
378       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
379       export_button: 匯出
380   geocoder:
381     search:
382       title:
383         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
384         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
385         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
386         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
387         osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
388           Nominatim</a>的結果
389         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
390         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
391           Nominatim</a>的結果
392         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
393     search_osm_nominatim:
394       prefix:
395         aerialway:
396           chair_lift: 登山吊椅
397           drag_lift: 上山牽引梯
398           station: 航空站
399         aeroway:
400           aerodrome: 機場
401           apron: 停機坪
402           gate: 登機口
403           helipad: 直升機停機坪
404           runway: 跑道
405           taxiway: 滑行道
406           terminal: 終端
407         amenity:
408           arts_centre: 藝術中心
409           atm: ATM
410           bank: 銀行
411           bar: 酒吧
412           bbq: 燒烤場
413           bench: 長椅
414           bicycle_parking: 單車停車
415           bicycle_rental: 自行車租賃
416           biergarten: 啤酒花園
417           brothel: 妓院
418           bureau_de_change: 找換店
419           bus_station: 客運站
420           cafe: 咖啡廳
421           car_rental: 租車
422           car_sharing: 汽車共用
423           car_wash: 洗車
424           casino: 賭場
425           charging_station: 充電站
426           cinema: 電影院
427           clinic: 診所
428           college: 學院
429           community_centre: 社區中心
430           courthouse: 法院
431           crematorium: 火葬場
432           dentist: 牙醫
433           doctors: 醫生
434           dormitory: 宿舍
435           drinking_water: 飲用水
436           driving_school: 駕駛學校
437           embassy: 大使館
438           emergency_phone: 緊急電話
439           fast_food: 快餐
440           ferry_terminal: 渡輪碼頭
441           fire_hydrant: 消防栓
442           fire_station: 消防局
443           food_court: 美食廣場
444           fountain: 噴泉
445           fuel: 油店
446           grave_yard: 墓地
447           gym: 健身中心 / 健身房
448           health_centre: 健康中心
449           hospital: 醫院
450           hunting_stand: 狩獵站
451           ice_cream: 冰淇淋
452           kindergarten: 幼稚園
453           library: 圖書館
454           market: 市場
455           marketplace: 市場
456           nightclub: 夜總會
457           nursery: 托兒所
458           nursing_home: 護理院
459           office: 辦公室
460           parking: 停車場
461           pharmacy: 藥房
462           place_of_worship: 宗教場所
463           police: 警察
464           post_box: 郵箱
465           post_office: 郵局
466           preschool: 學前教育
467           prison: 監獄
468           pub: 酒吧
469           public_building: 公共建築
470           reception_area: 接待區
471           recycling: 回收點
472           restaurant: 餐廳
473           retirement_home: 安老院
474           sauna: 桑拿
475           school: 學校
476           shelter: 庇護所
477           shop: 商店
478           shower: 淋浴
479           social_centre: 社交中心
480           social_club: 社交會所
481           social_facility: 社會福利設施
482           studio: 錄音室
483           swimming_pool: 游泳池
484           taxi: 出租車
485           telephone: 公共電話
486           theatre: 劇院
487           toilets: 洗手間
488           townhall: 市政廳
489           university: 大學
490           vending_machine: 自動販賣機
491           veterinary: 獸醫
492           village_hall: 村公所
493           waste_basket: 垃圾桶
494           youth_centre: 青少年中心
495         boundary:
496           administrative: 行政區邊界
497           census: 人口普查邊界
498           national_park: 國家公園
499           protected_area: 保護區
500         bridge:
501           aqueduct: 水道
502           suspension: 懸索橋
503           swing: 平旋橋
504           viaduct: 高架橋
505           "yes": 橋
506         building:
507           "yes": 建築物
508         emergency:
509           phone: 緊急電話
510         highway:
511           bridleway: 馬道
512           bus_guideway: 軌道巴士線
513           bus_stop: 巴士站
514           construction: 建造中道路
515           cycleway: 單車徑
516           emergency_access_point: 緊急求助點
517           footway: 行人路
518           ford: 淺灘
519           living_street: 生活街
520           milestone: 里程碑
521           motorway: 高速公路
522           motorway_junction: 高速公路交匯處
523           motorway_link: 高速公路連接路
524           path: 小徑
525           pedestrian: 行人專用道路
526           platform: 車站月台
527           primary: 主要道路
528           primary_link: 主要道路
529           proposed: 擬議道路
530           raceway: 賽道
531           residential: 住宅區道路
532           rest_area: 休息區
533           road: 道路
534           secondary: 次級道路
535           secondary_link: 次級道路連接路
536           service: 服務道路
537           services: 高速公路休息區
538           speed_camera: 測速照相機
539           steps: 梯級
540           street_lamp: 路燈
541           tertiary: 三級道路
542           tertiary_link: 三級道路連接路
543           track: 軌道
544           trail: 小徑
545           trunk: 主要幹道
546           trunk_link: 主要幹道連接路
547           unclassified: 無分級道路
548           unsurfaced: 未平整道路
549         historic:
550           archaeological_site: 考古遺址
551           battlefield: 戰場
552           boundary_stone: 界碑
553           building: 建築物
554           castle: 城堡
555           church: 教堂
556           citywalls: 城牆
557           fort: 堡疊
558           house: 房屋
559           icon: 圖示
560           manor: 莊園
561           memorial: 紀念館
562           mine: 礦場
563           monument: 古蹟
564           ruins: 廢墟
565           tomb: 墳墓
566           tower: 塔
567           wayside_cross: 路邊十字架
568           wayside_shrine: 路邊神龕
569           wreck: 殘骸
570         landuse:
571           allotments: 小園地
572           basin: 盆地
573           brownfield: 棕地
574           cemetery: 墳場
575           commercial: 商業區
576           conservation: 保育區
577           construction: 建設中區域
578           farm: 農場
579           farmland: 農地
580           farmyard: 農家
581           forest: 森林
582           garages: 車庫
583           grass: 草地
584           greenfield: 綠地
585           industrial: 工業區
586           landfill: 垃圾埋填區
587           meadow: 草地
588           military: 軍事區
589           mine: 礦場
590           orchard: 果園
591           quarry: 採石場
592           railway: 鐵路
593           recreation_ground: 遊樂場
594           reservoir: 水庫
595           reservoir_watershed: 水庫集水區
596           residential: 住宅區
597           retail: 零售
598           road: 道路用地
599           village_green: 鄉村草地
600           vineyard: 葡萄園
601         leisure:
602           beach_resort: 海灘度假村
603           bird_hide: 鳥類觀察站
604           common: 公共用地
605           fishing: 垂釣區
606           fitness_station: 健身站
607           garden: 花園
608           golf_course: 高爾夫球道
609           ice_rink: 溜冰場
610           marina: 小船塢
611           miniature_golf: 小型高爾夫球場
612           nature_reserve: 自然保護區
613           park: 公園
614           pitch: 運動場地
615           playground: 遊樂場
616           recreation_ground: 遊樂場
617           sauna: 桑拿
618           slipway: 船臺
619           sports_centre: 體育中心
620           stadium: 體育館
621           swimming_pool: 游泳池
622           track: 跑道
623           water_park: 水上公園
624         military:
625           airfield: 軍用機場
626           barracks: 軍營
627           bunker: 掩體
628         mountain_pass:
629           "yes": 山口
630         natural:
631           bay: 灣
632           beach: 海灘
633           cape: 海角
634           cave_entrance: 洞穴入口
635           cliff: 峭壁
636           crater: 火山口
637           dune: 沙丘
638           fell: 高原荒地
639           fjord: 峽灣
640           forest: 森林
641           geyser: 間歇泉
642           glacier: 冰川
643           heath: 石南樹叢
644           hill: 小山
645           island: 島
646           land: 陸地
647           marsh: 沼澤
648           moor: 停泊處
649           mud: 泥地
650           peak: 山頂
651           point: 點
652           reef: 礁
653           ridge: 山脊
654           rock: 岩石
655           scree: 岩屑堆
656           scrub: 灌木
657           spring: 泉
658           stone: 石
659           strait: 海峡
660           tree: 樹木
661           valley: 山谷
662           volcano: 火山
663           water: 水
664           wetland: 濕地
665           wood: 樹林
666         office:
667           accountant: 會計師事務所
668           architect: 建築師樓
669           company: 公司
670           employment_agency: 就業中介
671           estate_agent: 地產代理
672           government: 政府辦事處
673           insurance: 保險
674           lawyer: 律師
675           ngo: 非政府組織辦公室
676           telecommunication: 電信辦公室
677           travel_agent: 旅行社
678           "yes": 辦公室
679         place:
680           airport: 機場
681           city: 城市
682           country: 國家
683           county: 縣
684           farm: 農場
685           hamlet: 村莊
686           house: 房屋
687           houses: 房屋
688           island: 島嶼
689           islet: 小島
690           isolated_dwelling: 獨立住宅
691           locality: 地區
692           moor: 荒野
693           municipality: 自治市
694           neighbourhood: 居住區
695           postcode: 郵政編號
696           region: 區域
697           sea: 海
698           state: 省
699           subdivision: 細分
700           suburb: 郊區
701           town: 鄉鎮
702           unincorporated_area: 非建制地區
703           village: 村落
704         railway:
705           abandoned: 鐵路線跡
706           construction: 建造中鐵路
707           disused: 廢棄鐵路
708           disused_station: 廢棄火車站
709           funicular: 纜索鐵路
710           halt: 鐵路站
711           historic_station: 歷史鐵路站
712           junction: 鐵路交匯處
713           level_crossing: 道口
714           light_rail: 輕鐵
715           miniature: 微型鐵路
716           monorail: 單軌鐵路
717           narrow_gauge: 窄軌鐵路
718           platform: 鐵路月臺
719           preserved: 保留鐵路
720           proposed: 規劃鐵路
721           spur: 鐵路支線
722           station: 鐵路站
723           stop: 鐵路停車處
724           subway: 地鐵站
725           subway_entrance: 地鐵出入口
726           switch: 道岔
727           tram: 電車軌道
728           tram_stop: 電車站
729         shop:
730           alcohol: 無許可證
731           antiques: 古玩店
732           art: 藝術品店
733           bakery: 麵包店
734           beauty: 美容店
735           beverages: 飲料店
736           bicycle: 自行車店
737           books: 書店
738           boutique: 精品店
739           butcher: 肉食店
740           car: 車店
741           car_parts: 汽車零件
742           car_repair: 汽車維修
743           carpet: 地毯店
744           charity: 慈善商店
745           chemist: 化學品店
746           clothes: 服裝店
747           computer: 電腦商店
748           confectionery: 糖果店
749           convenience: 便利店
750           copyshop: 複印店
751           cosmetics: 化妝品店
752           deli: 熟食店
753           department_store: 百貨商店
754           discount: 特價商品店
755           doityourself: DIY
756           dry_cleaning: 乾洗
757           electronics: 電子產品商店
758           estate_agent: 地產代理
759           farm: 農場商店
760           fashion: 時裝店
761           fish: 魚店
762           florist: 花店
763           food: 食品店
764           funeral_directors: 殮葬服務
765           furniture: 傢俬
766           gallery: 畫廊
767           garden_centre: 園藝中心
768           general: 一般商店
769           gift: 禮品店
770           greengrocer: 蔬菜水果店
771           grocery: 雜貨店
772           hairdresser: 理髮店
773           hardware: 五金店
774           hifi: 音響店
775           insurance: 保險
776           jewelry: 珠寶店
777           kiosk: 售貨亭
778           laundry: 洗衣房
779           mall: 購物商場
780           market: 市集
781           mobile_phone: 手機店
782           motorcycle: 摩托車店
783           music: 唱片行
784           newsagent: 報刊亭
785           optician: 驗眼師
786           organic: 有機食品店
787           outdoor: 戶外店
788           pet: 寵物店
789           pharmacy: 藥房
790           photo: 照相館
791           salon: 美容院
792           second_hand: 二手店
793           shoes: 鞋店
794           shopping_centre: 購物中心
795           sports: 體育用品店
796           stationery: 文具店
797           supermarket: 超級市場
798           tailor: 裁縫店
799           toys: 玩具店
800           travel_agency: 旅行社
801           video: 音像店
802           wine: 無許可證
803           "yes": 商店
804         tourism:
805           alpine_hut: 高山小屋
806           artwork: 美工
807           attraction: 景點
808           bed_and_breakfast: 家庭旅館
809           cabin: 小木屋
810           camp_site: 營地
811           caravan_site: 房車宿營地
812           chalet: 小屋
813           guest_house: 賓館
814           hostel: 旅舍
815           hotel: 酒店
816           information: 資訊
817           motel: 汽車旅館
818           museum: 博物館
819           picnic_site: 野餐地
820           theme_park: 主題公園
821           viewpoint: 觀景點
822           zoo: 動物園
823         tunnel:
824           culvert: 排水管
825           "yes": 隧道
826         waterway:
827           artificial: 人工航道
828           boatyard: 船塢
829           canal: 運河
830           dam: 水壩
831           derelict_canal: 廢棄運河
832           ditch: 溝
833           dock: 碼頭
834           drain: 渠
835           lock: 鎖
836           lock_gate: 船閘
837           mooring: 繫泊設備
838           rapids: 急流
839           river: 河流
840           stream: 小溪
841           wadi: 乾河
842           waterfall: 瀑布
843           weir: 堰
844       admin_levels:
845         level2: 國界
846         level4: 省界
847         level5: 區界
848         level6: 縣界
849         level8: 市界
850         level9: 村界
851         level10: 郊區邊界
852     description:
853       title:
854         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
855           Nominatim</a> 的位置
856         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
857       types:
858         cities: 城市
859         towns: 鄉鎮
860         places: 地區
861     results:
862       no_results: 找不到任何結果
863       more_results: 更多結果
864     distance:
865       one: 大約1公里
866       zero: 1公里以內
867       other: 大約%{count}公里
868     direction:
869       south_west: 西南方
870       south: 南方
871       south_east: 東南方
872       east: 東方
873       north_east: 東北方
874       north: 北方
875       north_west: 西北方
876       west: 西方
877   layouts:
878     logo:
879       alt_text: OpenStreetMap 標誌
880     home: 移至家的位置
881     logout: 登出
882     log_in: 登入
883     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
884     sign_up: 註冊
885     start_mapping: 開始製圖
886     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
887     edit: 編輯
888     history: 歷史
889     export: 匯出
890     data: 資料
891     export_data: 匯出資料
892     gps_traces: GPS 軌跡
893     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
894     user_diaries: 日記
895     user_diaries_tooltip: 檢視日記
896     edit_with: 以 %{editor} 編輯
897     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
898     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
899     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
900     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
901     partners_html: 主機由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他%{partners}所支援。
902     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
903     partners_ic: 倫敦帝國學院
904     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
905     partners_partners: 合作夥伴
906     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
907     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
908     donate: 以%{link}給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
909     help: 求助
910     about: 關於
911     copyright: 版權
912     community: 社群
913     community_blogs: 社群部落格
914     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
915     foundation: 基金會
916     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
917     make_a_donation:
918       title: 以捐贈金錢來支持 OpenStreetMap
919       text: 進行捐款
920     learn_more: 了解更多
921     more: 更多
922   license_page:
923     foreign:
924       title: 關於這個翻譯
925       text: 這個翻譯頁面和%{english_original_link}若有衝突,會以英文頁面為準
926       english_link: 英文原文
927     native:
928       title: 關於此頁
929       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的%{native_link},您亦可以停止閱讀版權並%{mapping_link}。
930       native_link: 台灣正體中文版
931       mapping_link: 開始製圖
932     legal_babble:
933       title_html: 版權與授權條款
934       intro_1_html: OpenStreetMap為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
935         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
936       intro_2_html: |-
937         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
938         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
939       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享2.0</a>(CC
940         BY-SA)條款授權。
941       credit_title_html: 如何標明作者是OpenStreetMap
942       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap貢獻者&rdquo;標明作者。
943       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關數據可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按CC-BY-SA授權。您可以透過連結至<a
944         href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權文本(但若您要以數據形式發布OSM,這是必要條件)。在無法作出連結的媒體(如印刷品),我們建議你引導你的讀者至
945         openstreetmap.org(如註明OpenStreetMap的完整網址)、opendatacommons.org,及(如相關的話)creativecommons.org。
946       credit_3_html: |-
947         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
948         例如:
949       attribution_example:
950         alt: 如何在網頁上署名OpenStreetMap的例子
951         title: 署名的例子
952       more_title_html: 了解更多
953       more_1_html: |-
954         在<a
955         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的數據,以及如何標明我們是作者的資料。
956       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API使用政策</a>、<a
957         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
958         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim服務使用政策</a>。
959       contributors_title_html: 我們的貢獻者
960       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
961       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
962         Wien</a>(<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
963         BY</a>授權)、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
964         Vorarlberg</a>及 Land Tirol(修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
965         AT</a>授權)的資料。
966       contributors_ca_html: |-
967         <strong>加拿大</strong>:包含來自GeoBase&reg;,GeoGratis(&copy; Department of Natural
968         Resources Canada),CanVec(&copy; Department of Natural
969         Resources Canada)和 StatCan(Geography Division,
970         Statistics Canada)的資料。
971       contributors_fi_html: |-
972         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
973         National Land Survey of Finland's Topographic Database
974         及其他資料集的資料,以
975         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
976       contributors_fr_html: |-
977         <strong>法國</strong>: 包含來自
978         Direction Générale des Impôts的資料。
979       contributors_nl_html: |-
980         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
981         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)的資料。
982       contributors_nz_html: |-
983         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
984         Land Information New Zealand(Crown Copyright reserved)的資料。
985       contributors_za_html: |-
986         <strong>南非</strong>: 包含來自
987         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
988         National Geo-Spatial Information</a>(State copyright reserved)的資料。
989       contributors_gb_html: |-
990         <strong>英國</strong>: 包含來自Ordnance
991         Survey data(&copy; Crown copyright and database right
992         2010-12)的資料。
993       contributors_footer_1_html: |-
994         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
995          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
996         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
997         頁面</a>。
998       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
999       infringement_title_html: 侵犯版權
1000       infringement_1_html: OSM的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權持有人的明確淮許下,添加來自任何有版權的來源的資料(如Google地圖或印刷地圖)。
1001       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地添加到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請參見我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1002         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1003   welcome_page:
1004     title: 歡迎!
1005     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登錄,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1006     whats_on_the_map:
1007       title: 地圖上有什麼
1008       on_html: |-
1009         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1010         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1011         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1012       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1013     basic_terms:
1014       title: 繪製地圖的基本術語
1015       paragraph_1_html: OpenStreetMap有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1016       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1017       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1018       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1019       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1020     questions:
1021       title: 有任何問題嗎?
1022       paragraph_1_html: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
1023         href='%{help_url}'>按此獲取幫助</a>。
1024     start_mapping: 開始製圖
1025     add_a_note:
1026       title: 沒有時間編輯嗎?可加入筆記!
1027       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登錄來學習如何編輯,那麼加入一項筆記還是非常容易的。
1028       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點擊筆記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
1029   fixthemap:
1030     title: 回報問題/改進地圖
1031     how_to_help:
1032       title: 如何協助
1033       join_the_community:
1034         title: 加入社群
1035         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入OpenStreetMap社群,然後自己添加或者改進資料。
1036       add_a_note:
1037         instructions_html: |-
1038           只須點擊 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1039           這將在地圖上添加一個標記,你可以拖動它,並添加你的筆記,然後點擊保存,其他製圖者會作出查證。
1040     other_concerns:
1041       title: 其他問題
1042       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>了解更多法律訊息,或聯繫適當的<a
1043         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF working group</a>。
1044   help_page:
1045     title: 取得協助
1046     introduction: OpenStreetMap有一些資源,可用於學習本計劃、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1047     welcome:
1048       url: /welcome
1049       title: 歡迎來到 OSM
1050       description: 這個快速指南涵蓋了 OpenStreetMap 基礎知識。
1051     help:
1052       url: https://help.openstreetmap.org/
1053       title: help.openstreetmap.org
1054       description: 在OSM的問答網站提出問題或搜尋答案。
1055     wiki:
1056       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1057       title: wiki.openstreetmap.org
1058       description: 瀏覽wiki,取得詳盡的OSM文件。
1059   about_page:
1060     next: 下一頁
1061     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1062     used_by: '%{name}為數以百計的網站、行動 app 與硬體設備,提供地圖資料'
1063     lede_text: OpenStreetMap是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1064     local_knowledge_title: 當地的知識
1065     local_knowledge_html: |-
1066       OpenStreetMap強調當地的知識。貢獻者使用
1067       航照圖、GPS裝置與低科技的實地考察製圖,來驗證OSM
1068       是正確而最新的。
1069     community_driven_title: 社群推動
1070     community_driven_html: |-
1071       OpenStreetMap的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理信息系統的專業人員,提供OSM伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1072       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>用戶日記</a>,
1073       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群博客</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM基金會</a> 網站。
1074     open_data_title: 開放資料
1075     open_data_html: |-
1076       OpenStreetMap是<i>開放資料</i>: 您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為OpenStreetMap及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料
1077       ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權頁面</a>。
1078     partners_title: 合作夥伴
1079   notifier:
1080     diary_comment_notification:
1081       subject: '[OpenStreetMap] %{user}在您的日記項目留下評論'
1082       hi: '%{to_user}您好,'
1083       header: '%{from_user}在您最近主旨為%{subject}的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
1084       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1085     message_notification:
1086       hi: '%{to_user}您好,'
1087       header: '%{from_user}透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為%{subject}的訊息:'
1088       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1089     friend_notification:
1090       subject: '[OpenStreetMap] %{user}將您加入為朋友'
1091       had_added_you: '%{user}已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。'
1092       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的資料。
1093       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為朋友。
1094     gpx_notification:
1095       greeting: 您好,
1096       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1097       with_description: 附有說明為
1098       and_the_tags: 並且標籤為:
1099       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1100       failure:
1101         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1102         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1103         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1104         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1105       success:
1106         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1107         loaded_successfully: |-
1108           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1109           %{trace_points} 點。
1110     signup_confirm:
1111       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入OpenStreetMap'
1112       greeting: 您好!
1113       created: 有人(希望是您)剛在 %{site_url} 建立了帳戶。
1114       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳戶:
1115       welcome: 在確認你的帳戶後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用OpenStreetMap。
1116     email_confirm:
1117       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址'
1118     email_confirm_plain:
1119       greeting: 您好,
1120       hopefully_you: 有人(希望是您)希望在 %{server_url} 更改電郵地址至 %{new_address} 。
1121       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1122     email_confirm_html:
1123       greeting: 您好,
1124       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電郵地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1125       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1126     lost_password:
1127       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1128     lost_password_plain:
1129       greeting: 您好,
1130       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵位址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
1131       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1132     lost_password_html:
1133       greeting: 您好,
1134       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電郵位址註冊的 openstreetmap.org 帳戶,重設密碼。
1135       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1136     note_comment_notification:
1137       anonymous: 匿名使用者
1138       greeting: 您好,
1139       commented:
1140         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的筆記留言'
1141         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的筆記留言'
1142         your_note: '%{commenter}在%{place}附近的地圖筆記留言。'
1143         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖筆記留言。該筆記在 %{place} 附近。'
1144       closed:
1145         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆筆記%{commenter}'
1146         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter}已經解決一筆你興趣的筆記'
1147         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的筆記。'
1148         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖筆記。這筆在 %{place} 附近。'
1149       reopened:
1150         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆筆記。'
1151         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的筆記。'
1152         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖筆記。'
1153         commented_note: '%{commenter}重新啟用了一個您曾留言的地圖註記。該註記位於%{place}附近。'
1154       details: 關於註記的更多詳細訊息可在%{url}找到。
1155     changeset_comment_notification:
1156       greeting: 您好,
1157       commented:
1158         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更組合留言'
1159         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更組合留言'
1160         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 創建的變更組合留言'
1161         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 創建的變更組合留言'
1162         partial_changeset_with_comment: 評論“%{changeset_comment}”
1163         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1164       details: 關於變更組合的詳情可在%{url}找到。
1165   message:
1166     inbox:
1167       title: 收件匣
1168       my_inbox: 我的收件匣
1169       outbox: 寄件匣
1170       messages: 您有%{new_messages}及%{old_messages}。
1171       new_messages:
1172         one: '%{count}項新訊息'
1173         other: '%{count}項新訊息'
1174       old_messages:
1175         one: '%{count}項舊訊息'
1176         other: '%{count}項舊訊息'
1177       from: 寄件者
1178       subject: 主旨
1179       date: 日期
1180       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
1181       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1182     message_summary:
1183       unread_button: 標記為未讀
1184       read_button: 標記為已讀
1185       reply_button: 回覆
1186       delete_button: 刪除
1187     new:
1188       title: 寄出訊息
1189       send_message_to: 寄出新訊息給%{name}
1190       subject: 主旨
1191       body: 內文
1192       send_button: 寄出
1193       back_to_inbox: 回到收件匣
1194       message_sent: 訊息已寄出
1195       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1196     no_such_message:
1197       title: 沒有這個訊息
1198       heading: 沒有這個訊息
1199       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1200     outbox:
1201       title: 寄件匣
1202       my_inbox: 我的%{inbox_link}
1203       inbox: 收件匣
1204       outbox: 寄件匣
1205       messages:
1206         one: 您有%{count}項已寄訊息
1207         other: 您有%{count}項已寄訊息
1208       to: 收件者
1209       subject: 主旨
1210       date: 日期
1211       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些%{people_mapping_nearby_link}接觸看看?
1212       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的用戶
1213     reply:
1214       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1215     read:
1216       title: 閱讀訊息
1217       from: 寄件者
1218       subject: 主旨
1219       date: 日期
1220       reply_button: 回覆
1221       unread_button: 標記為未讀
1222       back: 返回
1223       to: 收件者
1224       wrong_user: 您已經以「%{user}」的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1225     sent_message_summary:
1226       delete_button: 刪除
1227     mark:
1228       as_read: 訊息標記為已讀
1229       as_unread: 訊息標記為未讀
1230     delete:
1231       deleted: 訊息已刪除
1232   site:
1233     index:
1234       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1235       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1236       permalink: 固定連結
1237       shortlink: 簡短連結
1238       createnote: 添加筆記
1239       license:
1240         copyright: 版權所有,由OpenStreetMap及貢獻者根據開放的授權協議提供
1241       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並啟用遠端控制選項
1242     edit:
1243       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1244       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的%{user_page}將自己的編輯設定為公開。
1245       user_page_link: 使用者頁面
1246       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
1247       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1248         href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
1249         Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
1250         OpenStreetMap。
1251       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
1252       potlatch2_not_configured: Potlatch 2尚未設定 - 請參閱http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1253         以獲取更多資訊
1254       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。(要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1255       id_not_configured: iD 尚未設定
1256       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支持 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1257     sidebar:
1258       search_results: 搜尋結果
1259       close: 關閉
1260     search:
1261       search: 搜尋
1262       where_am_i: 我在哪裡?
1263       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1264       submit_text: 出發
1265     key:
1266       table:
1267         entry:
1268           motorway: 高速公路
1269           trunk: 主要幹路
1270           primary: 主要道路
1271           secondary: 次要道路
1272           unclassified: 未分級道路
1273           unsurfaced: 未鋪裝道路
1274           track: 行車小徑
1275           byway: 鄉間小路
1276           bridleway: 馬道
1277           cycleway: 自行車道
1278           footway: 步道
1279           rail: 鐵路
1280           subway: 地下鐵路
1281           tram:
1282           - 輕便鐵路
1283           - 電車
1284           cable:
1285           - 纜車
1286           - 吊椅
1287           runway:
1288           - 機場跑道
1289           - 飛機滑行道
1290           apron:
1291           - 機場停機坪
1292           - 機場客運大樓
1293           admin: 行政區邊界
1294           forest: 森林
1295           wood: 樹木
1296           golf: 高爾夫球道
1297           park: 公園
1298           resident: 住宅區
1299           tourist: 旅遊景站
1300           common:
1301           - 公地
1302           - 草地
1303           retail: 零售區
1304           industrial: 工業區
1305           commercial: 商業區
1306           heathland: 荒地
1307           lake:
1308           - 湖泊
1309           - 水庫
1310           farm: 農田
1311           brownfield: 棕地
1312           cemetery: 墳場
1313           allotments: 小園地
1314           pitch: 運動場地
1315           centre: 體育中心
1316           reserve: 自然保護區
1317           military: 軍事區
1318           school:
1319           - 學校
1320           - 大學
1321           building: 重要建築
1322           station: 鐵路站
1323           summit:
1324           - 頂峰
1325           - 山頂
1326           tunnel: 虛線描邊 = 隧道
1327           bridge: 黑線描邊 = 橋樑
1328           private: 私有
1329           permissive: 獲准許者可使用
1330           destination: 只限前往目的地
1331           construction: 建築中路段
1332     richtext_area:
1333       edit: 編輯
1334       preview: 預覽
1335     markdown_help:
1336       title_html: 以 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1337         解析
1338       headings: 標題
1339       heading: 標題
1340       subheading: 副標題
1341       unordered: 無序清單
1342       ordered: 有序清單
1343       first: 第一項
1344       second: 第二項
1345       link: 連結
1346       text: 文字
1347       image: 圖片
1348       alt: 替代文字
1349       url: URL
1350   trace:
1351     visibility:
1352       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1353       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1354       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1355       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1356     create:
1357       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1358       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1359     edit:
1360       title: 編輯軌跡 %{name}
1361       heading: 編輯軌跡 %{name}
1362       filename: 檔案名稱:
1363       download: 下載
1364       uploaded_at: 上傳於:
1365       points: 點數:
1366       start_coord: 開始坐標:
1367       map: 地圖
1368       edit: 編輯
1369       owner: 擁有者:
1370       description: 描述:
1371       tags: 標籤:
1372       tags_help: 以逗點分隔
1373       save_button: 儲存變更
1374       visibility: 可見性:
1375       visibility_help: 這是什麼意思?
1376     trace_form:
1377       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1378       description: 說明:
1379       tags: 標籤:
1380       tags_help: 以逗點分隔
1381       visibility: 可見性:
1382       visibility_help: 這是什麼意思?
1383       upload_button: 上傳
1384       help: 求助
1385     trace_header:
1386       upload_trace: 上傳軌跡
1387       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1388       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1389       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1390     trace_optionals:
1391       tags: 標籤
1392     view:
1393       title: 檢視軌跡 %{name}
1394       heading: 檢視軌跡 %{name}
1395       pending: 等候
1396       filename: 檔案名稱:
1397       download: 下載
1398       uploaded: 上傳於:
1399       points: 點數:
1400       start_coordinates: 開始坐標:
1401       map: 地圖
1402       edit: 編輯
1403       owner: 擁有者:
1404       description: 描述:
1405       tags: 標籤
1406       none: 沒有
1407       edit_track: 編輯這個軌跡
1408       delete_track: 刪除這個軌跡
1409       trace_not_found: 找不到軌跡!
1410       visibility: 可見性:
1411     trace_paging_nav:
1412       showing_page: 第%{page}頁
1413       older: 較舊軌跡
1414       newer: 較新軌跡
1415     trace:
1416       pending: 等候
1417       count_points: '%{count} 個點'
1418       ago: '%{time_in_words_ago}之前'
1419       more: 更多
1420       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
1421       view_map: 檢視地圖
1422       edit: 編輯
1423       edit_map: 編輯地圖
1424       public: 公開
1425       identifiable: 可辨識
1426       private: 私人
1427       trackable: 可追蹤
1428       by: 由
1429       in: 於
1430       map: 地圖
1431     list:
1432       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1433       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1434       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1435       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1436       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1437       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1438         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1439     delete:
1440       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1441     make_public:
1442       made_public: 軌跡標記為公開
1443     offline_warning:
1444       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1445     offline:
1446       heading: GPX 離線儲存
1447       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1448     georss:
1449       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1450     description:
1451       description_with_count:
1452         one: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
1453         other: 由%{user}上載的 GPX 檔案,含有%{count}點
1454       description_without_count: 由%{user}上載的 GPX 檔案
1455   application:
1456     require_cookies:
1457       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中啟用 cookies,然後繼續。
1458     require_moderator:
1459       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
1460     setup_user_auth:
1461       blocked: 您已經被封禁使用API。請登入網頁介面以了解更多資訊。
1462       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用API的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1463   oauth:
1464     oauthorize:
1465       title: 授權使用您的帳戶
1466       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳戶,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1467       allow_to: 允許客戶端應用程式:
1468       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1469       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1470       allow_write_diary: 建立日記、註解和加入朋友。
1471       allow_write_api: 修改地圖。
1472       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1473       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1474       allow_write_notes: 修改筆記。
1475     oauthorize_success:
1476       title: 允許授權請求
1477       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
1478       verification: 驗證碼是 %{code}。
1479     oauthorize_failure:
1480       title: 授權請求失敗
1481       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳戶。
1482       invalid: 授權記號並不合法。
1483     revoke:
1484       flash: 您已經註銷 %{application} 的授權記號。
1485   oauth_clients:
1486     new:
1487       title: 註冊新的應用程式
1488       submit: 註冊
1489     edit:
1490       title: 編輯您的應用程式
1491       submit: 編輯
1492     show:
1493       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1494       key: 消費者金鑰:
1495       secret: 消費者密鑰:
1496       url: 要求記號 URL:
1497       access_url: 存取記號 URL:
1498       authorize_url: 授權 URL:
1499       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和RSA-SHA1署名。
1500       edit: 編輯詳細資料
1501       delete: 刪除用戶端
1502       confirm: 您確定嗎?
1503       requests: 向使用者要求下列權限:
1504       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1505       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1506       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1507       allow_write_api: 修改地圖。
1508       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1509       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1510       allow_write_notes: 修改筆記。
1511     index:
1512       title: 我的 OAuth 詳細資料
1513       my_tokens: 我授權的應用程式
1514       list_tokens: 下列授權記號已發給您名下的應用程式:
1515       application: 應用程式名稱
1516       issued_at: 簽發於
1517       revoke: 註銷!
1518       my_apps: 我的用戶端應用程式
1519       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1520       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
1521       register_new: 註冊您的應用程式
1522     form:
1523       name: 名稱
1524       required: 必要的
1525       url: 主要應用程式 URL
1526       callback_url: 召回(Callback) URL
1527       support_url: 支援 URL
1528       requests: 向使用者要求下列權限:
1529       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1530       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1531       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
1532       allow_write_api: 修改地圖。
1533       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1534       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1535       allow_write_notes: 修改筆記。
1536     not_found:
1537       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1538     create:
1539       flash: 註冊資訊成功
1540     update:
1541       flash: 更新用戶端資訊成功
1542     destroy:
1543       flash: 已銷毀此客戶端應用程式註冊
1544   user:
1545     login:
1546       title: 登入
1547       heading: 登入
1548       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
1549       password: 密碼:
1550       openid: '%{logo} OpenID:'
1551       remember: 記住我:
1552       lost password link: 忘記您的密碼?
1553       login_button: 登入
1554       register now: 立即註冊
1555       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳戶嗎?請使用您的使用者名和密碼登錄:
1556       with openid: 或者請使用 OpenID 登錄:
1557       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1558       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳戶。
1559       create account minute: 建立一個帳戶。只需要一分鐘。
1560       no account: 還沒有帳戶嗎?
1561       account not active: 抱歉,您的帳戶尚未啟用。<br />請點選帳戶確認電子郵件中的連結來啟用您的帳戶,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電郵</a>。
1562       account is suspended: 很抱歉,您的帳戶已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1563       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1564       openid missing provider: 很抱歉,無法聯繫您的 OpenID 提供者
1565       openid invalid: 很抱歉,您的 OpenID 格式似乎不正確
1566       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1567       openid_providers:
1568         openid:
1569           title: 使用 OpenID 登入
1570           alt: 使用 OpenID URL 登入
1571         google:
1572           title: 使用 Google 登入
1573           alt: 使用 Google OpenID 登入
1574         yahoo:
1575           title: 使用 Yahoo 登入
1576           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1577         wordpress:
1578           title: 使用 Wordpress 登入
1579           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1580         aol:
1581           title: 使用 AOL 登入
1582           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1583     logout:
1584       title: 登出
1585       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1586       logout_button: 登出
1587     lost_password:
1588       title: 遺失密碼
1589       heading: 忘記密碼?
1590       email address: 電子郵件位址:
1591       new password button: 重設密碼
1592       help_text: 輸入您的電子郵件位址來註冊,我們會將連結送至該位址,而您可以用它來重設密碼。
1593       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1594       notice email cannot find: 找不到該電子郵件地址,抱歉。
1595     reset_password:
1596       title: 重設密碼
1597       heading: 重設 %{user} 的密碼
1598       password: 密碼:
1599       confirm password: 確認密碼:
1600       reset: 重設密碼
1601       flash changed: 您的密碼已經變更。
1602       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
1603     new:
1604       title: 註冊
1605       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳戶。
1606       contact_webmaster: 請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳戶,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1607       about:
1608         header: 自由及可編輯
1609         html: |-
1610           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap是完全由像你一樣的人們創建的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1611           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電郵以確認你的帳戶。</p>
1612       license_agreement: 當您確認您的帳戶,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1613         。
1614       email address: 電子郵件位址:
1615       confirm email address: 確認電子郵件位址:
1616       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1617         title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1618       display name: 顯示名稱:
1619       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1620       openid: '%{logo} OpenID:'
1621       password: 密碼:
1622       confirm password: 確認密碼:
1623       use openid: 或者,使用 %{logo} OpenID 登入
1624       openid no password: 使用 OpenID 時密碼不是必需的,但可能仍需要一些額外的工具或伺服器。
1625       openid association: "<p>你的 OpenID 尚未與一個 OpenStreetMap 帳戶相關聯。</p>\n<ul>\n  <li>如果你是新來到OpenStreetMap,請使用下面的表單建立一個新的帳戶。
1626         </li>\n <li>\n   如果你已經有一個帳戶,你可以使用你的用戶名稱和密碼登入你的帳戶,然後在你的用戶設置中關聯你的OpenID。 \n
1627         </li>\n</ul>"
1628       continue: 註冊
1629       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1630       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此wiki頁面</a>。
1631     terms:
1632       title: 貢獻者條款
1633       heading: 貢獻者條款
1634       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1635       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1636       consider_pd_why: 這是什麼?
1637       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1638       agree: 同意
1639       decline: 拒絕
1640       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1641       legale_select: 請選擇您的居住地:
1642       legale_names:
1643         france: 法國
1644         italy: 意大利
1645         rest_of_world: 世界其他地區
1646     no_such_user:
1647       title: 沒有這個使用者
1648       heading: 使用者 %{user} 不存在
1649       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1650     view:
1651       my diary: 我的日記
1652       new diary entry: 新增日記項目
1653       my edits: 我的編輯
1654       my traces: 我的軌跡
1655       my notes: 我的筆記
1656       my messages: 我的訊息
1657       my profile: 帳戶設定
1658       my settings: 我的設定值
1659       my comments: 我的評論
1660       oauth settings: oauth 設定值
1661       blocks on me: 對我的封禁
1662       blocks by me: 我所設的封禁
1663       send message: 傳送訊息
1664       diary: 日記
1665       edits: 編輯
1666       traces: 軌跡
1667       notes: 地圖筆記
1668       remove as friend: 移除朋友
1669       add as friend: 加入為朋友
1670       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1671       ago: (%{time_in_words_ago}之前)
1672       ct status: 貢獻者條款:
1673       ct undecided: 未決定
1674       ct declined: 已拒絕
1675       ct accepted: 於%{ago}前接受
1676       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
1677       email address: 電子郵件位址:
1678       created from: 建立於:
1679       status: 狀態:
1680       spam score: 垃圾郵件分數:
1681       description: 說明
1682       user location: 使用者位置
1683       if set location: 您可以在%{settings_link}頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1684       settings_link_text: 設定
1685       your friends: 您的朋友
1686       no friends: 您尚未加入任何朋友。
1687       km away: '%{count}公里遠'
1688       m away: '%{count}公尺遠'
1689       nearby users: 其他附近的使用者
1690       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1691       role:
1692         administrator: 這個使用者是一個行政員
1693         moderator: 這個使用者是一個管理者
1694         grant:
1695           administrator: 授予行政員權限
1696           moderator: 授予管理者權限
1697         revoke:
1698           administrator: 撇銷行政員權限
1699           moderator: 撇銷管理者權限
1700       block_history: 接受封禁
1701       moderator_history: 給予封禁
1702       comments: 評論
1703       create_block: 封禁這個使用者
1704       activate_user: 啟用這個使用者
1705       deactivate_user: 停用這個使用者
1706       confirm_user: 確認這個使用者
1707       hide_user: 隱藏這個使用者
1708       unhide_user: 取消隱藏這個使用者
1709       delete_user: 刪除這個使用者
1710       confirm: 確認
1711       friends_changesets: 朋友的變更組合
1712       friends_diaries: 朋友的日記項目
1713       nearby_changesets: 附近使用者的變更組合
1714       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1715     popup:
1716       your location: 您的位置
1717       nearby mapper: 附近的製圖者
1718       friend: 朋友
1719     account:
1720       title: 編輯帳戶
1721       my settings: 我的設定值
1722       current email address: 目前的電子郵件位址:
1723       new email address: 新的電子郵件位址:
1724       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1725       openid:
1726         openid: OpenID:
1727         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1728         link text: 這是什麼?
1729       public editing:
1730         heading: 公開編輯:
1731         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
1732         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1733         enabled link text: 這是什麼?
1734         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1735         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1736       public editing note:
1737         heading: 公開編輯
1738         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點擊下面的按鈕。 <b>由於 0.6
1739           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。 ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
1740           )。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
1741           </li></ul>
1742       contributor terms:
1743         heading: 貢獻者條款:
1744         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1745         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1746         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1747         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1748         link text: 這是什麼?
1749       profile description: 個人檔案描述:
1750       preferred languages: 偏好的語言:
1751       preferred editor: '偏好編輯器:'
1752       image: 圖片:
1753       gravatar:
1754         gravatar: 使用Gravatar
1755         link text: 這是什麼?
1756       new image: 加入圖片
1757       keep image: 保持目前的圖片
1758       delete image: 移除目前的圖片
1759       replace image: 取代目前的圖片
1760       image size hint: (方形圖片至少 100x100 的效果最好)
1761       home location: 家的位置:
1762       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1763       latitude: 緯度:
1764       longitude: 經度:
1765       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1766       save changes button: 儲存變更
1767       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1768       return to profile: 回到設定檔
1769       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1770       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1771     confirm:
1772       heading: 請檢查您的電子郵件!
1773       introduction_1: 我們寄給您一封確認電郵。
1774       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳戶,然後你就可以開始繪製地圖。
1775       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳戶。
1776       button: 確認
1777       already active: 該帳戶已經確認。
1778       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1779       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電郵,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1780     confirm_resend:
1781       success: 我們已經發送一封新的確認電郵到%{email},只要你確認你的帳戶,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將webmaster@openstreetmap.org加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1782       failure: 找不到使用者 %{name}。
1783     confirm_email:
1784       heading: 確認電子郵件位址的變更
1785       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1786       button: 確認
1787       success: 已確認您的電子郵件地址,感謝您的註冊!
1788       failure: 具有此記號的電子郵件地址已經確認過了。
1789     set_home:
1790       flash success: 家的位置成功的儲存
1791     go_public:
1792       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1793     make_friend:
1794       heading: 將%{user}加入為朋友?
1795       button: 加入為朋友
1796       success: '%{name}現在已成為您的朋友!'
1797       failed: 抱歉,無法將%{name}加入為朋友。
1798       already_a_friend: 您已經是%{name}的朋友了。
1799     remove_friend:
1800       heading: 移除朋友%{user}?
1801       button: 移除朋友
1802       success: '%{name}已從您的朋友中移除。'
1803       not_a_friend: '%{name}並不是您的朋友。'
1804     filter:
1805       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1806     list:
1807       title: 使用者
1808       heading: 使用者
1809       showing:
1810         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1811         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1812       summary: '%{name}由%{ip_address}於%{date}建立'
1813       summary_no_ip: '%{name}建立於:%{date}'
1814       confirm: 確認選取的使用者
1815       hide: 隱藏選取的使用者
1816       empty: 找不到符合的使用者
1817     suspended:
1818       title: 帳戶已暫停
1819       heading: 帳戶已暫停
1820       webmaster: 網站管理員
1821       body: "<p>\n對不起,您的帳戶已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡%{webmaster}。
1822         \n</p>"
1823   user_role:
1824     filter:
1825       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者角色管理,但是您並不是行政員。
1826       not_a_role: 字串「%{role}」不是有效的角色。
1827       already_has_role: 這個使用者已經有%{role}角色。
1828       doesnt_have_role: 這個使用者沒有%{role}角色。
1829     grant:
1830       title: 確認授與角色
1831       heading: 確認授與角色
1832       are_you_sure: 您確定要授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
1833       confirm: 確認
1834       fail: 無法授予使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
1835     revoke:
1836       title: 確認撇銷角色
1837       heading: 確認撇銷角色
1838       are_you_sure: 您確定要撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色?
1839       confirm: 確認
1840       fail: 無法撇銷使用者「%{name}」「%{role}」的角色。請檢查使用者和角色是否都正確。
1841   user_block:
1842     model:
1843       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封禁。
1844       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撇銷封禁。
1845     not_found:
1846       sorry: 抱歉,找不到 ID 為%{id}的使用者封禁。
1847       back: 返回索引
1848     new:
1849       title: 正在建立對 %{name} 的封禁
1850       heading: 正在建立對 %{name} 的封禁
1851       reason: '%{name} 之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1852       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1853       submit: 建立封禁
1854       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1855       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1856       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封禁
1857       back: 檢視所有封禁
1858     edit:
1859       title: 正在編輯對%{name}的封禁
1860       heading: 正在編輯對%{name}的封禁
1861       reason: '%{name}之所以被封禁的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1862       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1863       submit: 更新封禁
1864       show: 檢視這項封禁
1865       back: 檢視所有的封禁
1866       needs_view: 在清除這項封禁之前是否需要使用者登入?
1867     filter:
1868       block_expired: 這項封禁已經逾期並且不能被編輯。
1869       block_period: 封禁期間必須是在下拉式選單中可選擇的其中一項數值。
1870     create:
1871       try_contacting: 在封禁使用者之前請先嘗試聯繫他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1872       try_waiting: 在封禁使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1873       flash: 已建立對使用者%{name}的封禁。
1874     update:
1875       only_creator_can_edit: 只有建立這項封禁的管理者可作出編輯。
1876       success: 封禁已更新。
1877     index:
1878       title: 使用者封禁
1879       heading: 使用者封禁清單
1880       empty: 尚未設定任何使用者封禁。
1881     revoke:
1882       title: 正在撇銷對%{block_on}的封禁
1883       heading: 正在撇銷%{block_by}對%{block_on}的封禁
1884       time_future: 這項封禁將於%{time}結束。
1885       past: 這項封禁已在%{time}之前結束,現在不能被撇銷了。
1886       confirm: 你確定要撇銷這項封禁?
1887       revoke: 撇銷!
1888       flash: 這項封禁已被撇銷。
1889     period:
1890       one: 1小時
1891       other: '%{count}小時'
1892     partial:
1893       show: 顯示
1894       edit: 編輯
1895       revoke: 撇銷!
1896       confirm: 您確定嗎?
1897       display_name: 被封禁的使用者
1898       creator_name: 建立者
1899       reason: 封禁的理由
1900       status: 狀態
1901       revoker_name: 撇銷者
1902       not_revoked: (沒有撇銷)
1903       showing_page: 第%{page}頁
1904       next: 下一頁 »
1905       previous: « 上一頁
1906     helper:
1907       time_future: 於%{time}結束。
1908       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
1909       time_past: 於%{time}之前結束。
1910     blocks_on:
1911       title: 對%{name}的封禁
1912       heading: 對%{name}封禁的清單
1913       empty: '%{name}尚未被封禁。'
1914     blocks_by:
1915       title: '%{name}設的封禁'
1916       heading: 列出%{name}所設定的封禁
1917       empty: '%{name}尚未設定任何封禁。'
1918     show:
1919       title: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
1920       heading: '%{block_on}被%{block_by}封禁'
1921       time_future: 於%{time}內終止
1922       time_past: 於%{time}前終止
1923       status: 狀態
1924       show: 顯示
1925       edit: 編輯
1926       revoke: 撇銷!
1927       confirm: 您確定嗎?
1928       reason: 封禁的理由:
1929       back: 檢視所有封禁
1930       revoker: 撇銷者:
1931       needs_view: 在撇銷這個封禁之前,該使用者需要先登入。
1932   note:
1933     description:
1934       opened_at_html: 於%{when}前建立
1935       opened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}建立
1936       commented_at_html: 於%{when}前更新
1937       commented_at_by_html: 於%{when}前由%{user}更新
1938       closed_at_html: 於%{when}前關閉
1939       closed_at_by_html: 於%{when}前由%{user}關閉
1940       reopened_at_html: 於%{when}前重啟
1941       reopened_at_by_html: 於%{when}前由%{user}重啟
1942     rss:
1943       title: OpenStreetMap 筆記
1944       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的筆記的列表
1945       description_item: 筆記%{id}的 RSS feed
1946       opened: 新的筆記(在%{place}附近)
1947       commented: 新的評論(在%{place}附近)
1948       closed: 關閉的筆記(在%{place}附近)
1949       reopened: 重啟的筆記(在%{place}附近)
1950     entry:
1951       comment: 評論
1952       full: 筆記原文
1953     mine:
1954       title: 由%{user}提交或評論的筆記
1955       heading: '%{user}的筆記'
1956       subheading: '%{user}提交或評論的註記'
1957       id: Id
1958       creator: 建立者
1959       description: 說明
1960       created_at: 建立於:
1961       last_changed: 最新變更
1962       ago_html: '%{when}前'
1963   javascripts:
1964     close: 關閉
1965     share:
1966       title: 分享
1967       cancel: 取消
1968       image: 圖片
1969       link: 連結或HTML
1970       long_link: 連結
1971       short_link: 簡短連結
1972       embed: HTML
1973       custom_dimensions: 設置自訂的尺寸
1974       format: 格式:
1975       scale: 比例:
1976       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
1977       download: 下載
1978       short_url: 簡短URL
1979       include_marker: 包括標記
1980       center_marker: 將標記設為地圖中心點
1981       paste_html: 貼上HTML以嵌入網站
1982       view_larger_map: 查看更大的地圖
1983     key:
1984       title: 圖例
1985       tooltip: 圖例
1986       tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
1987     map:
1988       zoom:
1989         in: 放大
1990         out: 縮小
1991       locate:
1992         title: 顯示我的位置
1993         popup: 你在該點的{distance}{unit}範圍內
1994       base:
1995         standard: 標準
1996         cycle_map: Cycle Map
1997         transport_map: Transport Map
1998         mapquest: MapQuest Open
1999         hot: Humanitarian
2000       layers:
2001         header: 地圖圖層
2002         notes: 地圖筆記
2003         data: 地圖資料
2004         overlays: 啟用覆蓋層,以為地圖解決問題
2005         title: 圖層
2006       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap貢獻者</a>
2007       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>作出捐贈</a>
2008     site:
2009       edit_tooltip: 編輯地圖
2010       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2011       createnote_tooltip: 在地圖加入筆記
2012       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入筆記
2013       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看筆記
2014       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2015       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2016       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2017     changesets:
2018       show:
2019         comment: 留言
2020         subscribe: 訂閱
2021         unsubscribe: 取消訂閱
2022         hide_comment: 隱藏
2023         unhide_comment: 取消隱藏
2024     notes:
2025       new:
2026         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入筆記,以解釋問題。(切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
2027         add: 提交筆記
2028       show:
2029         anonymous_warning: 此項筆記包含來自匿名用戶的評論,應作獨立核實。
2030         hide: 隱藏
2031         resolve: 關閉
2032         reactivate: 重啟
2033         comment_and_resolve: 評論並關閉
2034         comment: 提交評論
2035     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2036     query:
2037       node: 節點
2038       way: 路徑
2039       relation: 關係
2040       nothing_found: 找不到圖徵
2041       error: '%{server}連線錯誤:%{error}'
2042       timeout: '%{server}連線逾時'
2043   redaction:
2044     edit:
2045       description: 說明
2046       heading: 編輯修訂
2047       submit: 儲存修訂
2048       title: 編輯修訂
2049     index:
2050       empty: 沒有可顯示的修訂。
2051       heading: 修訂列表
2052       title: 修訂列表
2053     new:
2054       description: 說明
2055       heading: 輸入新增修訂資訊
2056       submit: 建立修訂
2057       title: 建立修訂中
2058     show:
2059       description: 說明:
2060       heading: 正顯示修訂「%{title}」
2061       title: 顯示修訂
2062       user: 建立者:
2063       edit: 編輯此修訂
2064       destroy: 移除此修訂
2065       confirm: 您確定嗎?
2066     create:
2067       flash: 修訂已建立
2068     update:
2069       flash: 已儲存更改。
2070     destroy:
2071       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2072       flash: 修訂已銷毀。
2073       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2074 ...