Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Inkbug
12 # Author: Itay naor
13 # Author: Metraduk
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Orsa
16 # Author: YaronSh
17 # Author: Yona b
18 # Author: Ypnypn
19 # Author: תומר ט
20 he: 
21   about_page: 
22     local_knowledge_title: ידע מקומי
23     next: הבא
24     partners_title: שותפים
25   activerecord: 
26     attributes: 
27       diary_comment: 
28         body: גוף
29       diary_entry: 
30         language: שפה
31         latitude: קו רוחב
32         longitude: קו אורך
33         title: נושא
34         user: משתמש
35       friend: 
36         friend: חבר
37         user: משתמש
38       message: 
39         body: גוף
40         recipient: נמען
41         sender: שולח
42         title: נושא
43       trace: 
44         description: תיאור
45         latitude: קו רוחב
46         longitude: קו אורך
47         name: שם
48         public: ציבורי
49         size: גודל
50         user: משתמש
51         visible: גלוי
52       user: 
53         active: פעיל
54         description: תיאור
55         display_name: שם לתצוגה
56         email: דוא״ל
57         languages: שפות
58         pass_crypt: ססמה
59     models: 
60       acl: רשימת בקרת גישה
61       changeset: ערכת שינויים
62       changeset_tag: תג ערכת שינויים
63       country: ארץ
64       diary_comment: תגובה ליומן
65       diary_entry: רשומה ביומן
66       friend: חבר
67       language: שפה
68       message: הודעה
69       node: צומת
70       node_tag: תג צומת
71       notifier: מודיע
72       old_node: צומת ישן
73       old_node_tag: תג צומת ישן
74       old_relation: יחס ישן
75       old_relation_member: איבר יחס ישן
76       old_relation_tag: תג יחס ישן
77       old_way: דרך ישנה
78       old_way_node: צומת דרך ישנה
79       old_way_tag: תג דרך ישנה
80       relation: יחס
81       relation_member: איבר יחס
82       relation_tag: תג יחס
83       session: שיח
84       trace: מסלול
85       tracepoint: נקודת מסלול
86       tracetag: תג מסלול
87       user: משתמש
88       user_preference: העדפות המשתמש
89       user_token: אסימון משתמש
90       way: דרך
91       way_node: צומת דרך
92       way_tag: תג דרך
93   application: 
94     require_cookies: 
95       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
96     require_moderator: 
97       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
98     setup_user_auth: 
99       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
100       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
101   browse: 
102     anonymous: אלמוני
103     changeset: 
104       belongs_to: יוצר
105       changesetxml: XML של ערכת שינויים
106       feed: 
107         title: ערכת שינויים %{id}
108         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
109       node: צמתים (%{count})
110       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
111       osmchangexml: osmChange XML
112       relation: יחסים (%{count})
113       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
114       title: "ערכת שינויים: %{id}"
115       way: דרכים (%{count})
116       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
117     closed: נסגר
118     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על ידי %{user}
119     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
120     containing_relation: 
121       entry: יחס %{relation_name}
122       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
123     created: נוצר
124     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על ידי %{user}
125     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
126     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על ידי %{user}
127     download_xml: הורדת XML
128     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על ידי %{user}
129     in_changeset: ערכת שינויים
130     location: "מיקום:"
131     no_comment: (אין הערות)
132     node: 
133       history_title: "היסטוריית הצומת: %{name}"
134       title: "צומת: %{name}"
135     not_found: 
136       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
137       type: 
138         changeset: ערכת שינויים
139         node: צומת
140         relation: יחס
141         way: דרך
142     note: 
143       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
144       description: תיאור
145       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
146       new_note: הערה חדשה
147       open_by: נוצר על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
148       open_by_anonymous: נוצר בידי אנונימי <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
149       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
150       title: "הערה: %{id}"
151     part_of: חלק מתוך
152     redacted: 
153       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
154       redaction: חיתוך %{id}
155       type: 
156         node: צומת
157         relation: יחס
158         way: דרך
159     relation: 
160       history_title: "היסטוריית היחס: %{name}"
161       members: חברים
162       title: "יחס: %{name}"
163     relation_member: 
164       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
165       type: 
166         node: צומת
167         relation: יחס
168         way: דרך
169     start_rjs: 
170       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} תכונות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
171       load_data: טעינת נתונים
172       loading: בטעינה...
173     tag_details: 
174       tags: תגים
175       wiki_link: 
176         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
177         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
178       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
179     timeout: 
180       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
181       type: 
182         changeset: ערכת שינויים
183         node: צומת
184         relation: קשר
185         way: דרך
186     version: גרסה
187     view_details: הצגת פרטים
188     view_history: הצגת ההיסטוריה
189     way: 
190       also_part_of: 
191         one: חלק מדרך %{related_ways}
192         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
193       history_title: "היסטוריית הדרך: %{name}"
194       nodes: צמתים
195       title: "דרך: %{name}"
196   changeset: 
197     changeset: 
198       anonymous: אלמוני
199       no_edits: (אין עריכות)
200       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
201     changeset_paging_nav: 
202       next: הבא »
203       previous: « הקודם
204       showing_page: הדף %{page}
205     changesets: 
206       area: שטח
207       comment: הערה
208       id: מזהה
209       saved_at: "נשמרו ב:"
210       user: משתמש
211     list: 
212       empty: לא נמצאה סדרת שינויים
213       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
214       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
215       load_more: טען עוד
216       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
217       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
218       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
219       title: ערכות שינויים
220       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
221       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
222       title_user: ערכות שינויים של %{user}
223     timeout: 
224       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
225   diary_entry: 
226     comments: 
227       ago: לפי %{ago}
228       comment: הערה
229       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
230       newer_comments: הערות חדשות
231       older_comments: הערות ישנות
232       post: רשומה
233       when: מתי
234     diary_comment: 
235       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
236       confirm: לאישור
237       hide_link: להסתרת הערה זו
238     diary_entry: 
239       comment_count: 
240         one: תגובה אחת
241         other: "%{count} תגובות"
242         zero: אין תגובות
243       comment_link: הערות לרשומה הזאת
244       confirm: לאישור
245       edit_link: עריכת רשומה
246       hide_link: הסתרת רשומה
247       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
248       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
249     edit: 
250       body: "תוכן:"
251       language: "שפה:"
252       latitude: "קו רוחב:"
253       location: "מיקום:"
254       longitude: "קו אורך:"
255       marker_text: מיקום רשומת היומן
256       save_button: לשמירה
257       subject: "נושא:"
258       title: עריכת רשומת יומן
259       use_map_link: להשתמש במפה
260     feed: 
261       all: 
262         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
263         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
264       language: 
265         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
266         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
267       user: 
268         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
269         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
270     list: 
271       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
272       new: רשומת יומן חדשה
273       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
274       newer_entries: רשומות חדשות יותר
275       no_entries: אין רשומות יומן
276       older_entries: רשומות ישנות יותר
277       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
278       title: יומנים של המשתמש
279       title_friends: יומנים של חברים
280       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
281       user_title: היומן של %{user}
282     location: 
283       edit: לעריכה
284       location: "מיקום:"
285       view: לצפייה
286     new: 
287       title: רשומת יומן חדשה
288     no_such_entry: 
289       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
290       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
291       title: אין כזו רשומה ביומן
292     view: 
293       leave_a_comment: הוספת תגובה
294       login: להיכנס
295       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
296       save_button: שמירה
297       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
298       user_title: היומן של %{user}‏
299   editor: 
300     default: בררת מחדל (כעת %{name})
301     id: 
302       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
303       name: iD
304     potlatch: 
305       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
306       name: Potlatch 1
307     potlatch2: 
308       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
309       name: Potlatch 2
310     remote: 
311       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
312       name: שליטה מרחוק
313   export: 
314     start: 
315       add_marker: להוספת סמן למפה
316       area_to_export: האזור לייצוא
317       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
318       export_button: ייצוא
319       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
320       format: פורמט
321       format_to_export: תבנית לייצוא
322       image_size: גודל התמונה
323       latitude: "קווי אורך:"
324       licence: רישיון
325       longitude: "קווי רוחב:"
326       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
327       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
328       max: לכל היותר
329       options: אפשרויות
330       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
331       output: פלט
332       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
333       scale: קנה מידה
334       too_large: 
335         advice: "אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:"
336         body: "האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים גדולות:"
337         geofabrik: 
338           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
339           title: הורדות של Geofabrik
340         metro: 
341           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
342           title: מובאות מטרו
343         other: 
344           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
345           title: מקורות אחרים
346         overpass: 
347           title: Overpass API
348         planet: 
349           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
350           title: פלאנט OSM
351       zoom: מרחק מתצוגה
352     title: ייצוא
353   fixthemap: 
354     how_to_help: 
355       join_the_community: 
356         title: להצטרף לקהילה
357       title: איך ניתן לעזור
358     other_concerns: 
359       title: דאגות אחרות
360     title: דווח על בעיה / תקן את המפה
361   geocoder: 
362     description: 
363       title: 
364         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
365         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
366       types: 
367         cities: ערים
368         places: מקומות
369         towns: עיירות
370     direction: 
371       east: מזרח
372       north: צפון
373       north_east: צפון־מזרח
374       north_west: צפון־מערב
375       south: דרום
376       south_east: דרום־מזרח
377       south_west: דרום־מערב
378       west: מערב
379     distance: 
380       one: בערך קילומטר
381       other: בערך %{count} ק"מ
382       zero: פחות מקילומטר
383     results: 
384       more_results: תוצאות נוספות
385       no_results: לא נמצאו תוצאות
386     search: 
387       title: 
388         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
389         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
390         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
391         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
392         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
393         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
394         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
395         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
396     search_osm_nominatim: 
397       admin_levels: 
398         level10: גבול הפרבר
399         level2: גבול המדינה
400         level4: גבול המדינה
401         level5: גבול האזור
402         level6: גבול המחוז
403         level8: גבול העיר
404         level9: גבול הכפר
405       prefix: 
406         aerialway: 
407           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
408           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
409           station: תחנת רכבל
410         aeroway: 
411           aerodrome: מנחת
412           apron: רחבת חניה
413           gate: שער
414           helipad: מנחת מסוקים
415           runway: מסלול המראה
416           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
417           terminal: מסוף
418         amenity: 
419           WLAN: גישת WiFi
420           airport: שדה תעופה
421           arts_centre: מרכז אמנויות
422           artwork: יצירת אמנות
423           atm: כספומט
424           auditorium: אודיטוריום
425           bank: בנק
426           bar: בר
427           bbq: מנגל
428           bench: ספסל
429           bicycle_parking: חניית אופניים
430           bicycle_rental: השכרת אופניים
431           biergarten: גינת בירה
432           brothel: בית בושת
433           bureau_de_change: חלפן כספים
434           bus_station: תחנת אוטובוס
435           cafe: בית קפה
436           car_rental: השכרת רכב
437           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
438           car_wash: שטיפת מכוניות
439           casino: קזינו
440           charging_station: תחנת הטענה
441           cinema: בית קולנוע
442           clinic: מרפאה
443           club: מועדון
444           college: מכללה
445           community_centre: מרכז קהילתי
446           courthouse: בית משפט
447           crematorium: משרפה
448           dentist: רופא שיניים
449           doctors: רופאים
450           dormitory: מעונות
451           drinking_water: מי שתייה
452           driving_school: בית ספר לנהיגה
453           embassy: שגרירות
454           emergency_phone: טלפון חירום
455           fast_food: מזון מהיר
456           ferry_terminal: מסוף מעבורת
457           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
458           fire_station: תחנת כיבוי אש
459           food_court: אזור מזון מהיר
460           fountain: מזרקה
461           fuel: דלק
462           grave_yard: בית קברות
463           gym: מכון כושר/חדר כושר
464           hall: אולם
465           health_centre: מרכז בריאות
466           hospital: בית חולים
467           hotel: בית מלון
468           hunting_stand: תצפית ציידים
469           ice_cream: גלידה
470           kindergarten: גן ילדים
471           library: ספרייה
472           market: שוק
473           marketplace: שוק
474           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
475           nightclub: מועדון לילה
476           nursery: פעוטון
477           nursing_home: בית אבות
478           office: משרד
479           park: פארק
480           parking: חניה
481           pharmacy: בית מרקחת
482           place_of_worship: מקום פולחן
483           police: משטרה
484           post_box: תיבת דואר
485           post_office: סניף דואר
486           preschool: גן ילדים
487           prison: כלא
488           pub: פאב
489           public_building: מבנה ציבור
490           public_market: שוק
491           reception_area: אזור קליטה
492           recycling: נקודת מיחזור
493           restaurant: מסעדה
494           retirement_home: בית אבות
495           sauna: סאונה
496           school: בית ספר
497           shelter: מחסה
498           shop: חנות
499           shopping: קניות
500           shower: מקלחת
501           social_centre: מרכז חברתי
502           social_club: מועדון
503           social_facility: מתקן חברתי
504           studio: סטודיו
505           supermarket: סופרמרקט
506           swimming_pool: ברֵכת שחייה
507           taxi: מונית
508           telephone: טלפון ציבורי
509           theatre: תיאטרון
510           toilets: שירותים
511           townhall: עירייה
512           university: אוניברסיטה
513           vending_machine: מכונת מכירה
514           veterinary: מרפאה וטרינרית
515           village_hall: אולם הכפר
516           waste_basket: פח אשפה
517           wifi: גישת WiFi
518           youth_centre: מרכז נוער
519         boundary: 
520           administrative: גבול שטח שיפוט
521           census: גבול מפקד אוכלוסין
522           national_park: פארק לאומי
523           protected_area: אזור מוגן
524         bridge: 
525           aqueduct: אמת מים
526           suspension: גשר תלוי
527           swing: גשר סובב
528           viaduct: אובל
529           "yes": גשר
530         building: 
531           "yes": בניין
532         emergency: 
533           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
534           phone: טלפון חירום
535         highway: 
536           bridleway: שביל עבור סוסים
537           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
538           bus_stop: תחנת אוטובוס
539           byway: דרך צדית
540           construction: דרך ראשית בבנייה
541           cycleway: נתיב אופניים
542           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
543           footway: שביל להולכי רגל
544           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
545           living_street: רחוב
546           milestone: אבן דרך
547           minor: דרך צדית
548           motorway: כביש
549           motorway_junction: צומת כבישים
550           motorway_link: כביש
551           path: נתיב
552           pedestrian: נתיב להולכי רגל
553           platform: פלטפורמה
554           primary: דרך ראשית
555           primary_link: כביש ראשי
556           proposed: כביש מוצע
557           raceway: מסלול מרוצים
558           residential: מגורים
559           rest_area: אזור מנוחה
560           road: דרך
561           secondary: דרך משנית
562           secondary_link: דרך משנית
563           service: כביש שירות
564           services: שירותי דרך
565           speed_camera: מצלמת מהירות
566           steps: מדרגות
567           stile: מעבר מעל גדר
568           street_lamp: פנס רחוב
569           tertiary: דרך צדית
570           tertiary_link: דרך שלישונית
571           track: מסלול מרוצים
572           trail: שביל
573           trunk: דרך ראשית
574           trunk_link: דרך ראשית
575           unclassified: כביש לא מסווג
576           unsurfaced: כביש לא סלול
577         historic: 
578           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
579           battlefield: שדה קרב
580           boundary_stone: אבן גבול
581           building: בניין
582           castle: טירה
583           church: כנסייה
584           citywalls: חומות העיר
585           fort: מעוז
586           house: בית
587           icon: איקונין
588           manor: אחוזה
589           memorial: אנדרטה
590           mine: מכרה
591           monument: אנדרטה
592           museum: מוזיאון
593           ruins: הריסות
594           tomb: קבר
595           tower: מגדל
596           wayside_cross: צלב בצד הדרך
597           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
598           wreck: ספינה טרופה
599         landuse: 
600           allotments: הקצאת קרקע
601           basin: אגן
602           brownfield: אזור תעשייה נטוש
603           cemetery: בית קברות
604           commercial: אזור מסחרי
605           conservation: שמורה
606           construction: אזור בנייה
607           farm: חווה
608           farmland: שטח חקלאי
609           farmyard: חצר חווה
610           forest: יער
611           garages: מוסכים
612           grass: דשא
613           greenfield: שטחים ירוקים
614           industrial: אזור תעשייה
615           landfill: מזבלה
616           meadow: אחו
617           military: שטח צבאי
618           mine: מכרה
619           nature_reserve: שמורת טבע
620           orchard: פרדס
621           park: פארק
622           piste: מסלול סקי
623           quarry: מחצבה
624           railway: מסילת ברזל
625           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
626           reservoir: מאגר
627           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
628           residential: אזור מגורים
629           retail: קמעונאי
630           road: אזור דרך
631           village_green: כיכר הכפר
632           vineyard: כרם
633           wetland: מלחה
634           wood: חורשה
635         leisure: 
636           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
637           bird_hide: מצפור
638           common: שטח משותף
639           fishing: אזור דיג
640           fitness_station: תחנת כושר
641           garden: גן
642           golf_course: מגרש גולף
643           ice_rink: גלישה על הקרח
644           marina: מרינה
645           miniature_golf: מיני־גולף
646           nature_reserve: שמורת טבע
647           park: פארק
648           pitch: מגרש ספורט
649           playground: מגרש משחקים
650           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
651           sauna: סאונה
652           slipway: ממשה
653           sports_centre: מרכז ספורט
654           stadium: אצטדיון
655           swimming_pool: ברֵכת שחייה
656           track: מסלול ריצה
657           water_park: פארק מים
658         military: 
659           airfield: מנחת צבאי
660           barracks: מגורי חיילים
661           bunker: בונקר
662         mountain_pass: 
663           "yes": מעבר הררי
664         natural: 
665           bay: מפרץ
666           beach: חוף רחצה
667           cape: כף
668           cave_entrance: כניסה למערה
669           channel: תעלה
670           cliff: מצוק
671           crater: מכתש
672           dune: חולית
673           feature: תכונה
674           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
675           fjord: פיורד
676           forest: יער
677           geyser: גייזר
678           glacier: קרחון
679           heath: בתה
680           hill: גבעה
681           island: אי
682           land: אדמה
683           marsh: ביצה רדודה
684           moor: אדמת כבול
685           mud: בוץ
686           peak: פסגה
687           point: נקודה
688           reef: שונית
689           ridge: רכס
690           river: נהר
691           rock: סלע
692           scree: ערמת סלעים
693           scrub: ערבה
694           shoal: שרטון
695           spring: מעיין
696           stone: אבן
697           strait: מצר
698           tree: עץ
699           valley: עמק
700           volcano: הר געש
701           water: מים
702           wetland: מלחה
703           wetlands: מלחות
704           wood: יער
705         office: 
706           accountant: רואה חשבון
707           architect: אדריכל
708           company: חברה
709           employment_agency: סוכנות תעסוקה
710           estate_agent: מתווך נדל״ן
711           government: לשכה ממשלתית
712           insurance: משרד ביטוח
713           lawyer: עורך דין
714           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
715           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
716           travel_agent: סוכנות נסיעות
717           "yes": משרד
718         place: 
719           airport: נמל תעופה
720           city: עיר
721           country: ארץ
722           county: מחוז
723           farm: חווה
724           hamlet: כפר
725           house: בית
726           houses: בתים
727           island: אי
728           islet: איוֹן
729           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
730           locality: יישוב
731           moor: אדמת כבול
732           municipality: עירייה
733           neighbourhood: שכונה
734           postcode: מיקוד
735           region: אזור
736           sea: ים
737           state: מדינה
738           subdivision: חלוקת משנה
739           suburb: פרוור
740           town: עיירה
741           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
742           village: כפר
743         railway: 
744           abandoned: מסילת ברזל נטושה
745           construction: מסילת ברזל בבנייה
746           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
747           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
748           funicular: רכבל
749           halt: תחנת רכבת
750           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
751           junction: מפגש מסילות ברזל
752           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
753           light_rail: רכבת קלה
754           miniature: רכבת זעירה
755           monorail: רכבת חד־פסית
756           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
757           platform: רציף רכבת
758           preserved: רכבת משומרת
759           proposed: פסי רכבת מוצעים
760           spur: שלוחת מסילת ברזל
761           station: תחנת רכבת
762           stop: תחנת רכבת
763           subway: תחנת רכבת תחתית
764           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
765           switch: נקודות מסילת ברזל
766           tram: חשמלית
767           tram_stop: תחנת חשמלית
768           yard: מוסך רכבות
769         shop: 
770           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
771           antiques: עתיקות
772           art: חנות חפצי אמנות
773           bakery: מאפייה
774           beauty: סלון יופי
775           beverages: חנות משקאות
776           bicycle: חנות אפניים
777           books: חנות ספרים
778           boutique: בוטיק
779           butcher: קצב
780           car: חנות כלי רכב
781           car_parts: חלקי רכב
782           car_repair: מוסך
783           carpet: חנות שטיחים
784           charity: חנות צדקה
785           chemist: בית מרקחת
786           clothes: חנות בגדים
787           computer: חנות מחשבים
788           confectionery: קונדיטוריה
789           convenience: מכולת
790           copyshop: חנות צילום
791           cosmetics: חנות קוסמטיקה
792           deli: מעדנייה
793           department_store: כלבו
794           discount: חנות מוזלת
795           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
796           dry_cleaning: ניקוי יבש
797           electronics: חנות אלקטרוניקה
798           estate_agent: מתווך נדל״ן
799           farm: חנות מוצרי חווה
800           fashion: חנות אופנה
801           fish: חנות דגים
802           florist: חנות פרחים
803           food: מכולת
804           funeral_directors: בית לוויות
805           furniture: רהיטים
806           gallery: גלריה
807           garden_centre: מרכז גינון
808           general: מכולת
809           gift: חנות מתנות
810           greengrocer: ירקן
811           grocery: מכולת
812           hairdresser: מעצב שער
813           hardware: חנות חומרי בניין
814           hifi: ציוד אלקטרוני
815           insurance: ביטוח
816           jewelry: חנות תכשיטים
817           kiosk: קיוסק
818           laundry: מכבסה
819           mall: מרכז קניות
820           market: שוק
821           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
822           motorcycle: חנות אופנועים
823           music: חנות כלי נגינה
824           newsagent: סוכנות חדשות
825           optician: אופטיקאי
826           organic: חנות מזון אורגני
827           outdoor: חנות ציוד מחנאות
828           pet: חנות חיות מחמד
829           pharmacy: בית מרקחת
830           photo: חנות צילום
831           salon: סלון
832           second_hand: חנות יד שנייה
833           shoes: חנות נעליים
834           shopping_centre: מרכז קניות
835           sports: חנות ספורט
836           stationery: חנות כלי כתיבה
837           supermarket: סופרמרקט
838           tailor: חייט
839           toys: חנות צעצועים
840           travel_agency: סוכנות נסיעות
841           video: ספריית וידאו
842           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
843           "yes": חנות
844         tourism: 
845           alpine_hut: בקתה אלפינית
846           artwork: יצירת אמנות
847           attraction: מוקד עניין
848           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
849           cabin: בקתה
850           camp_site: אתר מחנאות
851           caravan_site: אתר לקרוואנים
852           chalet: טירה
853           guest_house: בית הארחה
854           hostel: אכסניה
855           hotel: בית מלון
856           information: מידע
857           lean_to: סככה
858           motel: מלון דרכים
859           museum: מוזיאון
860           picnic_site: אתר לפיקניקים
861           theme_park: פארק שעשועים
862           valley: עמק
863           viewpoint: נקודת תצפית
864           zoo: גן חיות
865         tunnel: 
866           culvert: ביוב
867           "yes": מנהרה
868         waterway: 
869           artificial: נתיב מים מלאכותי
870           boatyard: מספנה
871           canal: תעלה
872           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
873           dam: סכר
874           derelict_canal: תעלה נטושה
875           ditch: מחפורת
876           dock: רציף
877           drain: ביוב
878           lock: תא שיט
879           lock_gate: שער בתא שיט
880           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
881           mooring: מעגן
882           rapids: אשדות
883           river: נהר
884           riverbank: גדת נהר
885           stream: פלג
886           wadi: ואדי
887           water_point: נקודת מים
888           waterfall: מפל מים
889           weir: סכר
890   help_page: 
891     help: 
892       description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
893       title: help.openstreetmap.org
894       url: https://help.openstreetmap.org/
895     title: קבלת עזרה
896     welcome: 
897       title: ברוכים הבאים ל-OSM
898     wiki: 
899       title: wiki.openstreetmap.org
900       url: http://wiki.openstreetmap.org/
901   html: 
902     dir: rtl
903   javascripts: 
904     close: סגירה
905     edit_help: עליך להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
906     key: 
907       title: מפת מפתח
908       tooltip: מפת מפתח
909       tooltip_disabled: מפתח מפה זמין רק לשכבה התקנית
910     map: 
911       base: 
912         cycle_map: מפת אופניים
913         hot: הומניטרי
914         standard: תקני
915         transport_map: מפת תחבורה
916       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
917       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
918       layers: 
919         data: נתוני המפה
920         header: שכבות במפה
921         notes: הערות במפה
922         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
923         title: שכבות
924       locate: 
925         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
926         title: הצגת המיקום שלי
927       zoom: 
928         in: התקרבות
929         out: התרחקות
930     notes: 
931       new: 
932         add: הוספת הערה
933         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה. (נא לא לרשום כאן מידע אישי.)
934       show: 
935         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן עצמאי.
936         comment: להגיב
937         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
938         hide: להסתיר
939         reactivate: הפעלה מחדש
940         resolve: לפתור
941     share: 
942       cancel: ביטול
943       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
944       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
945       download: הורדה
946       embed: HTML
947       format: "תסדיר:"
948       image: תמונה
949       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
950       include_marker: לכלול סמן
951       link: קישור או HTML
952       long_link: קישור
953       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
954       scale: "קנה מידה:"
955       short_link: קישור קצר
956       short_url: כתובת קצרה
957       title: שיתוף
958       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
959     site: 
960       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
961       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
962       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
963       edit_tooltip: עריכת המפה
964       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
965   layouts: 
966     about: אודות
967     community: קהילה
968     community_blogs: בלוגים של הקהילה
969     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
970     copyright: זכויות יוצרים
971     data: נתונים
972     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
973     edit: עריכה
974     edit_with: לעריכה עם %{editor}
975     export: ייצוא
976     export_data: ייצוא נתונים
977     foundation: קרן
978     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
979     gps_traces: מסלולי GPS
980     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
981     help: עזרה
982     history: היסטוריה
983     home: מעבר למיקום הבית
984     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
985     intro_header: ברוכים הבאים ל-OpenStreetMap!
986     intro_text: OpenStreetMap הוא מפה של העולם, נוצר על ידי אנשים כמוך, וחופשי לשימוש תחת רשיון פתוח.
987     learn_more: מידע נוסף
988     log_in: כניסה לחשבון
989     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
990     logo: 
991       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
992     logout: יציאה מהחשבון
993     make_a_donation: 
994       text: תרומה
995       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
996     more: עוד
997     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
998     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
999     partners_bytemark: בייטמארק
1000     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
1001     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
1002     partners_partners: שותפים
1003     partners_ucl: מרכז UCL VR
1004     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
1005     sign_up: הרשמה
1006     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1007     start_mapping: להתחיל למפות
1008     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1009     user_diaries: יומני משתמשים
1010     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1011   license_page: 
1012     foreign: 
1013       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1014       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1015       title: אודות תרגום זה
1016     legal_babble: 
1017       attribution_example: 
1018         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1019         title: דוגמה לייחוס
1020       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1021       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1022       contributors_fi_html: "<strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינדלנד וממקורות מידע אחרים, תחת\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">רישיון NLSFI</a>."
1023       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1024       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1025       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1026       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
1027       contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
1028       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1029       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1030       contributors_title_html: התורמים שלנו
1031       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1032       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1033       credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
1034       credit_3_html: "בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת המפה. למשל:"
1035       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1036       infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1037       infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
1038       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1039       intro_1_html: "OpenStreetMap הוא <i>מיזם נתונים פתוחים</i>, לפי רישיון <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a>&rlm; (ODbL)."
1040       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1041       intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
1042       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1043       more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1044       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1045       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1046     native: 
1047       mapping_link: להתחיל למפות
1048       native_link: גרסה העברית
1049       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1050       title: אודות דף זה
1051   message: 
1052     delete: 
1053       deleted: ההודעה נמחקה
1054     inbox: 
1055       date: תאריך
1056       from: מאת
1057       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1058       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1059       new_messages: 
1060         one: הודעה חדשה אחת
1061         other: "%{count} הודעות חדשות"
1062       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1063       old_messages: 
1064         one: הודעה ישנה אחת
1065         other: "%{count} הודעות ישנות"
1066       outbox: תיבת דואר יוצא
1067       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1068       subject: נושא
1069       title: תיבת דואר נכנס
1070     mark: 
1071       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1072       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1073     message_summary: 
1074       delete_button: מחיקה
1075       read_button: לסימון כ„נקרא”
1076       reply_button: תשובה
1077       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1078     new: 
1079       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1080       body: תוכן ההודעה
1081       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1082       message_sent: הודעה נשלחה
1083       send_button: לשליחה
1084       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1085       subject: נושא
1086       title: לשליחת הודעה
1087     no_such_message: 
1088       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1089       heading: אין הודעה כזו
1090       title: אין הודעה כזו
1091     outbox: 
1092       date: תאריך
1093       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1094       messages: 
1095         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1096         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1097       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1098       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1099       outbox: תיבת הדואר היוצא
1100       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1101       subject: נושא
1102       title: תיבת דואר יוצא
1103       to: אל
1104     read: 
1105       back: חזרה
1106       date: תאריך
1107       from: מאת
1108       reply_button: להשיב
1109       subject: נושא
1110       title: הודעה שנקראה
1111       to: אל
1112       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1113       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1114     reply: 
1115       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1116     sent_message_summary: 
1117       delete_button: מחיקה
1118   note: 
1119     description: 
1120       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1121       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
1122       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
1123       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
1124       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
1125       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
1126       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
1127       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
1128     entry: 
1129       comment: תגובה
1130       full: הערה מלאה
1131     mine: 
1132       ago_html: לפני %{when}
1133       created_at: "יצירה:"
1134       creator: יוצר
1135       description: תיאור
1136       heading: הערות של %{user}
1137       id: מזהה
1138       last_changed: "שינוי אחרון:"
1139       subheading: הערות ותגובות של %{user}
1140       title: הערות ותגובות של %{user}
1141     rss: 
1142       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
1143       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
1144       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
1145       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
1146       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
1147       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
1148       title: הערות של OpenStreetMap
1149   notifier: 
1150     diary_comment_notification: 
1151       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1152       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1153       hi: שלום %{to_user},
1154       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1155     email_confirm: 
1156       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1157     email_confirm_html: 
1158       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1159       greeting: שלום,
1160       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1161     email_confirm_plain: 
1162       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1163       greeting: שלום,
1164       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1165     friend_notification: 
1166       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1167       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1168       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1169       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1170     gpx_notification: 
1171       and_no_tags: וחסר התגים
1172       and_the_tags: והתגים
1173       failure: 
1174         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1175         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1176         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1177         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1178       greeting: שלום,
1179       success: 
1180         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1181         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1182       with_description: בעל התיאור
1183       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1184     lost_password: 
1185       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1186     lost_password_html: 
1187       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1188       greeting: שלום,
1189       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1190     lost_password_plain: 
1191       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1192       greeting: שלום,
1193       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהססמה המשויכת לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1194     message_notification: 
1195       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1196       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1197       hi: שלום %{to_user},
1198     note_comment_notification: 
1199       anonymous: משתמש אלמוני
1200       closed: 
1201         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת ליד %{place}
1202         subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}"
1203         subject_own: "[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}"
1204         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1205       commented: 
1206         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת ליד %{place}
1207         subject_other: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת בה"
1208         subject_own: "[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות שלך"
1209         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1210       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1211       greeting: שלום,
1212       reopened: 
1213         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש ע״י %{commenter}. ההערה היא ליד %{place}.
1214         subject_other: "[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}"
1215         subject_own: "[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}"
1216         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש ע״י %{commenter}.
1217     signup_confirm: 
1218       confirm: "לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:"
1219       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1220       greeting: אהלן!
1221       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ"
1222       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1223   oauth: 
1224     oauthorize: 
1225       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1226       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1227       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1228       allow_write_api: לשנות את המפה.
1229       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1230       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1231       allow_write_notes: לשנות הערות
1232       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1233       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1234     oauthorize_failure: 
1235       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1236       title: בקשת אישור נכשלה
1237     oauthorize_success: 
1238       title: בקשת אישור אושרה
1239       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1240     revoke: 
1241       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1242   oauth_clients: 
1243     create: 
1244       flash: המידע נרשם בהצלחה
1245     destroy: 
1246       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1247     edit: 
1248       submit: עריכה
1249       title: עריכת היישום שלך
1250     form: 
1251       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1252       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1253       allow_write_api: לשנות את המפה.
1254       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1255       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1256       allow_write_notes: לשנות הערות
1257       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1258       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1259       name: שם
1260       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1261       required: דרוש
1262       support_url: כתובת לתמיכה
1263       url: כתובת היישום הראשית
1264     index: 
1265       application: שם היישום
1266       issued_at: הונפק ב
1267       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1268       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1269       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1270       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1271       register_new: רישום היישום שלך
1272       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1273       revoke: לשלול!
1274       title: פרטי ה־OAuth שלי
1275     new: 
1276       submit: רישום
1277       title: רישון יישום חדש
1278     not_found: 
1279       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1280     show: 
1281       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1282       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1283       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1284       allow_write_api: לשנות את המפה.
1285       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1286       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1287       allow_write_notes: לשנות הערות
1288       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1289       authorize_url: "כתובת אישור:"
1290       confirm: באמת?
1291       delete: מחיקת לקוח
1292       edit: עריכת פרטים
1293       key: "מפתח צרכן:"
1294       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1295       secret: "סוד צרכן:"
1296       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1297       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1298       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1299     update: 
1300       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1301   redaction: 
1302     create: 
1303       flash: נוצר חיתוך
1304     destroy: 
1305       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1306       flash: החיתוך נהרס.
1307       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1308     edit: 
1309       description: תיאור
1310       heading: עריכת חיתוך
1311       submit: שמירת חיתוך
1312       title: עריכת חיתוך
1313     index: 
1314       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1315       heading: רשימת חיתוכים
1316       title: רשימת חיתוכים
1317     new: 
1318       description: תיאור
1319       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1320       submit: יצירת חיתוך
1321       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1322     show: 
1323       confirm: באמת?
1324       description: "תיאור:"
1325       destroy: הסרת החיתוך הזה
1326       edit: עריכת החיתוך הזה
1327       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1328       title: הצגת חיתוך
1329       user: "יוצר:"
1330     update: 
1331       flash: השינויים שנשמרו.
1332   site: 
1333     edit: 
1334       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1335       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1336       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1337       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1338       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1339       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1340       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1341       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1342       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1343       user_page_link: דף המשתמש
1344     index: 
1345       createnote: הוספת הערה
1346       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1347       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1348       license: 
1349         copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
1350       permalink: קישור קבוע
1351       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1352       shortlink: קישור מקוצר
1353     key: 
1354       table: 
1355         entry: 
1356           admin: גבול שטח שיפוט
1357           allotments: שטחים חקלאיים
1358           apron: 
1359             - רחבת חניה למטוסים
1360             - מסוף
1361           bridge: קו שחור = גשר
1362           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1363           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1364           building: בניין בעל חשיבות
1365           byway: דרך צדדית
1366           cable: 
1367             - רכבל
1368             - מעלית סקי
1369           cemetery: בית עלמין
1370           centre: מרכז ספורט
1371           commercial: אזור מסחרי
1372           common: 
1373             - מרעה
1374             - מרעה
1375           construction: דרכים בבנייה
1376           cycleway: דרך לאופניים
1377           destination: גישה ליעד
1378           farm: חווה
1379           footway: דרך להולכי רגל
1380           forest: יער
1381           golf: מסלול גולף
1382           heathland: שדה פרא
1383           industrial: אזור תעשייה
1384           lake: 
1385             - אגם
1386             - מאגר
1387           military: שטח צבאי
1388           motorway: כביש מהיר
1389           park: פארק
1390           permissive: גישה מותרת
1391           pitch: מגרש ספורט
1392           primary: כביש ראשי
1393           private: גישה פרטית
1394           rail: מסילת ברזל
1395           reserve: שמורת טבע
1396           resident: אזור מגורים
1397           retail: אזור קמעונאי
1398           runway: 
1399             - דרך למוניות
1400             - דרך למוניות
1401           school: 
1402             - בית ספר
1403             - אוניברסיטה
1404           secondary: כביש משני
1405           station: תחנת רכבת
1406           subway: רכבת תחתית
1407           summit: 
1408             - פסגה
1409             - פסגה
1410           tourist: אתר תיירותי
1411           track: מסלול מרוצים
1412           tram: 
1413             - רכבת קלה
1414             - חשמלית
1415           trunk: דרך ראשית
1416           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1417           unclassified: דרך לא מסווגת
1418           unsurfaced: דרך לא סלולה
1419           wood: חורשה
1420     markdown_help: 
1421       alt: טקסט חלופי
1422       first: הפריט הראשון
1423       heading: כותרת
1424       headings: כותרות
1425       image: תמונה
1426       link: קישור
1427       ordered: רשימה ממוינת
1428       second: הפריט השני
1429       subheading: כותרת משנה
1430       text: טקסט
1431       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1432       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1433       url: כתובת
1434     richtext_area: 
1435       edit: עריכה
1436       preview: תצוגה מקדימה
1437     search: 
1438       search: לחיפוש
1439       submit_text: מעבר
1440       where_am_i: איפה אני?
1441       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1442     sidebar: 
1443       close: לסגירה
1444       search_results: תוצאות החיפוש
1445   time: 
1446     formats: 
1447       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1448   trace: 
1449     create: 
1450       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1451       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1452     delete: 
1453       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1454     description: 
1455       description_with_count: 
1456         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1457         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1458       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1459     edit: 
1460       description: "תיאור:"
1461       download: הורדה
1462       edit: עריכה
1463       filename: "שם הקובץ:"
1464       heading: עריכת המסלול %{name}
1465       map: מפה
1466       owner: "בעלים:"
1467       points: "נקודות:"
1468       save_button: שמירת שינויים
1469       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1470       tags: "תגים:"
1471       tags_help: מופרד בפסיקים
1472       title: עריכת מסלול %{name}
1473       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1474       visibility: "נִראוּת:"
1475       visibility_help: מה זה אומר?
1476     georss: 
1477       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1478     list: 
1479       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1480       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1481       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1482       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1483       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1484       your_traces: מסלולי GPS שלך
1485     make_public: 
1486       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1487     offline: 
1488       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1489       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1490     offline_warning: 
1491       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1492     trace: 
1493       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1494       by: מאת
1495       count_points: "%{count} נקודות"
1496       edit: עריכה
1497       edit_map: עריכת מפה
1498       identifiable: בר זיהוי
1499       in: ב
1500       map: מפה
1501       more: עוד
1502       pending: בהמתנה
1503       private: פרטי
1504       public: ציבורי
1505       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1506       trackable: בר מעקב
1507       view_map: הצגת מפה
1508     trace_form: 
1509       description: "תיאור:"
1510       help: עזרה
1511       tags: "תגים:"
1512       tags_help: מופרד בפסיקים
1513       upload_button: טעינה
1514       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1515       visibility: "נִראוּת:"
1516       visibility_help: מה זאת אומרת?
1517     trace_header: 
1518       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1519       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1520       traces_waiting: 
1521         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1522       upload_trace: העלאת מסלול
1523     trace_optionals: 
1524       tags: תגים
1525     trace_paging_nav: 
1526       newer: מסלולים חדשים יותר
1527       older: מסלולים ישנים יותר
1528       showing_page: הדף %{page}
1529     view: 
1530       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1531       description: "תיאור:"
1532       download: הורדה
1533       edit: עריכה
1534       edit_track: עריכת המסלול הזה
1535       filename: "שם קובץ:"
1536       heading: הצגת מסלול %{name}
1537       map: מפה
1538       none: אין
1539       owner: "בעלים:"
1540       pending: בהמתנה
1541       points: "נקודות:"
1542       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1543       tags: "תגים:"
1544       title: הצגת מסלול %{name}
1545       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1546       uploaded: "הועלה:"
1547       visibility: "גלוי:"
1548     visibility: 
1549       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1550       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1551       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1552       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1553   user: 
1554     account: 
1555       contributor terms: 
1556         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1557         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1558         heading: "תנאי תרומה:"
1559         link text: מה זה?
1560         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1561         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1562       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1563       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1564       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1565       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1566       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1567       gravatar: 
1568         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1569         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1570         link text: מה זה?
1571       home location: "מיקום ראשי:"
1572       image: "תמונה:"
1573       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1574       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1575       latitude: "קו רוחב:"
1576       longitude: "קו אורך:"
1577       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1578       my settings: ההגדרות שלי
1579       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1580       new image: הוספת תמונה
1581       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1582       openid: 
1583         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1584         link text: מה זה?
1585         openid: "OpenID:"
1586       preferred editor: "עורך מועדף:"
1587       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1588       profile description: "תיאור פרופיל:"
1589       public editing: 
1590         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1591         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1592         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1593         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1594         enabled link text: מה זה?
1595         heading: "עריכה ציבורית:"
1596       public editing note: 
1597         heading: עריכה ציבורית
1598         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1599       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1600       return to profile: חזרה לפרופיל
1601       save changes button: שמירת השינויים
1602       title: עריכת חשבון
1603       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1604     confirm: 
1605       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1606       button: אישור
1607       heading: אימות חשבון משתמש
1608       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1609       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1610       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1611       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ כאן</a>.
1612       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1613     confirm_email: 
1614       button: אישור
1615       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1616       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1617       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1618       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1619     confirm_resend: 
1620       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1621       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1622     filter: 
1623       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1624     go_public: 
1625       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1626     list: 
1627       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1628       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1629       heading: משתמשים
1630       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1631       showing: 
1632         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1633         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1634       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1635       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1636       title: משתמשים
1637     login: 
1638       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1639       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1640       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1641       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1642       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1643       heading: כניסה
1644       login_button: כניסה
1645       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1646       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1647       no account: אין לך חשבון?
1648       openid: "%{logo} OpenID:"
1649       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1650       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1651       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1652       openid_providers: 
1653         aol: 
1654           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1655           title: כניסה עם AOL
1656         google: 
1657           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1658           title: כניסה עם חשבון גוגל
1659         myopenid: 
1660           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1661           title: כניסה עם myOpenID
1662         openid: 
1663           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1664           title: כניסה עם OpenID
1665         wordpress: 
1666           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1667           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1668         yahoo: 
1669           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1670           title: כניסה עם חשבון יאהו
1671       password: "ססמה:"
1672       register now: להירשם עכשיו
1673       remember: לזכור אותי
1674       title: כניסה
1675       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1676       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1677       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1678     logout: 
1679       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1680       logout_button: יציאה
1681       title: יציאה
1682     lost_password: 
1683       email address: "כתובת דוא״ל:"
1684       heading: שכחת ססמה?
1685       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1686       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1687       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1688       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1689       title: הססמה הלכה לאיבוד
1690     make_friend: 
1691       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1692       button: להוסיף כחבר
1693       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1694       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1695       success: "%{name} חבר שלך עכשיו!"
1696     new: 
1697       about: 
1698         header: חופשית וניתנת לעריכה
1699         html: "<p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,\nוכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>\n<p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>"
1700       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1701       confirm password: "אימות ססמה:"
1702       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1703       continue: הרשמה
1704       display name: "שם התצוגה:"
1705       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1706       email address: "כתובת דוא״ל:"
1707       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1708       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1709       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1710       openid: "%{logo} OpenID:"
1711       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1712       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1713       password: "ססמה:"
1714       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1715       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1716       title: הרשמה
1717       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1718     no_such_user: 
1719       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1720       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1721       title: אין משתמש כזה
1722     popup: 
1723       friend: חבר
1724       nearby mapper: ממפה סמוך
1725       your location: מיקומך
1726     remove_friend: 
1727       button: להסיר מרשימת החברים
1728       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1729       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1730       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1731     reset_password: 
1732       confirm password: "אימות הססמה:"
1733       flash changed: ססמתך שונתה.
1734       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1735       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1736       password: "ססמה:"
1737       reset: איפוס הססמה
1738       title: איפוס ססמה
1739     set_home: 
1740       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1741     suspended: 
1742       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1743       heading: החשבון הושעה
1744       title: החשבון הושעה
1745       webmaster: מנהל האתר
1746     terms: 
1747       agree: הסכמה
1748       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1749       consider_pd_why: מה זה?
1750       decline: סירוב
1751       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1752       heading: תנאי תרומה
1753       legale_names: 
1754         france: צרפת
1755         italy: איטליה
1756         rest_of_world: שאר העולם
1757       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1758       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1759       title: תנאי תרומה
1760       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1761     view: 
1762       activate_user: להפעלת משתמש זה
1763       add as friend: הוספה כחבר
1764       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1765       block_history: חסימות שהתקבלו
1766       blocks by me: מתי חסמתי
1767       blocks on me: מתי חסמו אותי
1768       comments: הערות
1769       confirm: לאישור
1770       confirm_user: לאישור משתמש זה
1771       create_block: לחסימת משתמש זה
1772       created from: "נוצר מתוך:"
1773       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1774       ct declined: נדחו
1775       ct status: "תנאי תרומה:"
1776       ct undecided: עוד אין החלטה
1777       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1778       delete_user: למחיקת משתמש זה
1779       description: תיאור
1780       diary: יומן
1781       edits: עריכות
1782       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1783       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1784       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1785       hide_user: להסתרת משתמש זה
1786       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות משתמשים בסביבתך.
1787       km away: במרחק %{count} ק״מ
1788       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1789       m away: במרחק %{count} מ׳
1790       mapper since: "ממפה מאז:"
1791       moderator_history: חסימות שניתנו
1792       my comments: ההערות שלי
1793       my diary: היומן שלי
1794       my edits: העריכות שלי
1795       my messages: ההודעות שלי
1796       my notes: הערות המפה שלי
1797       my profile: הפרופיל שלי
1798       my settings: ההגדרות שלי
1799       my traces: המסלולים שלי
1800       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1801       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1802       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1803       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1804       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1805       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1806       notes: הערות מפה
1807       oauth settings: הגדרות oauth
1808       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1809       role: 
1810         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1811         grant: 
1812           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1813           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1814         moderator: זהו חשבון מנהל
1815         revoke: 
1816           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1817           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1818       send message: שליחת הודעה
1819       settings_link_text: הגדרות
1820       spam score: "דירוג זיבול:"
1821       status: "מצב:"
1822       traces: מסלולים
1823       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1824       user location: מיקום המשתמש
1825       your friends: החברים שלך
1826   user_block: 
1827     blocks_by: 
1828       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1829       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1830       title: חסימות על־ידי %{name}
1831     blocks_on: 
1832       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1833       heading: רשימת החסימות של %{name}
1834       title: חסימות של %{name}
1835     create: 
1836       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1837       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1838       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1839     edit: 
1840       back: הצגת כל החסימות
1841       heading: חסימת עריכה על %{name}
1842       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1843       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1844       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1845       show: הצגת החסימה הזאת
1846       submit: עדכון חסימה
1847       title: חסימת עריכה על %{name}
1848     filter: 
1849       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1850       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1851     helper: 
1852       time_future: יסתיים תוך %{time}
1853       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1854       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1855     index: 
1856       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1857       heading: רשימת חסימות משתמש
1858       title: חסימות משתמש
1859     model: 
1860       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1861       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1862     new: 
1863       back: הצגת כל החסימות
1864       heading: יצירת חסימה של %{name}
1865       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1866       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1867       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1868       submit: יצירת חסימה
1869       title: יצירת חסימה של %{name}
1870       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1871       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1872     not_found: 
1873       back: חזרה למפתח
1874       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1875     partial: 
1876       confirm: האם אתה בטוח?
1877       creator_name: יוצר
1878       display_name: משתמש חסום
1879       edit: עריכה
1880       next: הבא »
1881       not_revoked: (לא בוטלה)
1882       previous: « הקודם
1883       reason: סיבה לחסימה
1884       revoke: לבטל!
1885       revoker_name: בוטלה על־ידי
1886       show: הצגה
1887       showing_page: הדף %{page}
1888       status: מצב
1889     period: 
1890       one: שעה אחת
1891       other: "%{count} שעות"
1892     revoke: 
1893       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1894       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1895       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1896       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1897       revoke: לבטל!
1898       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1899       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1900     show: 
1901       back: צפייה בכל החסימות
1902       confirm: באמת?
1903       edit: עריכה
1904       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1905       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1906       reason: "סיבה לחסימה:"
1907       revoke: ביטול!
1908       revoker: "מבטל:"
1909       show: הצגה
1910       status: סטטוס
1911       time_future: יסתיים תוך %{time}
1912       time_past: הסתיים לפני %{time}
1913       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1914     update: 
1915       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1916       success: החסימה עודכנה.
1917   user_role: 
1918     filter: 
1919       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1920       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1921       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1922       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1923     grant: 
1924       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1925       confirm: אישור
1926       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1927       heading: לאשר הענקת תפקיד
1928       title: לאשר הענקת תפקיד
1929     revoke: 
1930       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1931       confirm: אישור
1932       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1933       heading: אישור שלילת תפקיד
1934       title: אישור שלילת תפקיד
1935   welcome_page: 
1936     add_a_note: 
1937       paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף הערה.
1938       paragraph_2_html: "צריך פשוט ללכת אל <a href='%{map_url}'>המפה</a> וללחוץ על סמל ההערה: <span class='icon note'></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה."
1939       title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1940     basic_terms: 
1941       editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1942       node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1943       paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו שימושיות.
1944       tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה או מגבלת מהירות בדרך.
1945       title: מונחים בסיסיים למיפוי
1946       way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1947     introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
1948     questions: 
1949       paragraph_1_html: "ל-OpenStreetMap מספר מקורות ללמידה על הפרויקט, לשאול ולענות על שאלות, דיונם לשיתוף פעולה ותיעוד נושאי המיפוי. \n\n<a href='%{help_url}'>לקבל עזרה</a>."
1950       title: יש שאלות?
1951     start_mapping: להתחיל למפות
1952     title: ברוך בואך!
1953     whats_on_the_map: 
1954       off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1955       on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל דבר מהעולם מהאמתי שמעניין אותך.
1956       title: מה על המפה