Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (Eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Avjoska
5 # Author: Kanne
6 # Author: RM87
7 # Author: WikedKentaur
8 et: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_comment: 
12         body: Sisu
13       diary_entry: 
14         language: Keel
15         latitude: Laiuskraad
16         longitude: Pikkuskraad
17         title: Pealkiri
18         user: Kasutaja
19       friend: 
20         friend: Sõber
21         user: Kasutaja
22       message: 
23         body: Sisu
24         recipient: Saaja
25         sender: Saatja
26         title: Teema
27       trace: 
28         description: Kirjeldus
29         latitude: Laiuskraadid
30         longitude: Pikkuskraadid
31         name: Nimi
32         public: Avalik
33         size: Suurus
34         user: Kasutaja
35         visible: Nähtav
36       user: 
37         description: Kirjeldus
38         display_name: Näita nime
39         email: E-posti aadress
40         languages: Keeled
41         pass_crypt: Parool
42     models: 
43       country: Riik
44       diary_entry: Päeviku sissekanne
45       language: Keel
46       message: Sõnum
47       node: Sõlm
48       node_tag: Sõlme silt
49       old_node: Vana sõlm
50       old_relation: Vana relatsioon
51       old_way: Vana joon
52       relation: Relatsioon
53       user: Kasutaja
54       way: Joon
55       way_node: Joone sõlm
56       way_tag: Joone silt
57   browse: 
58     changeset: 
59       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
60       download: Laadi %{changeset_xml_link} või %{osmchange_xml_link}
61       title: Muutustekogu
62     changeset_details: 
63       belongs_to: "Kuulub:"
64       box: ala
65       closed_at: "Suletud:"
66       created_at: "Loodud:"
67     common_details: 
68       changeset_comment: "Kommentaar:"
69       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
70       deleted_by: "Kustutaja:"
71       edited_at: "Muudetud:"
72       edited_by: "Muutja:"
73       version: "Versioon:"
74     containing_relation: 
75       entry: Relatsioon %{relation_name}
76       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
77     map: 
78       deleted: kustutatud
79       edit: 
80         area: Muuda ala
81         relation: Muuda relatsiooni
82       larger: 
83         area: Vaata ala suuremal kaardil
84         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
85         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
86         way: Vaata joont suuremal kaardil
87       loading: Laen...
88     navigation: 
89       all: 
90         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
91         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
92         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
93         next_way_tooltip: Järgmine joon
94         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
95         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
96         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
97         prev_way_tooltip: Eelmine joon
98       user: 
99         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
100         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
101         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
102     node: 
103       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}"
104       download_xml: Laadi XML
105       edit: redigeeri
106       node: sõlm
107       node_title: "Punkt: %{node_name}"
108       view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
109     node_details: 
110       coordinates: "koordinaadid:"
111       part_of: "Osa joonest:"
112     node_history: 
113       download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
114       download_xml: Laadi XML
115       node_history: Punkti muudatusteajalugu
116       node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
117       view_details: vaata üksikasju
118     not_found: 
119       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
120       type: 
121         node: sõlme
122         relation: relatsiooni
123         way: joont
124     paging_nav: 
125       of: " /"
126       showing_page: Näitan lehte
127     relation: 
128       download: "%{download_xml_link} või %{view_history_link}"
129       download_xml: Laadi XML
130       relation: relatsioon
131       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
132       view_history: vaata ajalugu
133     relation_details: 
134       members: "Liikmed:"
135     relation_history: 
136       download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
137       download_xml: Laadi XML
138       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
139       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
140       view_details: vaata üksikasju
141     relation_member: 
142       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
143       type: 
144         node: Sõlm
145         relation: relatsioon
146         way: joon
147     start: 
148       manually_select: Vali käsitsi teine ala
149     start_rjs: 
150       data_frame_title: Andmed
151       data_layer_name: Andmed
152       details: Detailid
153       drag_a_box: Märgi kaardil hiirega uus ala
154       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja [[user]] poolt kell [[timestamp]]
155       hide_areas: Peida alad
156       history_for_feature: Omaduse [[feature]] ajalugu
157       load_data: Laadi andmed
158       loading: Laadin andmeid...
159       manually_select: Vali uus ala
160       object_list: 
161         back: Näita objektide nimekirja
162         details: Detailid
163         heading: Objektide nimekiri
164         history: 
165           type: 
166             node: Punkt [[id]]
167             way: Joon [[id]]
168         selected: 
169           type: 
170             node: Punkt [[id]]
171             way: Joon [[id]]
172         type: 
173           node: Punkt
174           way: Joon
175       show_areas: Näita alasid
176       show_history: Näita ajalugu
177       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus [[bbox_size]] on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
178       wait: Oota...
179       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
180     tag_details: 
181       tags: "Sildid:"
182       wiki_link: 
183         key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
184         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
185       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
186     timeout: 
187       type: 
188         node: sõlme
189         relation: relatsiooni
190         way: joont
191     way: 
192       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} või %{edit_link}"
193       download_xml: Lae XML
194       edit: redigeeri
195       view_history: vaata ajalugu
196       way: Joon
197       way_title: "Joon: %{way_name}"
198     way_details: 
199       also_part_of: 
200         one: on ka osa joonest %{related_ways}
201         other: on ka osa joontest %{related_ways}
202       nodes: "Sõlmed:"
203       part_of: "Osa:"
204     way_history: 
205       download: "%{download_xml_link} või %{view_details_link}"
206       download_xml: Lae alla XML-fail.
207       view_details: vaata detaile
208       way_history: Joone muudatuste ajalugu
209       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
210   changeset: 
211     changeset: 
212       anonymous: Anonüümne
213       big_area: (suur)
214       no_comment: (puudub)
215       still_editing: redigeerimine pooleli
216     changeset_paging_nav: 
217       next: Järgmine »
218       previous: « Eelmine
219       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
220     changesets: 
221       area: Ala
222       comment: Kommentaar
223       id: ID
224       saved_at: Salvestatud
225       user: Kasutaja
226     list: 
227       description: Viimased muudatused
228   diary_entry: 
229     diary_comment: 
230       confirm: Kinnita
231       hide_link: Peida see kommentaar
232     diary_entry: 
233       comment_count: 
234         one: 1 kommentaar
235         other: "%{count} kommentaari"
236       confirm: Kinnita
237     edit: 
238       body: "Tekst:"
239       language: "Keel:"
240       latitude: "Laiuskraad:"
241       location: "Asukoht:"
242       longitude: "Pikkuskraad:"
243       save_button: Salvesta
244       subject: "Teema:"
245       use_map_link: kasuta kaarti
246     list: 
247       new: Uus päeviku sissekanne
248       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
249       newer_entries: Uuemad...
250       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
251       older_entries: Vanemad...
252       recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
253       title: Kasutajate päevikud
254       user_title: Kasutaja %{user} päevik
255     location: 
256       edit: muuda
257       location: "Asukoht:"
258       view: Vaata
259     view: 
260       leave_a_comment: Kommenteeri
261       login: Logi sisse
262       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
263       save_button: Salvesta
264       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
265       user_title: Kasutaja %{user} päevik
266   editor: 
267     default: Vaikimisi (praegu %{name})
268     potlatch: 
269       name: Potlatch 1
270     potlatch2: 
271       name: Potlatch 2
272     remote: 
273       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
274   export: 
275     start: 
276       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
277       area_to_export: Eksporditav ala
278       embeddable_html: Põimitav HTML
279       export_button: Ekspordi
280       export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 litsentsi</a> tingimustel.
281       format: "Vorming:"
282       format_to_export: Eksporditav vorming
283       image_size: Pildi suurus
284       latitude: "Laius:"
285       licence: Litsents
286       longitude: "Pikkus:"
287       manually_select: Vali käsitsi teine ala
288       max: maks.
289       options: Sätted
290       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
291       output: Väljund
292       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
293       scale: Mõõtkava
294       too_large: 
295         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
296         heading: Ala on liiga suur
297       zoom: Suurendus
298     start_rjs: 
299       add_marker: Lisa kaardile marker
300       change_marker: Muuda märgi asukohta
301       export: Ekspordi
302       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
303   geocoder: 
304     description: 
305       types: 
306         cities: Linnad
307         places: Kohad
308         towns: Külad
309     direction: 
310       east: ida
311       north: põhja
312       north_east: kirde
313       north_west: loode
314       south: lõuna
315       south_east: kagu
316       south_west: edela
317       west: lääne
318     results: 
319       more_results: Veel tulemusi
320       no_results: Ei leidnud midagi
321     search: 
322       title: 
323         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
324         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
325         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMapi Namefinder</a>i tulemused
326         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
327         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
328         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
329     search_osm_namefinder: 
330       suffix_place: ", %{distance} %{direction} kohast %{placename}"
331     search_osm_nominatim: 
332       prefix: 
333         amenity: 
334           airport: Lennujaam
335           atm: Pangaautomaat
336           auditorium: Auditoorium
337           bank: Pank
338           bar: Baar
339           bench: Pink
340           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
341           bicycle_rental: Jalgrattarent
342           brothel: Lõbumaja
343           bureau_de_change: Rahavahetus
344           bus_station: Bussijaam
345           cafe: Kohvik
346           car_rental: Autorent
347           car_wash: Autopesu
348           casino: Kasiino
349           cinema: Kino
350           clinic: Kliinik
351           club: Klubi
352           courthouse: Kohtuhoone
353           crematorium: Krematoorium
354           dentist: Hambaarst
355           drinking_water: Joogivesi
356           driving_school: Autokool
357           embassy: Saatkond
358           fast_food: Kiirtoit
359           fire_station: Tuletõrjedepoo
360           fountain: Purskkaev
361           fuel: Kütus
362           grave_yard: Surnuaed
363           hospital: Haigla
364           hotel: Hotell
365           ice_cream: Jäätis
366           kindergarten: Lasteaed
367           library: Raamatukogu
368           market: Turg
369           marketplace: Turg
370           nightclub: Ööklubi
371           park: Park
372           parking: Parkimisplats
373           pharmacy: Apteek
374           police: Politsei
375           post_box: Postkast
376           post_office: Postkontor
377           preschool: Lasteaed
378           prison: Vangla
379           pub: Pubi
380           reception_area: Vastuvõtt
381           restaurant: Restoran
382           retirement_home: Vanadekodu
383           sauna: Saun
384           school: Kool
385           shelter: Varjualune
386           shop: Kauplus
387           supermarket: Supermarket
388           taxi: Takso
389           theatre: Teater
390           toilets: WC
391           university: Ülikool
392           waste_basket: Prügikast
393           wifi: WiFi
394           youth_centre: Noortekeskus
395         boundary: 
396           administrative: Halduspiir
397         building: 
398           "yes": Hoone
399         highway: 
400           bridleway: Ratsatee
401           bus_stop: Bussipeatus
402           cycleway: Jalgrattatee
403           footway: Jalgrada
404           ford: Koolmekoht
405           living_street: Õueala
406           motorway: Kiirtee
407           path: Rada
408           pedestrian: Jalakäijatele tee
409           platform: Platvorm
410           road: Tee
411           secondary: Tugimaantee
412           steps: Trepp
413           unsurfaced: Katteta tee
414         historic: 
415           battlefield: Lahinguväli
416           boundary_stone: Piirikivi
417           building: Hoone
418           castle: Kindlus
419           church: Kirik
420           house: Maja
421           icon: Ikoon
422           manor: Mõis
423           memorial: Memoriaal
424           mine: Kaevandus
425           monument: Mälestusmärk
426           museum: Muuseum
427           ruins: Varemed
428           tower: Torn
429           wreck: Vrakk
430         landuse: 
431           cemetery: Surnuaed
432           forest: Mets
433           grass: Muru
434           landfill: Prügimägi
435           meadow: Niit
436           mine: Kaevandus
437           nature_reserve: Looduskaitseala
438           park: Park
439           quarry: Karjäär
440           railway: Raudtee
441           reservoir: Veehoidla
442           vineyard: Viinamarjaistandus
443           wetland: Soo
444           wood: Mets
445         leisure: 
446           garden: Aed
447           golf_course: Golfiväljak
448           ice_rink: Uisuväli
449           miniature_golf: Minigolf
450           nature_reserve: Looduskaitseala
451           park: park
452           pitch: Spordiväljak
453           playground: Mänguväljak
454           slipway: Slipp
455           sports_centre: Spordikeskus
456           stadium: Saadion
457           swimming_pool: Ujula
458           water_park: Veepark
459         natural: 
460           bay: Laht
461           beach: Rand
462           cape: Neem
463           cave_entrance: Koopa sissepääs
464           channel: Kanal
465           cliff: Kalju
466           crater: Kraater
467           fjord: Fjord
468           geyser: Geiser
469           glacier: Liustik
470           heath: Nõmm
471           hill: Mägi
472           island: Saar
473           land: Maa
474           moor: Raba
475           mud: Muda
476           peak: Mäetipp
477           reef: Riff
478           river: Jõgi
479           rock: Kivi
480           spring: Allikas
481           strait: Väin
482           tree: Puu
483           valley: Org
484           volcano: Vulkaan
485           water: Vesi
486           wetland: Märgala
487           wetlands: Soo
488           wood: Mets
489         place: 
490           airport: lennujaam
491           city: Linn
492           country: riik
493           county: Maakond
494           farm: talu
495           house: maja
496           houses: Majad
497           island: Saar
498           islet: Saareke
499           moor: Raba
500           municipality: Vald
501           postcode: Sihtnumber
502           sea: meri
503           state: Osariik
504           town: Linn
505           village: Küla
506         railway: 
507           abandoned: Ülesvõetud raudtee
508           construction: Ehitusjärgus raudtee
509           funicular: Köisraudtee
510           halt: Rongipeatus
511           historic_station: Ajalooline raudteejaam
512           junction: Raudtee ülekäigukoht
513           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
514           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
515           platform: Raudteeperroon
516           station: Raudteejaam
517           subway: Metroojaam
518           tram: Trammitee
519           tram_stop: Trammipeatus
520         shop: 
521           bicycle: Rattapood
522           books: Raamatupood
523           butcher: Lihunik
524           car_repair: Autoparandus
525           carpet: Vaibakauplus
526           clothes: Riidepood
527           computer: Arvutikauplus
528           cosmetics: Kosmeetikapood
529           dry_cleaning: Keemiline puhastus
530           fish: Kalapood
531           florist: Lillepood
532           food: Toidupood
533           funeral_directors: Matusebüroo
534           furniture: Mööbel
535           gallery: Galerii
536           garden_centre: Aianduskeskus
537           hairdresser: Juuksur
538           insurance: Kindlustus
539           jewelry: Juveelipood
540           kiosk: Kiosk
541           market: Turg
542           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
543           music: Muusikapood
544           pet: Lemmikloomapood
545           shoes: Kingapood
546           sports: Spordipood
547           supermarket: Supermarket
548           toys: Mänguasjapood
549           travel_agency: Reisiagentuur
550         tourism: 
551           alpine_hut: Alpimaja
552           attraction: Turismiatraktsioon
553           camp_site: Laagriplats
554           guest_house: külalistemaja
555           hostel: Hostel
556           hotel: Hotell
557           information: informatsioon
558           motel: motell
559           museum: muuseum
560           picnic_site: piknikuplats
561           theme_park: Teemapark
562           zoo: Loomaaed
563         waterway: 
564           canal: Kanal
565           dam: Tamm
566           ditch: Kraav
567           river: Jõgi
568           riverbank: Jõekallas
569           stream: Oja
570           waterfall: Kosk
571   javascripts: 
572     map: 
573       base: 
574         cycle_map: Rattakaart
575         transport_map: Transpordikaart
576     site: 
577       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
578       edit_tooltip: Töötle kaarti
579       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
580   layouts: 
581     community_blogs: Kogukonna Blogid
582     community_blogs_title: OpenStreetMap'i kogukonna liikmete blogid
583     copyright: Autoriõigused ja litsents
584     documentation: Dokumentatsioon
585     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
586     donate: Toeta OpenStreetMap'i %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
587     donate_link_text: annetades
588     edit: Redigeeri
589     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
590     export: Ekspordi
591     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
592     gps_traces: GPS rajad
593     help: Juhend
594     history: Ajalugu
595     home: kodu
596     home_tooltip: Mine kodupaika
597     inbox: postkast (%{count})
598     inbox_tooltip: 
599       one: Sul on üks lugemata sõnum
600       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
601       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
602     log_in: logi sisse
603     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
604     logo: 
605       alt_text: OpenStreetMapi logo
606     logout: logi välja
607     logout_tooltip: Logi välja
608     make_a_donation: 
609       text: Anneta
610       title: Toeta OpenStreetMappi rahaliselt
611     sign_up: registreeru
612     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
613     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
614     user_diaries: Kasutajate päevikud
615     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
616     view: Vaata
617     view_tooltip: Vaata kaarti
618     welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
619     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
620     wiki: Viki
621   license_page: 
622     foreign: 
623       english_link: ingliskeelne originaal
624       title: Info selle tõlke kohta
625     native: 
626       mapping_link: alustada kaardistamist
627       native_link: eestikeelse versiooni
628       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi %{native_link} juurde sellest lehest või lõpetada autoriõigustest lugemise ja %{mapping_link}.
629   message: 
630     delete: 
631       deleted: Sõnum kustutatud
632     inbox: 
633       date: Kuupäev
634       from: Saatja
635       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
636       my_inbox: Minu postkast
637       new_messages: 
638         one: "%{count} uus kiri"
639         other: "%{count} uut kirja"
640       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
641       old_messages: 
642         one: "%{count} vana kiri"
643         other: "%{count} vana kirja"
644       outbox: Saadetud kirjad
645       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
646       subject: Teema
647       title: Saabunud kirjad
648     mark: 
649       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
650       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
651     message_summary: 
652       delete_button: Kustuta
653       read_button: Märgi loetuks
654       reply_button: Vasta
655       unread_button: Märgi mitteloetuks
656     new: 
657       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
658       body: Sisu
659       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
660       message_sent: Sõnum saadetud
661       send_button: Saada
662       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
663       subject: Teema
664       title: Saada sõnum
665     no_such_message: 
666       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
667       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
668       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
669     outbox: 
670       date: Kuupäev
671       inbox: saabunud kirjad
672       messages: 
673         one: Sul on %{count} saadetud kiri
674         other: Sul on %{count} saadetud kirja
675       my_inbox: "%{inbox_link}"
676       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
677       outbox: saadetud sõnumid
678       people_mapping_nearby: lähedalolevad kaardistajad
679       subject: Teema
680       title: Saadetud sõnumid
681       to: Kellele
682     read: 
683       back_to_inbox: Tagasi postkasti
684       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
685       date: Kuupäev
686       from: Kellelt
687       reply_button: Vasta
688       subject: Teema
689       title: Loe sõnumit
690       to: Kellele
691       unread_button: Märgi mitteloetuks
692     sent_message_summary: 
693       delete_button: Kustuta
694   notifier: 
695     diary_comment_notification: 
696       hi: Tere, %{to_user}!
697       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
698     email_confirm: 
699       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
700     email_confirm_html: 
701       greeting: Tere,
702     email_confirm_plain: 
703       greeting: Tere,
704     friend_notification: 
705       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
706     gpx_notification: 
707       greeting: Tere,
708     lost_password_html: 
709       greeting: Tere,
710     lost_password_plain: 
711       greeting: Tere,
712     message_notification: 
713       hi: Tere, %{to_user},
714     signup_confirm: 
715       subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
716     signup_confirm_plain: 
717       greeting: Hei!
718   oauth: 
719     oauthorize: 
720       allow_write_api: muuda kaarti.
721   oauth_clients: 
722     edit: 
723       submit: Redigeeri
724       title: Redigeeri oma avaldust
725     form: 
726       name: Nimi
727     index: 
728       application: Avalduse nimi
729     new: 
730       submit: Registreeri
731       title: Registreeri uus avaldus
732   site: 
733     edit: 
734       user_page_link: kasutajaleht
735     index: 
736       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
737       license: 
738         project_name: OpenStreetMap projekt
739       permalink: Püsilink
740       shortlink: Lühilink
741     key: 
742       map_key: Legend
743       map_key_tooltip: Kaardi legend
744       table: 
745         entry: 
746           admin: Halduspiir
747           allotments: Aiamaa
748           apron: 
749             - Lennujaama perroon
750             - terminal
751           bridge: Must ümbris = sild
752           bridleway: Ratsatee
753           brownfield: Ehitusmaa
754           building: Märkimisväärne hoone
755           cable: 
756             - Köisraudtee
757             - toolilift
758           cemetery: Surnuaed
759           centre: Spordikeskus
760           commercial: Äripiirkond
761           common: 
762             - Heinamaa
763             - luht
764           construction: Ehitatavad teed
765           cycleway: Jalgrattatee
766           destination: Üksnes läbisõiduks
767           farm: Põllumajanduslik maa
768           footway: Jalgtee
769           forest: Tulundusmets
770           golf: Golfiväljak
771           heathland: Nõmm
772           industrial: Tööstuspiirkond
773           lake: 
774             - Järv
775             - veehoidla
776           military: Sõjaväe kasutuses
777           motorway: Kiirtee
778           park: Park
779           permissive: Pääs ainult lubadega
780           pitch: Spordiväljak
781           primary: Põhimaantee
782           private: Üksnes omanikule
783           rail: Raudtee
784           reserve: Looduskaitseala
785           resident: Elamurajoon
786           retail: Kaubanduspiirkond
787           runway: 
788             - Lennurada
789             - ruleerimistee
790           school: 
791             - Kool
792             - ülikool
793           secondary: Tugimaantee
794           station: Raudteejaam
795           subway: Metroo
796           summit: 
797             - Mägi
798             - tipp
799           tourist: Turismimagnet
800           track: Rada
801           tram: 
802             - Trammitee
803             - tramm
804           trunk: Esimese klassi tee
805           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
806           unclassified: Klassifitseerimata tee
807           unsurfaced: Katteta tee
808           wood: Mets
809     search: 
810       search: Otsi
811       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
812       submit_text: Otsi
813       where_am_i: Kus ma olen?
814     sidebar: 
815       close: Sulge
816       search_results: Otsingu tulemused
817   time: 
818     formats: 
819       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
820   trace: 
821     create: 
822       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
823     edit: 
824       description: "Kirjeldus:"
825       download: laadi alla
826       edit: redigeeri
827       filename: "Failinimi:"
828       map: kaart
829       owner: "Omanik:"
830       points: "Punktid:"
831       save_button: Salvesta muudatused
832       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
833       tags: "Sildid:"
834       uploaded_at: "Üles laaditud:"
835       visibility: "Nähtavus:"
836       visibility_help: Mida see tähendab?
837     trace: 
838       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
839       count_points: 
840         one: "%{count} punkt"
841         other: "%{count} punkti"
842       edit: redigeeri
843       edit_map: Redigeeri kaarti
844       more: rohkem
845       pending: OOTEL
846       trace_details: Vaata Jälje Detaile
847       view_map: Vaata kaarti
848     trace_form: 
849       description: Kirjeldus
850       help: Abi
851       tags: "Sildid:"
852       upload_button: Laadi üles
853       upload_gpx: "Laadi GPX-fail üles:"
854       visibility: Nähtavus
855       visibility_help: mida see tähendab?
856     trace_header: 
857       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
858       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
859       upload_trace: Lisa GPS-rada
860     trace_optionals: 
861       tags: Sildid
862     trace_paging_nav: 
863       next: Järgmine »
864       previous: « Eelmine
865       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
866     view: 
867       delete_track: Kustuta see jälg
868       description: "Kirjeldus:"
869       download: laadi alla
870       edit: redigeeri
871       edit_track: Muuda seda rada
872       filename: "Failinimi:"
873       map: kaardil
874       none: Puuduvad
875       owner: "Omanik:"
876       pending: OOTEL
877       points: "Punktid:"
878       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
879       tags: "Sildid:"
880       trace_not_found: Jälge ei leitud!
881       uploaded: "Üles laaditud:"
882       visibility: "Nähtavus:"
883   user: 
884     account: 
885       contributor terms: 
886         heading: "Kaastöö tingimused:"
887         link text: Mis see on?
888       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
889       delete image: Eemalda praegune pilt
890       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
891       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
892       home location: "Kodu asukoht:"
893       image: "Pilt:"
894       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
895       keep image: Säilitada praegune pilt
896       latitude: "Laiuskraadid:"
897       longitude: "Pikkuskraadid:"
898       my settings: Minu seaded
899       new email address: "Uus e-posti aadress:"
900       new image: Lisa pilt
901       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
902       openid: 
903         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
904         link text: mis see on?
905         openid: "OpenID:"
906       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
907       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
908       profile description: "Profiili kirjeldus:"
909       public editing: 
910         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
911         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
912         enabled link text: Mis see on?
913         heading: "Avalikud seaded:"
914       public editing note: 
915         heading: Avalik toimetamine
916       replace image: Asenda praegune pilt
917       return to profile: Tagasi profiili
918       save changes button: Salvesta muudatused
919       title: Redigeeri kasutajakontot
920     confirm: 
921       already active: See konto on juba kinnitatud.
922       button: Kinnita
923       heading: Kinnita kasutajakonto
924       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
925     confirm_email: 
926       button: Kinnita
927       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
928     confirm_resend: 
929       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
930     filter: 
931       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
932     list: 
933       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
934       heading: Kasutajad
935       hide: Peida valitud Kasutajad
936       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
937       title: Kasutajad
938     login: 
939       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
940       heading: Logi sisse
941       login_button: Logi sisse
942       lost password link: Salasõna ununes?
943       openid: "%{logo} OpenID:"
944       password: "Parool:"
945       remember: "Jäta mind meelde:"
946       title: Sisselogimise lehekülg
947     logout: 
948       heading: Välju OpenStreetMap -st
949       logout_button: Logi välja
950       title: Logi välja
951     lost_password: 
952       email address: "E-posti aadress:"
953       heading: Parool ununenud?
954       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
955       new password button: Saada mulle uus salasõna
956       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
957       title: Unustatud salasõna
958     make_friend: 
959       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
960       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
961       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
962     new: 
963       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
964       confirm password: "Kinnita parool:"
965       continue: Jätka
966       display name: "Kuvatav nimi:"
967       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
968       email address: "E-posti aadress:"
969       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
970       heading: Loo uus kasutajanimi
971       openid: "%{logo} OpenID:"
972       password: "Uus parool:"
973       title: Loo uus konto
974     no_such_user: 
975       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
976       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
977       title: Sellist kasutajat ei ole
978     popup: 
979       friend: Sõber
980       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
981       your location: Sinu asukoht
982     remove_friend: 
983       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
984       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
985     reset_password: 
986       confirm password: "Kinnita parool:"
987       flash changed: Sinu parool on muudetud.
988       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
989       password: "Parool:"
990       reset: Lähtesta parool
991       title: Lähtesta parool
992     set_home: 
993       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
994     terms: 
995       agree: Nõustun
996       consider_pd_why: Mis see on?
997       decline: Ei nõustu
998       legale_names: 
999         france: Prantsusmaa
1000         italy: Itaalia
1001         rest_of_world: Muu maailm
1002       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1003     view: 
1004       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1005       add as friend: lisa sõbraks
1006       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1007       confirm: Kinnita
1008       create_block: blokeeri see kasutaja
1009       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1010       delete_user: kustuta see kasutaja
1011       description: Kirjeldus
1012       diary: päevik
1013       edits: muudatused
1014       email address: "E-posti aadress:"
1015       hide_user: peida see kasutaja
1016       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1017       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1018       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1019       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1020       my diary: minu päevik
1021       my edits: minu muutmised
1022       my settings: minu seaded
1023       my traces: minu jäljelogid
1024       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1025       new diary entry: uus päevikusissekanne
1026       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1027       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1028       oauth settings: oauth seaded
1029       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1030       role: 
1031         administrator: See kasutaja on administraator
1032         moderator: See kasutaja on moderaator
1033       send message: saada sõnum
1034       settings_link_text: seaded
1035       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1036       status: "Staatus:"
1037       traces: jäljelogid
1038       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1039       user location: Kasutaja asukoht
1040       your friends: Sinu sõbrad
1041   user_block: 
1042     edit: 
1043       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1044     helper: 
1045       time_future: Lõppeb %{time}.
1046       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1047       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1048     new: 
1049       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1050     partial: 
1051       confirm: Oled Sa kindel?
1052       edit: Redigeeri
1053       reason: Blokeerimise põhjus
1054       show: Näita
1055     show: 
1056       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1057       confirm: Oled Sa kindel?
1058       edit: Redigeeri
1059       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1060       revoker: Tühistaja
1061       show: Näita
1062       status: Olek
1063       time_future: Lõpeb %{time}
1064       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1065   user_role: 
1066     grant: 
1067       confirm: Kinnita
1068     revoke: 
1069       confirm: Kinnita