]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from http://translatewiki.net.
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Sun, 8 Apr 2012 23:01:15 +0000 (01:01 +0200)
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Sun, 8 Apr 2012 23:01:15 +0000 (01:01 +0200)
58 files changed:
config/locales/af.yml
config/locales/aln.yml
config/locales/ar.yml
config/locales/arz.yml
config/locales/ast.yml
config/locales/be-TARASK.yml
config/locales/br.yml
config/locales/ca.yml
config/locales/cs.yml
config/locales/da.yml
config/locales/de.yml
config/locales/dsb.yml
config/locales/el.yml
config/locales/eo.yml
config/locales/es.yml
config/locales/et.yml
config/locales/eu.yml
config/locales/fa.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/fur.yml
config/locales/gl.yml
config/locales/he.yml
config/locales/hr.yml
config/locales/hsb.yml
config/locales/hu.yml
config/locales/ia.yml
config/locales/is.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ja.yml
config/locales/ka.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/lt.yml
config/locales/lv.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/ms.yml
config/locales/nb.yml
config/locales/nds.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/nn.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/pt.yml
config/locales/ro.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sk.yml
config/locales/sl.yml
config/locales/sq.yml
config/locales/sr-EC.yml
config/locales/sr-EL.yml
config/locales/sv.yml
config/locales/ta.yml
config/locales/tl.yml
config/locales/tr.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/vi.yml
config/locales/zh-CN.yml
config/locales/zh-TW.yml

index d443ecf3a9e09a4a9bc78143f54322a4362c96d4..387b30e4e9c56f3f5400bda851040c4911ac4d6f 100644 (file)
@@ -271,10 +271,6 @@ af:
       body: Jammer, daar is geen dagboekinskrywing of kommentaar met die id %{id} nie. Kontroleer u spelling, of miskien is die skakel waarop u gekliek het verkeerd.
       heading: Die inskrywing met id %{id} bestaan nie
       title: Die opgevraagde dagboekinskrywing bestaan nie
-    no_such_user: 
-      body: Jammer, daar is geen gebruiker met die naam %{user} nie. Kontroleer u spelling, of miskien is die skakel waarop u gekliek het verkeerd.
-      heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
-      title: Geen sodanige gebruiker nie
     view: 
       leave_a_comment: Los opmerking agter
       login: Teken in
@@ -441,46 +437,15 @@ af:
         boundary: 
           administrative: Administratiewe grens
         building: 
-          apartments: Woonstelblok
-          block: Boublok
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapel
-          church: Kerk
-          city_hall: Stadsaal
-          commercial: Kommersiële-gebou
-          dormitory: Studentehuis
-          entrance: Ingang
-          faculty: Fakulteit-gebou
-          farm: Plaasgebou
-          flats: Woonstelle
-          garage: Garage
-          hall: Saal
-          hospital: Hospitaal-gebou
-          hotel: Hotel
-          house: Huis
-          industrial: Industriële gebou
-          office: Kantoorgebou
-          public: Openbare gebou
-          residential: Residensiële gebou
-          retail: Kleinhandel-gebou
-          school: Skoolgebou
-          shop: Winkel
-          stadium: Stadion
-          store: Winkel
-          terrace: Terras
-          tower: Toring
-          train_station: Spoorwegstasie
-          university: Universiteitsgebou
+          "yes": Gebou
         highway: 
           bridleway: Ruiterpad
           bus_stop: Bushalte
           construction: Snelweg in aanbou
           cycleway: Fietspad
-          distance_marker: Afstandsmerker
           emergency_access_point: Noodtoeganspunt
           footway: Voetpad
           ford: Fort
-          gate: Hek
           motorway: Snelweg
           motorway_junction: Snelwegknooppunt
           path: Pad
@@ -536,10 +501,8 @@ af:
           landfill: Stortingsterrein
           military: Militêre gebied
           mine: Myn
-          mountain: Berg
           nature_reserve: Natuurreservaat
           park: Park
-          plaza: Plein
           quarry: Steengroewe
           railway: Spoor
           reservoir: Reservoir
@@ -572,7 +535,6 @@ af:
           cave_entrance: Grotingang
           channel: Kanaal
           cliff: Kloof
-          coastline: Kuslyn
           crater: Krater
           feature: Besienswaardigheid
           fjord: Fjord
@@ -642,7 +604,6 @@ af:
           switch: Spoogwegpunte
           tram_stop: Tramhalte
         shop: 
-          apparel: Kledingwinkel
           art: Kunswinkel
           bakery: Bakkery
           beauty: Skoonheidssalon
@@ -650,7 +611,6 @@ af:
           books: Boekwinkel
           butcher: Slagter
           car: Motorwinkel
-          car_dealer: Motorhandelaar
           car_parts: Motoronderdele
           car_repair: Motorherstel
           carpet: Mat-/tapytwinkel
@@ -663,7 +623,6 @@ af:
           cosmetics: Kosmetiesewinkel
           discount: Afslagwinkel
           doityourself: Doen-dit-self-winkel
-          drugstore: Apteek
           dry_cleaning: Droogskoonmaker
           electronics: Elektronikawinkel
           farm: Plaaswinkel
@@ -768,9 +727,6 @@ af:
       other: U inboks bevat %{count} ongeleesde boodskappe
       zero: U inboks bevat geen ongelees boodskappe nie
     intro_1: OpenStreetMap is 'n vry bewerkbare kaart van die hele wêreld. Dit word deur mense soos u geskep.
-    intro_2: Met OpenStreetMap kan u geografiese data van die hele aarde sien, wysig en gebruik.
-    intro_3: OpenStreetMap se webwerf word ondersteun deur %{ucl} en %{bytemark}. Ander ondersteuners word by %{partners} gelys.
-    intro_3_partners: wiki
     log_in: Teken in
     log_in_tooltip: Teken aan met 'n bestaande rekening
     logo: 
@@ -824,10 +780,6 @@ af:
     no_such_message: 
       heading: Die boodskap bestaan nie
       title: Die boodskap bestaan nie
-    no_such_user: 
-      body: Jammer, daar is geen gebruiker met die naam nie
-      heading: Die gebruiker bestaan nie
-      title: Die gebruiker bestaan nie
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: inboks
@@ -1061,9 +1013,6 @@ af:
       your_traces: U GPS-spore
     make_public: 
       made_public: Spoor is openbaar gemaak
-    no_such_user: 
-      heading: Die gebruiker %{user} bestaan nie
-      title: Die gebruiker bestaan nie
     trace: 
       ago: "%{time_in_words_ago} gelede"
       by: deur
@@ -1297,8 +1246,6 @@ af:
       show: Wys hierdie blokkade
       submit: Opdateer blokkade
       title: Wysig blokkade op %{name}
-    filter: 
-      not_a_moderator: U moet 'n moderator wees om die aksie te kan uitvoer.
     helper: 
       time_future: Verval oor %{time}.
       time_past: Het %{time} gelede verval.
index 942b5ede9618eabfca6beac912dbd3a52ef0b207..ff777311b584deb749864a9ccdfda27293ecd2ee 100644 (file)
@@ -341,10 +341,6 @@ aln:
       body: Me na fal, por nuk ka shënim në ditar ose koment me id %{id}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
       heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
       title: Nuk ka hyrje të tilla ditar
-    no_such_user: 
-      body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin %{user}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
-      heading: Anëtari %{user} nuk egziston
-      title: Nuk ka anëtarë të tillë
     view: 
       leave_a_comment: Lene naj koment
       login: Hyrje
@@ -520,36 +516,7 @@ aln:
         boundary: 
           administrative: Administrative kufitare
         building: 
-          apartments: Apartament Blloku
-          block: Ndërtimi Blloku
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kishëz
-          church: Kishë
-          city_hall: Bashkia
-          commercial: Komercial Ndërtimi
-          dormitory: Konvikt
-          entrance: Ndërtimi Hyrja
-          faculty: Fakulteti Ndërtimi
-          farm: Farm Ndërtimi
-          flats: Banesa
-          garage: Garazh
-          hall: Sallë
-          hospital: Spitali Ndërtimi
-          hotel: Hotel
-          house: Shpi
-          industrial: ndërtesë industriale
-          office: Zyra për ndërtim
-          public: Publike Ndërtimi
-          residential: godinë banimi
-          retail: Shitje me pakicë për ndërtim
-          school: Shkolla Ndërtimi
-          shop: Shitore
-          stadium: Stadium
-          store: Dyqan
-          terrace: Tarracë
-          tower: Kullë
-          train_station: Stacion hekurudhor
-          university: Universiteti për ndërtim
+          "yes": Ndërtesë
         highway: 
           bridleway: Rruge pa osfallt
           bus_guideway: Lane udhëzoi Autobuseve
@@ -557,11 +524,9 @@ aln:
           byway: Rruge ansore
           construction: Highway nën ndërtim
           cycleway: Rruge per biciklla
-          distance_marker: Largësia Marker
           emergency_access_point: Pike Hyrje e urgjencës
           footway: Rrugë e kambsorve
           ford: Fiord
-          gate: Portë
           living_street: rrugës ku njerëzit jetojnë
           minor: rrugë të vogla
           motorway: Autostradë
@@ -626,11 +591,9 @@ aln:
           meadow: Livadh
           military: Zonë Ushtarake
           mine: Imi
-          mountain: Mal
           nature_reserve: Natyra Rezervat
           park: Park
           piste: Piste
-          plaza: Shesh publik
           quarry: Gurore
           railway: Hekurudhor
           recreation_ground: Zbavitje Ground
@@ -668,7 +631,6 @@ aln:
           cave_entrance: Shpella Hyrja
           channel: Kanal
           cliff: Shkamb
-          coastline: Vijë e bregdetit
           crater: Krater
           feature: Veçuni
           fell: Moqal
@@ -748,7 +710,6 @@ aln:
           yard: depo stacioni hekurudhor
         shop: 
           alcohol: kiosk
-          apparel: Veshmbathje Shop
           art: Shitore e kafshëve
           bakery: Dyqan buke
           beauty: Bukuri Shop
@@ -757,7 +718,6 @@ aln:
           books: Librari
           butcher: Kasap
           car: Shitore e Kerreve
-          car_dealer: shitje makine
           car_parts: pjesë makinash
           car_repair: riparimin e makinave
           carpet: dyqan qilim
@@ -772,7 +732,6 @@ aln:
           department_store: Departamenti Shitore
           discount: artikuj zbritje dyqan
           doityourself: Për ta bërë vetë
-          drugstore: Farmaci
           dry_cleaning: Pastrimi kimik
           electronics: Elektronikë Shop
           estate_agent: agjent immobile
@@ -888,9 +847,6 @@ aln:
       other: Kutia jote ka %{count} mesazhe të palexume
       zero: Kutia jote nuk ka asnjë mesazh të palexume
     intro_1: OpenStreetMap është një hartë e lirë editable e tërë botës. Kjo është bërë nga njerëzit si ju.
-    intro_2: OpenStreetMap ta mundëson ty me shiku, ndryshu dhe përdor të dhana gjeografike në një mënyrë bashkëpunuese prej kudo në Tokë.
-    intro_3: OpenStreetMap e pret është i mbështetur mirë nga %{ucl} dhe %{bytemark}. mbështetësit e tjerë të projektit janë të shënuara në %{partners}.
-    intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: Të dhënat OpenStreetMap është i liçensuar nën Creative Commons Attribution-Share njësoj License 2,0 Generic
     log_in: log in
@@ -957,10 +913,6 @@ aln:
       body: Me na fal por nuk ka asnjë mesazh me at id.
       heading: Nuk ka ksi mesazhi
       title: Nuk ka ksi mesazhi
-    no_such_user: 
-      body: Na vjen keq nuk ka asnjë përdorues me atë emër.
-      heading: S'ka ksi shfrytëzuesi
-      title: S'ka ksi shfrytëzuesi
     outbox: 
       date: Data
       inbox: postë
@@ -1147,7 +1099,6 @@ aln:
     index: 
       js_1: Ju jeni tuj e përdor naj shfletues që nuk e përkrah JavaScript, ose ju e keni ndalu JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap përdor Java skriptet për planet e saj të rrëshqitshëm.
-      js_3: Ju mund të dëshironi të provoni <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Faqja @ tjegull shfletuesin statike pllaka</a> në qoftë se ju nuk jeni në gjendje të mundësojë JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
         notice: E licencume nëpërmjet %{license_name} licenca prej %{project_name} dhe kontribuuesve të tij.
@@ -1265,10 +1216,6 @@ aln:
       your_traces: Të dhanat e GPS-it
     make_public: 
       made_public: Gjurma u ba publike
-    no_such_user: 
-      body: Na fal, nuk ka shfrytëzues me emrin %{user}. Ju lutem shihni drejtshkrimin, ose lidhja që keni kliku asht gabim.
-      heading: Shfrytëzusi %{user} nuk ekziston
-      title: Ska ksi shfrytëzuesi
     offline: 
       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
       message: Mbledhsi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit për momentin janë jasht funksionit.
@@ -1548,7 +1495,6 @@ aln:
     filter: 
       block_expired: Blloku ka skaduar dhe nuk mund të redaktohen.
       block_period: Periudha e bllokuar duhet të jetë një nga vlerat selectable në drop-down list.
-      not_a_moderator: Ju duhet të jeni moderator për ta kryer atë veprim.
     helper: 
       time_future: Përfundon në %{time}.
       time_past: Përfundoi %{time} më parë.
index 9f7d325633d161e268e579d56c14ef9a791aa8af..008b1c39b79b086bbaddbb90d55509e97c21fc08 100644 (file)
@@ -351,10 +351,6 @@ ar:
       body: عذرًا، لا يوجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئة، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
       heading: "لا يوجد مدخلة بالمعرّف: %{id}"
       title: مدخلة يومية غير موجودة
-    no_such_user: 
-      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
-      heading: المستخدم %{user} غير موجود
-      title: مستخدم غير موجود
     view: 
       leave_a_comment: اترك تعليقًا
       login: سجّل دخول
@@ -534,36 +530,7 @@ ar:
         boundary: 
           administrative: حدود إدارية
         building: 
-          apartments: مجموعة شقق
-          block: مجمع مباني
-          bunker: ملجأ محصن
-          chapel: معبد/مصلى
-          church: كنيسة
-          city_hall: دار/قاعة البلدية
-          commercial: مبنى تجاري
-          dormitory: عنبر نوم
-          entrance: مدخل مبنى
-          faculty: مبنى كلية
-          farm: مبنى مزرعة
-          flats: شقق
-          garage: مرآب
-          hall: قاعة
-          hospital: مبنى مستشفى
-          hotel: فندق
-          house: منزل
-          industrial: مبنى صناعي
-          office: مبنى مكتب
-          public: مبنى عام
-          residential: مبنى سكني
-          retail: مبنى بيع بالمفرق
-          school: مبنى مدرسة
-          shop: متجر
-          stadium: مدرج ألعاب رياضية
-          store: مخزن
-          terrace: صف منازل
-          tower: برج
-          train_station: محطة قطار
-          university: مبنى جامعة
+          "yes": مبنى
         highway: 
           bridleway: مسلك خيول
           bus_guideway: مسار خاص للحافلات
@@ -571,11 +538,9 @@ ar:
           byway: طريق فرعي
           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
           cycleway: مسار دراجات
-          distance_marker: إشارة مسافة
           emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
           footway: ممر للمشاة
           ford: مخاضة
-          gate: بوّابة
           living_street: شارع سكني
           minor: طريق غير هام
           motorway: طريق سريع
@@ -640,11 +605,9 @@ ar:
           meadow: مرج
           military: منطقة عسكرية
           mine: منجم
-          mountain: جبل
           nature_reserve: محمية طبيعية
           park: منتزه
           piste: منطقة تزحلق
-          plaza: ساحة
           quarry: كسّارة
           railway: سكة حديدية
           recreation_ground: ميدان ألعاب
@@ -682,7 +645,6 @@ ar:
           cave_entrance: مدخل كهف
           channel: قناة
           cliff: جرف
-          coastline: خط ساحلي
           crater: فوهة بركان
           feature: ميزة
           fell: منحدر
@@ -762,7 +724,6 @@ ar:
           yard: فناء سكة حديد
         shop: 
           alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
-          apparel: متجر ملابس
           art: متجر فن
           bakery: مخبز
           beauty: صالون تجميل
@@ -771,7 +732,6 @@ ar:
           books: متجر كتب
           butcher: جزار
           car: متجر سيارات
-          car_dealer: تاجر سيارات
           car_parts: قطع غيار سيارات
           car_repair: مرآب سيارات
           carpet: معرض سجاد
@@ -786,7 +746,6 @@ ar:
           department_store: متجر متعدد الأقسام
           discount: محل رخصة
           doityourself: براعة منزلية
-          drugstore: صيدلية
           dry_cleaning: تنظيف جاف
           electronics: متجر إلكترونيات
           estate_agent: وكيل عقاري
@@ -916,9 +875,6 @@ ar:
       two: صندوق بريدك يحوي رسالتين غير مقروءتين
       zero: صندوق بريدك لا يحوي رسائل غير مقروءة
     intro_1: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة للعالم كله قابلة للتحرير حرة ومجانية. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
-    intro_2: خريطة الشارع المفتوحة تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافية بطريقة تعاونية من أي مكان على وجه الأرض.
-    intro_3: تفضل باستضافة خريطة الشارع المفتوحة كلًا من %{ucl}, %{ic} و %{bytemark}. داعمو المشروع الآخرون مسردون في %{partners}.
-    intro_3_partners: الويكي
     license: 
       title: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت رخصة المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
     log_in: دخول
@@ -984,10 +940,6 @@ ar:
       body: عذرًا لا يوجد أي رسالة بهذا المعرف.
       heading: لا توجد مثل هذه الرسالة
       title: لا توجد مثل هذه الرسالة
-    no_such_user: 
-      body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رسالة بذلك الاسم.
-      heading: لا يوجد مثل هذا المستخدم
-      title: لا يوجد مثل هذا المستخدم
     outbox: 
       date: التاريخ
       inbox: صندوق البريد الوارد
@@ -1174,7 +1126,6 @@ ar:
     index: 
       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
       js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
-      js_3: قد ترغب بمحاولة <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
       license: 
         license_name: المشاع الإبداعي، النسبة، نسخة 2.0
         notice: مرخص بموجب رخصة %{license_name} بواسطة %{project_name} ومساهميه.
@@ -1292,10 +1243,6 @@ ar:
       your_traces: آثار جي بي إس الخاصة بك
     make_public: 
       made_public: تم جعل الأثر عمومي
-    no_such_user: 
-      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
-      heading: المستخدم %{user} غير موجود
-      title: مستخدم غير موجود
     offline: 
       heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
       message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
@@ -1579,7 +1526,6 @@ ar:
     filter: 
       block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
       block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة المنسدلة.
-      not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
     helper: 
       time_future: ينتهي في %{time}.
       time_past: انتهى منذ %{time}.
index 5b9ebef1d92d13f14d65edb73c66e7b94149a206..40feb7318816ec47e53b90bb4e145f57152bdb24 100644 (file)
@@ -324,10 +324,6 @@ arz:
       body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
       heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}"
       title: مدخله يوميه غير موجودة
-    no_such_user: 
-      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
-      heading: المستخدم %{user} غير موجود
-      title: مستخدم غير موجود
     view: 
       leave_a_comment: اترك تعليقًا
       login: سجّل دخول
@@ -497,45 +493,15 @@ arz:
         boundary: 
           administrative: حدود إدارية
         building: 
-          apartments: مجموعه شقق
-          block: مجمع مباني
-          bunker: ملجأ محصن
-          chapel: معبد/مصلى
-          church: كنيسة
-          city_hall: دار/قاعه البلدية
-          commercial: مبنى تجاري
-          dormitory: عنبر نوم
-          entrance: مدخل مبنى
-          faculty: مبنى كلية
-          farm: مبنى مزرعة
-          flats: شقق
-          garage: مرآب
-          hall: قاعة
-          hospital: مبنى مستشفى
-          hotel: فندق
-          house: منزل
-          industrial: مبنى صناعي
-          office: مبنى مكتب
-          public: مبنى عام
-          residential: مبنى سكني
-          school: مبنى مدرسة
-          shop: متجر
-          stadium: مدرج ألعاب رياضية
-          store: مخزن
-          terrace: صف منازل
-          tower: برج
-          train_station: محطه قطار
-          university: مبنى جامعة
+          "yes": مبنى
         highway: 
           bridleway: مسلك خيول
           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
           byway: طريق فرعي
           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
           cycleway: مسار دراجات
-          distance_marker: إشاره مسافة
           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
           footway: ممر للمشاة
-          gate: بوّابة
           living_street: شارع سكني
           minor: طريق غير هام
           motorway: طريق سريع
@@ -594,10 +560,8 @@ arz:
           meadow: مرج
           military: منطقه عسكرية
           mine: منجم
-          mountain: جبل
           nature_reserve: محميه طبيعية
           park: منتزه
-          plaza: ساحة
           quarry: كسّارة
           railway: سكه حديدية
           recreation_ground: ميدان ألعاب
@@ -634,7 +598,6 @@ arz:
           cave_entrance: مدخل كهف
           channel: قناة
           cliff: جرف
-          coastline: خط ساحلي
           crater: فوهه بركان
           feature: ميزة
           fell: منحدر
@@ -703,7 +666,6 @@ arz:
           tram_stop: موقف ترام
           yard: فناء سكه حديد
         shop: 
-          apparel: متجر ملابس
           art: متجر فن
           bakery: مخبز
           beauty: صالون تجميل
@@ -712,7 +674,6 @@ arz:
           books: متجر كتب
           butcher: جزار
           car: متجر سيارات
-          car_dealer: تاجر سيارات
           car_parts: قطع غيار سيارات
           car_repair: مرآب سيارات
           carpet: معرض سجاد
@@ -725,7 +686,6 @@ arz:
           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
           department_store: متجر متعدد الأقسام
           doityourself: براعه منزلية
-          drugstore: صيدلية
           dry_cleaning: تنظيف جاف
           electronics: متجر إلكترونيات
           estate_agent: وكيل عقاري
@@ -829,8 +789,6 @@ arz:
       two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين
       zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة
     intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
-    intro_2: خريطه الشارع المفتوحه تسمح لك بعرض وتعديل واستخدام البيانات الجغرافيه بطريقه تعاونيه من أى مكان على وجه الأرض.
-    intro_3: تفضل باستضافه خريطه الشارع المفتوحه كلًا من %{ucl} و %{bytemark}.
     license: 
       title: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
     log_in: دخول
@@ -882,10 +840,6 @@ arz:
       send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
       subject: الموضوع
       title: أرسل رسالة
-    no_such_user: 
-      body: عذرًا لا يوجد مستخدم أو رساله بذلك الاسم أو المعرّف
-      heading: لا يوجد مستخدم أو رسالة
-      title: لا يوجد مستخدم أو رسالة
     outbox: 
       date: التاريخ
       inbox: صندوق البريد الوارد
@@ -1058,7 +1012,6 @@ arz:
     index: 
       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
-      js_3: قد ترغب بمحاوله <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> إذا كنت غير قادر على تمكين جافا سكريبت.
       license: 
         license_name: المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0
         notice: مرخص بموجب رخصه %{license_name} بواسطه %{project_name} ومساهميه.
@@ -1164,10 +1117,6 @@ arz:
       your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
     make_public: 
       made_public: تم جعل الأثر عمومي
-    no_such_user: 
-      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
-      heading: المستخدم %{user} غير موجود
-      title: مستخدم غير موجود
     offline: 
       heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
       message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
@@ -1395,7 +1344,6 @@ arz:
     filter: 
       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله.
-      not_a_moderator: عليك أن تكون وسيط لتنفيذ هذا الإجراء.
     helper: 
       time_future: ينتهى فى %{time}.
       time_past: انتهى منذ %{time}.
index 082659b0d5b6b503fb45f12e98e3cb9fd215408b..ca7a82cdaca71c6a58d4525434ee0e4aabc9e199 100644 (file)
@@ -74,6 +74,8 @@ ast:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Paez que tienes les cookies desactivaes - activa les cookies nel restolador enantes de siguir.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición.
     setup_user_auth: 
       blocked: Se bloquió el to accesu a la API. Por favor, coneuta pela interfaz web pa saber más.
       need_to_see_terms: El to accesu a la API ta torgáu de mou temporal. Por favor, coneuta pela interfaz web pa ver los Términos de Collaboración. Nun fai falta aceutalos, pero debes conocelos.
@@ -168,6 +170,13 @@ ast:
     paging_nav: 
       of: de
       showing_page: Amosando páxina
+    redacted: 
+      message_html: La versión %{version} de %{type} nun se pue amosar porque ta redactada. Por favor consulta %{redaction_link} pa más detalles.
+      redaction: Redaición de %{id}
+      type: 
+        node: nodiu
+        relation: rellación
+        way: vía
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
       download_xml: Descargar XML
@@ -194,7 +203,7 @@ ast:
       view_data: Ver datos de la vista actual del mapa
     start_rjs: 
       data_frame_title: Datos
-      data_layer_name: Datos
+      data_layer_name: Ver datos del mapa
       details: Detalles
       drag_a_box: Arrastra un cuadru nel mapa pa seleicionar un área
       edited_by_user_at_timestamp: Editao por [[user]] el [[timestamp]]
@@ -364,10 +373,6 @@ ast:
       body: Lo siento, nun hai denguna entrada del diariu cola id %{id}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
       heading: "Nun esiste la entrada con id: %{id}"
       title: Nun esiste la entrada del diariu
-    no_such_user: 
-      body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
-      heading: L'usuariu %{user} nun esiste
-      title: Nun esiste l'usuariu
     view: 
       leave_a_comment: Dexar un comentariu
       login: Entrar
@@ -461,16 +466,28 @@ ast:
       suffix_place: ", %{distance} al %{direction} de %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aeródromu
+          apron: Aparcaderu d'aviones
+          gate: Puerta
+          helipad: Helipuertu
+          runway: Pista
+          taxiway: Cai de rodaxe
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Accesu WiFi
           airport: Aeropuertu
           arts_centre: Centru d'arte
+          artwork: Obra d'arte
           atm: Caxeru automáticu
           auditorium: Auditoriu
           bank: Bancu
           bar: Bar
+          bbq: Parrilla
           bench: Bancu
           bicycle_parking: Aparcaderu de bicicletes
           bicycle_rental: Alquiler de bicicletes
+          biergarten: Merenderu
           brothel: Taburdiu
           bureau_de_change: Troquéu de moneda
           bus_station: Estación d'autobús
@@ -479,6 +496,7 @@ ast:
           car_sharing: Compartir coche
           car_wash: Llaváu de coches
           casino: Casino
+          charging_station: Estación de carga
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
           club: Club
@@ -497,6 +515,7 @@ ast:
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fire_hydrant: Boca d'incendios
           fire_station: Bomberos
+          food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fonte
           fuel: Combustible
           grave_yard: Cementeriu
@@ -537,9 +556,12 @@ ast:
           shelter: Abellugu
           shop: Tienda
           shopping: Compres
+          shower: Ducha
+          social_centre: Centru social
           social_club: Club social
           studio: Estudiu
           supermarket: Supermercáu
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Teléfonu públicu
           theatre: Teatru
@@ -554,37 +576,17 @@ ast:
           youth_centre: Centru de mocedá
         boundary: 
           administrative: Llende alministrativa
+          census: Llende censal
+          national_park: Parque Nacional
+          protected_area: Área protexida
+        bridge: 
+          aqueduct: Acueductu
+          suspension: Ponte colgante
+          swing: Ponte xiratoria
+          viaduct: Viaductu
+          "yes": Ponte
         building: 
-          apartments: Bloque d'apartamentos
-          block: Bloque de viviendes
-          bunker: Bunker
-          chapel: Capiella
-          church: Ilesia
-          city_hall: Casa del conceyu
-          commercial: Edificiu comercial
-          dormitory: Dormitoriu
-          entrance: Accesu al edificiu
-          faculty: Facultá
-          farm: Casería
-          flats: Pisos
-          garage: Garaxe
-          hall: Centru de reuniones
-          hospital: Hospital
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          industrial: Edificiu industrial
-          office: Edificiu d'oficines
-          public: Edificiu públicu
-          residential: Edificiu residencial
-          retail: Edificiu comercial
-          school: Edificiu escolar
-          shop: Tienda
-          stadium: Estadiu
-          store: Almacén
-          terrace: Terraza
-          tower: Torre
-          train_station: Estación de tren
-          university: Edificiu universitariu
+          "yes": Edificiu
         highway: 
           bridleway: Caleya
           bus_guideway: Carril bus con guía
@@ -592,12 +594,11 @@ ast:
           byway: Camín
           construction: Carretera en construcción
           cycleway: Sienda ciclista
-          distance_marker: Marca de distancia
           emergency_access_point: Puntu de llocalización d'emerxencia
           footway: Sienda
           ford: Vau
-          gate: Puerta
           living_street: Cai residencial
+          milestone: Finxu
           minor: Carretera menor
           motorway: Autopista
           motorway_junction: Enllaz d'autopista
@@ -609,14 +610,17 @@ ast:
           primary_link: Enllaz de carretera primaria
           raceway: Pista de carreres
           residential: Residencial
+          rest_area: Área de descansu
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundaria
           secondary_link: Enllaz de carretera secundaria
           service: Carretera de serviciu
           services: Servicios n'autopista
+          speed_camera: Radar
           steps: Escaleres
           stile: Pasera de muries
           tertiary: Carretera terciaria
+          tertiary_link: Carretera terciaria
           track: Pista
           trail: Camín
           trunk: Carretera nacional
@@ -630,6 +634,7 @@ ast:
           building: Edificiu
           castle: Castiellu
           church: Ilesia
+          fort: Fuerte
           house: Casa
           icon: Iconu
           manor: Casona
@@ -654,6 +659,7 @@ ast:
           farmland: Tierres de llabor
           farmyard: Corral
           forest: Área forestal
+          garages: Garaxes
           grass: Yerba
           greenfield: Plan d'espansión
           industrial: Área industrial
@@ -661,25 +667,28 @@ ast:
           meadow: Prau
           military: Área militar
           mine: Mina
-          mountain: Monte
           nature_reserve: Reserva natural
+          orchard: Güerta
           park: Parque
           piste: Pista
-          plaza: Plaza
           quarry: Cantera
           railway: Ferrocarril
           recreation_ground: Campu recreativu
           reservoir: Banzáu
+          reservoir_watershed: Cuenca del banzáu
           residential: Área residencial
           retail: Área comercial
+          road: Área de carretera
           village_green: Prau municipal
           vineyard: Viña
           wetland: Llamuerga
           wood: Viesca
         leisure: 
           beach_resort: Turismu de playa
+          bird_hide: Observatoriu d'aves
           common: Terrén común
           fishing: Área de pesca
+          fitness_station: Ximnasiu
           garden: Xardín
           golf_course: Campu de golf
           ice_rink: Pista de xelu
@@ -690,12 +699,17 @@ ast:
           pitch: Campu deportivu
           playground: Xuegos infantiles
           recreation_ground: Campu recreativu
+          sauna: Sauna
           slipway: Rampla de botadura
           sports_centre: Centru deportivu
           stadium: Estadiu
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista de carreres
           water_park: Parque acuáticu
+        military: 
+          airfield: Aeródromu militar
+          barracks: Cuartel
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Golfu
           beach: Playa
@@ -703,11 +717,12 @@ ast:
           cave_entrance: Boca de cueva
           channel: Canal
           cliff: Cantil
-          coastline: Llinia de costa
           crater: Crater
+          dune: Duna
           feature: Carauterística
           fell: Braña
           fjord: Fiordu
+          forest: Área forestal
           geyser: Guéiser
           glacier: Glaciar
           heath: Berezal
@@ -727,6 +742,7 @@ ast:
           scrub: Cotollal
           shoal: Baxu
           spring: Fonte
+          stone: Piedra
           strait: Estrechu
           tree: Árbol
           valley: Valle
@@ -735,6 +751,19 @@ ast:
           wetland: Llamuerga
           wetlands: Llamuergues
           wood: Viesca
+        office: 
+          accountant: Contable
+          architect: Arquitectu
+          company: Empresa
+          employment_agency: Oficina d'emplegu
+          estate_agent: Axencia inmobiliaria
+          government: Oficina gubernamental
+          insurance: Axencia de seguros
+          lawyer: Abogáu
+          ngo: Oficina d'ONG
+          telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
+          travel_agent: Axencia de viaxes
+          "yes": Oficina
         place: 
           airport: Aeropuertu
           city: Ciudá
@@ -746,6 +775,7 @@ ast:
           houses: Cases
           island: Islla
           islet: Castru de mar
+          isolated_dwelling: Vivienda aisllada
           locality: Llocalidá
           moor: Amarradera
           municipality: Conceyu
@@ -769,6 +799,7 @@ ast:
           junction: Disvíu de ferrocarril
           level_crossing: Pasu a nivel
           light_rail: Ferrocarril llixeru
+          miniature: Ferrocarril en miniatura
           monorail: Monorraíl
           narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
           platform: Andén de ferrocarril
@@ -783,7 +814,7 @@ ast:
           yard: Apartaderu de clasificación
         shop: 
           alcohol: Venta de bébores
-          apparel: Boutique
+          antiques: Antigüedaes
           art: Venta d'arte
           bakery: Panadería
           beauty: Cuidaos corporales
@@ -792,7 +823,6 @@ ast:
           books: Llibrería
           butcher: Carnicería
           car: Automóvil
-          car_dealer: Concesionariu d'automóviles
           car_parts: Repuestos d'automóvil
           car_repair: Taller d'automóviles
           carpet: Alfombres
@@ -807,7 +837,6 @@ ast:
           department_store: Grandes almacenes
           discount: Productos con descuentu
           doityourself: Bricolax
-          drugstore: Droguería
           dry_cleaning: Tintorería
           electronics: Tienda d'electrónica
           estate_agent: Axencia inmobiliaria
@@ -873,7 +902,10 @@ ast:
           valley: Valle
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          "yes": Túnel
         waterway: 
+          artificial: Vía acuática artificial
           boatyard: Astilleru
           canal: Canal
           connector: Regueru
@@ -909,6 +941,7 @@ ast:
       history_tooltip: Ver ediciones nesti área
       history_zoom_alert: Tienes d'aumentar pa ver les ediciones d'esti área
   layouts: 
+    community: Comunidá
     community_blogs: Blogues de la Comunidá
     community_blogs_title: Blogues de miembros de la comunidá d'OpenStreetMap
     copyright: Drechos d'autor y llicencia
@@ -936,12 +969,11 @@ ast:
       other: El to buzón tien %{count} mensaxes ensin lleer
       zero: El to buzón nun tien mensaxes ensin lleer
     intro_1: OpenStreetMap ye un mapa editable llibre del mundu enteru. Ta fechu por xente como tu.
-    intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar datos xeográficos de mou collaborativu dende uquiera del mundu.
-    intro_3: L'agospiamientu d'OpenStreetMap's cunta col amable encontu de %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros collaboradores del proyeutu tan llistaos en %{partners}.
-    intro_3_bytemark: bytemark
-    intro_3_ic: Imperial College de Londres
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_ucl: Centru de VR de la UCL
+    intro_2_create_account: Crear una cuenta d'usuariu
+    intro_2_download: descargar
+    intro_2_html: Los datos son llibres pa %{download} y %{use} baxo la so %{license}. %{create_account} p'ameyorar el mapa.
+    intro_2_license: llicencia abierta
+    intro_2_use: usar
     license: 
       title: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la Llicencia Xenérica Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
     log_in: identificase
@@ -955,6 +987,11 @@ ast:
       title: Sofita OpenStreetMap con un donativu económicu
     osm_offline: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta desconectada mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
     osm_read_only: La base de datos d'OpenStreetMap anguaño ta en mou de sólo llectura mentanto se faen trabayos esenciales de mantenimientu de la base de datos.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: L'agospiamientu tien l'encontu de %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}, y otros %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College de Londres
+    partners_partners: asociaos
+    partners_ucl: el Centru de RV de la UCL
     sign_up: dase d'alta
     sign_up_tooltip: Crear una cuenta pa editar
     sotm2011: ¡Ven a la Conferencia OpenStreetMap 2011, The State of the Map, del 9 al 11 de setiembre en Denver!
@@ -972,7 +1009,7 @@ ast:
       english_link: l'orixinal n'inglés
       text: En casu d'haber un conflictu ente esta páxina traducida y %{english_original_link}, la páxina n'inglés tendrá prioridá
       title: Tocante a esta traducción
-    legal_babble: "<h2>Drechos d'autor y llicencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap son <i>datos abiertos (Open Data)</i>, con llicencia <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual  2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos mapes y datos de mou llibre, mentanto yos reconozas a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos mapes o datos, podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">códigu llegal completu</a> t'esplica los tos drechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si uses les imaxes de mapes d'OpenStreetMap, te pidimos que'l testu de reconocimientu ponga polo menos &ldquo;&copy; Collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo vas usar datos del mapa, lo que pidimos ye &ldquo;Datos del mapa &copy; Collaboradores d'OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde se pueda, OpenStreetMap tendría d'enllazase a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si tas usando un mediu que nun permita los enllaces (por casu, en trabayos imprentaos), t'encamentamos dirixir a los llectores a www.openstreetmap.org (por exemplu, ampliando &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a esta direición completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pa saber más</h3>\n<p>\n  Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Entrugues y rempuestes llegales</a> (n'inglés).\n</p>\n<p>\n  Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos d'autor.\n</p>\n<p>\n  Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.\n\n  Llee la nuesa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política d'usu d'imaxes</a> (n'inglés)\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política d'usu de Nominatim</a> (n'inglés tamién).\n</p>\n\n<h3>Los nuesos collaboradores</h3>\n<p>\n  La nuesa llicencia CC-BY-SA requier &ldquo;reconocer al autor orixinal, de manera razonable pal mediu o los medios que teas utilizando&rdquo;. Los mapeadores individuales d'OSM nun piden más créditu que &ldquo;Collaboradores d'OpenStreetMap&rdquo;, pero cuando s'incluye n'OpenStreetMap información d'un organismu nacional de cartografía o d'otra fuente importante, ye razonable reproducir el so créditu direutamente o enllazar al mesmu nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación pa los editores de la páxina\n\nLa llista darréu incluye sólo les organizaciones que requieren atribución como condición para que los sos datos puedan utilizase n'OpenStreetMap. Nun ye un catálogu xeneral d'importaciones y nun se tien d'utilizar más que cuando se requiera atribución pa cumplir coles condiciones de la llicencia de los datos importaos.\n\n\nCualesquier amiestu a esta llista tien de discutise primero colos alministradores del sistema d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contien datos de barrios basaos en datos de Australian Bureau of\n   Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Contien datos de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> baxo\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contien datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), y StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contien datos sacaos de Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos sacaos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contien datos de <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">mapes UMP-pcPL</a>. Copyright collaboradores de\n   UMP-pcPL.</li>\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Más tocante al usu n&apos;OSM de datos UMP</a></li>\n   <li><strong>South Africa</strong>: Contién datos sacaod de\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n<li><strong>Reinu Xuníu</strong>: Contien datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía dala o aceute dalguna responsabilidá.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Drechos d'autor y llicencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap son <i>datos abiertos (Open Data)</i>, con llicencia <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.es\">Creative Commons Reconocimientu - Compartir igual  2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Pues copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos mapes y datos de mou llibre, mentanto des reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores. Si camudes o creas conteníu sobre los nuesos mapes o datos, podrás distribuir el resultáu baxo la mesma llicencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">códigu llegal completu</a> t'esplica los tos drechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si uses les imaxes de mapes d'OpenStreetMap, te pidimos que'l testu de reconocimientu ponga polo menos &ldquo;&copy; Collaboradores d'OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo vas usar datos del mapa, lo que pidimos ye &ldquo;Datos del mapa &copy; Collaboradores d'OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde se pueda, OpenStreetMap tendría d'enllazase a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si tas usando un mediu que nun permita los enllaces (por casu, en trabayos imprentaos), t'encamentamos dirixir a los llectores a www.openstreetmap.org (por exemplu, ampliando &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a esta direición completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pa saber más</h3>\n<p>\n  Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Entrugues y rempuestes llegales</a> (n'inglés).\n</p>\n<p>\n  Recordamos a los collaboradores d'OSM qu'enxamás amiesten datos que vengan d'una fonte con drechos d'autor acutaos (p. ex. de Google Maps o mapes impresos) ensin el permisu esplícitu de los dueños de los drechos d'autor.\n</p>\n<p>\n  Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.\n\n  Llee la nuesa <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política d'usu d'imaxes</a> (n'inglés)\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Política d'usu de Nominatim</a> (n'inglés tamién).\n</p>\n\n<h3>Los nuesos collaboradores</h3>\n<p>\n  La nuesa llicencia CC-BY-SA requier &ldquo;reconocer al autor orixinal, de manera razonable pal mediu o los medios que teas utilizando&rdquo;. Los mapeadores individuales d'OSM nun piden más créditu que &ldquo;Collaboradores d'OpenStreetMap&rdquo;, pero cuando s'incluye n'OpenStreetMap información d'un organismu nacional de cartografía o d'otra fuente importante, ye razonable reproducir el so créditu direutamente o enllazar al mesmu nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación pa los editores de la páxina\n\nLa llista darréu incluye sólo les organizaciones que requieren atribución como condición para que los sos datos puedan utilizase n'OpenStreetMap. Nun ye un catálogu xeneral d'importaciones y nun se tien d'utilizar más que cuando se requiera atribución pa cumplir coles condiciones de la llicencia de los datos importaos.\n\n\nCualesquier amiestu a esta llista tien de discutise primero colos alministradores del sistema d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contien datos de barrios basaos en datos de Australian Bureau of\n   Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Contien datos de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (baxo\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>)\n   y <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a></li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contien datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), y StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contien datos sacaos de Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Holanda</strong>: Contien datos &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n   <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos sacaos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contien datos de <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">mapes UMP-pcPL</a>. Copyright collaboradores de\n   UMP-pcPL.</li>\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Más tocante al usu n&apos;OSM de datos UMP</a></li>\n   <li><strong>Sudáfrica</strong>: Contién datos sacaos de\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n<li><strong>Reinu Xuníu</strong>: Contien datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía dala o aceute dalguna responsabilidá.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: principiar col mapéu
       native_link: versión n'asturianu
@@ -1018,10 +1055,6 @@ ast:
       body: Nun hai dengún mensaxe con esa id.
       heading: Esi mensaxe nun esiste
       title: Esi mensaxe nun esiste
-    no_such_user: 
-      body: Nun hai dengún usuariu con esi nome.
-      heading: Nun esiste l'usuariu
-      title: Nun esiste l'usuariu
     outbox: 
       date: Data
       inbox: buzón
@@ -1202,6 +1235,37 @@ ast:
       url: "URL del Token de Solicitú:"
     update: 
       flash: S'anovó la información del cliente correutamente
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Se creó la redaición.
+    destroy: 
+      error: Hebo un error al destruir esta redaición.
+      flash: Redaición destruyía.
+      not_empty: La redaición nun ta balera. Por favor desanicia toles versiones que pertenecen a esta redaición enantes de destruila.
+    edit: 
+      description: Descripción
+      heading: Editar redaición
+      submit: Guardar redaición
+      title: Editar redaición
+    index: 
+      empty: Nun hai redaiciones qu'amosar
+      heading: Llista de redaiciones
+      title: Llista de redaiciones
+    new: 
+      description: Descripción
+      heading: Escribir información de la redaición nueva
+      submit: Crear redaición
+      title: Crear una redaición nueva
+    show: 
+      confirm: ¿Tas seguru?
+      description: "Descripción:"
+      destroy: Desaniciar esta redaición
+      edit: Editar esta redaición
+      heading: Amosando la redaición «%{title}»
+      title: Amosando redaición
+      user: "Creador:"
+    update: 
+      flash: Cambios guardaos.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
@@ -1216,7 +1280,6 @@ ast:
     index: 
       js_1: O tas usando un restolador ensin sofitu pa JavaScript, o tienes JavaScript desactiváu.
       js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pal so mapa eslizante.
-      js_3: Seique quieras probar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">visor de cuadros estáticos Tiles@Home</a> si nun pues activar JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
         notice: Llicenciao baxo llicencia %{license_name} pol %{project_name} y los sos collaboradores.
@@ -1273,7 +1336,7 @@ ast:
           retail: Área de tiendes
           runway: 
             - Pista d'aeropuertu
-            - cai de rodadura
+            - cai de rodaxe
           school: 
             - Escuela
             - universidá
@@ -1293,6 +1356,23 @@ ast:
           unclassified: Carretera ensin clasificar
           unsurfaced: Carretera ensin asfaltar
           wood: Viesca
+    markdown_help: 
+      alt: Testu alternativu
+      first: Primer elementu
+      heading: Cabecera
+      headings: Cabeceres
+      image: Imaxe
+      link: Enllaz
+      ordered: Llista ordenada
+      second: Segundu elementu
+      subheading: Cabecera secundaria
+      text: Testu
+      title_html: Analizáu con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Llista ensin ordenar
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Editar
+      preview: Vista previa
     search: 
       search: Guetar
       search_help: "exemplos: 'Xixón', 'Cai Uría, Uviéu', 'CB2 5AQ', o 'oficines de correos cerca de Llanes' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>más exemplos...</a>"
@@ -1335,10 +1415,6 @@ ast:
       your_traces: Les tos traces GPS
     make_public: 
       made_public: Traza fecha pública
-    no_such_user: 
-      body: Lo siento, nun hai dengún usuariu col nome %{user}. Comprueba la escritura o si calcasti nun enllaz enquivocáu, seique.
-      heading: L'usuariu %{user} nun esiste
-      title: Nun esiste l'usuariu
     offline: 
       heading: Almacenamientu GPX desconectáu
       message: El sistema d'almacenamientu y xuba de ficheros GPX nun ta disponible anguaño.
@@ -1692,7 +1768,6 @@ ast:
     filter: 
       block_expired: El bloquéu yá caducó y nun se pue editar.
       block_period: El periodu de bloquéu tien de ser un de los valores presentes na llista estenderexable.
-      not_a_moderator: Has de ser moderador pa facer esa aición.
     helper: 
       time_future: Fina en %{time}.
       time_past: Finó hai %{time}.
index 5ddd4ccbdc5b93be2ba64c6e4e109316192591ab..070e857a837f240a06cf162b5f8879fcbb4dc61d 100644 (file)
@@ -360,10 +360,6 @@ be-TARASK:
       body: Прабачце, няма запісу ў дзёньніку ці камэнтара з ідэнтыфікатарам %{id}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
       heading: Няма запісу з ідэнтыфікатарам %{id}
       title: Няма такога запісу ў дзёньніку
-    no_such_user: 
-      body: Прабачце, няма карыстальніка з іменем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
-      heading: Карыстальнік %{user} не існуе
-      title: Няма такога карыстальніка
     view: 
       leave_a_comment: Пакінуць камэнтар
       login: Увайдзіце
@@ -545,37 +541,6 @@ be-TARASK:
           youth_centre: Моладзевы цэнтар
         boundary: 
           administrative: Адміністрацыйная мяжа
-        building: 
-          apartments: Шматкватэрны дом
-          block: Квартал
-          bunker: Бункер
-          chapel: Капліца
-          church: Царква
-          city_hall: Мэрыя
-          commercial: Камэрцыйны будынак
-          dormitory: Інтэрнат
-          entrance: Уваход у будынак
-          faculty: Факультэцкі будынак
-          farm: Фэрма
-          flats: Кватэры
-          garage: Гараж
-          hall: Хол
-          hospital: Будынак шпіталю
-          hotel: Гатэль
-          house: Дом
-          industrial: Прамысловы будынак
-          office: Офісны будынак
-          public: Грамадзкі будынак
-          residential: Жылы будынак
-          retail: Будынак розьнічнага гандлю
-          school: Школа
-          shop: Крама
-          stadium: Стадыён
-          store: Сховішча
-          terrace: Шэраг жылых дамоў
-          tower: Вежа
-          train_station: Чыгуначная станцыя
-          university: Унівэрсытэт
         highway: 
           bridleway: Дарога для коней
           bus_guideway: Аўтобусная паласа
@@ -583,11 +548,9 @@ be-TARASK:
           byway: Завулак
           construction: Будаўніцтва дарогі
           cycleway: Роварная дарожка
-          distance_marker: Кілямэтровы слуп
           emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
           footway: Пешаходная сьцежка
           ford: Брод
-          gate: Брама
           living_street: Жыльлёвая зона
           minor: Другасная дарога
           motorway: Аўтастрада
@@ -652,11 +615,9 @@ be-TARASK:
           meadow: Луг
           military: Вайсковая тэрыторыя
           mine: Капальня
-          mountain: Гара
           nature_reserve: Запаведнік
           park: Парк
           piste: Лыжня
-          plaza: Рынкавая плошча
           quarry: Кар’ер
           railway: Чыгунка
           recreation_ground: Зона адпачынку
@@ -694,7 +655,6 @@ be-TARASK:
           cave_entrance: Уваход у пячору
           channel: Канал
           cliff: Абрыў
-          coastline: Узьбярэжжа
           crater: Кратэр
           feature: Аб’ект
           fell: Узвышша
@@ -774,7 +734,6 @@ be-TARASK:
           yard: Чыгуначнае дэпо
         shop: 
           alcohol: Алькагольная крама
-          apparel: Крама адзеньня
           art: Мастацкі салён
           bakery: Пякарня
           beauty: Салён прыгажосьці
@@ -783,7 +742,6 @@ be-TARASK:
           books: Кніжная крама
           butcher: Мясная крама
           car: Аўтамабільны салён
-          car_dealer: Аўтамабільны салён
           car_parts: Крама аўтамабільных запчастак
           car_repair: Аўтамабільная майстэрня
           carpet: Дывановая крама
@@ -798,7 +756,6 @@ be-TARASK:
           department_store: Унівэрсальная крама
           discount: Крама тавараў са зьніжкамі
           doityourself: Зрабі сам
-          drugstore: Аптэка
           dry_cleaning: Хімчыстка
           electronics: Крама электронікі
           estate_agent: Агенцтва нерухомасьці
@@ -921,10 +878,6 @@ be-TARASK:
     home_tooltip: Паказаць маё месцазнаходжаньне
     inbox: уваходныя (%{count})
     intro_1: OpenStreetMap — вольная мапа ўсяго сьвету, якую магчыма рэдагаваць. Яе ствараюць такія ж людзі, як Вы.
-    intro_2: OpenStreetMap дазваляе Вам праглядаць, рэдагаваць і выкарыстоўваць геаграфічныя зьвесткі ў любым месцы на Зямлі.
-    intro_3: Хостынг для OpenStreetMap ветліва прадстаўлены %{ucl}, %{ic} і %{bytemark}. Іншыя партнэры праекту пералічаныя на %{partners}.
-    intro_3_ic: Імпэрскі Каледж Лёндана
-    intro_3_partners: вікі
     license: 
       title: Зьвесткі OpenStreetMap даступныя на ўмовах ліцэнзіі Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
     log_in: увайсьці
@@ -995,10 +948,6 @@ be-TARASK:
       body: Прабачце, няма паведамленьня з такім ідэнтыфікатарам.
       heading: Няма такога паведамленьня
       title: Няма такога паведамленьня
-    no_such_user: 
-      body: Прабачце, удзельніка з такім іменем няма.
-      heading: Няма такога ўдзельніка
-      title: Няма такога карыстальніка
     outbox: 
       date: Дата
       inbox: уваходзячыя
@@ -1190,7 +1139,6 @@ be-TARASK:
     index: 
       js_1: Вы карыстаецеся браўзэрам, які не падтрымлівае ці мае забаронены JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для паказу мапы.
-      js_3: Вы можаце паспрабаваць <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статычную мапу Tiles@Home</a>, калі ня можаце дазволіць JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
         notice: Даступна на ўмовах ліцэнзіі %{license_name}, аўтарскія правы належаць %{project_name} і яго ўдзельнікам.
@@ -1309,10 +1257,6 @@ be-TARASK:
       your_traces: Вашыя GPS-трэкі
     make_public: 
       made_public: Трэк зроблены публічным
-    no_such_user: 
-      body: Прабачце, няма ўдзельніка з імем %{user}. Калі ласка, праверце дакладнасьць напісаньня, ці, магчыма, спасылка па якой Вы перайшлі, няслушная.
-      heading: Удзельнік %{user} не існуе
-      title: Няма такога ўдзельніка
     offline: 
       heading: GPX-сховішча адключанае
       message: Сховішча GPX-файлаў і сыстэма іх загрузкі, у цяперашні момант, недаступная.
@@ -1663,7 +1607,6 @@ be-TARASK:
     filter: 
       block_expired: Блякаваньне ўжо скончылася і ня можа рэдагавацца.
       block_period: Час блякаваньня павінен быць выбраны са значэньняў з разгортваемага сьпісу.
-      not_a_moderator: Вам трэба быць мадэратарам каб выканаць гэтае дзеяньне.
     helper: 
       time_future: Канчаецца ў %{time}.
       time_past: Скончылася %{time} таму.
index 135111f2eb595adf67fe1a1838a00abbd76f44f1..5efdf9fdb486689e7b1aaf8d75d01463a60c6750 100644 (file)
@@ -170,6 +170,11 @@ br:
     paging_nav: 
       of: eus
       showing_page: O tiskouez ar bajenn
+    redacted: 
+      type: 
+        node: skoulm
+        relation: darempred
+        way: hent
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} pe %{view_history_link}"
       download_xml: Pellgargañ XML
@@ -364,10 +369,6 @@ br:
       body: Ho tigarez, n'eus enmoned deizlevr ebet nag addsiqpleg ebet gant an id %{id}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
       heading: "Enmoned ebet gant an id : %{id}"
       title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr
-    no_such_user: 
-      body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
-      heading: N'eus ket eus an implijer %{user}
-      title: N'eus implijer ebet evel-se
     view: 
       leave_a_comment: Lezel un addispleg
       login: Kevreañ
@@ -460,9 +461,18 @@ br:
       suffix_place: " %{distance} %{direction} diouzh %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Nijva
+          gate: Dor
+          helipad: biñsporzh
+          runway: Pistenn
+          taxiway: Roudenn evit an taksioù
+          terminal: Termenva
         amenity: 
+          WLAN: Moned WiFi
           airport: Aerborzh
           arts_centre: Kreizenn arz
+          artwork: Oberenn arz
           atm: Bilhedaouer
           auditorium: Selaouva
           bank: Ti-bank
@@ -470,6 +480,7 @@ br:
           bench: Skaoñ
           bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
           bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
+          biergarten: Liorzh ar bier
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Burev eskemm
           bus_station: Arsav bus
@@ -536,9 +547,12 @@ br:
           shelter: Gwasked
           shop: Stal
           shopping: Prenadennoù
+          shower: Strinkadenn
+          social_centre: Kreizenn sokial
           social_club: Klub sokial
           studio: Studio
           supermarket: Gourmarc'had
+          swimming_pool: Poull-neuial
           taxi: Taksi
           telephone: Pellgomzer foran
           theatre: C'hoariva
@@ -553,37 +567,11 @@ br:
           youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
         boundary: 
           administrative: Bevennoù melestradurel
+        bridge: 
+          aqueduct: Dourbont
+          "yes": Pont
         building: 
-          apartments: Kendi
-          block: Kendi
-          bunker: Bunker
-          chapel: Chapel
-          church: Iliz
-          city_hall: Ti-kêr
-          commercial: Savadur kenwerzhel
-          dormitory: Kouskva
-          entrance: Antre ar savadur
-          faculty: Kevrenn skol-veur
-          farm: Ti feurm
-          flats: Ranndioù
-          garage: Karrdi
-          hall: Sal
-          hospital: Savadur ospital
-          hotel: Leti
-          house: Ti
-          industrial: Savadur greantel
-          office: Savadur burevioù
-          public: Savadur foran
-          residential: Savadur annez
-          retail: Stal
-          school: Savadur skol
-          shop: Stal
-          stadium: Stad
-          store: Stal
-          terrace: Savenn
-          tower: Tour
-          train_station: Porzh-houarn
-          university: Savadur Skol-Veur
+          "yes": Savadur
         highway: 
           bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
           bus_guideway: Roudenn vus heñchet
@@ -591,11 +579,9 @@ br:
           byway: Hent eil renk
           construction: Chanter gourhent
           cycleway: Roudenn divrodegoù
-          distance_marker: Bonn kilometrek
           emergency_access_point: Poent moned trummadoù
           footway: Gwenodenn evit an droadeien
           ford: Roudour
-          gate: Dor
           living_street: Straed annez
           minor: Hent dister
           motorway: Gourhent
@@ -608,14 +594,17 @@ br:
           primary_link: Pennhent
           raceway: Redva
           residential: Takad annezet
+          rest_area: Leur diskuizh
           road: Hent
           secondary: Hent eil renk
           secondary_link: Hent a eil renk
           service: Hent servij
           services: Servijoù gourhent
+          speed_camera: Radar tizh
           steps: Diri
           stile: Skalier
           tertiary: Hent trede renk
+          tertiary_link: Hent trede renk
           track: Roudenn
           trail: Roudenn
           trunk: Hent-tizh
@@ -629,6 +618,7 @@ br:
           building: Savadur
           castle: Kastell
           church: Iliz
+          fort: Kreñv
           house: Ti
           icon: Arlun
           manor: Maner
@@ -653,6 +643,7 @@ br:
           farmland: Douaroù-labour
           farmyard: Mereuri
           forest: Koadeg
+          garages: Karrdioù
           grass: Geot
           greenfield: Tachenn da sevel tiez
           industrial: Takad greantel
@@ -660,23 +651,23 @@ br:
           meadow: Prad
           military: Takad milourel
           mine: Mengleuz
-          mountain: Menez
           nature_reserve: Gwarezva natur
           park: Park
           piste: Roudenn
-          plaza: Plasenn
           quarry: Mengleuz
           railway: Hent-houarn
           recreation_ground: Leur c'hoari
           reservoir: Mirlenn
           residential: Takad annez
           retail: Kenwerzhioù
+          road: Takad hent
           village_green: Takad natur foran
           vineyard: Gwinieg
           wetland: Takad gleborek
           wood: Koad
         leisure: 
           beach_resort: Kêr-gouronkañ
+          bird_hide: Bod evned
           common: Tachennoù foran
           fishing: Takad pesketa
           garden: Liorzh
@@ -689,12 +680,15 @@ br:
           pitch: Tachenn sport
           playground: Tachenn c'hoari
           recreation_ground: Tachenn c'hoari
+          sauna: Saona
           slipway: Kal
           sports_centre: Kreizenn sport
           stadium: Stad
           swimming_pool: Poull-neuial
           track: Roudenn redek
           water_park: Kreizenn dour
+        military: 
+          airfield: Nijva milourel
         natural: 
           bay: Bae
           beach: Traezhenn
@@ -702,11 +696,12 @@ br:
           cave_entrance: Treuzoù mougev
           channel: Kanol
           cliff: Tornaod
-          coastline: Arvor
           crater: Krater
+          dune: Tevenn
           feature: Elfenn
           fell: Fell
           fjord: Fjord
+          forest: Koadeg
           geyser: Geiser
           glacier: Skorneg
           heath: Brug
@@ -726,6 +721,7 @@ br:
           scrub: Strouezh
           shoal: Klosenn
           spring: Lamm-dour
+          stone: Roc'h
           strait: Strizh-mor
           tree: Gwezenn
           valley: Traoñienn
@@ -734,6 +730,14 @@ br:
           wetland: Takad gleborek
           wetlands: Takadoù gleborek
           wood: Koad
+        office: 
+          accountant: Kontour
+          architect: Ti-savour
+          company: Embregerezh
+          government: Ajañs c'houarnamantel
+          lawyer: Alvokad
+          travel_agent: Ajañs-veaj
+          "yes": Burev
         place: 
           airport: Aerborzh
           city: Meurgêr
@@ -745,6 +749,7 @@ br:
           houses: Tiez
           island: Enez
           islet: Enezennig
+          isolated_dwelling: Ti distro
           locality: Kêr
           moor: Lanneg
           municipality: Kumun
@@ -782,7 +787,7 @@ br:
           yard: Gar-dibab
         shop: 
           alcohol: Gwezher alkool
-          apparel: Stal dilhad
+          antiques: Hendraezoù
           art: Stal arz
           bakery: Baraerezh
           beauty: Stal produioù kened
@@ -791,7 +796,6 @@ br:
           books: Levrdi
           butcher: Kiger
           car: Stal girri
-          car_dealer: Gwerzher kirri
           car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
           car_repair: Dresañ kirri
           carpet: Stal pallennoù
@@ -806,7 +810,6 @@ br:
           department_store: Gourstal
           discount: Stal discount
           doityourself: Stal bitellat
-          drugstore: Apotikerezh
           dry_cleaning: Naetaat ent sec'h
           electronics: Stal traoù eletronek
           estate_agent: Kourater tiez
@@ -872,6 +875,8 @@ br:
           valley: Traoñienn
           viewpoint: Gwelva
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          "yes": Riboul
         waterway: 
           boatyard: Chanter bigi
           canal: Kanol
@@ -908,6 +913,7 @@ br:
       history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
       history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
   layouts: 
+    community: Kumuniezh
     community_blogs: Blogoù ar gumuniezh
     community_blogs_title: Blogoù izili kumuniezh OpenStreetMap
     copyright: Copyright & Aotre-implijout
@@ -935,10 +941,10 @@ br:
       other: E-barzh ho poest resev ez eus %{count} kemennadenn anlennet
       zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
     intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
-    intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed.
-    intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap a drugarez da %{ucl} ha %{bytemark}. Skoazellerien all eus ar raktres zo rollet war ar %{partners}.
-    intro_3_ic: Skolaj impalaerel Londrez
-    intro_3_partners: wiki
+    intro_2_create_account: Krouiñ ur gont implijer
+    intro_2_download: pellgargañ
+    intro_2_use: implijout
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
     license: 
       title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
     log_in: kevreañ
@@ -952,6 +958,7 @@ br:
       title: Skoazellañ OpenStreetMap gant ur road arc'hant
     osm_offline: Ezlinenn eo diaz roadennoù OpenStreetMap evit bremañ e-pad ma pleder gant ul labour kempenn bras.
     osm_read_only: Diaz roadennoù OpenStreetMap zo da lenn hepken evit bremañ evit bremañ abalamour da labourioù kempenn bras.
+    partners_partners: Kevelourien
     sign_up: En em enskrivañ
     sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
     sotm2011: Kemerit perzh e kendalc'h OpenStreetMap 2011, Stad ar gartenn, d'an 11 a viz Gwengolo e Denver !
@@ -1015,10 +1022,6 @@ br:
       body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
       heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
       title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
-    no_such_user: 
-      body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet gant an anv.
-      heading: N'eus implijer ebet evel-se
-      title: N'eus implijer ebet evel-se
     outbox: 
       date: Deiziad
       inbox: boest resev
@@ -1199,6 +1202,15 @@ br:
       url: "URL ar jedouer reked :"
     update: 
       flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
+  redaction: 
+    edit: 
+      description: Deskrivadur
+    new: 
+      description: Deskrivadur
+    show: 
+      confirm: Ha sur oc'h ?
+    update: 
+      flash: Kemmoù enrollet.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Kavit perak.
@@ -1213,7 +1225,6 @@ br:
     index: 
       js_1: Pe emaoc'h oc'h implijout ur merdeer ha ne skor ket JavaScript, pe hoc'h eus diweredekaet JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap a implij JavaScript evit e gartenn risklus.
-      js_3: Ma ne c'hallit ket gweredekaat JavaScrip e c'hallit esaeañ gant ar <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">merdeer statek Tiles@Home</a>.
       license: 
         license_name: Creative Commons Deroadenn Kenrannañ heñvel 2.0
         notice: Dindan aotre-implijout %{license_name} gant an %{project_name} hag e genobererien.
@@ -1290,6 +1301,16 @@ br:
           unclassified: Hent n'eo ket rummet
           unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
           wood: Koad
+    markdown_help: 
+      first: Elfenn gentañ
+      image: Skeudenn
+      link: Liamm
+      second: Eil elfenn
+      text: Testenn
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Aozañ
+      preview: Rakwelet
     search: 
       search: Klask
       search_help: "da skouer : 'Kemper', 'Straed Siam, Brest', 'CB2 5AQ', pe 'tiez-post tost da Roazhon' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>muioc'h a skouerioù...</a>"
@@ -1332,10 +1353,6 @@ br:
       your_traces: Ho roudoù GPS
     make_public: 
       made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran
-    no_such_user: 
-      body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv %{user}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
-      heading: N'eus ket eus an implijer %{user}
-      title: Implijer ebet evel-se
     offline: 
       heading: Stokañ GPX ezlinenn
       message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent.
@@ -1689,7 +1706,6 @@ br:
     filter: 
       block_expired: Aet eo ar stankadur d'e dermen dija ha ne c'hall ket bezañ aozet.
       block_period: Ar prantad stankañ a rank bezañ unan eus an talvoudoù a c'haller dibab ar roll disac'hañ.
-      not_a_moderator: Ret eo deoc'h bezañ habaskaer evit kas an ober-mañ da benn.
     helper: 
       time_future: Echuiñ a ray a-benn %{time}.
       time_past: Echuet %{time} zo.
index 9b55731806aa47996942a92fbb9701e52501473d..04612c11a956e64a34ca15fcc6cbcc08defdd32c 100644 (file)
@@ -47,7 +47,7 @@ ca:
         description: Descripció
         display_name: Nom en pantalla
         email: Adreça electrònica
-        languages: Idiomes
+        languages: Llengües
         pass_crypt: Contrasenya
     models: 
       acl: Llista de control d'accés
@@ -85,7 +85,7 @@ ca:
       way_tag: Etiqueta del camí
   application: 
     require_cookies: 
-      cookies_needed: Sembla tenir les galetes inhabilitats - heu d'habilitar les galetes al seu navegador abans de continuar.
+      cookies_needed: Sembla que teniu les galetes inhabilitades - habiliteu les galetes al navegador abans de continuar.
     setup_user_auth: 
       blocked: S'ha blocat l'accés a l'API. Si us plau, log-in a la interfície de web per obtenir més informació.
       need_to_see_terms: L'accés a l'API és temporalment suspeses. Si us plau, log-in a la interfície de web per veure els termes de col. laborador. Vostè no necessita estar d'acord, però cal veure-les.
@@ -311,6 +311,8 @@ ca:
     timeout: 
       sorry: La llista de conjunt de canvis que heu sol·licitat ha trigat massa a recuperar-se.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: fa %{ago}
     diary_comment: 
       comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
       confirm: Confirma
@@ -368,10 +370,6 @@ ca:
       body: Ho sentim, que no hi ha cap entrada del diari o comentari amb l'id %{id}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
       heading: No hi ha cap entrada amb la id %{id}
       title: No hi ha entrada al diari com
-    no_such_user: 
-      body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
-      heading: L'usuari/a %{user} no existeix
-      title: Aquest usuari/a no existeix
     view: 
       leave_a_comment: Deixa un comentari
       login: Accés
@@ -426,7 +424,7 @@ ca:
     description: 
       title: 
         geonames: Localització des de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_namefinder: "%{tipus} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Localització des de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Ciutats
@@ -557,37 +555,11 @@ ca:
           youth_centre: Centre juvenil
         boundary: 
           administrative: Administració de Fronteres
+        bridge: 
+          viaduct: Viaducte
+          "yes": Pont
         building: 
-          apartments: Bloc d'apartaments
-          block: Edifici en construcció
-          bunker: Búnker
-          chapel: Capella
-          church: Església
-          city_hall: Ajuntament
-          commercial: Edifici comercial
-          dormitory: Residència Universitària
-          entrance: Entrada de l'Edifici
-          faculty: Edifici facultatiu
-          farm: Instal·lacions agrícoles
-          flats: Pisos
-          garage: Garatge
-          hall: Ajuntament
-          hospital: Edifici hospitalari
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          industrial: Edifici industrial
-          office: Edifici d'oficines
-          public: Edifici públic
-          residential: Edifici residencial
-          retail: Edifici de Venda al detall
-          school: Edifici escolar
-          shop: Botiga
-          stadium: Estadi
-          store: Magatzem
-          terrace: Terrassa
-          tower: Torre
-          train_station: Estació de tren
-          university: Edifici universitari
+          "yes": Edifici
         highway: 
           bridleway: Ferradura
           bus_guideway: Carril Bus
@@ -595,11 +567,9 @@ ca:
           byway: Ruta segregada
           construction: Autopista en construcció
           cycleway: Ruta per a bicicletes
-          distance_marker: Marcador de Distància
           emergency_access_point: Accés d'emergència
           footway: Sendera
           ford: Fiord
-          gate: Porta
           living_street: Carrer habitat
           minor: Camí secundari
           motorway: L'autopista
@@ -664,11 +634,9 @@ ca:
           meadow: Prat
           military: Zona Militar
           mine: Mina
-          mountain: Muntanya
           nature_reserve: Reserva Natural
           park: Parc
           piste: Pista d'aterratge
-          plaza: Plaça
           quarry: Pedrera
           railway: Ferrocarril
           recreation_ground: Zona d'Esbarjo
@@ -706,7 +674,6 @@ ca:
           cave_entrance: Entrada a cova
           channel: Canal
           cliff: Cingle
-          coastline: Litoral
           crater: Cràter
           feature: Característica
           fell: Forest
@@ -786,7 +753,6 @@ ca:
           yard: Pati de ferrocarril
         shop: 
           alcohol: De llicència
-          apparel: Roba de la botiga
           art: Galeria d'Art
           bakery: Fleca
           beauty: Saló de bellesa
@@ -795,7 +761,6 @@ ca:
           books: Llibreria
           butcher: Carnisseria
           car: Venda de Cotxes
-          car_dealer: Compra-venda de cotxes
           car_parts: Peces de cotxes
           car_repair: Reparació d'automòbils
           carpet: Botiga de catifes
@@ -810,7 +775,6 @@ ca:
           department_store: Department Store
           discount: Botiga d'articles de descompte
           doityourself: Bricolatge
-          drugstore: Farmàcia
           dry_cleaning: Tintoreria
           electronics: Botiga d'electrònica
           estate_agent: Immobiliària
@@ -876,6 +840,8 @@ ca:
           valley: Vall
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoològic
+        tunnel: 
+          "yes": Túnel
         waterway: 
           boatyard: Drassana
           canal: Canal
@@ -912,12 +878,13 @@ ca:
       history_tooltip: Mostra les modificacions de l'àrea
       history_zoom_alert: Heu d'ampliar el zoom per veure les modificacions de l'àrea
   layouts: 
+    community: Comunitat
     community_blogs: Blocs de comunitat
-    community_blogs_title: Blogs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
+    community_blogs_title: Blocs dels membres de la comunitat OpenStreetMap
     copyright: Drets d'autor i llicència
     documentation: Documentació
     documentation_title: Documentació del projecte
-    donate: Suport OpenStreetMap %{link} el fons de rampa de maquinari.
+    donate: Suport OpenStreetMap %{enllaç} el fons de rampa de maquinari.
     donate_link_text: donatius
     edit: Modificació
     edit_with: Modifica amb %{editor}
@@ -935,29 +902,28 @@ ca:
     home_tooltip: Vés a la posició inicial
     inbox: safata d'entrada (%{count})
     inbox_tooltip: 
-      other: one no llegits = el seu inbox conté 1 message
-      zero: el seu inbox conté cap messages
+      one: Teniu 1 missatge sense llegir
+      other: Teniu %{count} missatges sense llegir
+      zero: No teniu cap missatge sense llegir
     intro_1: L'OpenStreetMap és un mapa editable i lliure de tot el món. Està fet per gent com vós.
-    intro_2: OpenStreetMap us permet veure, editar i utilitzar informació geogràfica comunitària de qualsevol lloc del planeta
-    intro_3: OpenStreetMap hosting és amable amb el suport de %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Altres partidaris del projecte s'enumeren en el %{partners}.
-    intro_3_ic: Imperial College de Londres
-    intro_3_partners: wiki
+    intro_2_create_account: Crea un compte d'usuari
+    intro_2_download: baixada
     license: 
-      title: OpenStreetMap dades es concedeix una llicència sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica
+      title: Les dades de l'OpenStreetMap es troben sota la llicència Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0 genèrica
     log_in: inicia una sessió
     log_in_tooltip: Inicia una sessió amb un compte existent
     logo: 
       alt_text: logotip de l'OpenStreetMap
-    logout: sortir
+    logout: surt
     logout_tooltip: Sortir
     make_a_donation: 
       text: Feu una donació
-      title: Ajuda OpenStreetMap amb una donació exonòmica
-    osm_offline: La base de dades OpenStreetMap està fora de línia, mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme.
+      title: Ajudeu l'OpenStreetMap amb una donació econòmica
+    osm_offline: La base de dades OpenStreetMap és fora de línia, mentre es fan actuacions de manteniment necessàries.
     osm_read_only: La base de dades OpenStreetMap actualment és en el mode read-only mentre que les actuacions de manteniment essencials de base de dades es porta a terme.
     sign_up: registre
     sign_up_tooltip: Crea un usuari per editar
-    sotm2011: Vine a la conferència de OpenStreetMap de 2011, L'estat del mapa, 9-11 de setembre a Denver!
+    sotm2011: Veniu a la conferència de OpenStreetMap de 2011, L'estat del mapa, 9-11 de setembre a Denver!
     tag_line: El mapa wiki lliure mundial
     user_diaries: DIaris de usuari
     user_diaries_tooltip: Mostra els diaris d'usuari
@@ -975,8 +941,8 @@ ca:
     legal_babble: "<h2>Drets d'autor i llicència</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap és <i>obrir dades</i>, concedeix una llicència sota el <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Llicència Commons Attribution-ShareAlike 2.0 (CC-BY-SA).\n<p>\n<p>\n  Vostè és lliure de copiar, distribuir, transmetre i adaptar-se a nostres mapes\n  i les dades, sempre que li doni crèdit OpenStreetMap i la seva\n  col. laboradors. Si alterar o construir sobre els nostres mapes o dades, vostè\n  distribuir el resultat només sota la mateixa llicència. La\n  Full <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n  codi explica els seus drets i responsabilitats.\n<p>\n\n<h3>Com a crèdit OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si està utilitzant imatges de mapa de OpenStreetMap, us preguem que\n  el seu crèdit llegeix com a mínim \"© OpenStreetMap\n  col. laboradors, CC-BY-SA\". Si està utilitzant les dades de mapa només\n  demanem \"mapa dades © OpenStreetMap col·laboradors\n  CC-BY-SA\".\n</p>\n<p>\n  Sempre que sigui possible, OpenStreetMap ha de ser un hipervincle a <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/\n  i CC-BY-SA a <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/. Si\n  està utilitzant un mitjà on enllaços no són possibles (per exemple, un\n  treball impresa), us suggerim que directa als seus lectors a\n  www.OpenStreetMap.org (potser per l'ampliació\n  'OpenStreetMap' a aquesta adreça completa) i a\n  www.creativecommons.org.\n<p>\n\n<h3>Saber-ne més</h3>\n<p>\n  Llegiu més informació sobre com utilitzar les nostres dades a les <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  PREGUNTES MÉS FREQÜENTS.\n<p>\n<p>\n  Col. laboradors OSM se li va recordar mai per afegir les dades des de qualsevol\n  drets d'autor fonts (p. ex. Google Maps o mapes impreses) sense\n  permís explícit dels titulars del copyright.\n</p>\n<p>\n  Encara que OpenStreetMap és oberts les dades, no podem oferir un\n  mapa de Free-of-charge API per a desenvolupadors de tercera festa.\n\n  Consulti la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política d'ús de l'API</a>\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política d'ús de rajoles</a>\n  i <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política d'ús de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostres col. laboradors</h3>\n<p>\n  La nostra llicència CC-BY-SA requereix que \"doni l'Original\n  Autor de crèdit raonable per al suport i mitjà que ets\n  utilització\". No tornis a sol·licitar individuals dibuixants de mapes de OSM un\n  de crèdit més enllà de que a \"OpenStreetMap\n  col. laboradors\", però on les dades des d'un mapatge Nacional\n  Agència o l'altra font important ha estat inclòs en\n  OpenStreetMap, pot ser raonable per crèdit per directament\n  reproduir el seu crèdit o per vincular-hi d'aquesta pàgina.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Austràlia</strong>: conté dades suburbi basats\n    en les dades d'Austràlia Oficina d'estadístiques.</li>\n<li><strong>Àustria</strong>: conté dades de\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sota\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Canadà</strong>: conté dades de\n    GeoBase ®, GeoGratis (© Departament de Natural\n    Recursos Canadà), CanVec (© Departament de Natural\n    Recursos Canadà) i StatCan (Divisió de Geografia,\n    Canadà de Estadístiques).</li>\n<li><strong>França</strong>: conté dades d'origen de\n    Direcció Générale des Impôts.</li>\n<li><strong>Nova Zelanda</strong>: conté dades d'origen de\n    Informació Nova Zelanda de la terra. Corona de drets d'autor reservat.</li>\n<li><strong>Polònia</strong>: conté dades de mapes de <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL. Drets d'autor\n    Col. laboradors de la UMP-pcPL.</a\n></li>\n<li><strong>Regne Unit</strong>: conté cartografia\n    Enquesta dades © Crown copyright i base de dades correcte\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Inclusió de dades en OpenStreetMap no implica que l'original\n  el proveïdor de dades recolza OpenStreetMap, proporciona cap garantia, o\n  accepta qualsevol responsabilitat.\n</p></a\n></a\n></a\n></a\n></a\n>"
     native: 
       mapping_link: Inici d'assignació
-      native_link: Versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
-      text: Estàs veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Es pot tornar posterior al %{native_link} d'aquesta pàgina o vostè pot deixar de llegir sobre el copyright i %{mapping_link}.
+      native_link: versió THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
+      text: Esteu veient la versió anglesa de la pàgina de drets d'autor. Podeu tornar a la %{native_link} d'aquesta pàgina o podeu deixar de llegir sobre el copyright i anar a %{mapping_link}.
       title: Sobre aquesta pàgina
   message: 
     delete: 
@@ -989,12 +955,12 @@ ca:
       new_messages: 
         one: "%{count} missatge nou"
         other: "%{count} missatges nous"
-      no_messages_yet: No tens missatges encara. Per què no entrar en contacte amb alguns dels %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet: No teniu cap missatge. Per què no entreu en contacte amb %{people_mapping_nearby_link}?
       old_messages: 
         one: "%{count} missatge antic"
         other: "%{count} missatges antics"
-      outbox: sortida
-      people_mapping_nearby: Cartografia de prop la gent
+      outbox: Safata de sortida
+      people_mapping_nearby: gent propera que cartografia
       subject: Assumpte
       title: Safata d'entrada
     mark: 
@@ -1008,20 +974,16 @@ ca:
     new: 
       back_to_inbox: Torna a la safata d'entrada
       body: Cos
-      limit_exceeded: He enviat un munt de missatges recentment. Si us plau, espereu una estona abans d'intentar d'enviar qualsevol més.
+      limit_exceeded: Heu enviat un munt de missatges recentment. Espereu una estona abans d'intentar d'enviar més missatges.
       message_sent: S'ha enviat el missatge
       send_button: Envia
-      send_message_to: Enviar un missatge nou per a %{name}
+      send_message_to: Envia un missatge nou per a %{name}
       subject: Assumpte
       title: Envia el missatge
     no_such_message: 
       body: Trist que no hi ha cap missatge amb que id.
       heading: No existeix aquest missatge
       title: No existeix aquest missatge
-    no_such_user: 
-      body: Trist que no hi ha cap usuari amb aquest nom.
-      heading: Aquest usuari no
-      title: Aquest usuari no
     outbox: 
       date: Data
       inbox: Entrada
@@ -1040,11 +1002,11 @@ ca:
       back_to_outbox: Torna a la safata de sortida
       date: Data
       from: De
-      reading_your_messages: Llegir els missatges
+      reading_your_messages: S'estan llegint els missatges
       reading_your_sent_messages: S'estan llegint els missatges enviats
       reply_button: Respon
       subject: Assumpte
-      title: Llegir missatge
+      title: Llegeix el missatge
       to: Per a
       unread_button: Marca com a no llegit
       wrong_user: Heu iniciat la sessió com "%{user}", però el missatge que han demanat a llegir a no va ser enviat o dirigit a aquest usuari. Si us plau connecti's com l'usuari correcte per a llegir-lo.
@@ -1055,7 +1017,7 @@ ca:
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: També podeu llegir el comentari a les %{readurl} i es pot comentar als %{commenturl} o respondre a les %{replyurl}
-      header: "%{from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
+      header: "%{from_user} ha comentat en el seu recent entrada del diari OpenStreetMap amb el tema %{tema}:"
       hi: Hola %{to_user},
       subject: "[OpenStreetMap] %{user}, va comentar sobre la seva entrada del diari"
     email_confirm: 
@@ -1067,10 +1029,10 @@ ca:
     email_confirm_plain: 
       click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç sota per confirmar el canvi.
       greeting: Hola,
-      hopefully_you_1: Algú (esperem que vostè) li agradaria canviar la seva adreça d'e-mail a
+      hopefully_you_1: Algú (esperem que vós mateix) vol canviar l'adreça de correu a
       hopefully_you_2: "%{server_url} a %{new_address}."
     friend_notification: 
-      befriend_them: També el pots afegir com a amic a %{befriendurl}.
+      befriend_them: També el podeu afegir com a amic a %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} t'ha afegit com a amic a OpenStreetMap."
       see_their_profile: Podeu veure el seu perfil a %{userurl}.
       subject: "[OpenStreetMap] %{user} t'ha afegit a la llista d'amics"
@@ -1089,7 +1051,7 @@ ca:
       with_description: amb la descripció
       your_gpx_file: Sembla el vostre fitxer GPX
     lost_password: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Sollicitud de reinicialització de contrasenya"
+      subject: "[OpenStreetMap] Sol·licitud de reinicialització de contrasenya"
     lost_password_html: 
       click_the_link: Si això és vostè, si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per restaurar la seva contrasenya.
       greeting: Hola,
@@ -1100,14 +1062,14 @@ ca:
       hopefully_you_1: Algú (possiblement vostè) ha demanat per a la contrasenya restaurar en això
       hopefully_you_2: adreces d'e-mail openstreetmap.org compte.
     message_notification: 
-      footer1: També pots llegir el missatge a %{readurl}
+      footer1: També podeu llegir el missatge a %{readurl}
       footer2: i el pots replicar a %{replyurl}
-      header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{subject}:"
+      header: "%{from_user} ha enviat un missatge a través de OpenStreetMap amb el tema %{tema}:"
       hi: Hola %{to_user},
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirmeu la vostra adreça electrònica"
     signup_confirm_html: 
-      ask_questions: Pot fer qualsevol pregunta que tingui sobre OpenStreetMap a la nostra <a href="http://help.openstreetmap.org/">pregunta i resposta lloc</a>.
+      ask_questions: Podeu fer qualsevol pregunta que tingueu sobre l'OpenStreetMap al nostre <a href="http://help.openstreetmap.org/">lloc de preguntes i respostes</a>.
       click_the_link: Si això és vostè, Benvingut! Si us plau, feu clic a l'enllaç de sota per confirmar que compte i seguiu llegint per obtenir més informació sobre OpenStreetMap
       current_user: "Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món que són, està disponible des de <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Categoria: Users_by_geographical_region</a>."
       get_reading: Obtenir de lectura sobre OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">al wiki</a>, posarà al dia amb les últimes notícies via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloc</a> o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>o navegar a través de OpenStreetMap fundador Steve Costa <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> per a la breu història del projecte, que disposa de <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts d'escoltar</a> !
@@ -1127,7 +1089,7 @@ ca:
       current_user_1: Una llista d'usuaris actuals en categories, basades en on en el món
       current_user_2: "ells són, està disponible des de:"
       greeting: Hola, què tal?
-      hopefully_you: Algú (esperem que vostè) would com crear un compte per a les
+      hopefully_you: Algú (creiem que vós mateix) vol crear un compte per a les
       introductory_video: "Podeu veure un vídeo d'introducció a OpenStreetMap aquí:"
       more_videos: "Hi ha més videos aquí:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org és blog fundador OpenStreetMap Steve Costa, i té podcasts també:"
@@ -1138,7 +1100,7 @@ ca:
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: llegir el seu privats traces GPS.
-      allow_read_prefs: llegir les seves preferències d'usuari.
+      allow_read_prefs: llegiu les vostres preferències d'usuari.
       allow_to: "Permet la sol·licitud de client per:"
       allow_write_api: modificar el mapa.
       allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
@@ -1176,8 +1138,8 @@ ca:
       my_tokens: Meves aplicacions autoritzada
       no_apps: Té una aplicació que li agradaria inscriure's per al seu ús amb nosaltres utilitzant l'estàndard %{oauth}? Heu de registrar la seva aplicació web abans que pugui fer peticions OAuth a aquest servei.
       register_new: Registrar-se l'aplicació
-      registered_apps: "Vostè té les següents aplicacions client registrats:"
-      revoke: Revocar!
+      registered_apps: "Teniu les següents aplicacions client registrades:"
+      revoke: Revoca!
       title: Les meves dades OAuth
     new: 
       submit: Registrar-se
@@ -1192,8 +1154,8 @@ ca:
       allow_write_diary: crear entrades de diari, comentaris i fer amics.
       allow_write_gpx: carregar traces GPS.
       allow_write_prefs: modificar les seves preferències d'usuari.
-      authorize_url: "Autoritzar URL:"
-      edit: Editar els detalls
+      authorize_url: "Autoritza URL:"
+      edit: Edita els detalls
       key: "Clau de consum:"
       requests: "Sol·licitar els permisos següents des de l'usuari:"
       secret: "Secret de consum:"
@@ -1205,18 +1167,17 @@ ca:
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Esbrina perquè aquest és el cas.
-      flash_player_required: Vostè necessita un intèrpret de flaix per utilitzar Potlatch, l'editor de OpenStreetMap Flash. Vostè pot <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Descarregar Flash Player des de Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">diverses altres opcions</a> per editar-lo OpenStreetMap.
-      no_iframe_support: El seu navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquest tret.
+      flash_player_required: Necessiteu intèrpret de Flash per utilitzar el Potlatch, l'editor de l'OpenStreetMap. Podeu <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">baixar el pluguin de Flash des del web Adobe.com</a>. També hi ha <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">altres opcions</a> per editar l'OpenStreetMap.
+      no_iframe_support: El navegador no suporta iframes HTML, que són necessàries per a aquesta funcionalitat.
       not_public: No ha posat les modificacions per ser públic.
       not_public_description: Ja no es pot editar el mapa a menys que vostè fer-ho. Pot configurar les modificacions com a públic del seu %{user_page}.
-      potlatch2_not_configured: No s'ha configurat Potlatch 2 - si us plau, veure http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació
-      potlatch2_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (D'estalviar en Potlatch 2, hauria de fer clic Salvar.)
-      potlatch_unsaved_changes: Vostè té canvis no desats. (Per salvar a Potlatch, vostè ha desseleccionar la manera actual o punt, si d'edició en mode en viu, o clic Salvar si vostè té un salvar botó.)
+      potlatch2_not_configured: No s'ha configurat el Potlatch 2 - vegeu http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 per a més informació
+      potlatch2_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch 2, heu de fer clic a "desa".)
+      potlatch_unsaved_changes: Teniu canvis sense desar. (Per desar els canvis al Potlatch, heu de desseleccionar la via o el punt actual, si esteu en l'edicó en viu, o fer clic a "desa", si teniu un botó "desa".)
       user_page_link: pàgina d'usuari
     index: 
       js_1: Tampoc està utilitzant un navegador que no suporta JavaScript o té deshabilitat JavaScript.
-      js_2: OpenStreetMap utilitza JavaScript per a la seva mapa slippy.
-      js_3: Pot voler provar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador mosaic estàtica de Tiles@Home</a> si és incapaç d'activar JavaScript.
+      js_2: L'OpenStreetMap utilitza JavaScript per al mapa slippy.
       license: 
         license_name: Creative Commons Reconeixement-Compartir Igual 2.0
         notice: Llicenciat sota la llicència %{license_name} per %{project_name} i els seus contribuents.
@@ -1225,8 +1186,8 @@ ca:
       remote_failed: Edició ha fallat - assegureu-vos que JOSM o Merkaartor es carrega i l'opció de comandament a distància és habilitat
       shortlink: Enllaç curt
     key: 
-      map_key: Mapa clau
-      map_key_tooltip: Clau per al mapa
+      map_key: Llegenda
+      map_key_tooltip: Llegenda del mapa
       table: 
         entry: 
           admin: Límits administratius
@@ -1249,7 +1210,7 @@ ca:
             - Comú
             - Prat
           construction: Carreteres en construcció
-          cycleway: Cycleway
+          cycleway: Carril bici
           destination: Accés de destinació
           farm: Granja
           footway: Footway
@@ -1261,7 +1222,7 @@ ca:
             - Llac
             - Embassament
           military: Àrea militar
-          motorway: L'autopista
+          motorway: Autopista
           park: Parc
           permissive: Permissiva accés
           pitch: Camp d'esports
@@ -1290,15 +1251,15 @@ ca:
             - tramvia
           trunk: Autovia de
           tunnel: Carcassa de guions = túnel
-          unclassified: Sense classificar road
+          unclassified: Carretera sense classificar
           unsurfaced: Unsurfaced road
           wood: Fusta
     search: 
       search: Cerca
-      search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de CORREOS a prop Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>més exemples...</a>"
+      search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' o 'oficines de correus a prop Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>més exemples...</a>"
       submit_text: Vés-hi
       where_am_i: On sóc?
-      where_am_i_title: Descriure la localització actual que utilitzen el motor de cerca
+      where_am_i_title: Descriu la localització actual fent servir el motor de cerca
     sidebar: 
       close: Tanca
       search_results: Resultats de la cerca
@@ -1332,13 +1293,9 @@ ca:
       public_traces: Traces GPS públiques
       public_traces_from: Públics traces GPS de %{user}
       tagged_with: " etiquetat amb %{tags}"
-      your_traces: Les teves traces GPS
+      your_traces: Les vosres traces GPS
     make_public: 
       made_public: Water fet públic
-    no_such_user: 
-      body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
-      heading: No existeix l'usuari %{user}
-      title: No existeix l`usuari
     offline: 
       heading: GPX emmagatzematge fora de línia
       message: Al GPX d'emmagatzematge i carregar sistema d'arxiu no està disponible actualment.
@@ -1364,22 +1321,22 @@ ca:
       description: "Descripció:"
       help: Ajuda
       tags: "Etiquetes:"
-      tags_help: separat per comas
-      upload_button: Pujar
+      tags_help: separat per comes
+      upload_button: Puja
       upload_gpx: "Carregui l'arxiu GPX:"
       visibility: "Visibilitat:"
       visibility_help: què significa això?
     trace_header: 
       see_all_traces: Mostra totes les traces
       see_your_traces: Mostra totes les vostres traces
-      traces_waiting: Vostè té %{count} traces d'espera per a carregar. Si us plau consideri espera per a aquests per acabar abans de pujar més, per tal de bloquejar la cua per a altres usuaris.
-      upload_trace: Carregar una traça
+      traces_waiting: Teniu %{count} traces esperant en cua per a pujar. Considereu esperar a que aquestes traces acabin abans de pujar-ne més, així no blocareu la cua per a altres usuaris.
+      upload_trace: Puja una traça
     trace_optionals: 
       tags: Etiquetes
     trace_paging_nav: 
       next: Següent »
       previous: « Anterior
-      showing_page: Mostrant pàgina %{page}
+      showing_page: S'està mostrant pàgina %{page}
     view: 
       delete_track: Elimina aquesta traça
       description: "Descripció:"
@@ -1479,27 +1436,28 @@ ca:
       heading: Usuaris
       hide: Amaga els usuaris seleccionats
       showing: 
-        one: "mostrant pàgina %{page} (%{first_item} de %{items}) "
-        other: Mostrant pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: "%{name} creat a partir de %{ip_address} el %{date}"
-      summary_no_ip: "%{name} creat el %{date}"
+        one: "mostrant pàgina %{page} (%{first_item} de %{elements}) "
+        other: Mostrant pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{elements})
+      summary: "%{name} creat a partir de %{direcciónIP} el %{data}"
+      summary_no_ip: "%{name} creat el %{data}"
       title: Usuaris
     login: 
       account is suspended: Ho sentim, s'ha suspès el vostre compte per presentar una activitat sospitosa.<br />Contacteu amb el <a href="%{webmaster}">webmestre</a> si voleu parlar-ne.
       account not active: Ho sentim, el teu compte encara no està actiu.<br>Si us plau utilitzi l'enllaç a l'e-mail de confirmació de compte d'activar el seu compte, o <a href="%{reconfirm}">demanar un nou correu electrònic de confirmació</a>.
-      auth failure: Ho sentim, no pot registrar en amb els detalls.
+      auth failure: Ho sentim, no podeu registrar-vos amb aquesta informació.
       create account minute: Crear un compte. Només es triga un minut.
       email or username: "Adreça de correu o usuari:"
       heading: Accés
       login_button: Accés
       lost password link: Heu perdut la contrasenya?
       new to osm: Nou a OpenStreetMap?
+      no account: No teniu cap compte?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Esbrinar més sobre el canvi de llicència futura de OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduccions</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussió</a>)
       notice_terms: "L'OpenStreetMap farà servir una altra llicència a partir de l'1 d'abril de 2012. És tan oberta com l'actual, però els seus detalls legals s'adeqüen millor a la nostra base de dades de mapes.\nEns agradaria conservar les vostres contribucions a l'OpenStreetMap, però només podem fer-ho si esteu d'acord en distribuir-les sota la llicència nova. Sinó, no podem fer altra cosa que suprimir-les de la base de dades.<br /><br />Inicieu una sessió i dediqueu uns pocs segons a revisar-ho i acceptar els nous termes. Moltes gràcies!"
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Ho sentim, el seu OpenID sembla ser no vàlida
       openid missing provider: Ho sento, podria no en contacte amb el seu proveïdor d'OpenID
-      openid_logo_alt: Connecti's amb un OpenID
+      openid_logo_alt: Inicia sessió amb un compte OpenID
       openid_providers: 
         aol: 
           alt: Connecti's amb un AOL OpenID
@@ -1525,7 +1483,7 @@ ca:
       title: Accés
       to make changes: Per fer canvis a les dades de OpenStreetMap, ha de tenir un compte.
       with openid: "Alternativament, si us plau utilitzi el seu OpenID per connectar-se:"
-      with username: "Ja teniu un compte de OpenStreetMap? Si us plau connecti's amb el seu nom d'usuari i contrasenya:"
+      with username: "Ja teniu un compte de l'OpenStreetMap? Incieu sessió amb el nom d'usuari i contrasenya:"
     logout: 
       heading: Finalitza la sessió d'OpenStreetMap
       logout_button: Finalitza la sessió
@@ -1543,31 +1501,31 @@ ca:
       failed: Ho sentim, no afegir %{name} com un amic.
       success: "%{name} ara és el vostre amic."
     new: 
-      confirm email address: "Confirmar adreça de correu electrònic:"
+      confirm email address: "Confirmeu l'adreça de correu electrònic:"
       confirm password: "Confirmeu la contrasenya:"
-      contact_webmaster: Si us plau, contactar amb el <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> per organitzar un compte de ser creat - anem a provar i tractar amb la sol. licitud tan aviat com sigui possible.
+      contact_webmaster: Contacteu amb el <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmestre</a> per gestionar la creació d'un compte - intentarem tractar la sol·licitud tan aviat com sigui possible.
       continue: Continua
-      display name: "Nom en pantalla:"
-      display name description: El vostre usuari mostrat públicament. Això pot canviar més tard en les preferències.
+      display name: "Nom visible:"
+      display name description: El nom d'usuari que es motrarà públicament. El podeu canviar més endavant a les preferències.
       email address: "Adreça de correu:"
-      fill_form: Ompli el formulari i us enviarem un correu electrònic ràpid per activar el seu compte.
+      fill_form: Ompliu el formulari i us enviarem un correu electrònic per activar el vostre compte.
       flash create success message: Gràcies per registrar-se. Hem enviat un bitllet de confirmació a %{email} i tan aviat com vostè confirmar el seu compte es podrà aconseguir d'assignació.<br><br>Si utilitzeu un sistema que envia les sol·licituds de confirmació llavors si us plau fer segur whitelist webmaster@openstreetmap.org com som capaços de respondre a qualsevol sol·licituds de confirmació.
       heading: Crea un compte d'usuari
-      license_agreement: Quan vostè confirmar el seu compte necessita estar d'acord amb els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes de col. laborador</a>.
-      no_auto_account_create: Per desgràcia no som actualment capaços de crear un compte per a vostè automàticament.
-      not displayed publicly: No mostraran públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacitat</a>)
+      license_agreement: Quan confirmeu el compte, heu d'acceptar els <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termes de col·laboracio</a>.
+      no_auto_account_create: No us podem crear automàticament un compte.
+      not displayed publicly: No es mostrarà públicament (vegeu la <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">política de privacitat</a>)
       openid: "%{logo} OpenID:"
-      openid association: "<p>El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Si sou nous a OpenStreetMap, si us plau, crear un compte nou utilitzant el formulari a continuació.</li>\n<li>\n    Si ja teniu un compte, es pot connectar al seu compte\n    utilitzant el seu nom d'usuari i contrasenya i llavors associat el compte\n    amb el seu OpenID en les seves escenes d'usuari.\n</li>\n</ul>"
-      openid no password: Amb OpenID una contrasenya no és necessària, però algunes eines extres o servidor pot encara necessita un.
+      openid association: "<p>El seu OpenID encara no està associat a un compte de OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n<li>Si sou nou a l'OpenStreetMap, creeu un compte utilitzant el formulari següent.</li>\n<li>\n    Si ja teniu un compte, podeu iniciar sessió amb el vostre compte\n    utilitzant el nom d'usuari i contrasenya i aleshores associeu el compte\n    amb el vostre compte OpenID a les preferències d'usuari.\n</li>\n</ul>"
+      openid no password: Amb l'OpenID no es requereix contrasenya, però algunes eines extres o el servidor encara poden necessitar-la.
       password: "Contrasenya:"
       terms accepted: Gràcies per a l'acceptació de les condicions de col. laborador nou!
       terms declined: Lamentem que vostè ha decidit no acceptar els nous termes de col. laborador. Per a més informació, si us plau vegi <a href="%{url}">aquesta pàgina de wiki</a>.
-      title: Crear compte
-      use openid: Alternativament, utilitzi %{logo} OpenID per connectar-se
+      title: Crea un compte
+      use openid: Alternativament, utilitzeu %{logo} OpenID per iniciar sessió
     no_such_user: 
-      body: Ho sentim, no hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Si us plau, comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç que es fa clic està malament.
-      heading: No existeix l'usuari %{user}
-      title: No existeix aquest usuari
+      body: No hi ha cap usuari amb el nom %{user}. Comproveu l'ortografia, o potser l'enllaç on heu fet clic és incorrecte.
+      heading: L'usuari %{user} no existeix
+      title: Aquest usuari no existeix
     popup: 
       friend: Amic
       nearby mapper: L'Assignador proper
@@ -1592,19 +1550,19 @@ ca:
       webmaster: per a administradors web
     terms: 
       agree: D'acord
-      consider_pd: A més de l'acord de dalt, que considero el meu contribucions d'estar en el domini públic
+      consider_pd: A més de l'acord de dalt, considero que les meves contribucions han d'estar en el domini públic
       consider_pd_why: què és això?
-      decline: Declinar
+      decline: Ho rebutjo
       guidance: "Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un <a href=\"%{summary}\">resum llegible humà</a> i algunes <a href=\"%{translations}\">traduccions informals</a>"
-      heading: Termes de col. laborador
+      heading: "Termes de col·laboració:"
       legale_names: 
         france: França
         italy: Itàlia
         rest_of_world: Resta del món
-      legale_select: "Si us plau seleccioni el seu país de residència:"
-      read and accept: Si us plau llegeixi l'acord de sota i premeu el botó d'acord per confirmar que vostè accepta els termes d'aquest acord per les seves contribucions existents i futures.
-      title: Termes de col. laborador
-      you need to accept or decline: Si us plau, llegiu i llavors acceptar o disminució de les condicions de col. laborador nou per continuar.
+      legale_select: "Seleccioneu el vostre estat de residència:"
+      read and accept: Llegeiu l'acord de sota i premeu el botó D'acord per confirmar que accepteu els termes d'aquest acord per a les vostres contribucions existents i futures.
+      title: "Termes de col·laboració:"
+      you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes per a nous col·laboradors per continuar.
     view: 
       activate_user: activa aquest usuari
       add as friend: afegeix com a amic
@@ -1690,7 +1648,6 @@ ca:
     filter: 
       block_expired: El bloc ja ha expirat i no es pot editar.
       block_period: El període de blocatge ha de ser un dels valors seleccionables de la llista desplegable.
-      not_a_moderator: Vostè necessita ser un moderador per dur a terme aquesta acció.
     helper: 
       time_future: Finalitza en %{time}.
       time_past: Va acabar fa %{time}.
@@ -1761,14 +1718,14 @@ ca:
       not_a_role: La cadena `%{role}' no és un rol vàlid.
       not_an_administrator: Només els administradors poden realitzar l'administració de rols de usuaris, i vosté no és un administrador.
     grant: 
-      are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{role}" a l'usuari "%{name}"?
+      are_you_sure: Esteu segur que voleu concedir el paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}"?
       confirm: Confirma
-      fail: Podria concedeix paper "%{role}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
+      fail: Podria concedeix paper "%{paper}" a l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
       heading: Confirmi la concessió de rol
       title: Confirmi la concessió de rol
     revoke: 
       are_you_sure: Esteu segur que voleu revocar el rol `%{role}' de l'usuari `%{name}'?
       confirm: Confirma
-      fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{role}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
+      fail: No s'ha pogut revocar el paper "%{paper}" des de l'usuari "%{name}". Si us plau, comproveu que l'usuari i el paper són vàlids.
       heading: Confirmar revocació de rol
       title: Confirmar revocació de rol
index aa827b70c73b3a07c7178490375cb57653d39d3e..ed8f07ddfe16cdbaaa951a011491b856fd3fd223 100644 (file)
@@ -2,12 +2,14 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
 # Author: Bilbo
+# Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
 # Author: Kuvaly
 # Author: Luk
 # Author: Masox
 # Author: Mormegil
 # Author: Mr. Richard Bolla
+# Author: Tchoř
 # Author: Veritaslibero
 cs: 
   activerecord: 
@@ -309,6 +311,14 @@ cs:
     timeout: 
       sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: před %{ago}
+      comment: Komentář
+      has_commented_on: "%{display_name} okomentoval následující záznamy v deníčku"
+      newer_comments: Novější komentáře
+      older_comments: Starší komentáře
+      post: Záznam
+      when: Kdy
     diary_comment: 
       comment_from: Komentář od %{link_user} z %{comment_created_at}
       confirm: Potvrdit
@@ -367,10 +377,6 @@ cs:
       body: Je mi líto, ale žádný deníčkový záznam či komentář s ID %{id} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
       title: Deníčkový záznam nenalezen
-    no_such_user: 
-      body: Lituji, ale uživatel se jménem %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
-      heading: Uživatel %{user} neexistuje
-      title: Uživatel nenalezen
     view: 
       leave_a_comment: Zanechat komentář
       login: Přihlaste se
@@ -403,6 +409,7 @@ cs:
       licence: Licence
       longitude: "Délka:"
       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
+      map_image: Obrázek mapy (zobrazuje standardní vrstvu)
       max: max.
       options: Nastavení
       osm_xml_data: Data OpenStreetMap XML
@@ -464,9 +471,19 @@ cs:
       suffix_suburb: "%{parentname} - %{suffix}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Letiště
+          apron: Odbavovací plocha
+          gate: Letištní brána
+          helipad: Heliport
+          runway: Dráha
+          taxiway: Pojezdová dráha
+          terminal: Terminál
         amenity: 
+          WLAN: Přístup k WiFi
           airport: Letiště
           arts_centre: Kulturní centrum
+          artwork: Umělecké dílo
           atm: Bankomat
           auditorium: Posluchárna
           bank: Banka
@@ -482,6 +499,7 @@ cs:
           car_sharing: Sdílení aut
           car_wash: Automyčka
           casino: Kasino
+          charging_station: Nabíjecí stanice
           cinema: Kino
           clinic: Klinika
           club: Klub
@@ -540,9 +558,11 @@ cs:
           shelter: Přístřeší
           shop: Obchod
           shopping: Nákupní centrum
+          shower: Sprchy
           social_club: Společenský klub
           studio: Studio
           supermarket: Supermarket
+          swimming_pool: Bazén
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonní automat
           theatre: Divadlo
@@ -557,37 +577,16 @@ cs:
           youth_centre: Centrum pro mládež
         boundary: 
           administrative: Administrativní hranice
+          national_park: Národní park
+          protected_area: Chráněná oblast
+        bridge: 
+          aqueduct: Akvadukt
+          suspension: Visutý most
+          swing: Otočný most
+          viaduct: Viadukt
+          "yes": Most
         building: 
-          apartments: Bytový dům
-          block: Blok budov
-          bunker: Bunkr
-          chapel: Kaple
-          church: Kostel
-          city_hall: Radnice
-          commercial: Komerční budova
-          dormitory: Kolej
-          entrance: Vstup do objektu
-          faculty: Fakultní budova
-          farm: Hospodářská budova
-          flats: Byty
-          garage: Garáž
-          hall: Sál
-          hospital: Nemocniční budova
-          hotel: Hotel
-          house: Dům
-          industrial: Průmyslová budova
-          office: Kancelářská budova
-          public: Veřejná budova
-          residential: Obytná budova
-          retail: Maloobchodní budova
-          school: Školní budova
-          shop: Obchod
-          stadium: Stadion
-          store: Obchodní dům
-          terrace: Řadová zástavba
-          tower: Věž
-          train_station: Železniční stanice
-          university: Univerzitní budova
+          "yes": Budova
         highway: 
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
@@ -595,11 +594,9 @@ cs:
           byway: Účelová komunikace
           construction: Silnice ve výstavbě
           cycleway: Cyklostezka
-          distance_marker: Kilometrovník
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
           footway: Chodník
           ford: Brod
-          gate: Brána
           living_street: Obytná zóna
           minor: Vedlejší silnice
           motorway: Dálnice
@@ -617,9 +614,11 @@ cs:
           secondary_link: Silnice druhé třídy
           service: Účelová komunikace
           services: Dálniční odpočívadlo
+          speed_camera: Radar
           steps: Schody
           stile: Schůdky přes ohradu
           tertiary: Silnice třetí třídy
+          tertiary_link: Silnice třetí třídy
           track: Cesta
           trail: Stezka
           trunk: Významná silnice
@@ -633,6 +632,7 @@ cs:
           building: Budova
           castle: Hrad
           church: Kostel
+          fort: Pevnost
           house: Dům
           icon: Ikona
           manor: Panství
@@ -657,6 +657,7 @@ cs:
           farmland: Zemědělská půda
           farmyard: Dvůr
           forest: Les
+          garages: Garáže
           grass: Trávník
           greenfield: Zelená plocha pro výstavbu
           industrial: Průmyslová zóna
@@ -664,11 +665,10 @@ cs:
           meadow: Louka
           military: Vojenský prostor
           mine: Důl
-          mountain: Hory
           nature_reserve: Přírodní rezervace
+          orchard: Ovocný sad
           park: Park
           piste: Sjezdovka
-          plaza: Náměstí
           quarry: Lom
           railway: Železnice
           recreation_ground: Rekreační oblast
@@ -693,12 +693,17 @@ cs:
           pitch: Hřiště
           playground: Dětské hřiště
           recreation_ground: Rekreační oblast
+          sauna: Sauna
           slipway: Skluzavka
           sports_centre: Sportovní centrum
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Bazén
           track: Běžecká dráha
           water_park: Aquapark
+        military: 
+          airfield: Vojenské letiště
+          barracks: Kasárna
+          bunker: Bunkr
         natural: 
           bay: Záliv
           beach: Pláž
@@ -706,11 +711,12 @@ cs:
           cave_entrance: Vstup do jeskyně
           channel: Kanál
           cliff: Útes
-          coastline: Pobřežní čára
           crater: Kráter
+          dune: Duna
           feature: Prvek
           fell: See http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell
           fjord: Fjord
+          forest: Les
           geyser: Gejzír
           glacier: Ledovec
           heath: Vřesoviště
@@ -738,6 +744,10 @@ cs:
           wetland: Mokřad
           wetlands: Mokřad
           wood: Neudržovaný les
+        office: 
+          estate_agent: Realitní kancelář
+          lawyer: Právnická kancelář
+          travel_agent: Cestovní kancelář
         place: 
           airport: Letiště
           city: Velkoměsto
@@ -749,6 +759,7 @@ cs:
           houses: Budovy
           island: Ostrov
           islet: Ostrůvek
+          isolated_dwelling: Samota
           locality: Oblast
           moor: Bažina
           municipality: Obecní úřad
@@ -772,6 +783,7 @@ cs:
           junction: Kolejové rozvětvení
           level_crossing: Železniční přejezd
           light_rail: Rychlodráha
+          miniature: Zahradní železnice
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
           platform: Železniční nástupiště
@@ -786,7 +798,7 @@ cs:
           yard: Přednádraží
         shop: 
           alcohol: Prodej alkoholu
-          apparel: Prodej oděvů
+          antiques: Starožitnosti
           art: Prodej umění
           bakery: Pekařství
           beauty: Salón krásy
@@ -795,7 +807,6 @@ cs:
           books: Knihkupectví
           butcher: Řeznictví
           car: Prodej automobilů
-          car_dealer: Prodej automobilů
           car_parts: Prodej autodílů
           car_repair: Autoservis
           carpet: Obchod s koberci
@@ -810,7 +821,6 @@ cs:
           department_store: Obchodní dům
           discount: Diskontní prodejna
           doityourself: Obchod pro kutily
-          drugstore: Lékárna
           dry_cleaning: Chemická čistírna
           electronics: Prodej elektroniky
           estate_agent: Realitní kancelář
@@ -876,7 +886,10 @@ cs:
           valley: Údolí
           viewpoint: Místo s dobrým výhledem
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          "yes": Tunel
         waterway: 
+          artificial: Umělý vodní kanál/průplav
           boatyard: Loděnice
           canal: Kanál
           connector: Propojení vodních cest
@@ -902,6 +915,7 @@ cs:
       base: 
         cycle_map: Cyklomapa
         mapquest: MapQuest Open
+        standard: Standardní
         transport_map: Dopravní mapa
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
@@ -911,6 +925,7 @@ cs:
       history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
       history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
   layouts: 
+    community: Komunita
     community_blogs: Komunitní blogy
     community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
     copyright: Copyright & licence
@@ -939,12 +954,11 @@ cs:
       other: Ve schránce máte %{count} nepřečtených zpráv
       zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
     intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
-    intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
-    intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Další partneři projektu jsou uvedeni na %{partners}.
-    intro_3_bytemark: Bytemark Hosting
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_ucl: středisko VR UCL
+    intro_2_create_account: si založíte uživatelský účet
+    intro_2_download: stáhnout
+    intro_2_html: Data si můžete volně %{download} a %{use} pod %{license}. Mapu můžete vylepšit, pokud %{create_account}.
+    intro_2_license: svobodnou licencí
+    intro_2_use: používat
     license: 
       title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
     log_in: přihlásit se
@@ -958,6 +972,11 @@ cs:
       title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Hosting podporují %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} a další %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: partneři
+    partners_ucl: středisko VR UCL
     sign_up: zaregistrovat se
     sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
     sotm2011: Navštivte konferenci OpenStreetMap 2011 „The State of the Map“ (Stav mapy) od 9. do 11. září v Denveru!
@@ -976,7 +995,7 @@ cs:
       english_link: anglickým originálem
       text: V případě rozporů mezi touto přeloženou verzí a %{english_original_link} má přednost anglická stránka.
       title: O tomto překladu
-    legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC-BY-SA“.\n</p>\n<p>\n  Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n  O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n  Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n  Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n  Naše licence CC-BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n    <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n    <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Autorská práva a licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap jsou <i>svobodná data</i>, nabízená za podmínek licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Smíte kopírovat, distribuovat, sdělovat veřejnosti a upravovat naše mapy i data, pokud jako zdroj uvedete OpenStreetMap a jeho přispěvatele. Pokud naše mapy nebo data budete upravovat nebo je použijete ve svém díle, musíte výsledek šířit pod stejnou licencí. Vaše práva a povinnosti jsou vysvětleny v plném <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">licenčním ujednání</a>.\n</p>\n\n<h3>Jak uvádět OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Pokud používáte obrázky z mapy OpenStreetMap, žádáme, abyste uváděli přinejmenším „© Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“. Pokud používáte pouze mapová data, požadujeme „Mapová data © Přispěvatelé OpenStreetMap, CC BY-SA“.\n</p>\n<p>\n  Pokud je to možné, OpenStreetMap by měl být hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC BY-SA na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs</a>. Pokud používáte médium, které odkazy neumožňuje (např. v tištěném díle), navrhujeme, abyste své čtenáře nasměrovali na www.openstreetmap.org (zřejmě rozšířením „OpenStreetMap“ do této plné adresy) a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Další informace</h3>\n<p>\n  O používání našich dat se můžete dočíst více v našem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Právním FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  Přispěvatelům OSM připomínáme, že by nikdy neměli přidávat data ze zdrojů chráněných autorským právem (např. Google Maps či tištěné mapy) bez výslovného svolení držitelů práv.\n</p>\n<p>\n  Přestože OpenStreetMap tvoří svobodná data, nemůžeme zdarma poskytovat třetím stranám mapové API.\n\n  Vizte naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidla použití API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidla použití dlaždic</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidla použití Nominatimu</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši přispěvatelé</h3>\n<p>\n  Naše licence CC BY-SA vyžaduje, abyste „způsobem odpovídajícím danému nosiči a v přiměřené formě uváděli autora“. Jednotliví přispěvatelé nevyžadují uvádění svého autorství nad ono „Přispěvatelé OpenStreetMap“, ale tam, kde byla do OpenStreetMap zahrnuta data národních zeměměřických úřadů či jiných velkých zdrojů, může být přiměřené uznat jejich autorství uvedením jejich označení nebo odkázáním na tuto stránku.\n</p>\n<!--\nInformace pro editory této stránky\n\nNásledující seznamy obsahují pouze ty organizace, které vyžadují uvedení svého autorství jako podmínku použití svých dat v OpenStreetMap. Nejedná se o všeobecný katalog importů a používá se jen v případě nutnosti uvedení autorství kvůli vyhovění licenci importovaných dat.\n\nVeškeré přídavky musí být nejprve prodiskutovány se správci systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrálie</strong>: Obsahuje data předměstí založená na datech Australského statistického úřadu.</li>\n    <li><strong>Francie</strong>: Obsahuje data pocházející z Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Jihoafrická republika</strong>: Obsahuje data pocházející z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje data z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje data pocházející z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polsko</strong>: Obsahuje data z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">map UMP-pcPL</a>. Copyright přispěvatelé UMP-pcPL. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">Více o využití dat UMP na OSM</a></li>\n    <li><strong>Rakousko</strong>: Obsahuje data od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">města Vídně</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n    <li><strong>Spojené království</strong>: Obsahuje data Ordnance Survey &copy; Crown copyright a právo k databázi 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zahrnutí dat do OpenStreetMap neznamená, že původní poskytovatel dat podporuje OpenStreetMap, nabízí jakoukoli záruku nebo přijímá jakoukoli zodpovědnost.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: začít mapovat
       native_link: českou verzi
@@ -1024,10 +1043,6 @@ cs:
       body: Je mi líto, ale žádná zpráva s tímto ID neexistuje.
       heading: Zpráva neexistuje
       title: Zpráva neexistuje
-    no_such_user: 
-      body: Je mi líto, ale žádný uživatel s tímto jménem neexistuje.
-      heading: Uživatel nenalezen
-      title: Uživatel nenalezen
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: doručená pošta
@@ -1225,7 +1240,6 @@ cs:
     index: 
       js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
       js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
-      js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
       license: 
         license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
         notice: Nabízeno pod licencí %{license_name}, vytvořeno přispěvateli %{project_name}.
@@ -1344,10 +1358,6 @@ cs:
       your_traces: Vaše GPS stopy
     make_public: 
       made_public: Stopa zveřejněna
-    no_such_user: 
-      body: Lituji, ale uživatel %{user} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
-      heading: Uživatel %{user} neexistuje
-      title: Uživatel nenalezen
     offline: 
       heading: GPX úložiště offline
       message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
@@ -1504,6 +1514,7 @@ cs:
       login_button: Přihlásit
       lost password link: Ztratili jste heslo?
       new to osm: Jste na OpenStreetMap noví?
+      no account: Nemáte účet?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
       notice_terms: OpenStreetMap přechází 1. dubna 2012 na novou licenci. Je stejně otevřená jako ta stávající, ale právní řešení je pro naší mapovou databázi mnohem vhodnější. Velice rádi bychom v OpenStreetMap zachovali vaše příspěvky, to ale můžeme jen v případě, že svolíte k jejich šíření pod novou licencí. V opačném případě je budeme muset z databáze odstranit.<br /><br />Prosíme, přihlaste se a věnujte chvilku k přečtení a odsouhlasení nových podmínek. Děkujeme!
       openid: "%{logo} OpenID:"
@@ -1530,7 +1541,7 @@ cs:
           alt: Přihlášení pomocí Yahoo OpenID
           title: Přihlášení pomocí Yahoo
       password: "Heslo:"
-      register now: Zaregistrovat se
+      register now: Zaregistrujte se
       remember: "Zapamatuj si mě:"
       title: Přihlásit se
       to make changes: Pokud chcete upravovat OpenStreetMap, musíte mít uživatelský účet.
@@ -1624,6 +1635,7 @@ cs:
       block_history: zobrazit zablokování
       blocks by me: zablokování mnou
       blocks on me: moje zablokování
+      comments: komentáře
       confirm: Potvrdit
       confirm_user: potvrdit tohoto uživatele
       create_block: blokovat tohoto uživatele
@@ -1647,6 +1659,7 @@ cs:
       m away: "%{count} m"
       mapper since: "Účastník projektu od:"
       moderator_history: zobrazit udělená zablokování
+      my comments: moje komentáře
       my diary: můj deníček
       my edits: moje editace
       my settings: moje nastavení
@@ -1701,7 +1714,6 @@ cs:
     filter: 
       block_expired: Tento blok již vypršel, a proto ho nelze upravovat.
       block_period: Doba bloku musí být jedna z těch, které obsahuje rozevírací seznam.
-      not_a_moderator: K provedení této akce musíte být správce.
     helper: 
       time_future: Končí v %{time}.
       time_past: Ukončeno před %{time}.
index 71b70b52110b7dc64ba6438d1c7cddcc420ec29e..7b864a6e7b94669b3db57f0094871835caee8d3c 100644 (file)
@@ -359,10 +359,6 @@ da:
       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
       title: Intet blogindlæg fundet
-    no_such_user: 
-      body: Beklager, der findes ingen bruger med dette navn %{user}. Kontrollér venligst din stavning. Det kan også skyldes et forkert link.
-      heading: Brugeren %{user} eksisterer ikke
-      title: Ingen bruger fundet
     view: 
       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
       login: Log på
@@ -549,36 +545,7 @@ da:
         boundary: 
           administrative: Administrativ grænse
         building: 
-          apartments: Lejlighedsblok
-          block: Bygningsblok
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapel
-          church: Kirke
-          city_hall: Rådhus
-          commercial: Erhvervsbygning
-          dormitory: Kollegium
-          entrance: Bygningsindgang
-          faculty: Fakultetsbygning
-          farm: Landbrugsbygning
-          flats: Lejligheder
-          garage: Garage
-          hall: Hal
-          hospital: Sygehusbygning
-          hotel: Hotel
-          house: Hus
-          industrial: Industribygning
-          office: Kontorbygning
-          public: Offentlig bygning
-          residential: Beboelsesbygning
-          retail: Detailhandelbygning
-          school: Skolebygning
-          shop: Forretning
-          stadium: Stadion
-          store: Butik
-          terrace: Terrasse
-          tower: Tårn
-          train_station: Jernbanestation
-          university: Universitetsbygning
+          "yes": Bygning
         highway: 
           bridleway: Ridesti
           bus_guideway: Styret busspor
@@ -586,11 +553,9 @@ da:
           byway: Stikvej
           construction: Vej under konstruktion
           cycleway: Cykelsti
-          distance_marker: Afstandsmarkør
           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
           footway: Gangsti
           ford: Vadested
-          gate: Låge
           living_street: Vej med legende børn
           minor: Mindre vej
           motorway: Motorvej
@@ -655,11 +620,9 @@ da:
           meadow: Eng
           military: Militært område
           mine: Mine
-          mountain: Bjerg
           nature_reserve: Naturreservat
           park: Park
           piste: Piste
-          plaza: Torv
           quarry: Stenbrud/grusgrav
           railway: Jernbane
           recreation_ground: Idrætsplads
@@ -697,7 +660,6 @@ da:
           cave_entrance: Huleindgang
           channel: Kanal
           cliff: Forbjerg
-          coastline: Kystlinje
           crater: Krater
           feature: Landskabsdetalje
           fell: Fjeld
@@ -777,7 +739,6 @@ da:
           yard: Jernbaneterræn
         shop: 
           alcohol: Spiritusforretning
-          apparel: Tøjbutik
           art: Kunstbutik
           bakery: Bager
           beauty: Skønhedssalon
@@ -786,7 +747,6 @@ da:
           books: Boghandel
           butcher: Slagter
           car: Bilforhandler
-          car_dealer: Bilforhandler
           car_parts: Bilreservedele
           car_repair: Bilværksted
           carpet: Tæppebutik
@@ -801,7 +761,6 @@ da:
           department_store: Varehus
           discount: Tilbudsbutik
           doityourself: Gør-det-selv
-          drugstore: Apotek
           dry_cleaning: Renseri
           electronics: Elektronikforretning
           estate_agent: Ejendomsmægler
@@ -928,10 +887,6 @@ da:
       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
     intro_1: OpenStreetMap er et frit, redigerbart kort over hele verden. Det er lavet af folk som dig.
-    intro_2: OpenStreetMap gør det muligt at se, redigere og bruge geografiske data i samarbejde med resten af verden hvor som helst på jorden.
-    intro_3: OpenStreetMaps hosting støttes venligst af %{ucl} og %{bytemark}. Andre partnere af projektet er skrevet op i %{partners}'en.
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: OpenStreetMap data er licenseret under en Creative Commons Navngivelse-Del på samme vilkår 2.0 Generisk Licens
     log_in: log på
@@ -1001,10 +956,6 @@ da:
       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
       heading: Ingen besked fundet
       title: Ingen besked fundet
-    no_such_user: 
-      body: Beklager, der er ingen bruger med det navn.
-      heading: Ingen sådan bruger
-      title: Ingen sådan bruger
     outbox: 
       date: Dato
       inbox: indbakke
@@ -1151,7 +1102,6 @@ da:
     index: 
       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
-      js_3: Du kan prøve <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home kortsider</a> hvis du ikke kan aktivere Javascript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
         notice: Licenseret under %{license_name}-licensen af %{project_name} og dets bidragydere.
@@ -1270,10 +1220,6 @@ da:
       your_traces: Dine GPS-spor
     make_public: 
       made_public: Spor gjort offentlig
-    no_such_user: 
-      body: Beklager, der er ingen bruger med navnet %{user}. Kontroller stavningen, eller måske er linket du fulgte forkert.
-      heading: Brugeren %{user} eksisterer ikke
-      title: Ingen bruger fundet
     offline: 
       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
@@ -1594,8 +1540,6 @@ da:
       back: Vis alle blokke
       show: Vis denne blok
       submit: Opdater blokering
-    filter: 
-      not_a_moderator: Du skal være en moderator for at udføre den handling.
     helper: 
       time_future: Slutter om %{time}.
       time_past: Sluttede %{time} siden.
index 49b8357421b911834e11ddd00f65303ae7400754..32502f579f1b26a0037c63ce227b92f415a51753 100644 (file)
@@ -96,6 +96,8 @@ de:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor du weiter gehst.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können.
     setup_user_auth: 
       blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
       need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde Dich in Deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber Du musst sie gesehen haben.
@@ -190,6 +192,13 @@ de:
     paging_nav: 
       of: von
       showing_page: Zeige Seite
+    redacted: 
+      message_html: "Version %{version} dieses %{type}s kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}."
+      redaction: Ausgabe %{id}
+      type: 
+        node: Knoten
+        relation: Relation
+        way: Weg
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} oder %{view_history_link}"
       download_xml: XML herunterladen
@@ -216,7 +225,7 @@ de:
       view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
     start_rjs: 
       data_frame_title: Daten
-      data_layer_name: Daten
+      data_layer_name: Kartendaten durchsuchen
       details: Details
       drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
       edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
@@ -386,10 +395,6 @@ de:
       body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
       heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id}
       title: Blogeintrag nicht gefunden
-    no_such_user: 
-      body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
-      heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
-      title: Benutzer nicht gefunden
     view: 
       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
       login: Anmelden
@@ -483,16 +488,28 @@ de:
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Flugplatz
+          apron: Flugvorfeld
+          gate: Flugsteig
+          helipad: Hubschrauberlandeplatz
+          runway: Start- und Landebahn
+          taxiway: Rollbahn
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: WLAN-Zugangspunkt
           airport: Flughafen
           arts_centre: Kunstcenter
+          artwork: Kunstwerk
           atm: Geldautomat
           auditorium: Hörsaal
           bank: Bank
           bar: Bar
+          bbq: Grillplatz
           bench: Bank
           bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
           bicycle_rental: Fahrradverleih
+          biergarten: Biergarten
           brothel: Bordell
           bureau_de_change: Wechselstube
           bus_station: Busbahnhof
@@ -501,6 +518,7 @@ de:
           car_sharing: Carsharing
           car_wash: Autowaschanlage
           casino: Casino
+          charging_station: Ladestation
           cinema: Kino
           clinic: Krankenhaus
           club: Club
@@ -519,6 +537,7 @@ de:
           ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
           fire_hydrant: Hydrant
           fire_station: Feuerwehr
+          food_court: Food-Court
           fountain: Springbrunnen
           fuel: Tankstelle
           grave_yard: Friedhof
@@ -559,9 +578,12 @@ de:
           shelter: Unterkunft
           shop: Geschäft
           shopping: Einkaufszentrum
+          shower: Dusche
+          social_centre: Sozialzentrum
           social_club: Geselligkeitsverein
           studio: Studio
           supermarket: Supermarkt
+          swimming_pool: Schwimmbad
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonzelle
           theatre: Theater
@@ -572,41 +594,21 @@ de:
           veterinary: Tierarzt
           village_hall: Gemeindezentrum
           waste_basket: Mülleimer
-          wifi: WiFi-Zugang
+          wifi: WLAN-Zugangspunkt
           youth_centre: Jugendhaus
         boundary: 
           administrative: Verwaltungsgrenze
+          census: Grenze des Volkszählungsgebiets
+          national_park: Nationalpark
+          protected_area: Schutzgebiet
+        bridge: 
+          aqueduct: Aquädukt
+          suspension: Hängebrücke
+          swing: Drehbrücke
+          viaduct: Viadukt
+          "yes": Brücke
         building: 
-          apartments: Wohnblock
-          block: Gebäudeblock
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapelle
-          church: Kirche
-          city_hall: Rathaus
-          commercial: Gewerbegebäude
-          dormitory: Studentenwohnheim
-          entrance: Eingang
-          faculty: Ausbildungsgebäude
-          farm: Bauernhof
-          flats: Wohnungen
-          garage: Garage
-          hall: Halle
-          hospital: Spital
-          hotel: Hotel
-          house: Haus
-          industrial: Industriegebäude
-          office: Bürogebäude
-          public: Öffentliches Gebäude
-          residential: Wohngebäude
-          retail: Einzelhandelsgebäude
-          school: Schulgebäude
-          shop: Geschäft
-          stadium: Stadion
-          store: Geschäft
-          terrace: Terrasse
-          tower: Turm
-          train_station: Bahnhof
-          university: Universitätsgebäude
+          "yes": Gebäude
         highway: 
           bridleway: Reitweg
           bus_guideway: Busspur
@@ -614,12 +616,11 @@ de:
           byway: Seitenweg
           construction: Straße im Bau
           cycleway: Radweg
-          distance_marker: Kilometerstein
           emergency_access_point: Notrufpunkt
           footway: Fußweg
           ford: Furt
-          gate: Gatter
           living_street: Spielstraße
+          milestone: Meilenstein
           minor: Nebenstraße
           motorway: Autobahn
           motorway_junction: Autobahnkreuz
@@ -631,14 +632,17 @@ de:
           primary_link: Primärauffahrt
           raceway: Rennweg
           residential: Wohnstraße
+          rest_area: Rastplatz
           road: Straße
           secondary: Landstraße
           secondary_link: Landstraße
           service: Anliegerstraße
           services: Autobahnraststätte
+          speed_camera: Blitzer
           steps: Treppe
           stile: Zaunübertritt
           tertiary: Tertiärstraße
+          tertiary_link: Tertiärstraße
           track: Feldweg
           trail: Pfad
           trunk: Fernverkehrsstraße
@@ -652,6 +656,7 @@ de:
           building: Historisches Gebäude
           castle: Schloss
           church: Kirche
+          fort: Fort
           house: Historisches Haus
           icon: Zeichen
           manor: Gut
@@ -676,6 +681,7 @@ de:
           farmland: Ackerland
           farmyard: Hof
           forest: Wald
+          garages: Autoreparaturwerkstatt
           grass: Wiese
           greenfield: unbebaute Fläche
           industrial: Industriegebiet
@@ -683,25 +689,28 @@ de:
           meadow: Wiese
           military: Militärgebiet
           mine: Mine
-          mountain: Berg
           nature_reserve: Naturschutzgebiet
+          orchard: Obstgarten
           park: Park
           piste: Piste
-          plaza: Plaza
           quarry: Steinbruch
           railway: Eisenbahn
           recreation_ground: Freizeitgebiet
           reservoir: Reservoir
+          reservoir_watershed: Reservoir-Einzugsgebiet
           residential: Siedlung
           retail: Einzelhandel
+          road: Straßengebiet
           village_green: Dorfwiese
           vineyard: Weingut
           wetland: Feuchtgebiet
           wood: Wald
         leisure: 
           beach_resort: Badeort
+          bird_hide: Vogelversteck
           common: Gemeindeland
           fishing: Fischereigrund
+          fitness_station: Fitnessstudio
           garden: Garten
           golf_course: Golfplatz
           ice_rink: Eislaufplatz
@@ -712,12 +721,17 @@ de:
           pitch: Sportplatz
           playground: Spielplatz
           recreation_ground: Freizeitbereich
+          sauna: Sauna
           slipway: Gleitbahn
           sports_centre: Sportzentrum
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Schwimmbad
           track: Rennstrecke
           water_park: Wasserpark
+        military: 
+          airfield: Militärflugplatz
+          barracks: Kaserne
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Bucht
           beach: Strand
@@ -725,11 +739,12 @@ de:
           cave_entrance: Höhleneingang
           channel: Kanal
           cliff: Klippe
-          coastline: Küstenlinie
           crater: Krater
+          dune: Düne
           feature: Merkmal
           fell: Kahler Berg
           fjord: Fjord
+          forest: Wald
           geyser: Geysir
           glacier: Gletscher
           heath: Heide
@@ -749,6 +764,7 @@ de:
           scrub: Busch
           shoal: Untiefe
           spring: Quelle
+          stone: Findling
           strait: Straße
           tree: Baum
           valley: Tal
@@ -757,10 +773,23 @@ de:
           wetland: Feuchtgebiet
           wetlands: Feuchtgebiet
           wood: Wald
+        office: 
+          accountant: Buchhaltungsbüro
+          architect: Architekturbüro
+          company: Unternehmen
+          employment_agency: Arbeitsamt
+          estate_agent: Imobilienhändler
+          government: Amt
+          insurance: Krankenversicherungsbüro
+          lawyer: Rechtsanwaltsbüro
+          ngo: NGO-Büro
+          telecommunication: Postamt
+          travel_agent: Reisebüro
+          "yes": Büro
         place: 
           airport: Flughafen
           city: Stadt
-          country: Land
+          country: Staat
           county: Bezirk
           farm: Gehöft
           hamlet: Weiler
@@ -768,6 +797,7 @@ de:
           houses: Häuser
           island: Insel
           islet: Inselchen
+          isolated_dwelling: Einzeln stehende Behausung
           locality: Ortschaft
           moor: Moor
           municipality: Gemeinde
@@ -791,6 +821,7 @@ de:
           junction: Bahnknotenpunkt
           level_crossing: Eisenbahnkreuzung
           light_rail: Straßenbahn
+          miniature: Miniatureisenbahn
           monorail: Einschienenbahn
           narrow_gauge: Schmalspurbahn
           platform: Bahnsteig
@@ -805,7 +836,7 @@ de:
           yard: Rangierbahnhof
         shop: 
           alcohol: Spirituosenladen
-          apparel: Bekleidungsgeschäft
+          antiques: Antiquitätengeschäft
           art: Kunstladen
           bakery: Bäckerei
           beauty: Parfümerie
@@ -814,7 +845,6 @@ de:
           books: Buchgeschäft
           butcher: Metzgerei
           car: Autohaus
-          car_dealer: Autohaus
           car_parts: Autoteilehändler
           car_repair: Autowerkstatt
           carpet: Teppichladen
@@ -829,7 +859,6 @@ de:
           department_store: Kaufhaus
           discount: Diskontladen
           doityourself: Baumarkt
-          drugstore: Drogerie
           dry_cleaning: Textilreinigung
           electronics: Elektronikgeschäft
           estate_agent: Imobilienhändler
@@ -895,7 +924,10 @@ de:
           valley: Tal
           viewpoint: Aussichtspunkt
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          "yes": Tunnel
         waterway: 
+          artificial: Künstliche Wasserstraße
           boatyard: Werft
           canal: Kanal
           connector: Wasserstraßenverbindung
@@ -931,6 +963,7 @@ de:
       history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen
       history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
   layouts: 
+    community: Gemeinschaft
     community_blogs: Blogs
     community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
     copyright: Urheberrecht + Lizenz
@@ -958,10 +991,12 @@ de:
       other: Dein Posteingang enthält %{count} ungelesene Nachrichten
       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
     intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
-    intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
-    intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von %{ucl}, %{ic} und %{bytemark} unterstützt. Weitere Unterstützer sind im %{partners} aufgelistet.
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: Wiki
+    intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
+    intro_2_download: heruntergeladen
+    intro_2_html: Die Daten können gemäß der entsprechenden %{license} frei %{download} und %{use} werden. %{create_account}, um die Karte zu verbessern.
+    intro_2_license: Freien Lizenz
+    intro_2_use: genutzt
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Using_OpenStreetMap
     license: 
       title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz
     log_in: Anmelden
@@ -975,11 +1010,17 @@ de:
       title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Das Hosting wird %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} sowie von anderen %{partners} unterstützt.
+    partners_ic: dem Imperial College London
+    partners_partners: Partnern
+    partners_ucl: vom UCL VR Centre
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: Registrieren
     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
     sotm2011: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz 201 „The State of the Map“ vom 9. bis 11. September in Denver!
     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
-    user_diaries: Blogs
+    user_diaries: Benutzer-Blogs
     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
     view: Karte
     view_tooltip: Karte anzeigen
@@ -1039,10 +1080,6 @@ de:
       body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
       heading: Nachricht nicht vorhanden
       title: Nachricht nicht vorhanden
-    no_such_user: 
-      body: Leider gibt es kein Benutzer mit diesem Namen.
-      heading: Benutzer nicht gefunden
-      title: Benutzer nicht gefunden
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: Posteingang
@@ -1225,6 +1262,37 @@ de:
       url: "Tokenanfrage-URL:"
     update: 
       flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Ausgabe wurde erstellt.
+    destroy: 
+      error: Beim Löschen dieser Ausgabe ist ein Fehler aufgetreten.
+      flash: Ausgabe wurde gelöscht.
+      not_empty: Die Ausgabe ist nicht leer. Bitte entferne alle Versionen dieser Ausgabe, bevor du sie löschst.
+    edit: 
+      description: Beschreibung
+      heading: Ausgabe bearbeiten
+      submit: Ausgabe speichern
+      title: Ausgabe bearbeiten
+    index: 
+      empty: Es ist nichts zum Ausgeben vorhanden.
+      heading: Liste der Ausgaben
+      title: Liste der Ausgaben
+    new: 
+      description: Beschreibung
+      heading: Informationenen für eine neue Ausgabe eingeben
+      submit: Ausgabe erstellen
+      title: Eine neue Ausgabe erstellen
+    show: 
+      confirm: Bist du sicher?
+      description: "Beschreibung:"
+      destroy: Diese Ausgabe löschen
+      edit: Diese Ausgabe bearbeiten
+      heading: Ausgabe „%{title}“ wird angezeigt
+      title: Eine Ausgabe anzeigen
+      user: "Urheber:"
+    update: 
+      flash: Änderungen wurden gespeichert.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
@@ -1239,7 +1307,6 @@ de:
     index: 
       js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
       js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
-      js_3: Solltest bei dir kein JavaScript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne JavaScript benutzen.
       license: 
         license_name: Creative Commons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen 2.0“
         notice: Lizenziert unter %{license_name} Lizenz durch das %{project_name} und seine Mitwirkenden.
@@ -1296,7 +1363,7 @@ de:
           retail: Einkaufszentrum
           runway: 
             - Start- und Landebahn
-            - Rollweg
+            - Rollbahn
           school: 
             - Schule
             - Universität
@@ -1316,6 +1383,23 @@ de:
           unclassified: Straße
           unsurfaced: Unbefestigte Straße
           wood: Naturwald
+    markdown_help: 
+      alt: Alternativer Text
+      first: Erstes Element
+      heading: Überschrift
+      headings: Überschriften
+      image: Bild
+      link: Link
+      ordered: Nummerierte Liste
+      second: Zweites Element
+      subheading: Untergeordnete Überschrift
+      text: Text
+      title_html: Analysiert mit <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Aufgezählte Liste
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Bearbeiten
+      preview: Vorschau
     search: 
       search: Suchen
       search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
@@ -1358,10 +1442,6 @@ de:
       your_traces: Eigene GPS-Tracks
     make_public: 
       made_public: veröffentlichter Track
-    no_such_user: 
-      body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen %{user} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
-      heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
-      title: Benutzer nicht gefunden
     offline: 
       heading: GPX Speicher Offline
       message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
@@ -1716,7 +1796,6 @@ de:
     filter: 
       block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits abgelaufen ist.
       block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen.
-      not_a_moderator: Du musst Moderator sein um diese Aktion durchzuführen.
     helper: 
       time_future: Endet in %{time}.
       time_past: Endete vor %{time}
index 821e9a82bcb486ca2f6c3e5ac58e3bc82ab532da..de3a525dd0fbefe5c2fb2fdf0e3bb6becfb603c1 100644 (file)
@@ -74,6 +74,8 @@ dsb:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Zda se, až cookieje su znjemóžnjone - pšosym zmóžni cookieje w swójom wobglědowaku, nježli až pókšacujoš.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Musyš moderator byś, aby wuwjadł tutu akciju.
     setup_user_auth: 
       blocked: Twój pśistup k API jo se zablokěrował. Pšosym pśizjaw se do webpówjercha, aby wěcej zgónił.
       need_to_see_terms: Twój pśistup na API jo nachylu wusajźony. Pšosym pśizjaw se k webpówjerchoju, aby se wužywarske wuměnjenja woglědał. Njetrjebaš zwóliś do nich, musyš se je jano woglědaś.
@@ -174,6 +176,13 @@ dsb:
     paging_nav: 
       of: z
       showing_page: Pokazujo se bok
+    redacted: 
+      message_html: Wersija %{version} toś togo %{type}a njedajo se pokazaś, dokulaž jo se južo redigěrowała. Pšosym, glědaj %{redaction_link} za drobnostki.
+      redaction: Redakcija %{id}
+      type: 
+        node: suk
+        relation: relacija
+        way: puś
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} abo %{view_history_link}"
       download_xml: XML ześěgnuś
@@ -200,7 +209,7 @@ dsb:
       view_data: Daty aktualnego kórtowego wurězka zwobrazniś
     start_rjs: 
       data_frame_title: Daty
-      data_layer_name: Daty
+      data_layer_name: Kórtowe daty pśepytaś
       details: Drobnostki
       drag_a_box: Wobłuk nad kórtu rozćěgnuś, aby se wurězk wubrał
       edited_by_user_at_timestamp: Wobźěłany wót [[user]] [[timestamp]]
@@ -374,10 +383,6 @@ dsb:
       body: Bóžko njejo zapisk dnjownika abo komentar z ID %{id}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
       heading: Žeden zapisk z ID %{id}
       title: Zapisk dnjownika njeeksistěrujo
-    no_such_user: 
-      body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim %{user}. Pšosym pśekontrolěruj pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo płaśiwy.
-      heading: Wužywaŕ %{user} njeeksistěrujo.
-      title: Wužywaŕ njeeksistěrujo
     view: 
       leave_a_comment: Komentar zawóstajiś
       login: Pśizjawjenje
@@ -471,16 +476,28 @@ dsb:
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} wót %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Lětanišćo
+          apron: Lětańske pśedpólo
+          gate: Wrota
+          helipad: Helikoptrowe pśizemišćo
+          runway: Startowa a pśizemjeńska pista
+          taxiway: Lětadłowa cera
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: WLAN-pśistup
           airport: Lětanišćo
           arts_centre: Kulturny centrum
+          artwork: Wuměłska twórba
           atm: Pjenjezny awtomat
           auditorium: Awditorium
           bank: Banka
           bar: Bara
+          bbq: Grilowanišćo
           bench: Ławka
           bicycle_parking: Zmakanišćo za kólasa
           bicycle_rental: Pśepóžycarnja kólasow
+          biergarten: Piwowa zagroda
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Zaměnjarnja
           bus_station: Busowe dwórnišćo
@@ -547,9 +564,12 @@ dsb:
           shelter: Pódstup
           shop: Pśekupnica
           shopping: Nakupowanišćo
+          shower: Duša
+          social_centre: Socialny centrum
           social_club: Towarišliwostny klub
           studio: Studijo
           supermarket: Supermark
+          swimming_pool: Plěwarnja
           taxi: Taksijowe městno
           telephone: Zjawny telefon
           theatre: Źiwadło
@@ -564,37 +584,16 @@ dsb:
           youth_centre: Młoźinski centrum
         boundary: 
           administrative: Zastojnstwowa granica
+          national_park: Narodny park
+          protected_area: Šćitane strony
+        bridge: 
+          aqueduct: Akwedukt
+          suspension: Wisaty móst
+          swing: Zawjertny móst
+          viaduct: Wiadukt
+          "yes": Móst
         building: 
-          apartments: Bydleński blok
-          block: Blok twarjenjow
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapałka
-          church: Cerkwja
-          city_hall: Radnica
-          commercial: Źěłarstwowe twarjenje
-          dormitory: Internat
-          entrance: Zachod do twarjenja
-          faculty: Twarjenje fakulty
-          farm: Burski dom
-          flats: Bydlenja
-          garage: Garaža
-          hall: Hala
-          hospital: Chórownja
-          hotel: Hotel
-          house: Dom
-          industrial: Industrijowe twarjenje
-          office: Běrowowe twarjenje
-          public: Zjawne twarjenje
-          residential: Bydleńske twarjenje
-          retail: Twarjenje drobnego wikowanja
-          school: Šulske twarjenje
-          shop: Wobchod
-          stadium: Stadion
-          store: Wobchod
-          terrace: Terasa
-          tower: Torm
-          train_station: Dwórnišćo
-          university: Uniwersitne twarjenje
+          "yes": Twarjenje
         highway: 
           bridleway: Rejtarska drožka
           bus_guideway: Jězdna kólej kólejowego busa
@@ -602,12 +601,11 @@ dsb:
           byway: Pódlańska droga
           construction: Dalokowobchadowa droga se twari
           cycleway: Sćažka za kólasowarjow
-          distance_marker: Kilometrownik
           emergency_access_point: Nuzowa słužba
           footway: Chódnik
           ford: Brod
-          gate: Wrota
           living_street: Droga z pómjeńšonym wobchadom
+          milestone: Kilometrownik
           minor: Bocna droga
           motorway: Awtodroga
           motorway_junction: Kśica awtodrogi
@@ -619,11 +617,13 @@ dsb:
           primary_link: Droga prědnego rěda
           raceway: Wuběgowanišćo
           residential: Bydleńska droga
+          rest_area: Wótpócywanišćo
           road: Droga
           secondary: Droga drugego rěda
           secondary_link: Droga drugego rěda
           service: Paralelna droga
           services: Gósćeńc pśi awtodroze
+          speed_camera: Błyskowak
           steps: Stupy
           stile: Płotowy pśestup
           tertiary: Droga tśeśego rěda
@@ -671,11 +671,9 @@ dsb:
           meadow: Łuka
           military: Militarny wobcerk
           mine: Pódkopy
-          mountain: Góra
           nature_reserve: Strony šćitaneje pśirody
           park: Park
           piste: Pista
-          plaza: Naměstno
           quarry: Skała
           railway: Zeleznica
           recreation_ground: Wódychańske strony
@@ -690,6 +688,7 @@ dsb:
           beach_resort: Mórske kupjele
           common: Almenda
           fishing: Wuźišćo
+          fitness_station: Fitnesstudio
           garden: Zagroda
           golf_course: Golfowišćo
           ice_rink: Lodowa hala
@@ -700,12 +699,16 @@ dsb:
           pitch: Sportnišćo
           playground: Grajkanišćo
           recreation_ground: Wódychańske strony
+          sauna: Sawna
           slipway: Łoźowa suwanka
           sports_centre: Sportowy centrum
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Swimmingpool
           track: Wuběgowánska cera
           water_park: Wódowy park
+        military: 
+          airfield: Wójarske lětanišćo
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Zalew
           beach: Pśibrjog
@@ -713,11 +716,12 @@ dsb:
           cave_entrance: Jamowy zachod
           channel: Kanal
           cliff: Skalina
-          coastline: Pśibrjozna linija
           crater: Krater
+          dune: Změt pěska
           feature: Funkcija
           fell: Fjel
           fjord: Fjord
+          forest: Góla
           geyser: Geysir
           glacier: Lodojc
           heath: Wrjosate strony
@@ -737,6 +741,7 @@ dsb:
           scrub: Krě
           shoal: Měłkosć
           spring: Žrědło
+          stone: Kamjeń
           strait: Mórska wuscyna
           tree: Bom
           valley: Doł
@@ -745,6 +750,13 @@ dsb:
           wetland: Ługowe łuki
           wetlands: Ługowe łuki
           wood: Lěs
+        office: 
+          company: Zawod
+          employment_agency: Źěłowy amt
+          insurance: Zawěsćeński běrow
+          lawyer: Pšawizniski běrow
+          travel_agent: Drogowański běrow
+          "yes": Běrow
         place: 
           airport: Lětanišćo
           city: Wjelike město
@@ -793,7 +805,6 @@ dsb:
           yard: Ranžěrowańske dwórnišćo
         shop: 
           alcohol: Wobchod za spirituoze
-          apparel: Woblekarnja
           art: Wobchod wuměłskich twórbow
           bakery: Pjakarnja
           beauty: Parfimerija
@@ -802,7 +813,6 @@ dsb:
           books: Knigłarnja
           butcher: Rěznik
           car: Awtownja
-          car_dealer: Awtownja
           car_parts: Awtowe narownanki
           car_repair: Pórěźarnja awtow
           carpet: Tepichowy wobchod
@@ -817,7 +827,6 @@ dsb:
           department_store: Kupnica
           discount: Discounter
           doityourself: Wobchod za baslarsku pótrjebu
-          drugstore: Drogerija
           dry_cleaning: Cysćarnja
           electronics: Elektronikowy wobchod
           estate_agent: Maklaŕ gruntow
@@ -883,7 +892,10 @@ dsb:
           valley: Doł
           viewpoint: Rozglědanišćo
           zoo: Coo
+        tunnel: 
+          "yes": Tunel
         waterway: 
+          artificial: Kumštna wódna droga
           boatyard: Ŀoźnica
           canal: Kanal
           connector: Zwisk mjazy wódnymi drogami
@@ -919,6 +931,7 @@ dsb:
       history_tooltip: Změny za toś ten wobcerk pokazaś
       history_zoom_alert: Musyš powětšyś, aby wiźeł wobźěłowańsku historiju
   layouts: 
+    community: Zgromaźeństwo
     community_blogs: Blogi zgromaźeństwa
     community_blogs_title: Blogi cłonkow zgromaźeństwa OpenStreetMap
     copyright: Awtorske pšawo a licenca
@@ -948,10 +961,11 @@ dsb:
       two: Twój postowy kašćik wopśimujo %{count} njepśecytanej powěsći
       zero: Twój postowy kašćik njewopśimujo žedne njepśecytane powěsći
     intro_1: OpenStreetMap jo licho wobźěłujobna kórta cełego swěta. Jo se za luźi ako ty napórała.
-    intro_2: OpenStreetMap śi dowólujo, geografiske daty wóte wšuźi na zemi zgromadnje se woglědaś, wobźěłaś a wužywaś.
-    intro_3: Hostowanje serwerow OpenStreetMap pśijaznosću pódpěra se wót %{ucl}, %{ic} a %{bytemark}. Druge pódpěrarje projekta su w %{partners} nalicone.
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
+    intro_2_create_account: Załož wužywarske konto
+    intro_2_download: ześěgnuś
+    intro_2_html: Móžoš daty dermo %{download} a pód %{license} %{use}. %{create_account}, aby kórtu pólěpšył.
+    intro_2_license: zjawneju licencu
+    intro_2_use: wužywaś
     license: 
       title: Daty OpenStreetMap licencěruju se pód licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
     log_in: pśizjawiś
@@ -965,6 +979,11 @@ dsb:
       title: Pódprěj OpenStreetMap z pjenjezneju pósćiwanku
     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu offline, dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap jo tuchylu w modusu "Jano cytaś", dokulaž se wažne źěło za wótglědowanje datoweje banki pśewjedujo.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Hostowanje pódpěra se wót %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a drugich %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: partnerow
+    partners_ucl: z UCL VR Centre
     sign_up: registrěrowaś
     sign_up_tooltip: Konto za wobźěłowanje załožyś
     sotm2011: Dojź ku konference OpenStreetMap 2011, "the State of the Map", 9 - 11. septembra w Denverje!
@@ -982,7 +1001,7 @@ dsb:
       english_link: engelskim originalom
       text: W paźe konflikta mjazy pśełožonym bokom a %{english_original_link}, engelski bok ma prědnosć měś
       title: Wó toś tom pśełožku
-    legal_babble: "<h2>Awtorske pšawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap wobstoj ze <i>zjawnych datow</i>, licencěrowanych pód licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA). </p> <p> Móžoš naše kórty a daty kopěrowaś, rozdźěliś, pśenjasć a pśiměriś, tak dłujko ako  naspomnjejoš OpenStreetMap a jich sobustatkujucych. Jolic změnijoš naše kórty abo daty abo zepěraš se na nje, móžoš wuslědk jano pód teju sameju licencu rozdźěliś. Dopołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">pšawniski code</a> wujasnjujo twóje pšawa a zagronitosći.</p>\n\n<h3>Kak naspomnjeś awtorstwo OpenStreetMap</h3>\n<p> Jolic wužywaš kórtowe wobraze z OpenStreetMap, pominamy se, až nanejmjenjej pódawaš &ldquo;&copy; OpenStreetMap a sobustatkujucych, CC BY-SA&rdquo;. Jolic wužywaš jano kórtowe daty, musyš &ldquo;kórtowe daty &copy; OpenStreetMap a sobustatkujucych, CC BY-SA&rdquo; pódaś. </p> <p> Źož jo móžno, OpenStreetMap by měł wótkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měś. Jolic wužywaš medij, źož wótkaze njejsu móžno (na pś. wuśišćane źěło), naraźujomy, až pokazujoš swójich cytarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.</p>\n\n<h3>Dalšne informacije</h3>\n<p>Cytaj wěcej wó wužywanju našych datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Ceste pšawniske pšašenja</a>.</p><p> Sobustatkujucych OSM napominamy, až njedodawaju nigda daty ze žrědłow, kótarež su pśez awtorske pšawo šćitane (na pś. z Google Maps abo z wuśišćanych kórtow) bźez wurazneje dowólnosći awtorow. </p> <p> Lěcrownož OpenStreetMap wobstoj ze zjawnych datow, njamóžomy dermotny kórtowy API za wuwiwarjow třeśich póbitowaś. \n\nGlědaj naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">pšawidła za wužywanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pšawidła za wužywanje pólow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pšawidła za wužywanje Nominatim</a>. </p> \n\n<h3>Naše sobustatkujuce</h3>\n<p> Naša licenca CC BY-SA pomina se, až &ldquo;dajoš spócetnemu awtoroju źěk pśiměrjonemu medijoju abo srědkoju, kótaryž wužywaš&rdquo;. Jadnotliwe kartěrowarje OSM njepominaju se pśidatne źěkowanje k &ldquo;sobustatkujucym OpenStreetMap&rdquo;, ale gaž se daty z narodnego kartěrowańskego předewześa abo z drugego wuznamnego žrědła w OpenStreetMap zapśimuju, jo pśiměrjone, jim pśez direktne pśewzeće jich źěkowanja abo pśez wótkazowanje na njo na toś tom boku wuźěkowaś. </p>\n\n<!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> \n<ul id=\"contributors\"><li><strong>Awstralska</strong>: Wopśimujo pśedměsćańske daty na zakłaźe datow awstralskego  amta za statistiku (Australian Bureau of Statistics).</li>\n<li><strong>Awstriska</strong>: Wopśimujo daty z <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> pód <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Wopśimujo daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n<li><strong>Francojska</strong>: Wopśimujo daty z Direction Générale des Impôts.</li>\n<li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wopśimujo daty ze žrědłow wót Land Information New Zealand. Awtorske pšawo wuměnjone.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wopśimujo daty z <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske pšawo sobustatkujucych UMP-pcPL.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Wěcej wó wužywanju UMP-datow w OSM</a></li>\n   <li><strong>South Africa</strong>: Wopśimujo daty z  <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Statne awtorske pšawo wuměnjone.</li>\n   <li><strong>United Kingdom</strong>: Wopśimujo daty wót Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n<li><strong>Zjadnośone kralojstwo</strong>: Wopśimujo daty z Ordnance Survey (Amtske rozměrjenje kraja) &copy; Awtorske pšawo a pšawo za datowe banki 2010.</li> </ul>\n\n<p> Zapśimowanje datow do OpenStreetMap njegroni, až póbitowaŕ originalnych datow pśipóznawa OpenStreetMap, dawa někaku garantiju abo pśewzejo rukowanje. </p>"
+    legal_babble: "<h2>Awtorske pšawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap wobstoj ze <i>zjawnych datow</i>, licencěrowanych pód licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA). </p> <p> Móžoš naše kórty a daty kopěrowaś, rozdźěliś, pśenjasć a pśiměriś, tak dłujko ako  naspomnjejoš OpenStreetMap a jich sobustatkujucych. Jolic změnijoš naše kórty abo daty abo zepěraš se na nje, móžoš wuslědk jano pód teju sameju licencu rozdźěliś. Dopołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">pšawniski code</a> wujasnjujo twóje pšawa a zagronitosći.</p>\n\n<h3>Kak naspomnjeś awtorstwo OpenStreetMap</h3>\n<p> Jolic wužywaš kórtowe wobraze z OpenStreetMap, pominamy se, až nanejmjenjej pódawaš &ldquo;&copy; OpenStreetMap a sobustatkujucych, CC BY-SA&rdquo;. Jolic wužywaš jano kórtowe daty, musyš &ldquo;kórtowe daty &copy; OpenStreetMap a sobustatkujucych, CC BY-SA&rdquo; pódaś. </p> <p> Źož jo móžno, OpenStreetMap by měł wótkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měś. Jolic wužywaš medij, źož wótkaze njejsu móžno (na pś. wuśišćane źěło), naraźujomy, až pokazujoš swójich cytarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.</p>\n\n<h3>Dalšne informacije</h3>\n<p>Cytaj wěcej wó wužywanju našych datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Ceste pšawniske pšašenja</a>.</p><p> Sobustatkujucych OSM napominamy, až njedodawaju nigda daty ze žrědłow, kótarež su pśez awtorske pšawo šćitane (na pś. z Google Maps abo z wuśišćanych kórtow) bźez wurazneje dowólnosći awtorow. </p> <p> Lěcrownož OpenStreetMap wobstoj ze zjawnych datow, njamóžomy dermotny kórtowy API za wuwiwarjow třeśich póbitowaś. \n\nGlědaj naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">pšawidła za wužywanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pšawidła za wužywanje pólow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pšawidła za wužywanje Nominatim</a>. </p> \n\n<h3>Naše sobustatkujuce</h3>\n<p> Naša licenca CC BY-SA pomina se, až &ldquo;dajoš spócetnemu awtoroju źěk pśiměrjonemu medijoju abo srědkoju, kótaryž wužywaš&rdquo;. Jadnotliwe kartěrowarje OSM njepominaju se pśidatne źěkowanje k &ldquo;sobustatkujucym OpenStreetMap&rdquo;, ale gaž se daty z narodnego kartěrowańskego předewześa abo z drugego wuznamnego žrědła w OpenStreetMap zapśimuju, jo pśiměrjone, jim pśez direktne pśewzeće jich źěkowanja abo pśez wótkazowanje na njo na toś tom boku wuźěkowaś. </p>\n\n<!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> \n<ul id=\"contributors\"><li><strong>Awstralska</strong>: Wopśimujo pśedměsćańske daty na zakłaźe datow awstralskego  amta za statistiku (Australian Bureau of Statistics).</li>\n<li><strong>Awstriska</strong>: Wopśimujo daty z <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (pód <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)\na <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a></li>\n<li><strong>Francojska</strong>: Wopśimujo daty z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Wopśimujo daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n<li><strong>Nižozemska</strong>: Wopsimujo daty &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n<li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wopśimujo daty ze žrědłow wót Land Information New Zealand. Awtorske pšawo wuměnjone.</li>\n<li><strong>Pódpołdnjowa Afrika</strong>: Wopśimujo daty z  <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Statne awtorske pšawo wuměnjone.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wopśimujo daty z <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske pšawo sobustatkujucych UMP-pcPL.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Wěcej wó wužywanju UMP-datow w OSM</a></li>\n<li><strong>Zjadnośone kralojstwo</strong>: Wopśimujo daty z Ordnance Survey (Amtske rozměrjenje kraja) &copy; Awtorske pšawo a pšawo za datowe banki 2010.</li> </ul>\n\n<p> Zapśimowanje datow do OpenStreetMap njegroni, až póbitowaŕ originalnych datow pśipóznawa OpenStreetMap, dawa někaku garantiju abo pśewzejo rukowanje. </p>"
     native: 
       mapping_link: kartěrowanje zachopiś
       native_link: dolnoserbskej wersiji
@@ -1028,10 +1047,6 @@ dsb:
       body: Bóžko powěźeńka z tym ID njeeksistěrujo.
       heading: Powěsć njeeksistěrujo
       title: Powěsć njeeksistěrujo
-    no_such_user: 
-      body: Bóžko njejo žeden wužywaŕ z tym mjenim.
-      heading: Wužywaŕ njeeksistěrujo
-      title: Wužywaŕ njeeksistěrujo
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: post
@@ -1212,6 +1227,37 @@ dsb:
       url: "URL za napšašowański token:"
     update: 
       flash: Informacije wó klienśe wuspěšnje zaktualizěrowane
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redakcija jo se napórała.
+    destroy: 
+      error: Pśi lašowanju toś teje redakcije jo zmólka nastała.
+      flash: Redakcija jo se wulašowała.
+      not_empty: Redakcija njejo prozna. Pšosym wótpóraj wšykne wersije toś teje redakcije, nježli až ju wulašujoš.
+    edit: 
+      description: Wopisanje
+      heading: Redakciju wobźěłaś
+      submit: Redakciju składowaś
+      title: Redakciju wobźěłaś
+    index: 
+      empty: Žedne redakcije njejsu.
+      heading: Lisćina redakcijow
+      title: Lisćina redakcijow
+    new: 
+      description: Wopisanje
+      heading: Informacije za nowu redakciju zapódaś
+      submit: Redakciju napóraś
+      title: Nowa redakcija se napórajo
+    show: 
+      confirm: Sy se wěsty?
+      description: "Wopisanje:"
+      destroy: Toś tu redakciju wótpóraś
+      edit: Toś tu redakciju wobźěłaś
+      heading: Redakcija "%{title}" se pokazujo
+      title: Redakcija se pokazujo
+      user: "Stwóriśel:"
+    update: 
+      flash: Změny skłaźone.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Wuslěź, cogodla tomu tak jo.
@@ -1226,7 +1272,6 @@ dsb:
     index: 
       js_1: Pak wužywaš wobglědowak, kótaryž njepódpěra JavaScript, pak sy znjemóžnił JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap wužywa JavaScript za suwatu kórtu.
-      js_3: Móžoš teke <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statiski kachlowy wobglědowak Tiles@Home</a> wužywaś, jolic njamóžoš JavaScript zmóžniś.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
         notice: Licencěrowany pód licencu %{license_name} pśez %{project_name} a jogo sobustatkujucych.
@@ -1303,6 +1348,23 @@ dsb:
           unclassified: Njeklasificěrowana droga
           unsurfaced: Njewobtwarźona droga
           wood: Lěs
+    markdown_help: 
+      alt: Alternatiwny tekst
+      first: Prědny element
+      heading: Nadpismo
+      headings: Nadpisma
+      image: Wobraz
+      link: Wótkaz
+      ordered: Numerěrowana lisćina
+      second: Drugi element
+      subheading: Pódnapismo
+      text: Tekst
+      title_html: Z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> analyzěrowany
+      unordered: Nalicenje
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Wobźěłaś
+      preview: Pśeglěd
     search: 
       search: Pytaś
       search_help: "pśikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalšne pśikłady...</a>"
@@ -1345,10 +1407,6 @@ dsb:
       your_traces: Twóje GPS-slědy
     make_public: 
       made_public: Wózjawjona cera
-    no_such_user: 
-      body: Bóžko njejo wužywaŕ z mjenim %{user}. Pšosym pśekontrolěruj swój pšawopis, abo wótkaz, na kótaryž sy kliknuł, jo njepłaśiwy.
-      heading: Wužywaŕ %{user} njeeksistěrujo
-      title: Toś ten wužywaŕ njeeksistěrujo
     offline: 
       heading: Składowanje GPX offline
       message: Składowanje a nagrawański system GPX-datajow njestoj tuchylu k dispoziciji.
@@ -1702,7 +1760,6 @@ dsb:
     filter: 
       block_expired: Blokěrowanje jo južo pśepadnuło a njedajo se wobźěłaś.
       block_period: Cas blokěrowanja musy jadna z gódnotow byś, kótarež daju se z padajuceje lisćiny wubraś.
-      not_a_moderator: Musyš moderator byś, aby wuwjadł tutu akciju.
     helper: 
       time_future: Kóńcy se %{time}.
       time_past: Jo se pśed %{time} skóńcyło.
index a1f3da3cfaea7db7ebfafd3d9f677f6826e30c56..c3537216adc9f65680f8bf810ced55f0953fc782 100644 (file)
@@ -356,10 +356,6 @@ el:
       body: Συγγνώμη, δεν υπάρχει καταχώρηση ημερολογίου ή σχόλιο με τη ταυτότητα %{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
       heading: "Καμία καταχώρηση με τη ταυτότητα: %{id}"
       title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
-    no_such_user: 
-      body: Λυπούμαστε, δεν υπάρχει χρήστης με το όνομα %{user}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος μέσο του οπίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
-      heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
-      title: Άγνωστος χρήστης
     view: 
       leave_a_comment: Αφήστε ένα σχόλιο
       login: Σύνδεση
@@ -538,39 +534,17 @@ el:
           youth_centre: Κέντρο Νεολαίας
         boundary: 
           administrative: Διοικητικό Όριο
+          national_park: Εθνικό πάρκο
+          protected_area: Προστατευόμενη Περιοχή
         building: 
-          block: Οικοδομικό Τετράγωνο
-          bunker: Οχυρό
-          chapel: Παρεκκλήσι
-          church: Εκκλησία
-          city_hall: Δημαρχείο
-          dormitory: Κοιτώνας
-          entrance: Είσοδος Κτιρίου
-          flats: Διαμερίσματα
-          garage: Γκαράζ
-          hospital: Κτήριο Νοσοκομείου
-          hotel: Ξενοδοχείο
-          house: Σπίτι
-          industrial: Βιομηχανικό Κτήριο
-          office: Κτήριο Γραφείων
-          public: Δημόσιο κτήριο
-          residential: Πολυκατοικία
-          school: Σχολικό Κτήριο
-          shop: Κατάστημα
-          stadium: Στάδιο
-          store: Κατάστημα
-          tower: Πύργος
-          train_station: Σιδηροδρομικός Σταθμός
-          university: Κτήριο Πανεπιστημίου
+          "yes": Κτίριο
         highway: 
           bridleway: Μονοπάτι για άλογα
           bus_stop: Στάση Λεωφορείου
           construction: Δρόμος υπό κατασκευή
-          distance_marker: Δείκτης Απόστασης
           emergency_access_point: Σημείο Πρόσβασης Έκτακτης Ανάγκης
           footway: Μονοπάτι
           ford: Κοιτόστρωση
-          gate: Πύλη
           motorway: Αυτοκινητόδρομος
           motorway_junction: Διασταύρωση Αυτοκινητόδρομου
           motorway_link: Αυτοκινητόδρομος
@@ -620,9 +594,7 @@ el:
           meadow: Λιβάδι
           military: Στρατιωτική Περιοχή
           mine: Ορυχείο
-          mountain: Βουνό
           park: Πάρκο
-          plaza: Πλατεία
           quarry: Λατομείο
           railway: Σιδηρόδρομος
           recreation_ground: Χώρος Αναψυχής
@@ -633,6 +605,7 @@ el:
           wood: Μη προσεγμένο δάσος
         leisure: 
           beach_resort: Παραθαλάσσιο θέρετρο
+          bird_hide: Καταφύγιο Πουλιών
           fishing: Αλιευτική Περιοχή
           garden: Κήπος
           golf_course: Γήπεδο Γκολφ
@@ -651,7 +624,6 @@ el:
           cave_entrance: Είσοδος Σπηλιάς
           channel: Κανάλι
           cliff: Γκρεμός
-          coastline: Ακτογραμμή
           crater: Κρατήρας
           feature: Χαρακτηριστικό
           fjord: Φιόρδ
@@ -718,7 +690,6 @@ el:
           bicycle: Κατάστημα Ποδηλάτων
           books: Βιβλιοπωλείο
           butcher: Κρεοπωλείο
-          car_dealer: Μεταπωλητής Αυτοκινήτων
           car_parts: Εξαρτήματα Αυτοκινήτου
           car_repair: Επισκευή Αυτοκινήτων
           carpet: Κατάστημα Χαλιών
@@ -731,7 +702,6 @@ el:
           cosmetics: Κατάστημα Καλλυντικών
           department_store: Πολυκατάστημα
           doityourself: Ιδιοκατασκευές
-          drugstore: Φαρμακείο
           dry_cleaning: Στεγνό Καθάρισμα
           electronics: Κατάστημα Ηλεκτρονικών
           estate_agent: Κτηματομεσίτης
@@ -789,6 +759,7 @@ el:
       history_tooltip: Προβολή αλλαγών για αυτή την περιοχή
       history_zoom_alert: Πρέπει να μεγεθύνεις για να δεις τις αλλαγές για αυτή την περιοχή
   layouts: 
+    community: Κοινότητα
     community_blogs: Ιστολόγια της Κοινότητας
     community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
     copyright: Πνευματικά δικαιώματα & Άδεια χρήσης
@@ -816,10 +787,11 @@ el:
       other: Τα εισερχόμενα σας περιέχουν %{count} αδιάβαστα μηνύματα
       zero: Τα εισερχόμενα σας δεν περιέχουν κανένα αδιάβαστο μήνυμα
     intro_1: Ο OpenStreetMap είναι δωρεάν, επεξεργάσιμος χάρτης ολόκληρου του κόσμου. Είναι κατασκευασμένος από ανθρώπους σαν κι εσάς.
-    intro_2: Το OpenStreetMap σάς επιτρέπει να προβάλετε, να επεξεργαστείτε και να χρησιμοποιήσετε τα γεωγραφικά δεδομένα με ένα συνεργατικό τρόπο από οπουδήποτε στη Γη.
-    intro_3: Η φιλοξενία του OpenStreetMap υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}. Άλλοι υποστηρικτές του εγχειρήματος αναφέρονται στο %{partners}.
-    intro_3_ic: Κολέγιο Imperial του Λονδίνου
-    intro_3_partners: βίκι
+    intro_2_create_account: Δημιουργήστε ένα λογαριασμό χρήστη
+    intro_2_download: λήψη
+    intro_2_html: Τα δεδομένα είναι ελεύθερα για %{download} και %{use} κάτω από την %{license}. %{create_account} για να αναβαθμίσετε τον χάρτη.
+    intro_2_license: ανοικτή του άδεια
+    intro_2_use: χρήση
     license: 
       title: Τα δεδομένα του OpenStreetMap τελούν υπό την Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Γενική Άδεια
     log_in: είσοδος
@@ -833,6 +805,10 @@ el:
       title: Υποστήριξε το OpenStreetMap με δωρεά χρημάτων
     osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
     osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά σε λειτουργία "μόνο για ανάγνωση" λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
+    partners_html: Η φιλοξενία υποστηρίζεται από το %{ucl}, %{ic} και %{bytemark}, και άλλους %{partners}.
+    partners_ic: Κολέγιο Imperial του Λονδίνου
+    partners_partners: συνεργάτες
+    partners_ucl: UCL VR Centre
     sign_up: εγγραφή
     sign_up_tooltip: Δημιουργήστε λογαριασμό για επεξεργασία
     tag_line: Ο Ελεύθ. Παγκ. Χάρτης Βίκι
@@ -887,10 +863,6 @@ el:
       body: Λυπάμαι δεν υπάρχει μήνυμα με αυτό το αναγνωριστικό.
       heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
       title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
-    no_such_user: 
-      body: Συγνώμη, δεν υπάρχει κανένας χρήστης με αυτό το όνομα.
-      heading: Άγνωστος χρήστης
-      title: Άγνωστος χρήστης
     outbox: 
       date: Ημ/νία
       inbox: εισερχόμενα
@@ -1100,10 +1072,6 @@ el:
       public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
       tagged_with: σεσημασμένα με %{tags}
       your_traces: Τα δικά σου ίχνη GPS
-    no_such_user: 
-      body: Λυπούμαστε, δεν υπάρχει κανένας χρήστης με το όνομα %{user}. Παρακαλούμε ελέγξτε την ορθογραφία, ή ίσως ο σύνδεσμος ήταν λάθος.
-      heading: Ο χρήστης %{user} δεν υπάρχει
-      title: Άγνωστος χρήστης
     trace: 
       ago: "%{time_in_words_ago} πριν"
       by: από
@@ -1319,6 +1287,7 @@ el:
       block_history: εμφάνιση φραγών που λήφθηκαν
       blocks by me: φραγές από εμένα
       blocks on me: φραγές σε εμένα
+      comments: σχόλια
       confirm: Επιβεβαίωση
       confirm_user: επιβεβαίωση αυτού το χρήστη
       create_block: φραγή αυτού του χρήστη
@@ -1341,6 +1310,7 @@ el:
       m away: "%{count}μ μακριά"
       mapper since: "Χαρτογράφος από:"
       moderator_history: εμφάνιση φραγών που δόθηκαν
+      my comments: τα σχόλιά μου
       my diary: το ημερολόγιό μου
       my edits: οι επεξεργασίες μου
       my settings: οι ρυθμίσεις μου
index 4b91c667d5f7256c5649178f2e4c64c212b4f071..88d36c4a1d34d68a50efba3af6f3f2dd9b283eb8 100644 (file)
@@ -264,9 +264,6 @@ eo:
       older_entries: Pli malnovaj enskriboj
       title: Uzantĵurnaloj
       user_title: Ĵurnalo de %{user}
-    no_such_user: 
-      heading: Uzanto %{user} ne ekzistas
-      title: Tiu uzanto ne ekzistas
     view: 
       login: Ensaluti
       save_button: Konservi
@@ -393,9 +390,6 @@ eo:
       send_button: Sendi
       send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
       title: Sendi mesaĝon
-    no_such_user: 
-      heading: Tiu uzanto aŭ mesaĝo ne ekzistas
-      title: Tiu uzanto aŭ mesaĝo ne ekzistas
     outbox: 
       date: Dato
       inbox: Alvenkesto
@@ -550,9 +544,6 @@ eo:
       your_traces: Viaj GPS spuroj
     make_public: 
       made_public: Publikigita spuro
-    no_such_user: 
-      body: Bedaŭrinde, ne ekzistas uzanto nomita %{user}. Bonvolu kontroli la literumadon aŭ la ligon kion vi sekvis.
-      heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
     trace: 
       ago: Antaŭ  %{time_in_words_ago}
       by: de
index 6b0ce50c692cf149b0b58876317f8f6d83f41fec..71762413c7b664c4d706f3ae754810bf32916729 100644 (file)
@@ -87,6 +87,8 @@ es:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción.
     setup_user_auth: 
       blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, inicie sesión en la interfaz web para obtener más información.
       need_to_see_terms: Su acceso a la API está temporalmente suspendido. Por favor, accede a la web para ver los Términos de Contribución. No es necesario aceptar, pero debes conocerlos.
@@ -179,6 +181,13 @@ es:
     paging_nav: 
       of: de
       showing_page: Mostrando página
+    redacted: 
+      message_html: La versión %{version} de este %{type} no se puede mostrar tal como ha sido redactada. Consulte %{redaction_link} para obtener más detalles.
+      redaction: Redacción %{id}
+      type: 
+        node: nodo
+        relation: relación
+        way: vía
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
       download_xml: Descargar XML
@@ -205,7 +214,7 @@ es:
       view_data: Ver datos para el encuadre actual
     start_rjs: 
       data_frame_title: Datos
-      data_layer_name: Datos
+      data_layer_name: Examinar datos del mapa
       details: Detalles
       drag_a_box: Arrastre en el mapa para dibujar un área de encuadre
       edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] el [[timestamp]]
@@ -375,10 +384,6 @@ es:
       body: Lo sentimos, no hay ninguna entrada del diario para la ID %{id}. Por favor, comprueba que la dirección esté correctamente escrita.
       heading: No hay entrada con la ID %{id}
       title: No existe esa entrada de diario
-    no_such_user: 
-      body: Lo sentimos, no hay ningún usuario llamado %{user}. Por favor, comprueba que la dirección es correcta.
-      heading: El usuario %{user} no existe
-      title: No existe ese usuario
     view: 
       leave_a_comment: Dejar un comentario
       login: Identifíquese
@@ -472,16 +477,28 @@ es:
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aeródromo
+          apron: Pista
+          gate: Puerta
+          helipad: Helipuerto
+          runway: Pista
+          taxiway: Calle de rodaje
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Acceso WiFi
           airport: Aeropuerto
           arts_centre: Centro artístico
+          artwork: Ilustración
           atm: Cajero automático
           auditorium: Auditorio
           bank: Banco
           bar: Bar
+          bbq: Barbacoa
           bench: Banco
           bicycle_parking: Aparcamiento de bibicletas
           bicycle_rental: Alquiler de bicicletas
+          biergarten: Terraza
           brothel: Burdel
           bureau_de_change: Casa de cambio
           bus_station: Estación de autobuses
@@ -490,6 +507,7 @@ es:
           car_sharing: Vehículo compartido
           car_wash: Autolavado
           casino: Casino
+          charging_station: Estación de carga
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
           club: Club
@@ -508,6 +526,7 @@ es:
           ferry_terminal: Terminal de ferrys
           fire_hydrant: Hidrante
           fire_station: Parque de bomberos
+          food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fuente
           fuel: Gasolinera
           grave_yard: Cementerio
@@ -548,9 +567,12 @@ es:
           shelter: Refugio
           shop: Tienda
           shopping: Compras
+          shower: Ducha
+          social_centre: Centro social
           social_club: Club social
           studio: Estudio
           supermarket: Supermercado
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Teléfono público
           theatre: Teatro
@@ -565,37 +587,17 @@ es:
           youth_centre: Centro juvenil
         boundary: 
           administrative: Frontera administrativa
+          census: Límite de censo
+          national_park: Parque Nacional
+          protected_area: Área protegida
+        bridge: 
+          aqueduct: Acueducto
+          suspension: Puente colgante
+          swing: Puente giratorio
+          viaduct: Viaducto
+          "yes": Puente
         building: 
-          apartments: Bloque de apartamentos
-          block: Bloque de edificios
-          bunker: Búnker
-          chapel: Capilla
-          church: Iglesia
-          city_hall: Ayuntamiento
-          commercial: Edificio comercial
-          dormitory: Residencia de estudiantes, colegio mayor
-          entrance: Entrada a edificio
-          faculty: Edificio de facultad
-          farm: Granja
-          flats: Apartamentos
-          garage: Garaje
-          hall: Mansión
-          hospital: Edificio hospitalario
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          industrial: Edificio industrial
-          office: Edificio de oficinas
-          public: Edificio público
-          residential: Edificio residencial
-          retail: Edificio comercial
-          school: Edificio escolar
-          shop: Tienda
-          stadium: Estadio
-          store: Almacén
-          terrace: Terraza
-          tower: Torre
-          train_station: Estación de tren
-          university: Edificio universitario
+          "yes": Edificio
         highway: 
           bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
           bus_guideway: Canal guiado de autobuses
@@ -603,12 +605,11 @@ es:
           byway: Camino
           construction: Vía en construcción
           cycleway: Carril bici
-          distance_marker: Hito kilométrico
           emergency_access_point: Acceso de emergencia
           footway: Sendero
           ford: Vado
-          gate: Puerta
           living_street: Calle residencial
+          milestone: Hito
           minor: Carretera secundaria
           motorway: Autovía
           motorway_junction: Cruce de autovías
@@ -620,14 +621,17 @@ es:
           primary_link: Enlace de carretera principal
           raceway: Pista de carreras
           residential: Calle
+          rest_area: Área de descanso
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundaria
           secondary_link: Enlace de carretera secundaria
           service: Vía de servicio
           services: Vía de servicio
+          speed_camera: Radar
           steps: Escaleras
           stile: Escalera para atravesar verjas
           tertiary: Carretera terciaria
+          tertiary_link: Carretera terciaria
           track: Pista
           trail: Sendero
           trunk: Vía rápida
@@ -641,6 +645,7 @@ es:
           building: Edificio histórico
           castle: Castillo
           church: Iglesia
+          fort: Fuerte
           house: Casa
           icon: Icono
           manor: Casa señorial
@@ -665,6 +670,7 @@ es:
           farmland: Tierra de labranza
           farmyard: Corral
           forest: Bosque
+          garages: Garajes
           grass: Césped
           greenfield: Terreno urbanizable
           industrial: Zona industrial
@@ -672,25 +678,28 @@ es:
           meadow: Pradera
           military: Zona militar
           mine: Mina
-          mountain: Montaña
           nature_reserve: Reserva natural
+          orchard: Huerto
           park: Parque
           piste: Pista de esquí
-          plaza: Plaza
           quarry: Cantera
           railway: Vía de ferrocarril
           recreation_ground: Área recreacional
           reservoir: Embalse
+          reservoir_watershed: Cuenca del embalse
           residential: Área residencial
           retail: Zona comercial
+          road: Área de carretera
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
           wetland: Pantano
           wood: Madera
         leisure: 
           beach_resort: Complejo en la playa
+          bird_hide: Observatorio de aves
           common: Terreno común
           fishing: Área de pesca
+          fitness_station: Gimnasio
           garden: Jardín
           golf_course: Campo de golf
           ice_rink: Pista de patinaje sobre hielo
@@ -701,12 +710,17 @@ es:
           pitch: Cancha deportiva
           playground: Área de juegos
           recreation_ground: Área recreativa
+          sauna: Sauna
           slipway: Grada
           sports_centre: Centro deportivo
           stadium: Estadio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista de carreras
           water_park: Parque acuático
+        military: 
+          airfield: Aeródromo militar
+          barracks: Barracas
+          bunker: Búnker
         natural: 
           bay: Bahía
           beach: Playa
@@ -714,11 +728,12 @@ es:
           cave_entrance: Entrada a cueva
           channel: Canal
           cliff: Acantilado
-          coastline: Costa
           crater: Cráter
+          dune: Duna
           feature: Característica
           fell: Monte
           fjord: Fiordo
+          forest: Bosque
           geyser: Géiser
           glacier: Glaciar
           heath: Brezal
@@ -738,6 +753,7 @@ es:
           scrub: Matorrales
           shoal: Banco de arena
           spring: Manantial
+          stone: Piedra
           strait: Estrecho
           tree: Árbol
           valley: Valle
@@ -746,6 +762,19 @@ es:
           wetland: Pantano
           wetlands: Pantano
           wood: Bosque
+        office: 
+          accountant: Contable
+          architect: Arquitecto
+          company: Empresa
+          employment_agency: Agencia de empleo
+          estate_agent: Inmobiliaria
+          government: Oficina gubernamental
+          insurance: Oficina de seguros
+          lawyer: Abogado
+          ngo: Oficina de ONG
+          telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
+          travel_agent: Agencia de viajes
+          "yes": Oficina
         place: 
           airport: Aeropuerto
           city: Ciudad
@@ -757,6 +786,7 @@ es:
           houses: Casas
           island: Isla
           islet: Islote
+          isolated_dwelling: Vivienda aislada
           locality: Localidad
           moor: Páramo
           municipality: Municipio
@@ -780,6 +810,7 @@ es:
           junction: Encrucijada de vías ferroviarias
           level_crossing: Paso a nivel
           light_rail: Metro ligero
+          miniature: Ferrocarril en miniatura
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Ferrocarril de vía estrecha
           platform: Andén
@@ -794,7 +825,7 @@ es:
           yard: Estación de clasificación
         shop: 
           alcohol: Licorería
-          apparel: Tienda de ropa
+          antiques: Antigüedades
           art: Tienda de artículos de arte
           bakery: Panadería
           beauty: Tienda de productos de belleza
@@ -803,7 +834,6 @@ es:
           books: Librería
           butcher: Carnicería
           car: Concesionario
-          car_dealer: Concesionario de automóviles
           car_parts: Repuestos automotrices
           car_repair: Taller mecánico
           carpet: Tienda de alfombras
@@ -818,7 +848,6 @@ es:
           department_store: Grandes almacenes
           discount: Tienda de descuento
           doityourself: Tienda de bricolaje
-          drugstore: Parafarmacia
           dry_cleaning: Tintorería
           electronics: Tienda de electrónica
           estate_agent: Inmobiliaria
@@ -884,7 +913,10 @@ es:
           valley: Valle
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoológico
+        tunnel: 
+          "yes": Túnel
         waterway: 
+          artificial: Vía fluvial artificial
           boatyard: Astillero
           canal: Canal
           connector: Esclusa
@@ -920,6 +952,7 @@ es:
       history_tooltip: Ver ediciones para esta área
       history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
   layouts: 
+    community: Comunidad
     community_blogs: Blogs de la comunidad
     community_blogs_title: Blogs de miembros de la comunidad de OpenStreetMap
     copyright: Copyright y licencia
@@ -947,10 +980,12 @@ es:
       other: Tu bandeja de entrada contiene %{count} mensajes sin leer
       zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer
     intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
-    intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo.
-    intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es amablemente proporcionado por %{ucl}, %{ic} y %{bytemark}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el %{partners}.
-    intro_3_ic: Imperial College de Londres
-    intro_3_partners: wiki
+    intro_2_create_account: Crear una cuenta de usuario
+    intro_2_download: descargar
+    intro_2_html: Los datos son libres de %{download} y %{use} bajo su %{license}. %{create_account} para mejorar el mapa.
+    intro_2_license: licencia abierta
+    intro_2_use: usar
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
     license: 
       title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
     log_in: identificarse
@@ -964,6 +999,12 @@ es:
       title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
     osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento.
     osm_read_only: La base de datos de OpenStreetMap se encuentra en modo de sólo lectura debido a trabajos de mantenimiento.
+    partners_bytemark: Alojamiento de bytemark
+    partners_html: El alojamiento está apoyado por %{ucl}, %{ic} and %{bytemark}, y otros %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College de Londres
+    partners_partners: socios
+    partners_ucl: el centro de UCL VR
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: registrarse
     sign_up_tooltip: Cree una cuenta para editar
     sotm2011: ¡Ven a la Conferencia de OpenStreetMap 2011, El Estado del Mapa, del 09 al 11 de septiembre en Denver!
@@ -981,7 +1022,7 @@ es:
       english_link: el original en Inglés
       text: En el caso de un conflicto entre esta página traducida y %{english_original_link}, la versión inglesa prevalecerá
       title: Acerca de esta traducción
-    legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a   OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto dándonos reconocimiento se lea al menos así: &ldquo;&copy; Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n  Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n  Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n  A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n  Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n  Nuestra licencia CC-BY-SA requiere &ldquo;reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando&rdquo;. Las persona que hacen contribuciones individualmente a OSM no solicitan la mención de un crédito adicional al de &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of\n   Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Contiene datos de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> bajo\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n   UMP-pcPL. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Aprenda más sobre el uso de UMP por parte de OSM</a></li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n<li><strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de \t\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: Información \n    Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Derechos de autor y licencia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>Open Data</i> (un servicio de datos de acceso libre), con licencia <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Reconocimiento-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Puedes copiar, distribuir, transmitir y adaptar nuestros mapas e información libremente siempre y cuando des reconocimiento a OpenStreetMap y sus colaboradores. Si alteras o generas contenido sobre nuestros mapas e información, solo podrás distribuir estos cambios bajo la misma licencia. El <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">código legal completo</a> explica tus derechos y obligaciones.\n</p>\n\n<h3>Cómo dar reconocimiento a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si usas imágenes de mapas de OpenStreetMap, solicitamos que tu texto dándonos reconocimiento se lea al menos así: &ldquo;&copy; Colaboradores de OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si sólo utilizas información del mapa, solicitamos que muestres &ldquo;Información del mapa &copy; Colaboradores de OpenstreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Donde sea posible, OpenStreetMap debería vincularse a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  y CC-BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si estás usando un medio donde los enlaces no son posibles (como es el caso de obras impresas), te sugerimos que dirigas a tus lectores a www.openstreetmap.org (por ejemplo, expandiendo &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a su dirección completa) y a www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Para saber más...</h3>\n<p>\n  Encontrarás más información acerca de cómo utilizar nuestros datos en <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Preguntas y respuestas legales</a> (en inglés).\n</p>\n<p>\n  Se le recuerda a los colaboradores de OSM que no deberán añadir información procedente de ninguna fuente con derechos de autor reservados (como por ejemplo de Google Maps o mapas impresos) sin el consentimiento explícito de los poseedores de los derechos de autor.\n</p>\n<p>\n  A pesar de que OpenStreetMap es contenido abierto, no podemos proveer una API de mapas gratuita para desarrolladores de aplicaciones para terceros.\n\n  Por favor, lee nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Política de uso del API</a> (en inglés),\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Política de uso de <i>tiles</i></a> (en inglés)\n  y <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Políticas de uso de Nominatim</a> (en inglés también).\n</p>\n\n<h3>Nuestros colaboradores</h3>\n<p>\n  Nuestra licencia CC-BY-SA requiere &ldquo;reconocer al autor original, de manera razonable conforme al medio o a los medios que usted esté utilizando&rdquo;. Las persona que hacen contribuciones individualmente a OSM no solicitan la mención de un crédito adicional al de &ldquo;Colaboradores de OpenStreetMap&rdquo;, pero en casos donde se ha incluido en OpenStreetMap información de una agencia nacional de cartografía u otra fuente mayor, es razonable reproducir su crédito directamente o añadir su vínculo a esta página.\n</p>\n\n<!--\nInformación para los editores de la página\n\nLa siguiente lista incluye sólo las organizaciones que requieren atribución como condición para que sus datos puedan ser uitlizados en OpenStreetMap. No es un catálogo general de importaciones y no debe ser utilizada sino sólo cuando la atribución se requiera para cumplir con las condiciones de la licencia de la información importada.\n\n\nCualquier adición a esta lista debe discutirse primero con los administradores de sistema de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contiene datos suburbanos cuya base es la información provista por Australian Bureau of\n   Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Contiene datos de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (bajo\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>) y <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a></li>\n   <li><strong>Canadá</strong>: Contiene datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contiene datos extraídos de Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Holanda</strong>: Contiene datos de &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n   <li><strong>Nueva Zelanda</strong>: Contiene datos extraídos de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contiene datos de <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright contribuidores de\n   UMP-pcPL. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Aprenda más sobre el uso de UMP por parte de OSM</a></li>\n<li><strong>Reino Unido</strong>: Contiene datos de Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n<li><strong>Sudáfrica</strong>: Contiene datos extraídos de \t\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: Información \n    Nacional Geoespacial</a>, State copyright reserved.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  La inclusión de información en OpenStreetMap no implica que el proveedor de la información original apoya a OpenStreetMap, ofrece alguna garantía o acepta alguna responsabilidad.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: comenzar a mapear
       native_link: Versión en español
@@ -1027,10 +1068,6 @@ es:
       body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
       heading: Este mensaje no existe.
       title: Este mensaje no existe.
-    no_such_user: 
-      body: Lo sentimos, no hay ningún usuario con ese nombre.
-      heading: Este usuario no existe
-      title: Este usuario no existe
     outbox: 
       date: Fecha
       inbox: entrada
@@ -1213,6 +1250,37 @@ es:
       url: "URL de Token de Solicitud:"
     update: 
       flash: Actualizada la información del cliente exitosamente
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redacción creada.
+    destroy: 
+      error: Se produjo un error al destruir esta redacción
+      flash: Redacción destruida.
+      not_empty: La redacción no está vacía. Por favor, elimine todas las versiones previas pertenecientes a esta redacción antes de destruirla.
+    edit: 
+      description: Descripción
+      heading: Editar redacción
+      submit: Guardar redacción
+      title: Editar redacción
+    index: 
+      empty: No hay ninguna redacción que mostrar.
+      heading: Lista de redacciones
+      title: Lista de redacciones
+    new: 
+      description: Descripción
+      heading: Introduzca la información de la nueva redacción
+      submit: Crear redacción
+      title: Creando nueva redacción
+    show: 
+      confirm: ¿Estás seguro?
+      description: "Descripción:"
+      destroy: Eliminar esta redacción
+      edit: Editar esta redacción
+      heading: Mostrando redacción "%{title}"
+      title: Mostrando redacción
+      user: "Creador:"
+    update: 
+      flash: Cambios grabados
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
@@ -1227,7 +1295,6 @@ es:
     index: 
       js_1: Está usando un navegador que no soporta o tiene desactivado JavaScript
       js_2: OpenStreetMap utiliza JavaScript para mostrar su mapa
-      js_3: Podría intentar el <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador de teselas estáticas de Tiles@Home</a> si no es capaz de activar JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Reconocimiento- Compartir bajo la misma licencia 2.0
         notice: Bajo la licencia %{license_name} a nombre de %{project_name} y sus colaboradores.
@@ -1304,6 +1371,23 @@ es:
           unclassified: Carretera sin clasificar
           unsurfaced: Carretera sin asfaltar
           wood: Madera
+    markdown_help: 
+      alt: Texto alternativo
+      first: Primer elemento
+      heading: Encabezado
+      headings: Encabezados
+      image: Imagen
+      link: Enlace
+      ordered: Lista ordenada
+      second: Segundo elemento
+      subheading: Subcabecera
+      text: Texto
+      title_html: Analizado con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Lista sin ordenar
+      url: Dirección URL
+    richtext_area: 
+      edit: Editar
+      preview: Vista previa
     search: 
       search: Buscar
       search_help: "ejemplos: 'Soria', 'Calle Mayor, Lugo',  'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>más ejemplos...</a>"
@@ -1346,10 +1430,6 @@ es:
       your_traces: Tus trazas GPS
     make_public: 
       made_public: Traza hecha pública
-    no_such_user: 
-      body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre %{user}. Por favor, revise la ortografía o quizás el enlace en el que hizo click está equivocado.
-      heading: El usuario %{user} no existe
-      title: No existe este usuario
     offline: 
       heading: Almacenamiento GPX desconectado
       message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento.
@@ -1703,7 +1783,6 @@ es:
     filter: 
       block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
       block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable.
-      not_a_moderator: Tienes que ser un moderador para ejecutar esa acción.
     helper: 
       time_future: Termina en %{time}.
       time_past: Finalizado hace %{time}.
index cfb27fc9dda46a611b086576dae1f6bef7aa3e4d..6a0c616d848cf942e8e6bac67079a471eaec4d85 100644 (file)
@@ -256,9 +256,6 @@ et:
       edit: muuda
       location: "Asukoht:"
       view: Vaata
-    no_such_user: 
-      body: Kahjuks ei ole meil kasutajat %{user}. Nimes võib olla kirjaviga või link võib olla vigane.
-      heading: Kasutajat %{user} ei ole olemas
     view: 
       leave_a_comment: Kommenteeri
       login: Logi sisse
@@ -398,36 +395,13 @@ et:
         boundary: 
           administrative: Halduspiir
         building: 
-          bunker: Punker
-          chapel: Kabel
-          church: Kirik
-          commercial: Ärihoone
-          dormitory: Ühiselamu
-          faculty: Õppehoone
-          farm: Talumaja
-          flats: Korruselamu
-          garage: Garaaž
-          hall: Hall
-          hospital: Haigla hoone
-          hotel: Hotell
-          house: Maja
-          industrial: Tööstushoone
-          office: Kontorihoone
-          public: Avalik hoone
-          school: Koolihoone
-          shop: Kauplus
-          stadium: Staadion
-          store: Kauplus
-          tower: Torn
-          train_station: Raudteejaam
-          university: Ülikoolihoone
+          "yes": Hoone
         highway: 
           bridleway: Ratsatee
           bus_stop: Bussipeatus
           cycleway: Jalgrattatee
           footway: Jalgrada
           ford: Koolmekoht
-          gate: Värav
           living_street: Õueala
           motorway: Kiirtee
           path: Rada
@@ -460,7 +434,6 @@ et:
           landfill: Prügimägi
           meadow: Niit
           mine: Kaevandus
-          mountain: Mägi
           nature_reserve: Looduskaitseala
           park: Park
           quarry: Karjäär
@@ -490,7 +463,6 @@ et:
           cave_entrance: Koopa sissepääs
           channel: Kanal
           cliff: Kalju
-          coastline: Rannajoon
           crater: Kraater
           fjord: Fjord
           geyser: Geiser
@@ -554,7 +526,6 @@ et:
           clothes: Riidepood
           computer: Arvutikauplus
           cosmetics: Kosmeetikapood
-          drugstore: Apteek
           dry_cleaning: Keemiline puhastus
           fish: Kalapood
           florist: Lillepood
@@ -628,7 +599,6 @@ et:
       one: Sul on üks lugemata sõnum
       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
-    intro_3_partners: wiki
     log_in: logi sisse
     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
     logo: 
@@ -696,10 +666,6 @@ et:
       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
-    no_such_user: 
-      body: Vabandust kuid sellise nimega kasutajat ei ole olemas.
-      heading: Kasutajat ei leitud
-      title: Kasutajat ei leitud
     outbox: 
       date: Kuupäev
       inbox: saabunud kirjad
@@ -868,9 +834,6 @@ et:
       uploaded_at: "Üles laaditud:"
       visibility: "Nähtavus:"
       visibility_help: Mida see tähendab?
-    no_such_user: 
-      heading: Kasutajat %{user} ei eksisteeri
-      title: Sellist kasutajat ei ole
     trace: 
       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
       count_points: 
@@ -1078,8 +1041,6 @@ et:
   user_block: 
     edit: 
       back: Vaata kõiki blokeeringuid
-    filter: 
-      not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
     helper: 
       time_future: Lõppeb %{time}.
       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
index 23b6b7cbfc0c52b614f0f6624b4e845be78490dd..37a5e2236494357cd186bb6ef7c8c596806b5078 100644 (file)
@@ -312,29 +312,12 @@ eu:
         boundary: 
           administrative: Muga Administratiboa
         building: 
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapera
-          church: Eliza
-          city_hall: Udaletxea
-          garage: Garajea
-          hospital: Ospitale erakina
-          hotel: Hotela
-          house: Etxe
-          industrial: Eraikin industriala
-          public: Eraikin publiko
-          school: Eskola eraikina
-          shop: Denda
-          stadium: Estadio
-          store: Denda
-          tower: Dorre
-          train_station: Tren Geltokia
-          university: Unibertsitate eraikina
+          "yes": Eraikina
         highway: 
           bus_stop: Autobus-geraleku
           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
           footway: Oinezkoen bide
-          gate: Ate
           motorway: Autobide
           motorway_link: Autobidea
           platform: Nasa
@@ -369,10 +352,8 @@ eu:
           meadow: Larre
           military: Eremu Militarra
           mine: Meategi
-          mountain: Mendi
           nature_reserve: Natura-erreserba
           park: Parke
-          plaza: Enparantza
           quarry: Harrobi
           railway: Trenbide
           reservoir: Urtegi
@@ -398,7 +379,6 @@ eu:
           cape: Lurmutur
           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
           channel: Kanal
-          coastline: Itsasertz
           crater: Crater
           fjord: Fiordo
           geyser: Geiser
@@ -527,7 +507,6 @@ eu:
     history: Historia
     home: hasiera
     inbox: sarrera-ontzia (%{count})
-    intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
     log_in: Saioa hasi
index 15967797a826df9410f325c1ac8771b13e5702fa..9fa480b3ee6cf7a6c60760c85c4b519fed79a0a3 100644 (file)
@@ -285,8 +285,6 @@ fa:
       edit: ویرایش
       location: "مکان:"
       view: نمایش
-    no_such_user: 
-      title: چنین کاربری وجود ندارد
     view: 
       leave_a_comment: ارسال نظر
       login: ورود به سیستم
@@ -463,45 +461,14 @@ fa:
         boundary: 
           administrative: مرز کشوری
         building: 
-          apartments: بلوک آپارتمان
-          block: بلوک ساختمان
-          bunker: پناهگاه
-          chapel: کلیسا
-          church: کلیسا
-          city_hall: سالن شهر
-          commercial: ساختمان تجاری
-          dormitory: خوابگاه دانشجویی
-          entrance: ورودی ساختمان
-          faculty: ساختمان دانشکده
-          farm: ساختمان در مزرعه
-          flats: آپارتمان
-          garage: گاراژ
-          hall: سالن
-          hospital: ساختمان بیمارستان
-          hotel: هتل
-          house: خانه
-          industrial: ساختمان صنعتی
-          office: ساختمان اداری
-          public: ساختمان عمومی
-          residential: ساختمان مسکونی
-          retail: معاملات املاک
-          school: ساختمان مدرسه
-          shop: فروشگاه
-          stadium: ورزشگاه
-          store: فروشگاه
-          terrace: تراس
-          tower: برج
-          train_station: ایستگاه راه‌آهن
-          university: ساختمان دانشگاه
+          "yes": ساختمان
         highway: 
           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
           construction: بزرگراه در دست ساخت
           cycleway: مسیر چرخه
-          distance_marker: نشانگر مسافت
           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
           footway: پیاده رو
           ford: فورد
-          gate: دروازه
           minor: جادهٔ فرعی
           motorway: اتوبان
           motorway_junction: اتصال بزرگراه‌ها
@@ -549,7 +516,6 @@ fa:
           industrial: ناحیهٔ صنعتی
           military: منطقهٔ نظامی
           mine: معدن
-          mountain: کوه
           park: پارک
           railway: راه‌آهن
           reservoir: مخزن
@@ -577,7 +543,6 @@ fa:
           beach: ساحل
           cave_entrance: ورودی غار
           channel: کانال
-          coastline: خط ساحلی
           fell: قطع کردن
           glacier: یخچال طبیعی
           hill: تپه
@@ -641,7 +606,6 @@ fa:
           subway_entrance: ورودی مترو
           tram: تراموای
         shop: 
-          apparel: فروشگاه پوشاک
           art: فروشگاه لوازم هنری
           bakery: نانوایی
           beauty: فروشگاه لوازم آرایشی
@@ -697,7 +661,6 @@ fa:
     help: راهنما
     history: تاریخچه
     home_tooltip: رفتن به مکان خانگی
-    intro_3_partners: ویکی‌
     log_in: ورود به سیستم
     logo: 
       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
@@ -746,9 +709,6 @@ fa:
       title: فرستادن پیام
     no_such_message: 
       title: چنین پیغامی وجود ندارد
-    no_such_user: 
-      heading: چنین کاربری وجود ندارد
-      title: چنین کاربری وجود ندارد
     outbox: 
       date: تاریخ
       inbox: صندوق دریافتی
@@ -859,10 +819,6 @@ fa:
       your_traces: آثار جی‌پی‌اس شما
     make_public: 
       made_public: رسم‌کردن عمومی
-    no_such_user: 
-      body: شرمند کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفا اسم کاربر را از نو وارد کنید  یا ممکن است لینکی را که شما انتخاب کرده‌اید اشتباه باشد
-      heading: کاربر %{user} وجود ندارد
-      title: چنین کاربری وجود ندارد
     offline: 
       heading: ذخیره بدون اینترنت جی‌پی‌اس
       message: ذخیره جی‌پی‌اس و بارگذاری سامانه غیرقابل دسترس می‌باشد
index 8730c137c54a681db256dd87e49351eed2d8054b..061721e9f45791c6a55600edccf5c8469834ce1e 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Finnish (Suomi)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
+# Author: Alluk.
 # Author: Crt
 # Author: Daeron
 # Author: Nike
@@ -8,6 +9,7 @@
 # Author: Ramilehti
 # Author: Silvonen
 # Author: Str4nd
+# Author: Tomi Toivio
 # Author: Usp
 # Author: ZeiP
 fi: 
@@ -59,8 +61,13 @@ fi:
       node_tag: Pisteen tägi
       notifier: Ilmoitus
       old_node: Vanha piste
+      old_node_tag: Vanha pisteen tägi.
       old_relation: Vanha relaatio
+      old_relation_member: Vanha relaation jäsen
+      old_relation_tag: Vanha relaation tägi
       old_way: Vanha polku
+      old_way_node: Vanha tien solmu
+      old_way_tag: Vanha tien tägi
       relation: Relaatio
       relation_member: Relaation jäsen
       relation_tag: Relaation tägi
@@ -75,8 +82,11 @@ fi:
       way_node: Polun piste
       way_tag: Polun tägi
   application: 
+    require_cookies: 
+      cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö selaimessasi ennen jatkamista.
     setup_user_auth: 
       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
+      need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse suostua, mutta ne täytyy lukea.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Muutoskokoelma: %{id}"
@@ -117,6 +127,11 @@ fi:
       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
     map: 
       deleted: Poistettu
+      edit: 
+        area: Muokkaa aluetta
+        node: Muokkaa solmua
+        relation: Muokkaa relaatiota
+        way: Muokkaa tietä
       larger: 
         area: Näytä alue suurella kartalla
         node: Näytä piste suurella kartalla
@@ -218,6 +233,7 @@ fi:
       private_user: käyttäjä
       show_areas: Näytä alueet
       show_history: Näytä historia
+      unable_to_load_size: "Ei voi ladata: Laatikon rajojen koko [[bbox_size]] on liian suuri (täytyy olla pienempi kuin %{max_bbox_size})"
       wait: Odota...
       zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
     tag_details: 
@@ -274,17 +290,33 @@ fi:
     list: 
       description: Tuoreet muutokset
       description_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
+      description_friend: Ystäviesi muutoskokoelmat
+      description_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
       description_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
       description_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
       heading: Muutoskokoelmat
       heading_bbox: Muutoskokoelmat
+      heading_friend: Muutoskokoelmat
+      heading_nearby: Muutoskokoelma
       heading_user: Muutoskokoelmat
       heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
       title: Muutoskokoelmat
       title_bbox: Muutoskokoelmat alueelle %{bbox}
+      title_friend: Ystäviesi muutoskokoelmat
+      title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
       title_user_bbox: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat %{bbox} sisällä
+    timeout: 
+      sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian kauan.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} sitten"
+      comment: Kommentti
+      has_commented_on: "%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä"
+      newer_comments: Uudemmat kommentit
+      older_comments: Vanhemmat kommentit
+      post: Lähetä
+      when: Milloin
     diary_comment: 
       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
       confirm: Vahvista
@@ -329,6 +361,8 @@ fi:
       older_entries: Vanhempia...
       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
+      title_friends: Ystäviesi päiväkirjat
+      title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
     location: 
       edit: Muokkaa
@@ -340,10 +374,6 @@ fi:
       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
-    no_such_user: 
-      body: "Tuntematon käyttäjätunnus: %{user}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
-      heading: Käyttäjää %{user} ei ole
-      title: Ei sellaista käyttäjää
     view: 
       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
       login: Kirjaudu sisään
@@ -376,6 +406,7 @@ fi:
       licence: Lisenssi
       longitude: "Pit:"
       manually_select: Valitse pienempi alue
+      map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
       max: enintään
       options: Asetukset
       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
@@ -436,16 +467,28 @@ fi:
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} paikasta %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Lentokenttä
+          apron: Asemataso
+          gate: Portti
+          helipad: Helikopterikenttä
+          runway: Kiitorata
+          taxiway: Rullaustie
+          terminal: Terminaali
         amenity: 
+          WLAN: Langaton Internet
           airport: Lentokenttä
           arts_centre: Taidekeskus
+          artwork: Taideteos
           atm: Pankkiautomaatti
           auditorium: Auditorio
           bank: Pankki
           bar: Baari
+          bbq: Grillauskatos
           bench: Penkki
           bicycle_parking: Pyöräparkki
           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
+          biergarten: Terassi
           brothel: Bordelli
           bureau_de_change: Rahanvaihto
           bus_station: Linja-autoasema
@@ -454,6 +497,7 @@ fi:
           car_sharing: Kimppakyyti
           car_wash: Autopesu
           casino: Kasino
+          charging_station: Latausasema
           cinema: Elokuvateatteri
           clinic: Klinikka
           club: Klubi
@@ -472,6 +516,7 @@ fi:
           ferry_terminal: Lauttaterminaali
           fire_hydrant: Paloposti
           fire_station: Paloasema
+          food_court: Elintarviketori
           fountain: Lähde
           fuel: Polttoaine
           grave_yard: Hautausmaa
@@ -512,9 +557,12 @@ fi:
           shelter: Väestönsuoja
           shop: Kauppa
           shopping: Ostokset
+          shower: Suihku
+          social_centre: Sosiaalikeskus
           social_club: Sosiaalinen kerho
           studio: Studio
           supermarket: Supermarketti
+          swimming_pool: Uima-allas
           taxi: Taksi
           telephone: Puhelinkoppi
           theatre: Teatteri
@@ -529,37 +577,17 @@ fi:
           youth_centre: Nuorisokeskus
         boundary: 
           administrative: Hallinnollinen raja
+          census: Väestönlaskenta-alueen raja
+          national_park: Kansallispuisto
+          protected_area: Suojelualue
+        bridge: 
+          aqueduct: Akvedukti
+          suspension: Riippusilta
+          swing: Riippusilta
+          viaduct: Maasilta
+          "yes": Silta
         building: 
-          apartments: Talo
-          block: Rakennusosa
-          bunker: Bunkkeri
-          chapel: Kappeli
-          church: Kirkko
-          city_hall: Kaupungintalo
-          commercial: Liikerakennus
-          dormitory: Asuntola
-          entrance: Rakennuksen sisäänkäynti
-          faculty: Tiedekunnan rakennus
-          farm: Maatilan rakennus
-          flats: Kerrostalo
-          garage: Autotalli
-          hall: Halli
-          hospital: Sairaalarakennus
-          hotel: Hotelli
-          house: Talo
-          industrial: Teollisuusrakennus
-          office: Toimistorakennus
-          public: Julkinen rakennus
-          residential: Asuinrakennus
-          retail: Liikerakennus
-          school: Koulurakennus
-          shop: Kauppa
-          stadium: Stadion
-          store: Kauppa
-          terrace: Terassi
-          tower: Torni
-          train_station: Rautatieasema
-          university: Yliopistorakennus
+          "yes": Rakennus
         highway: 
           bridleway: Ratsastuspolku
           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
@@ -567,12 +595,11 @@ fi:
           byway: Sivutie
           construction: Rakenteilla oleva tie
           cycleway: Pyörätie
-          distance_marker: Etäisyysmerkki
           emergency_access_point: Hätätilapaikka
           footway: Polku
           ford: Kahluupaikka
-          gate: Portti
           living_street: Asuinkatu
+          milestone: Virstanpylväs
           minor: Sivutie
           motorway: Moottoritie
           motorway_junction: Moottoritien liittymä
@@ -584,14 +611,17 @@ fi:
           primary_link: Kantatie
           raceway: Kilparata
           residential: Asuinkatu
+          rest_area: Lepoalue
           road: Tie
           secondary: Seututie
           secondary_link: Seututie
           service: Huoltotie
           services: Moottoritiepalvelut
+          speed_camera: Nopeuskamera
           steps: Portaat
           stile: Aidanylitys
           tertiary: Yhdystie
+          tertiary_link: Yhdystie
           track: Metsätie
           trail: Vaelluspolku
           trunk: Valtatie
@@ -605,6 +635,7 @@ fi:
           building: Rakennus
           castle: Linna
           church: Kirkko
+          fort: Linnake
           house: Talo
           icon: Ikoni
           manor: Kartano
@@ -614,10 +645,13 @@ fi:
           museum: Museo
           ruins: Rauniot
           tower: Torni
+          wayside_cross: Tieristi
+          wayside_shrine: Tienvarsialttari
           wreck: Hylky
         landuse: 
           allotments: Siirtolapuutarha
           basin: Syvänne
+          brownfield: Viljelysmaa
           cemetery: Hautausmaa
           commercial: Kaupallinen alue
           conservation: Suojeltu kohde
@@ -626,30 +660,36 @@ fi:
           farmland: Viljelysmaa
           farmyard: Maatilan piha
           forest: Metsä
+          garages: Autotalleja
           grass: Nurmikko
+          greenfield: Viheralue
           industrial: Teollisuusalue
           landfill: Kaatopaikka
           meadow: Niitty
           military: Sotilasalue
           mine: Kaivos
-          mountain: Vuori
           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
+          orchard: Puutarha
           park: Puisto
           piste: Latu
-          plaza: Aukio
           quarry: Avolouhos
           railway: Rautatie
           recreation_ground: Virkistysalue
           reservoir: Tekojärvi
+          reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
           residential: Asuinalue
           retail: Vähittäiskauppa
+          road: Tiealue
+          village_green: Puisto
           vineyard: Viinitarha
           wetland: Kosteikko
           wood: Metsä
         leisure: 
           beach_resort: Rantakohde
+          bird_hide: Linnunpesä
           common: Yhteinen maa
           fishing: Kalastusalue
+          fitness_station: Kuntosali
           garden: Puutarha
           golf_course: Golf-kenttä
           ice_rink: Luistelurata
@@ -660,12 +700,17 @@ fi:
           pitch: Urheilukenttä
           playground: Leikkikenttä
           recreation_ground: Virkistysalue
+          sauna: Sauna
           slipway: Vesillelaskuramppi
           sports_centre: Urheilukeskus
           stadium: Stadioni
           swimming_pool: Uima-allas
           track: Juoksurata
           water_park: Vesipuisto
+        military: 
+          airfield: Sotilaskenttä
+          barracks: Kasarmi
+          bunker: Bunkkeri
         natural: 
           bay: Lahti
           beach: Hiekkaranta
@@ -673,11 +718,12 @@ fi:
           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
           channel: Kanava
           cliff: Jyrkänne
-          coastline: Rantaviiva
           crater: Kraatteri
+          dune: Dyyni
           feature: Erikoispiirre
           fell: Tunturi
           fjord: Vuono
+          forest: Metsä
           geyser: Geysir
           glacier: Jäätikkö
           heath: Nummi
@@ -697,6 +743,7 @@ fi:
           scrub: Pensaikko
           shoal: Matalikko
           spring: Lähde
+          stone: Kivi
           strait: Salmi
           tree: Puu
           valley: Laakso
@@ -705,6 +752,19 @@ fi:
           wetland: Kosteikko
           wetlands: Kosteikko
           wood: Metsä
+        office: 
+          accountant: Kirjanpitäjä
+          architect: Arkkitehti
+          company: Yritys
+          employment_agency: Työnvälitystoimisto
+          estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
+          government: Virasto
+          insurance: Vakuutusyhtiö
+          lawyer: Asianajotoimisto
+          ngo: Kansalaisjärjestö
+          telecommunication: Tietoliikenneyritys
+          travel_agent: Matkatoimisto
+          "yes": Toimisto
         place: 
           airport: Lentokenttä
           city: Kaupunki
@@ -716,6 +776,7 @@ fi:
           houses: Taloja
           island: Saari
           islet: Saareke
+          isolated_dwelling: Erakkomaja
           locality: Paikkakunta
           moor: Nummi
           municipality: Kunta
@@ -739,6 +800,7 @@ fi:
           junction: Rautatien risteys
           level_crossing: Tasoristeys
           light_rail: Pikaraitiotie
+          miniature: Pienoisrautatie
           monorail: Yksikiskoinen raide
           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
           platform: Asemalaituri
@@ -752,25 +814,34 @@ fi:
           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
           yard: Ratapiha
         shop: 
+          alcohol: Alkoholikauppa
+          antiques: Antiikkia
           art: Taidekauppa
           bakery: Leipomo
+          beauty: Kosmetiikkakauppa
+          beverages: Juomakauppa
           bicycle: Polkupyöräkauppa
           books: Kirjakauppa
           butcher: Lihakauppa
           car: Autokauppa
-          car_dealer: Autokauppa
           car_parts: Auton osia
           car_repair: Autokorjaamo
           carpet: Mattokauppa
+          charity: Hyväntekeväisyyskauppa
           chemist: Apteekki
           clothes: Vaatekauppa
           computer: Tietokonekauppa
+          confectionery: Makeiskauppa
           convenience: Lähikauppa
+          copyshop: Kopiointipalvelu
           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
           department_store: Tavaratalo
+          discount: Alennusmyymälä
           doityourself: Tee-se-itse
           dry_cleaning: Kuivapesula
           electronics: Elektroniikkakauppa
+          estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
+          farm: Maatalouskauppa
           fashion: Muotikauppa
           fish: Kalakauppa
           florist: Kukkakauppa
@@ -778,14 +849,20 @@ fi:
           funeral_directors: Hautausurakoitsija
           furniture: Huonekaluliike
           gallery: Galleria
+          garden_centre: Puutarhakeskus
+          general: Sekatavarakauppa
           gift: Lahjakauppa
+          greengrocer: Vihanneskauppa
+          grocery: Ruokakauppa
           hairdresser: Kampaamo
           hardware: Rautakauppa
+          hifi: Elektroniikkakauppa
           insurance: Vakuutus
           jewelry: Korukauppa
           kiosk: Kioski
           laundry: Pesula
           mall: Ostoskeskus
+          market: Tori
           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
           music: Musiikkikauppa
@@ -799,10 +876,12 @@ fi:
           shoes: Kenkäkauppa
           shopping_centre: Ostoskeskus
           sports: Urheilukauppa
+          stationery: Paperikauppa
           supermarket: Supermarketti
           toys: Lelukauppa
           travel_agency: Matkatoimisto
           video: Videokauppa
+          wine: Alkoholikauppa
         tourism: 
           alpine_hut: Alppimaja
           artwork: Taideteos
@@ -812,9 +891,11 @@ fi:
           camp_site: Leirintäalue
           caravan_site: Leirintäalue
           chalet: Alppimaja
+          guest_house: Vierasmaja
           hostel: Hostelli
           hotel: Hotelli
           information: Infopiste
+          lean_to: Laavu
           motel: Motelli
           museum: Museo
           picnic_site: Piknik-paikka
@@ -822,28 +903,45 @@ fi:
           valley: Laakso
           viewpoint: Näköalapaikka
           zoo: Eläintarha
+        tunnel: 
+          "yes": Tunneli
         waterway: 
+          artificial: Kanava
           boatyard: Telakka
           canal: Kanaali
+          connector: Kanava
           dam: Pato
+          derelict_canal: Hylätty kanava
           ditch: Oja
           dock: Märkätelakka
           drain: Oja
           lock: Sulku
           lock_gate: Sulkuportti
+          mineral_spring: Mineraalivesilähde
+          mooring: Rantautumispaikka
           rapids: Koski
           river: Joki
           riverbank: Joki
           stream: Puro
+          wadi: Vadi
+          water_point: Vedenottopaikka
           waterfall: Vesiputous
           weir: Pato
   javascripts: 
     map: 
       base: 
         cycle_map: Pyöräilykartta
+        standard: Perinteinen
+        transport_map: Julkinen liikenne
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: Zoomaa lähemmäs muokataksesi karttaa
       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
+      edit_zoom_alert: Zoomaa lähemmäs muokataksesi karttaa
+      history_disabled_tooltip: Zoomaa lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset
+      history_tooltip: Tarkastele tämän alueen muutoksia
+      history_zoom_alert: Sinun täytyy zoomata lähemmäs nähdäksesi tämän alueen muokkaukset
   layouts: 
+    community: Yhteisö
     community_blogs: Yhteisöblogit
     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
     copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
@@ -871,9 +969,11 @@ fi:
       other: Sinulla on %{count} lukematonta viestiä.
       zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
     intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
-    intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
-    intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark}. Muut projektin tukijat on listattu %{partners}.
-    intro_3_partners: wikissä
+    intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
+    intro_2_download: ladattavissa
+    intro_2_html: Kartat ovat vapaasti %{download} ja %{use} %{license} mukaisesti. Voit auttaa meitä parantamaan karttaa %{create_account}.
+    intro_2_license: avoimen lisenssimme
+    intro_2_use: käytettävissä
     license: 
       title: OpenStreetMap-tiedot lisensoidaan Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic -lisenssillä
     log_in: kirjaudu sisään
@@ -887,6 +987,11 @@ fi:
       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
     osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: kumppanimme
+    partners_ucl: UCL VR Centre
     sign_up: rekisteröidy
     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
     sotm2011: Tule vuoden 2011 OpenStreetMap-konferenssiin, 9. - 11. syyskuuta Denveriin!
@@ -916,8 +1021,15 @@ fi:
     inbox: 
       date: Päiväys
       from: Lähettäjä
+      messages: Sinulla on %{new_messages} ja %{old_messages}
       my_inbox: Saapuneet
+      new_messages: 
+        one: "%{count} uusi viesti"
+        other: "%{count} uutta viestiä"
       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
+      old_messages: 
+        one: "%{count} vanha viesti"
+        other: "%{count} vanhaa viestiä"
       outbox: lähetetyt
       people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
       subject: Otsikko
@@ -939,12 +1051,16 @@ fi:
       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
       subject: Otsikko
       title: Lähetä viesti
-    no_such_user: 
-      heading: Käyttäjää ei löydy
-      title: Käyttäjää ei löydy
+    no_such_message: 
+      body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
+      heading: Ei sellaista viestiä
+      title: Ei sellaista viestiä
     outbox: 
       date: Päiväys
       inbox: saapuneet
+      messages: 
+        one: Sinulla on %{count} lähetetty viesti
+        other: Sinulla on %{count} lähetettyä viestiä
       my_inbox: "%{inbox_link}"
       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: lähetetyt
@@ -964,6 +1080,9 @@ fi:
       title: Lue viesti
       to: "Vastaanottaja:"
       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
+      wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
+    reply: 
+      wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Poista
   notifier: 
@@ -975,9 +1094,14 @@ fi:
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
     email_confirm_html: 
+      click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
       greeting: Hei,
+      hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
       greeting: Hei,
+      hopefully_you_1: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa osoitteessa
+      hopefully_you_2: "%{server_url} osoitteeseen %{new_address}."
     friend_notification: 
       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän ystäväksi osoitteessa %{befriendurl}.
       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
@@ -993,15 +1117,21 @@ fi:
         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
       greeting: Hei,
       success: 
+        loaded_successfully: "%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista %{possible_points} pisteestä."
         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
       with_description: kuvauksen kanssa
       your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
     lost_password: 
       subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
     lost_password_html: 
+      click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
       greeting: Hei,
+      hopefully_you: Joku (ehkä sinä) on pyytänyt salasanaa nollattavaksi tämän sähköpostiosoitteen openstreetmap.org-käyttäjätilillä.
     lost_password_plain: 
+      click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
       greeting: Hei,
+      hopefully_you_1: Joku (ehkä sinä) pyysi nollaamaan salasanan
+      hopefully_you_2: openstreetmap.org-käyttäjätilin sähköpostiosoitteet.
     message_notification: 
       footer1: Voit lukea viestin myös osoitteessa %{readurl}
       footer2: ja voit vastata siihen osoitteessa %{replyurl}
@@ -1010,15 +1140,25 @@ fi:
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Sähköpostiosoitteen vahvistus"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: OpenStreetMapista voi esittää kysymyksiä <a href="http://help.openstreetmap.org/">kysymyksiä ja vastauksia -sivulla</a>.
+      click_the_link: Jos se olet sinä, tervetuloa! Ole hyvä ja napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi käyttäjätilin ja lukeaksesi tietoa OpenStreetMapista
+      current_user: Lista nykyisistä käyttäjistä eri kategorioissa, perustuen heidän sijaintiinsa maailmassa, löytyy sivulta <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+      get_reading: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide">Wikissä on tietoa</a> OpenStreetMapista, uusimmat uutiset löytyvät <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blogista</a> tai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteristä</a>, lisäksi OpenStreetMapin perustaneen Steve Coastin <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blogi</a> käsittelee projektin historiaa, kuunneltavissa on myös <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasteja</a>!
       greeting: Hei!
+      hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo luoda käyttäjätilin osoitteessa
+      introductory_video: Voit katsella % {introductory_video_link}.
+      more_videos: On olemassa %{more_videos_link}.
       more_videos_here: lisää videoita täällä
+      user_wiki_page: On suositeltavaa, että luot käyttäjän wikisivun, jossa on kategoriatagit, jotka ilmaisevat sijaintisi, esimerkiksi <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
       video_to_openstreetmap: OpenStreetMapin esittelyvideo
+      wiki_signup: Haluat ehkä myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">rekisteröityä OpenStreetMap-wikiin</a>.
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Voit kysyä kysymyksiä OpenStreetMapiin liittyen kysymys-ja-vastaus -sivustollamme:"
       blog_and_twitter: "Katso viimeisimmät uutiset OpenStreetMap-blogista tai Twitteristä:"
       click_the_link_1: Jos se olit sinä, tervetuloa! Napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi
       click_the_link_2: tilisi ja lukeaksesi lisätietoja OpenStreetMapista.
       current_user_1: Luettelo tämänhetkisistä käyttäjistä luokissa, pohjautuen heidän sijaintiin
+      current_user_2: "ne ovat, on saatavilla täältä:"
       greeting: Hei!
       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa luoda tilin
       introductory_video: "Voit katsoa OpenStreetMap-esittelyvideon täällä:"
@@ -1037,9 +1177,13 @@ fi:
       allow_write_diary: luo päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja ystävysty.
       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
+      request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet.
+    revoke: 
+      flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
   oauth_clients: 
     edit: 
       submit: Muokkaa
+      title: Muokkaa sovellustasi
     form: 
       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiä
       allow_write_api: muokata karttaa
@@ -1052,6 +1196,8 @@ fi:
     index: 
       application: Sovelluksen nimi
       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
+      revoke: Peruuta!
+      title: Omat OAuth-tietoni
     new: 
       submit: Rekisteröi
       title: Rekisteröi uusi sovellus
@@ -1059,24 +1205,36 @@ fi:
       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
       allow_write_api: muokata karttaa
+      allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
+      edit: Muokkaa yksityiskohtia
+      key: "Kuluttajan avain:"
+      requests: "Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
+      secret: "Kuluttajan salaisuus:"
+      support_notice: Tuettuja ovat HMAC-SHA1 (suositeltu) ja pelkkä teksti SSL-tilassa.
+      title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
+      url: "Pyynnön URL-avain:"
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
       flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
+      no_iframe_support: Selaimesi ei tue HTML iframeja, joita tähän ominaisuuteen tarvitaan.
       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+      potlatch2_unsaved_changes: Olet tehnyt tallentamattomia muutoksia. (Tallentaaksesi Potlatch 2 -editorissa voit napsauttaa.)
       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
       user_page_link: käyttäjätiedot
     index: 
       js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
-      js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
       license: 
         license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
+        notice: Lisensoitu %{license_name} lisenssillä projektin %{project_name} ja sen osallistujien toimesta.
         project_name: OpenStreetMap-projekti
       permalink: Ikilinkki
+      remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
       shortlink: Lyhytosoite
     key: 
       map_key: Karttamerkit
@@ -1188,10 +1346,6 @@ fi:
       your_traces: Omat GPS-jäljet
     make_public: 
       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
-    no_such_user: 
-      body: Valitettavasti käyttäjää %{user} ei ole. Tarkista oikeinkirjoitus tai ehkä napsauttamasi linkki on väärä.
-      heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
-      title: Käyttäjää ei löydy
     offline: 
       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
@@ -1218,10 +1372,10 @@ fi:
     trace_form: 
       description: "Kuvaus:"
       help: Ohje
-      tags: Tägit
+      tags: "Tagit:"
       tags_help: pilkuilla erotettu lista
       upload_button: Tallenna
-      upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
+      upload_gpx: "Tallenna GPX-tiedosto:"
       visibility: "Näkyvyys:"
       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
     trace_header: 
@@ -1323,9 +1477,33 @@ fi:
       heading: Kirjaudu
       login_button: Kirjaudu sisään
       lost password link: Unohditko salasanasi?
+      no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Lisätietoja tulevasta OpenStreetMapin lisenssinmuutoksesta</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">käännetyt versiot</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">keskustelu</a>)
+      openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Kirjaudu sisään AOL OpenID-tunnuksella
+          title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
+        google: 
+          alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
+          title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
+        myopenid: 
+          alt: Kirjaudu sisään myOpenID OpenID-tunnuksella
+          title: Kirjaudu sisään myOpenID-tunnuksella
+        openid: 
+          alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
+          title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
+        wordpress: 
+          alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
+          title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
+        yahoo: 
+          alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
+          title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
       password: "Salasana:"
+      register now: Rekisteröidy
       remember: "Muista minut:"
       title: Kirjautumissivu
+      with openid: "Vaihtoehtoisesti kirjautuminen voidaan suorittaa OpenID-tunnuksella:"
     logout: 
       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
       logout_button: Kirjaudu ulos
@@ -1333,6 +1511,7 @@ fi:
     lost_password: 
       email address: "Sähköpostiosoite:"
       heading: Unohditko salasanasi?
+      help_text: Kirjoita alapuolelle sama sähköpostiosoite, jota käytät sisäänkirjautumiseen. Lähetämme siihen ohjeet salasanan palauttamiseen.
       new password button: Lähetä minulle uusi salasana
       notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
       notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
@@ -1347,16 +1526,22 @@ fi:
       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
       continue: Jatka
       display name: "Käyttäjätunnus:"
-      display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Voit muuttaa tätä myöhemmin asetuksista.
+      display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimesi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
       email address: "Sähköpostiosoite:"
-      fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
-      flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
+      fill_form: Täytä lomakkeen tiedot, niin lähetämme sinulle vahvistussähköpostin, jonka jälkeen tunnus on käyttövalmis.
+      flash create success message: Kiitos rekisteröitymisestä. Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
       heading: Luo uusi käyttäjätunnus
       license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
-      not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
+      not displayed publicly: Sähköpostia ei esitetä palvelussa julkisesti. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytäntö</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n  <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta, joka näkyy alla.</li>\n  <li>\n   Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua sisään\n   käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n   jälkeen voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n   käyttäjäasetuksistasi.   \n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
       password: "Salasana:"
+      terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
+      terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja. Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
       title: Uusi käyttäjätunnus
+      use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
     no_such_user: 
       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
@@ -1380,12 +1565,16 @@ fi:
       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
     terms: 
       agree: Hyväksyn
+      consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
+      consider_pd_why: mikä tämä on?
       decline: En hyväksy
+      heading: Osallistujaehdot
       legale_names: 
         france: Ranska
         italy: Italia
         rest_of_world: Muu maailma
       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
+      title: Osallistujaehdot
     view: 
       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
       add as friend: lisää kaveriksi
@@ -1448,9 +1637,14 @@ fi:
       back: Näytä kaikki estot
       heading: Käyttäjän %{name} esto
       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
+      period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna tästä hetkestä.
+      reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä, anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti ymmärrettäviä sanoja.
       show: Näytä tämä esto
       submit: Päivitä esto
       title: Käyttäjän %{name} esto
+    filter: 
+      block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
+      block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
     helper: 
       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
       time_past: Päättyi %{time} sitten.
@@ -1461,15 +1655,18 @@ fi:
       title: Estetyt käyttäjät
     new: 
       back: Näytä kaikki estot
+      needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
       submit: Luo esto
       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
+      tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
     not_found: 
       back: Takaisin hakemistoon
       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
     partial: 
       confirm: Oletko varma?
+      creator_name: Tekijä
       display_name: Estetty käyttäjä
       edit: Muokkaa
       not_revoked: (ei kumottu)
@@ -1486,7 +1683,9 @@ fi:
       flash: Tämä esto on poistettu
       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
+      revoke: Poista!
       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
+      title: Esto %{block_on} poistetaan
     show: 
       back: Näytä kaikki estot
       confirm: Oletko varma?
@@ -1502,6 +1701,7 @@ fi:
       time_past: Loppui %{time} sitten
       title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
     update: 
+      only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
       success: Esto päivitetty.
   user_role: 
     filter: 
index 1073f0a97b7da0410e9e4605c21c3866b3e20ae2..824d1423814a874918b92ac43aa26ec7f64ca268 100644 (file)
@@ -383,10 +383,6 @@ fr:
       body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id %{id}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
       heading: "Aucune entrée avec l'id : %{id}"
       title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé
-    no_such_user: 
-      body: Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
-      heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas
-      title: Aucun utilisateur trouvé
     view: 
       leave_a_comment: Ajouter un commentaire
       login: Connectez-vous
@@ -480,16 +476,28 @@ fr:
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} de %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aérodrome
+          apron: Tablier
+          gate: Porte
+          helipad: Héliport
+          runway: Piste
+          taxiway: Voie de manœuvre
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Accès WiFi
           airport: Aéroport
           arts_centre: Centre artistique
+          artwork: Œuvre d’art
           atm: Distributeur automatique de billets
           auditorium: Auditorium
           bank: Banque
           bar: Bar
+          bbq: Barbecue
           bench: Banc
           bicycle_parking: Parking à vélos
           bicycle_rental: Location de vélos
+          biergarten: Brasserie en plein air
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Bureau de change
           bus_station: Arrêt de bus
@@ -498,6 +506,7 @@ fr:
           car_sharing: Covoiturage
           car_wash: Lavage de voiture
           casino: Casino
+          charging_station: Station de recharge
           cinema: Cinéma
           clinic: Clinique
           club: Club
@@ -516,6 +525,7 @@ fr:
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fire_hydrant: Bouche d'incendie
           fire_station: Caserne des pompiers
+          food_court: Aire de restauration
           fountain: Fontaine
           fuel: Carburant
           grave_yard: Cimetière
@@ -556,9 +566,12 @@ fr:
           shelter: Refuge
           shop: Magasin
           shopping: Commerce
+          shower: Douche
+          social_centre: Centre social
           social_club: Club social
           studio: Studio
           supermarket: Supermarché
+          swimming_pool: Piscine
           taxi: Taxi
           telephone: Téléphone public
           theatre: Théâtre
@@ -573,37 +586,17 @@ fr:
           youth_centre: Centre pour la jeunesse
         boundary: 
           administrative: Limite administrative
+          census: Frontière statistique
+          national_park: Parc national
+          protected_area: Zone protégée
+        bridge: 
+          aqueduct: Aqueduc
+          suspension: Pont suspendu
+          swing: Pont tournant
+          viaduct: Viaduc
+          "yes": Pont
         building: 
-          apartments: Immeuble
-          block: Immeuble
-          bunker: Bunker
-          chapel: Chapelle
-          church: Église
-          city_hall: Hôtel de ville
-          commercial: Bâtiment de bureaux
-          dormitory: Dortoir
-          entrance: Entrée de bâtiment
-          faculty: Bâtiment de faculté
-          farm: Bâtiment de ferme
-          flats: Appartements
-          garage: Garage
-          hall: Salle
-          hospital: Bâtiment hospitalier
-          hotel: Hôtel
-          house: Maison
-          industrial: Bâtiment industriel
-          office: Bâtiment de bureaux
-          public: Bâtiment public
-          residential: Bâtiment résidentiel
-          retail: Magasin
-          school: Bâtiment d'école
-          shop: Magasin
-          stadium: Stade
-          store: Magasin
-          terrace: Terrasse
-          tower: Tour
-          train_station: Gare ferroviaire
-          university: Bâtiment d'université
+          "yes": Bâtiment
         highway: 
           bridleway: Chemin pour cavaliers
           bus_guideway: Voie de bus guidée
@@ -611,12 +604,11 @@ fr:
           byway: Route secondaire
           construction: Autoroute en construction
           cycleway: Piste cyclable
-          distance_marker: Borne kilométrique
           emergency_access_point: Point d'accès d'urgence
           footway: Chemin piéton
           ford: Gué
-          gate: Porte
           living_street: Rue en zone de rencontre
+          milestone: Borne kilométrique
           minor: Route mineure
           motorway: Autoroute
           motorway_junction: Jonction d'autoroute
@@ -628,14 +620,17 @@ fr:
           primary_link: Route principale
           raceway: Circuit
           residential: Rue résidentielle
+          rest_area: Aire de repos
           road: Route
           secondary: Route secondaire
           secondary_link: Route secondaire
           service: Route de service
           services: Services autoroutiers
+          speed_camera: Radar de vitesse
           steps: Escalier
           stile: Échalier
           tertiary: Route tertiaire
+          tertiary_link: Route tertiaire
           track: Piste
           trail: Piste
           trunk: Voie express
@@ -649,6 +644,7 @@ fr:
           building: Bâtiment
           castle: Château
           church: Église
+          fort: Fort
           house: Maison
           icon: Icône
           manor: Manoir
@@ -673,6 +669,7 @@ fr:
           farmland: Terrains agricoles
           farmyard: Bâtiments de ferme
           forest: Forêt
+          garages: Garages
           grass: Herbe
           greenfield: Zone de construction future
           industrial: Zone industrielle
@@ -680,25 +677,28 @@ fr:
           meadow: Prairie
           military: Zone militaire
           mine: Mine
-          mountain: Montagne
           nature_reserve: Réserve naturelle
+          orchard: Verger
           park: Parc
           piste: Piste
-          plaza: Plaza
           quarry: Carrière
           railway: Voie ferrée
           recreation_ground: Aire de jeux
           reservoir: Réservoir
+          reservoir_watershed: Château d'eau
           residential: Zone résidentielle
           retail: Zone commerciale
+          road: Zone routière
           village_green: Zone publique herborée
           vineyard: Vignoble
           wetland: Zone humide
           wood: Bois
         leisure: 
           beach_resort: Station balnéaire
+          bird_hide: Observatoire ornithologique
           common: Terrains communaux
           fishing: Zone de pêche
+          fitness_station: Station de remise en forme
           garden: Jardin
           golf_course: Terrain de golf
           ice_rink: Patinoire
@@ -709,12 +709,17 @@ fr:
           pitch: Terrain de sport
           playground: Aire de jeux
           recreation_ground: Terrain de jeux
+          sauna: Sauna
           slipway: Cale de lancement
           sports_centre: Centre sportif
           stadium: Stade
           swimming_pool: Piscine
           track: Piste
           water_park: Parc aquatique
+        military: 
+          airfield: Terrain d'aviation militaire
+          barracks: Caserne
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Baie
           beach: Plage
@@ -722,11 +727,12 @@ fr:
           cave_entrance: Entrée de grotte
           channel: Canal
           cliff: Falaise
-          coastline: Littoral
           crater: Cratère
+          dune: Dune
           feature: Élément
           fell: Lande
           fjord: Fjord
+          forest: Forêt
           geyser: Geyser
           glacier: Glacier
           heath: Bruyère
@@ -746,6 +752,7 @@ fr:
           scrub: Broussailles
           shoal: Haut-fond
           spring: Source
+          stone: Pierre
           strait: Détroit
           tree: Arbre
           valley: Vallée
@@ -754,6 +761,19 @@ fr:
           wetland: Zone humide
           wetlands: Zones humides
           wood: Forêt
+        office: 
+          accountant: Comptable
+          architect: Architecte
+          company: Société
+          employment_agency: Agence pour l'emploi
+          estate_agent: Agent immobilier
+          government: Agence gouvernementale
+          insurance: Bureau d'assurance
+          lawyer: Avocat
+          ngo: Bureau d'une ONG
+          telecommunication: Bureaux de télécommunication
+          travel_agent: Agence de voyage
+          "yes": Bureau
         place: 
           airport: Aéroport
           city: Ville
@@ -765,6 +785,7 @@ fr:
           houses: Maisons
           island: Île
           islet: Îlot
+          isolated_dwelling: Habitation isolée
           locality: Localité
           moor: Maure
           municipality: Municipalité
@@ -788,6 +809,7 @@ fr:
           junction: Jonction ferroviaire
           level_crossing: Passage à niveau
           light_rail: Petite voie ferrée
+          miniature: Voie ferrée miniature
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
           platform: Plateforme ferroviaire
@@ -802,7 +824,7 @@ fr:
           yard: Voie de triage
         shop: 
           alcohol: Magasin officiel d'alcool
-          apparel: Magasin d'habillement
+          antiques: Antiquités
           art: Boutique d'art
           bakery: Boulangerie
           beauty: Magasin de produits de beauté
@@ -811,7 +833,6 @@ fr:
           books: Librairie
           butcher: Boucher
           car: Magasin de voitures
-          car_dealer: Vendeur de voitures
           car_parts: Pièces d'automobile
           car_repair: Réparation de voitures
           carpet: Magasin de tapis
@@ -826,7 +847,6 @@ fr:
           department_store: Grand magasin
           discount: Magasin discount
           doityourself: Magasin de bricolage
-          drugstore: Pharmacie
           dry_cleaning: Nettoyage à sec
           electronics: Magasin d'électronique
           estate_agent: Agent immobilier
@@ -892,7 +912,10 @@ fr:
           valley: Vallée
           viewpoint: Point de vue
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          "yes": Tunnel
         waterway: 
+          artificial: Cours d'eau artificiel
           boatyard: Chantier naval
           canal: Canal
           connector: Connexion hydrographique
@@ -928,6 +951,7 @@ fr:
       history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone
       history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications
   layouts: 
+    community: Communauté
     community_blogs: Blogs de la communauté
     community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap
     copyright: Copyright & Licence
@@ -955,10 +979,12 @@ fr:
       other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus
       zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
     intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
-    intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
-    intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}. D’autres sponsors du projet sont listés dans les %{partners}.
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
+    intro_2_create_account: Créer un compte d'utilisateur
+    intro_2_download: télécharger
+    intro_2_html: Les données sont libres pour être %{download} et %{use} sous sa %{license}. %{create_account} pour améliorer la carte.
+    intro_2_license: licence ouverte
+    intro_2_use: utiliser
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
     license: 
       title: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous licence <em>Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0 générique</em>.
     log_in: Connexion
@@ -972,6 +998,12 @@ fr:
       title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
     osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
     osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+    partners_bytemark: Hébergement Bytemark
+    partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}.
+    partners_ic: le Collège Impérial de Londres
+    partners_partners: partenaires
+    partners_ucl: le Centre de VR UCL
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: S'inscrire
     sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
     sotm2011: Venez à la Conférence d'OpenStreetMap 2011, L’État de la Carte, du 9 au 11 septembre à Denver !
@@ -1035,10 +1067,6 @@ fr:
       body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant.
       heading: Message introuvable
       title: Message introuvable
-    no_such_user: 
-      body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom.
-      heading: Utilisateur inexistant
-      title: Utilisateur inexistant
     outbox: 
       date: Date
       inbox: boîte de réception
@@ -1234,7 +1262,6 @@ fr:
     index: 
       js_1: Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript.
       js_2: OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes.
-      js_3: Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le <a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigateur statique de Tiles@Home</a>.
       license: 
         license_name: Creative Commons paternité – partage à l’identique 2.0
         notice: Sous license %{license_name} par le %{project_name} et ses contributeurs.
@@ -1353,10 +1380,6 @@ fr:
       your_traces: Vos traces GPS
     make_public: 
       made_public: Piste rendue publique
-    no_such_user: 
-      body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom %{user}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
-      heading: L’utilisateur %{user} n’existe pas
-      title: Utilisateur inexistant
     offline: 
       heading: Stockage GPX hors ligne
       message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
@@ -1710,7 +1733,6 @@ fr:
     filter: 
       block_expired: Le blocage a déjà expiré et ne peut pas être modifié.
       block_period: La période de blocage doit être choisie dans la liste déroulante.
-      not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
     helper: 
       time_future: Termine à %{time}.
       time_past: Terminé il y a %{time}.
index 17704bf8670a293575efb290b202e70f8c7edfe5..4abc04044a045cb98ae9847034d39a730ab1b9e6 100644 (file)
@@ -326,10 +326,6 @@ fur:
     no_such_entry: 
       body: No esist une vôs dal diari o un coment cun id %{id}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
       title: La vôs dal diari no esist
-    no_such_user: 
-      body: Nol esist un utent di non %{user}. Controle par plasê la grafie o che tu vedis seguît il leam just.
-      heading: L'utent %{user} nol esist
-      title: Utent no cjatât
     view: 
       leave_a_comment: Lasse un coment
       login: Jentre
@@ -487,25 +483,7 @@ fur:
         boundary: 
           administrative: Confin aministratîf
         building: 
-          chapel: Capele
-          church: Glesie
-          city_hall: Municipi
-          commercial: Edifici comerciâl
-          dormitory: Dormitori
-          entrance: Jentrade dal edifici
-          garage: Garage
-          hospital: Edifici dal ospedâl
-          hotel: Hotel
-          house: Cjase
-          industrial: Edifici industriâl
-          public: Edifici public
-          residential: Edifici residenziâl
-          school: Edifici scolastic
-          shop: Buteghe
-          stadium: Stadi
-          tower: Tor
-          train_station: Stazion de ferade
-          university: Edifici universitari
+          "yes": Edifici
         highway: 
           bus_stop: Fermade autobus
           construction: Strade in costruzion
@@ -534,7 +512,6 @@ fur:
           industrial: Aree industriâl
           military: Aree militâr
           mine: Miniere
-          mountain: Montagne
           nature_reserve: Riserve naturâl
           park: Parc
           quarry: Gjave
@@ -558,7 +535,6 @@ fur:
           bay: Rade
           beach: Splaze
           channel: Canâl
-          coastline: Litorâl
           crater: Cratêr
           fjord: Fiort
           glacier: Glaçâr
@@ -637,6 +613,7 @@ fur:
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cycle Map
+        standard: Standard
         transport_map: Mape dai traspuarts
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Cres il zoom par cambiâ la mape
@@ -646,6 +623,7 @@ fur:
       history_tooltip: Cjale i cambiaments in cheste aree
       history_zoom_alert: Tu scugnis cressi il zoom par viodi il storic dai cambiaments
   layouts: 
+    community: Comunitât
     community_blogs: Blogs de comunitât
     community_blogs_title: Blogs di bande dai membris de comunitât OpenStreetMap
     copyright: Copyright & Licence
@@ -673,10 +651,11 @@ fur:
       other: A son %{count} messaçs di lei te pueste in jentrade
       zero: Nol è nissun messaç di lei te pueste in jentrade
     intro_1: OpenStreetMap al è une mape libare e modificabile dal marimont. Al è fat di int come te.
-    intro_2: OpenStreetMap al permet a ogni persone su la Tiere di viodi, cambiâ e doprâ i dâts gjeografics intune forme colaborative.
-    intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap al è sostignût cun gjenerositât di %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}.\nAltris sostignidôrs a son elencâts te %{partners}."
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: vichi
+    intro_2_create_account: Cree il to profîl utent
+    intro_2_download: discjamâ
+    intro_2_html: I dâts si puedin liberementri %{download} e %{use} sot de lôr %{license}. %{create_account} par miorâ la mape.
+    intro_2_license: licence vierte
+    intro_2_use: doprâ
     license: 
       title: I dâts di OpenStreetMap a son dâts fûr sot de Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
     log_in: jentre
@@ -690,6 +669,9 @@ fur:
       title: Sosten OpenStreetMap fasint une donazion monetarie
     osm_offline: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò fûr linie parcè che o sin daûr a fâ lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
     osm_read_only: La base di dâts di OpenStreetMap e je par cumò dome in leture dilunc la esecuzion di lavôrs essenziâi di manutenzion de base di dâts.
+    partners_html: L'hosting al è sostignût di %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} e altris %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College di Londre
+    partners_ucl: UCL VR Centre
     sign_up: regjistriti
     sign_up_tooltip: Cree un profîl par colaborâ
     sotm2011: Ven ae Conference OpenStreetMap 2011, The State of the Map, dal 9 al 11 di Setembar a Denver!
@@ -744,9 +726,6 @@ fur:
     no_such_message: 
       heading: Messaç no cjatât
       title: Messaç no cjatât
-    no_such_user: 
-      heading: Utent no cjatât
-      title: Utent no cjatât
     outbox: 
       date: Date
       inbox: in jentrade
@@ -846,7 +825,6 @@ fur:
     index: 
       js_1: Tu stâs doprant un sgarfadôr che nol supuarte JavaScript o ben JavaScript al è stât disativât.
       js_2: OpenStreetMap al dopre JavaScript par mostrâ la sô mape.
-      js_3: Tu puedis provâ il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">broser static di tiles Tiles@Home</a> se no tu rivis a ativâ JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
         notice: Dât fûr sot de licence %{license_name} di %{project_name} e i siei utents che a àn contribuît.
@@ -931,9 +909,6 @@ fur:
       public_traces_from: Percors GPS publics di %{user}
       tagged_with: " etichetât cun %{tags}"
       your_traces: Percors GPS personâi
-    no_such_user: 
-      heading: L'utent %{user} nol esist
-      title: Utent no cjatât
     trace: 
       ago: "{time_in_words_ago} indaûr"
       by: di
@@ -1064,6 +1039,7 @@ fur:
       login_button: Jentre
       lost password link: Password pierdude?
       new to osm: Sêstu gnûf su OpenStreetMap?
+      no account: No âstu ancjemò un profîl?
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid_logo_alt: Jentre cuntun OpenID
       openid_providers: 
index b3443dbe3f7fc1d2ab036ed3c808ffc11954c067..8e4a81b63d2fa783d13fc2bd7b6e840a96b2d34b 100644 (file)
@@ -75,6 +75,8 @@ gl:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. Actíveas antes de continuar.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción.
     setup_user_auth: 
       blocked: O seu acceso á API foi bloqueado. Acceda ao sistema para atopar máis información na interface web.
       need_to_see_terms: O seu acceso á API está suspendido temporalmente. Acceda ao sistema para ollar os termos do colaborador. Non ten que aceptalos, pero debe coñecelos.
@@ -169,6 +171,13 @@ gl:
     paging_nav: 
       of: de
       showing_page: Mostrando a páxina
+    redacted: 
+      message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode mostrar tal como foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
+      redaction: Redacción %{id}
+      type: 
+        node: nodo
+        relation: relación
+        way: camiño
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} ou %{view_history_link}"
       download_xml: Descargar en XML
@@ -195,7 +204,7 @@ gl:
       view_data: Ver os datos para a vista do mapa actual
     start_rjs: 
       data_frame_title: Datos
-      data_layer_name: Datos
+      data_layer_name: Explorar os datos do mapa
       details: Detalles
       drag_a_box: Arrastre unha caixa sobre o mapa para escoller unha zona
       edited_by_user_at_timestamp: Editado por [[user]] o [[timestamp]]
@@ -365,10 +374,6 @@ gl:
       body: Non existe ningunha entrada no diario ou comentario co id %{id}. Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
       heading: "Non hai ningunha entrada co id: %{id}"
       title: Non hai tal entrada de diario
-    no_such_user: 
-      body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
-      heading: O usuario "%{user}" non existe
-      title: Non existe tal usuario
     view: 
       leave_a_comment: Deixar un comentario
       login: Acceda ao sistema
@@ -462,16 +467,28 @@ gl:
       suffix_place: ", %{distance} ao %{direction} de %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aeródromo
+          apron: Plataforma
+          gate: Porta
+          helipad: Heliporto
+          runway: Pista
+          taxiway: Vía de circulación do aeroporto
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Acceso WiFi
           airport: Aeroporto
           arts_centre: Centro artístico
+          artwork: Obra de arte
           atm: Caixeiro automático
           auditorium: Auditorio
           bank: Banco
           bar: Bar
+          bbq: Barbacoa
           bench: Banco
           bicycle_parking: Aparcadoiro de bicicletas
           bicycle_rental: Aluguer de bicicletas
+          biergarten: Terraza
           brothel: Prostíbulo
           bureau_de_change: Casa de cambio
           bus_station: Estación de autobuses
@@ -480,6 +497,7 @@ gl:
           car_sharing: Aluguer de automóbiles
           car_wash: Lavadoiro de coches
           casino: Casino
+          charging_station: Estación de carga
           cinema: Cine
           clinic: Clínica
           club: Club
@@ -498,6 +516,7 @@ gl:
           ferry_terminal: Terminal de transbordadores
           fire_hydrant: Boca de incendios
           fire_station: Parque de bombeiros
+          food_court: Área de restauración
           fountain: Fonte
           fuel: Combustible
           grave_yard: Cemiterio
@@ -538,9 +557,12 @@ gl:
           shelter: Abeiro
           shop: Tenda
           shopping: Comercio
+          shower: Ducha
+          social_centre: Centro social
           social_club: Club social
           studio: Estudio
           supermarket: Supermercado
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Teléfono público
           theatre: Teatro
@@ -555,37 +577,17 @@ gl:
           youth_centre: Casa da xuventude
         boundary: 
           administrative: Límite administrativo
+          census: Fronteira administrativa
+          national_park: Parque nacional
+          protected_area: Zona protexida
+        bridge: 
+          aqueduct: Acueduto
+          suspension: Ponte colgante
+          swing: Ponte xiratoria
+          viaduct: Viaduto
+          "yes": Ponte
         building: 
-          apartments: Bloque de apartamentos
-          block: Bloque de edificios
-          bunker: Búnker
-          chapel: Capela
-          church: Igrexa
-          city_hall: Concello
-          commercial: Edificio comercial
-          dormitory: Residencia universitaria
-          entrance: Entrada do edificio
-          faculty: Edificio de facultade
-          farm: Granxa
-          flats: Apartamentos
-          garage: Garaxe
-          hall: Sala de reunións
-          hospital: Edificio hospitalario
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          industrial: Edificio industrial
-          office: Edificio de oficinas
-          public: Edificio público
-          residential: Edificio residencial
-          retail: Edificio comercial
-          school: Edificio escolar
-          shop: Tenda
-          stadium: Estadio
-          store: Comercio
-          terrace: Terraza
-          tower: Torre
-          train_station: Estación de ferrocarril
-          university: Complexo universitario
+          "yes": Construción
         highway: 
           bridleway: Pista de cabalos
           bus_guideway: Liña de autobuses guiados
@@ -593,12 +595,11 @@ gl:
           byway: Camiño secundario
           construction: Autoestrada en construción
           cycleway: Pista de bicicletas
-          distance_marker: Indicador quilométrico
           emergency_access_point: Punto de acceso de emerxencia
           footway: Carreiro
           ford: Vao
-          gate: Porta
           living_street: Rúa residencial
+          milestone: Miliario
           minor: Estrada lateral
           motorway: Autoestrada
           motorway_junction: Cruzamento de autovías
@@ -610,14 +611,17 @@ gl:
           primary_link: Estrada principal
           raceway: Circuíto
           residential: Residencial
+          rest_area: Área de lecer
           road: Estrada
           secondary: Estrada secundaria
           secondary_link: Estrada secundaria
           service: Estrada de servizo
           services: Área de servizo
+          speed_camera: Radar
           steps: Chanzos
           stile: Escada
           tertiary: Estrada terciaria
+          tertiary_link: Estrada terciaria
           track: Pista
           trail: Pista
           trunk: Estrada nacional
@@ -631,6 +635,7 @@ gl:
           building: Construción
           castle: Castelo
           church: Igrexa
+          fort: Forte
           house: Casa
           icon: Icona
           manor: Casa señorial
@@ -655,6 +660,7 @@ gl:
           farmland: Terra de labranza
           farmyard: Curral
           forest: Bosque
+          garages: Garaxes
           grass: Herba
           greenfield: Terreo verde
           industrial: Zona industrial
@@ -662,25 +668,28 @@ gl:
           meadow: Pradaría
           military: Zona militar
           mine: Mina
-          mountain: Montaña
           nature_reserve: Reserva natural
+          orchard: Horta
           park: Parque
           piste: Pista
-          plaza: Praza
           quarry: Canteira
           railway: Ferrocarril
           recreation_ground: Área recreativa
           reservoir: Encoro
+          reservoir_watershed: Conca do encoro
           residential: Zona residencial
           retail: Zona comercial
+          road: Zona de estrada
           village_green: Parque municipal
           vineyard: Viñedo
           wetland: Pantano
           wood: Madeira
         leisure: 
           beach_resort: Balneario
+          bird_hide: Observatorio de aves
           common: Terreo común
           fishing: Área de pesca
+          fitness_station: Ximnasio
           garden: Xardín
           golf_course: Campo de golf
           ice_rink: Pista de patinaxe sobre xeo
@@ -691,12 +700,17 @@ gl:
           pitch: Cancha deportiva
           playground: Patio de recreo
           recreation_ground: Área recreativa
+          sauna: Sauna
           slipway: Varadoiro
           sports_centre: Centro deportivo
           stadium: Estadio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista de carreiras
           water_park: Parque acuático
+        military: 
+          airfield: Aeródromo militar
+          barracks: Barracas
+          bunker: Búnker
         natural: 
           bay: Baía
           beach: Praia
@@ -704,12 +718,13 @@ gl:
           cave_entrance: Entrada de cova
           channel: Canal
           cliff: Cantil
-          coastline: Litoral
           crater: Cráter
+          dune: Duna
           feature: Elemento
           fell: Brañal
           fjord: Fiorde
-          geyser: Géiser
+          forest: Bosque
+          geyser: Geyser
           glacier: Glaciar
           heath: Breixeira
           hill: Outeiro
@@ -728,6 +743,7 @@ gl:
           scrub: Matogueira
           shoal: Cardume
           spring: Primavera
+          stone: Pedra
           strait: Estreito
           tree: Árbore
           valley: Val
@@ -736,6 +752,19 @@ gl:
           wetland: Pantano
           wetlands: Pantano
           wood: Bosque
+        office: 
+          accountant: Contable
+          architect: Arquitecto
+          company: Empresa
+          employment_agency: Axencia de emprego
+          estate_agent: Axencia inmobiliaria
+          government: Oficina gobernamental
+          insurance: Oficina de seguros
+          lawyer: Avogado
+          ngo: Oficina dunha ONG
+          telecommunication: Oficina de telecomunicacións
+          travel_agent: Axencia de viaxes
+          "yes": Oficina
         place: 
           airport: Aeroporto
           city: Cidade
@@ -747,6 +776,7 @@ gl:
           houses: Casas
           island: Illa
           islet: Illote
+          isolated_dwelling: Vivenda illada
           locality: Localidade
           moor: Páramo
           municipality: Municipio
@@ -770,6 +800,7 @@ gl:
           junction: Unión de vías ferroviarias
           level_crossing: Paso a nivel
           light_rail: Metro lixeiro
+          miniature: Ferrocarril en miniatura
           monorail: Monorraíl
           narrow_gauge: Vía ferroviaria estreita
           platform: Plataforma ferroviaria
@@ -784,7 +815,7 @@ gl:
           yard: Estación de clasificación
         shop: 
           alcohol: Tenda de licores
-          apparel: Tenda de roupa
+          antiques: Tenda de antigüidades
           art: Tenda de arte
           bakery: Panadaría
           beauty: Tenda de produtos de beleza
@@ -793,7 +824,6 @@ gl:
           books: Libraría
           butcher: Carnizaría
           car: Concesionario
-          car_dealer: Concesionario de automóbiles
           car_parts: Recambios de automóbil
           car_repair: Taller mecánico
           carpet: Tenda de alfombras
@@ -808,7 +838,6 @@ gl:
           department_store: Gran almacén
           discount: Tenda de descontos
           doityourself: Tenda de bricolaxe
-          drugstore: Farmacia
           dry_cleaning: Limpeza en seco
           electronics: Tenda de electrónica
           estate_agent: Axencia inmobiliaria
@@ -874,7 +903,10 @@ gl:
           valley: Val
           viewpoint: Miradoiro
           zoo: Zoolóxico
+        tunnel: 
+          "yes": Túnel
         waterway: 
+          artificial: Vía fluvial artificial
           boatyard: Estaleiro
           canal: Canal
           connector: Conexión de vía de auga
@@ -910,6 +942,7 @@ gl:
       history_tooltip: Ollar as edicións feitas nesta zona
       history_zoom_alert: Debe achegarse para ollar as edicións nesta zona
   layouts: 
+    community: Comunidade
     community_blogs: Blogues da comunidade
     community_blogs_title: Blogues de membros da comunidade do OpenStreetMap
     copyright: Dereitos de autor e licenza
@@ -937,10 +970,11 @@ gl:
       other: A súa caixa de entrada contén %{count} mensaxes sen ler
       zero: Non hai mensaxes novas na súa caixa de entrada
     intro_1: O OpenStreetMap é un mapa libre de todo o mundo que se pode editar. Está feito por xente coma vostede.
-    intro_2: O OpenStreetMap permítelle ver, editar e usar datos xeográficos de xeito colaborativo de calquera lugar do mundo.
-    intro_3: O almacenamento do OpenStreetMap é proporcionado amablemente por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. O resto de patrocinadores están listados no %{partners}.
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
+    intro_2_create_account: Cree unha conta de usuario
+    intro_2_download: descargar
+    intro_2_html: Os datos pódense %{download} e %{use} de xeito libre baixo unha %{license}. %{create_account} para mellorar o mapa.
+    intro_2_license: licenza aberta
+    intro_2_use: utilizar
     license: 
       title: Os datos do OpenStreetMap están licenciados baixo a licenza Creative Commons recoñecemento xenérico 2.0
     log_in: rexistro
@@ -954,6 +988,11 @@ gl:
       title: Apoie o OpenStreetMap cunha doazón
     osm_offline: A base de datos do OpenStreetMap atópase desconectada mentres realizamos traballos de mantemento nela.
     osm_read_only: A base de datos do OpenStreetMap atópase en modo de só lectura mentres realizamos traballos de mantemento nela.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: O aloxamento é posible grazas ao %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e outros %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: socios
+    partners_ucl: centro de realidade virtual do UCL
     sign_up: rexistrarse
     sign_up_tooltip: Crear unha conta para editar
     sotm2011: Veña á conferencia do OpenStreetMap de 2011, O estado do mapa, do 9 ao 11 de setembro en Denver!
@@ -971,7 +1010,7 @@ gl:
       english_link: a orixinal en inglés
       text: En caso de conflito entre esta páxina traducida e %{english_original_link}, a páxina en inglés prevalecerá
       title: Acerca desta tradución
-    legal_babble: "<h2>Dereitos de autor e licenza</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap é de <i>datos abertos</i> e atópase baixo a licenza <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos mapas\n  e datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\n  colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\n  que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texto\n  legal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como acreditar o OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedímoslle que\n  acredite o traballo con, polo menos: &ldquo;&copy; dos colaboradores do\n  OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Se tan só emprega datos dos mapas,\n  pedímoslle que inclúa: &ldquo;Datos do mapa &copy; dos colaboradores do OpenStreetMap,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e ao CC BY-SA cara a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  fai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\n  obra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\n  www.openstreetmap.org (quizais expandindo\n  &ldquo;OpenStreetMap&ldquo; ao enderezo ao completo) e cara a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Máis información</h3>\n<p>\n  Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\n  sobre asuntos legais</a>.\n</p>\n<p>\n  Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\n  fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\n  o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.\n</p>\n<p>\n  Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\n  mapa API gratuíto aos desenvolvedores.\n\n  Vexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso da API</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\n  e a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Os nosos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nosa licenza CC BY-SA necesita que &ldquo;dea crédito ao autor\n  orixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\n  utilizar&rdquo;. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\n  crédito ca &ldquo;colaboradores do OpenStreetMap&rdquo;,\n  pero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\n  outra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\n  directamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación para os editores da páxina\n\nNa seguinte lista aparecen aquelas organizacións que necesitan\nrecoñecemento como condición para que se usen os seus datos no\nOpenStreetMap. Non se trata dun catálogo xeral de importacións,\ne non se debe empregar agás cando o recoñecemento se necesite\npara cumprir coa licenza dos datos importados.\n\nAs adicións deben debaterse primeiro cos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados\n   nos datos do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria:</strong> Contén datos de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> baixo a licenza\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canadá:</strong> Contén datos de\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada) e StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe na\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no\n   Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa.</li>\n   <li><strong>Polonia:</strong> Contén datos dos <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">mapas UMP-pcPL</a>. Dereitos de autor\n   dos colaboradores do UMP-pcPL.\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Máis información sobre o uso que fai o OSM dos datos do UMP</a></li>\n   <li><strong>Sudáfrica:</strong> Contén datos con orixe no\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, dereitos de autor do estado reservados.</li>\n   <li><strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance\n   Survey &copy; Dereitos de autor da coroa e dereitos da base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\n  orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\n  dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Dereitos de autor e licenza</h2>\n<p>\n   O OpenStreetMap é de <i>datos abertos</i> e atópase baixo a licenza <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos mapas\n  e datos, na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus\n  colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos mapas ou datos, terá\n  que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O\n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texto\n  legal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.\n</p>\n\n<h3>Como acreditar o OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se está a empregar imaxes dos mapas do OpenStreetMap, pedímoslle que\n  acredite o traballo con, polo menos: &ldquo;&copy; dos colaboradores do\n  OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Se tan só emprega datos dos mapas,\n  pedímoslle que inclúa: &ldquo;Datos do mapa &copy; dos colaboradores do OpenStreetMap,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Onde sexa posible, debe haber unha ligazón ao OpenStreetMap cara a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e ao CC BY-SA cara a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  fai uso dun medio que non permite as ligazóns (por exemplo, unha\n  obra impresa), suxerimos que dirixa os lectores cara a\n  www.openstreetmap.org (quizais expandindo\n  &ldquo;OpenStreetMap&ldquo; ao enderezo ao completo) e cara a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Máis información</h3>\n<p>\n  Descubra máis sobre como empregar os nosos datos nas <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">preguntas máis frecuentes\n  sobre asuntos legais</a>.\n</p>\n<p>\n  Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de\n  fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen\n  o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.\n</p>\n<p>\n  Malia que o OpenStreetMap é de datos abertos, non podemos proporcionar un\n  mapa API gratuíto aos desenvolvedores.\n\n  Vexa a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">política de uso da API</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">política de uso de cuadrantes</a>\n  e a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">política de uso do Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Os nosos colaboradores</h3>\n<p>\n  A nosa licenza CC BY-SA necesita que &ldquo;dea crédito ao autor\n  orixinal de xeito razoable segundo o medio ou medios que estea a\n  utilizar&rdquo;. Os usuarios individuais do OSM non solicitan outro\n  crédito ca &ldquo;colaboradores do OpenStreetMap&rdquo;,\n  pero en caso de inclusión de datos dunha axencia nacional ou\n  outra fonte maior, pode ser razoable acreditalos reproducindo\n  directamente o seu crédito ou ligando cara a el nesta páxina.\n</p>\n\n<!--\nInformación para os editores da páxina\n\nNa seguinte lista aparecen aquelas organizacións que necesitan\nrecoñecemento como condición para que se usen os seus datos no\nOpenStreetMap. Non se trata dun catálogo xeral de importacións,\ne non se debe empregar agás cando o recoñecemento se necesite\npara cumprir coa licenza dos datos importados.\n\nAs adicións deben debaterse primeiro cos administradores do OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia:</strong> Contén datos de barrios baseados\n   nos datos do Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria:</strong> Contén datos de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (baixo a licenza\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)\n   e <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a></li>\n   <li><strong>Canadá:</strong> Contén datos de\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada) e StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia:</strong> Contén datos con orixe na\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n   <li><strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no\n   Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa.</li>\n   <li><strong>Polonia:</strong> Contén datos dos <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">mapas UMP-pcPL</a>. Dereitos de autor\n   dos colaboradores do UMP-pcPL.\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Máis información sobre o uso que fai o OSM dos datos do UMP</a></li>\n   <li><strong>Sudáfrica:</strong> Contén datos con orixe no\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, dereitos de autor do estado reservados.</li>\n   <li><strong>Reino Unido:</strong> Contén datos da Ordnance\n   Survey &copy; Dereitos de autor da coroa e dereitos da base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que\n  orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,\n  dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: comezar a contribuír
       native_link: versión en galego
@@ -1017,10 +1056,6 @@ gl:
       body: Non hai ningunha mensaxe con esa id.
       heading: Non se atopou a mensaxe
       title: Non se atopou a mensaxe
-    no_such_user: 
-      body: Non hai ningún usuario con ese nome.
-      heading: Non se atopou o usuario
-      title: Non se atopou o usuario
     outbox: 
       date: Data
       inbox: caixa de entrada
@@ -1201,6 +1236,37 @@ gl:
       url: "Solicitar un URL de pase:"
     update: 
       flash: Actualizou correctamente a información do cliente
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redacción creada.
+    destroy: 
+      error: Houbo un erro ao destruír esta redacción.
+      flash: Redacción destruída.
+      not_empty: A redacción non está baleira. Elimine todas as versións previas pertencentes a esta redacción antes de destruíla.
+    edit: 
+      description: Descrición
+      heading: Editar a redacción
+      submit: Gardar a redacción
+      title: Editar a redacción
+    index: 
+      empty: Non hai ningunha redacción que mostrar.
+      heading: Lista de redaccións
+      title: Lista de redaccións
+    new: 
+      description: Descrición
+      heading: Escriba a información da nova redacción
+      submit: Crear a redacción
+      title: Creando unha nova redacción
+    show: 
+      confirm: Está seguro?
+      description: "Descrición:"
+      destroy: Eliminar esta redacción
+      edit: Editar esta redacción
+      heading: Mostrando a redacción "%{title}"
+      title: Mostrando a redacción
+      user: "Creador:"
+    update: 
+      flash: Gardáronse os cambios.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Descubra aquí o motivo.
@@ -1215,7 +1281,6 @@ gl:
     index: 
       js_1: Está a usar un navegador que non soporta o JavaScript ou teno desactivado.
       js_2: O OpenStreetMap emprega JavaScript para o seu mapa estático e dinámico.
-      js_3: Quizais queira probar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se non consegue activar o JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons recoñecemento compartir igual 2.0
         notice: Baixo a licenza %{license_name} polo %{project_name} e os seus colaboradores.
@@ -1292,6 +1357,23 @@ gl:
           unclassified: Estrada sen clasificar
           unsurfaced: Estrada non pavimentada
           wood: Bosque
+    markdown_help: 
+      alt: Texto alternativo
+      first: Primeiro elemento
+      heading: Cabeceira
+      headings: Cabeceiras
+      image: Imaxe
+      link: Ligazón
+      ordered: Lista ordenada
+      second: Segundo elemento
+      subheading: Subcabeceira
+      text: Texto
+      title_html: Analizado con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Lista sen ordenar
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Editar
+      preview: Vista previa
     search: 
       search: Procurar
       search_help: "exemplos: \"Santiago de Compostela\", \"rúa Rosalía de Castro, Vigo\" ou \"oficinas postais preto de Mondoñedo\" <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>máis exemplos...</a>"
@@ -1334,10 +1416,6 @@ gl:
       your_traces: As súas pistas GPS
     make_public: 
       made_public: Pista feita pública
-    no_such_user: 
-      body: Non existe ningún usuario co nome "%{user}". Comprobe a ortografía ou que a ligazón que seguiu estea ben.
-      heading: O usuario "%{user}" non existe
-      title: Non existe tal usuario
     offline: 
       heading: Almacenamento GPX fóra de liña
       message: O sistema de carga e almacenamento de ficheiros GPX non está dispoñible.
@@ -1691,7 +1769,6 @@ gl:
     filter: 
       block_expired: O bloqueo xa caducou. Non se pode editar.
       block_period: O período de bloqueo debe elixirse de entre os valores presentes na lista despregable.
-      not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción.
     helper: 
       time_future: Remata en %{time}.
       time_past: Rematou hai %{time}.
index b9627b432a75c17b7fd4d40752e131f4de452033..e1ddcf0c1bb88c5a5d1c80298819d1963150fb32 100644 (file)
@@ -370,10 +370,6 @@ he:
       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
       title: אין כזו רשומה ביומן
-    no_such_user: 
-      body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
-      heading: המשתמש %{user} אינו קיים
-      title: אין משתמש כזה
     view: 
       leave_a_comment: הוספת תגובה
       login: להיכנס
@@ -467,16 +463,28 @@ he:
       suffix_place: ", %{distance} מ%{direction} ל־%{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: מנחת
+          apron: רחבת חניה
+          gate: שער
+          helipad: מנחת מסוקים
+          runway: מסלול המראה
+          taxiway: מסלול נסיעת מטוס
+          terminal: מסוף
         amenity: 
+          WLAN: גישת WiFi
           airport: שדה תעופה
           arts_centre: מרכז אמנויות
+          artwork: יצירת אמנות
           atm: כספומט
           auditorium: אודיטוריום
           bank: בנק
           bar: בר
+          bbq: מנגל
           bench: ספסל
           bicycle_parking: חניית אופניים
           bicycle_rental: השכרת אופניים
+          biergarten: גינת בירה
           brothel: בית בושת
           bureau_de_change: חלפן כספים
           bus_station: תחנת אוטובוס
@@ -485,6 +493,7 @@ he:
           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
           car_wash: שטיפת מכוניות
           casino: קזינו
+          charging_station: תחנת הטענה
           cinema: בית קולנוע
           clinic: מרפאה
           club: מועדון
@@ -503,6 +512,7 @@ he:
           ferry_terminal: מסוף מעבורת
           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
           fire_station: תחנת כיבוי אש
+          food_court: אזור מזון מהיר
           fountain: מזרקה
           fuel: דלק
           grave_yard: בית קברות
@@ -543,9 +553,12 @@ he:
           shelter: מחסה
           shop: חנות
           shopping: קניות
+          shower: מקלחת
+          social_centre: מרכז חברתי
           social_club: מועדון
           studio: סטודיו
           supermarket: סופרמרקט
+          swimming_pool: ברֵכת שחייה
           taxi: מונית
           telephone: טלפון ציבורי
           theatre: תיאטרון
@@ -560,37 +573,17 @@ he:
           youth_centre: מרכז נוער
         boundary: 
           administrative: גבול שטח שיפוט
+          census: גבול מפקד אוכלוסין
+          national_park: פארק לאומי
+          protected_area: אזור מוגן
+        bridge: 
+          aqueduct: אמת מים
+          suspension: גשר תלוי
+          swing: גשר סובב
+          viaduct: אובל
+          "yes": גשר
         building: 
-          apartments: בית דירות
-          block: אבן בניין
-          bunker: בונקר
-          chapel: קפלה
-          church: כנסייה
-          city_hall: בניין עירייה
-          commercial: בניין מסחרי
-          dormitory: מעונות
-          entrance: כניסה לבניין
-          faculty: בניין פקולטה
-          farm: חווה
-          flats: דירות
-          garage: מוסך
-          hall: בניין
-          hospital: בית חולים
-          hotel: מלון
-          house: בית
-          industrial: בניין תעשייתי
-          office: בניין משרדים
-          public: בניין ציבורי
-          residential: בניין מגורים
-          retail: בניין מסחרי
-          school: בית ספר
-          shop: חנות
-          stadium: אצטדיון
-          store: חנות
-          terrace: מרפסת פתוחה
-          tower: מגדל
-          train_station: תחנת רכבת
-          university: אוניברסיטה
+          "yes": בניין
         highway: 
           bridleway: שביל עבור סוסים
           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
@@ -598,12 +591,11 @@ he:
           byway: דרך צדית
           construction: דרך ראשית בבנייה
           cycleway: נתיב אופניים
-          distance_marker: סמן מרחק
           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
           footway: שביל להולכי רגל
           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
-          gate: שער
           living_street: רחוב
+          milestone: אבן דרך
           minor: דרך צדית
           motorway: כביש
           motorway_junction: צומת כבישים
@@ -615,14 +607,17 @@ he:
           primary_link: כביש ראשי
           raceway: מסלול מרוצים
           residential: מגורים
+          rest_area: אזור מנוחה
           road: דרך
           secondary: דרך משנית
           secondary_link: דרך משנית
           service: כביש שירות
           services: שירותי דרך
+          speed_camera: מצלמת מהירות
           steps: מדרגות
           stile: מעבר מעל גדר
           tertiary: דרך צדית
+          tertiary_link: דרך שלישונית
           track: מסלול מרוצים
           trail: שביל
           trunk: דרך ראשית
@@ -636,6 +631,7 @@ he:
           building: בניין
           castle: טירה
           church: כנסייה
+          fort: מעוז
           house: בית
           icon: איקונין
           manor: אחוזה
@@ -660,6 +656,7 @@ he:
           farmland: שטח חקלאי
           farmyard: חצר חווה
           forest: יער
+          garages: מוסכים
           grass: דשא
           greenfield: שטחים ירוקים
           industrial: אזור תעשייה
@@ -667,25 +664,28 @@ he:
           meadow: אחו
           military: שטח צבאי
           mine: מכרה
-          mountain: הר
           nature_reserve: שמורת טבע
+          orchard: פרדס
           park: פארק
           piste: מסלול סקי
-          plaza: רחבה
           quarry: מחצבה
           railway: מסילת ברזל
           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
           reservoir: מאגר
+          reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
           residential: אזור מגורים
           retail: קמעונאי
+          road: אזור דרך
           village_green: כיכר הכפר
           vineyard: כרם
           wetland: מלחה
           wood: חורשה
         leisure: 
           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
+          bird_hide: מצפור
           common: שטח משותף
           fishing: אזור דיג
+          fitness_station: תחנת כושר
           garden: גן
           golf_course: מגרש גולף
           ice_rink: גלישה על הקרח
@@ -696,12 +696,17 @@ he:
           pitch: מגרש ספורט
           playground: מגרש משחקים
           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
+          sauna: סאונה
           slipway: ממשה
           sports_centre: מרכז ספורט
           stadium: אצטדיון
-          swimming_pool: ברֵכת שחיה
+          swimming_pool: ×\91רֵ×\9bת ×©×\97×\99×\99×\94
           track: מסלול ריצה
           water_park: פארק מים
+        military: 
+          airfield: מנחת צבאי
+          barracks: מגורי חיילים
+          bunker: בונקר
         natural: 
           bay: מפרץ
           beach: חוף רחצה
@@ -709,11 +714,12 @@ he:
           cave_entrance: כניסה למערה
           channel: תעלה
           cliff: מצוק
-          coastline: קו חוף
           crater: מכתש
+          dune: חולית
           feature: תכונה
           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
           fjord: פיורד
+          forest: יער
           geyser: גייזר
           glacier: קרחון
           heath: בתה
@@ -733,6 +739,7 @@ he:
           scrub: ערבה
           shoal: שרטון
           spring: מעיין
+          stone: אבן
           strait: מצר
           tree: עץ
           valley: עמק
@@ -741,6 +748,19 @@ he:
           wetland: מלחה
           wetlands: מלחות
           wood: יער
+        office: 
+          accountant: רואה חשבון
+          architect: אדריכל
+          company: חברה
+          employment_agency: סוכנות תעסוקה
+          estate_agent: מתווך נדל״ן
+          government: לשכה ממשלתית
+          insurance: משרד ביטוח
+          lawyer: עורך דין
+          ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
+          telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
+          travel_agent: סוכנות נסיעות
+          "yes": משרד
         place: 
           airport: נמל תעופה
           city: עיר
@@ -752,6 +772,7 @@ he:
           houses: בתים
           island: אי
           islet: איוֹן
+          isolated_dwelling: מגורים מבודדים
           locality: יישוב
           moor: אדמת כבול
           municipality: עירייה
@@ -775,6 +796,7 @@ he:
           junction: מפגש מסילות ברזל
           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
           light_rail: רכבת קלה
+          miniature: רכבת זעירה
           monorail: רכבת חד־פסית
           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
           platform: רציף רכבת
@@ -789,7 +811,7 @@ he:
           yard: מוסך רכבות
         shop: 
           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
-          apparel: חנות בגדים
+          antiques: עתיקות
           art: חנות חפצי אמנות
           bakery: מאפייה
           beauty: סלון יופי
@@ -798,7 +820,6 @@ he:
           books: חנות ספרים
           butcher: קצב
           car: חנות כלי רכב
-          car_dealer: סוחר כלי רכב
           car_parts: חלקי רכב
           car_repair: מוסך
           carpet: חנות שטיחים
@@ -813,7 +834,6 @@ he:
           department_store: כלבו
           discount: חנות מוזלת
           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
-          drugstore: בית מרקחת
           dry_cleaning: ניקוי יבש
           electronics: חנות אלקטרוניקה
           estate_agent: מתווך נדל״ן
@@ -879,7 +899,10 @@ he:
           valley: עמק
           viewpoint: נקודת תצפית
           zoo: גן חיות
+        tunnel: 
+          "yes": מנהרה
         waterway: 
+          artificial: נתיב מים מלאכותי
           boatyard: מספנה
           canal: תעלה
           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
@@ -916,6 +939,7 @@ he:
       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
   layouts: 
+    community: קהילה
     community_blogs: בלוגים של הקהילה
     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
@@ -943,10 +967,12 @@ he:
       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שכל אחד יכול לערוך. יוצרים אותה אנשים כמוך.
-    intro_2: מיזם OpenStreetMap מאפשר לך לצפות בנתונים גאוגרפיים וכן לערוך אותם ולהשתמש בהם בצורה שיתופית מכל מקום בעולם.
-    intro_3: "אתר OpenStreetMap מוצג בחסות %{ucl}&rlm;, %{ic} ו־%{bytemark}. למידע על נותני חסות נוספים של הפרויקט ראו: %{partners}."
-    intro_3_ic: המכללה הקיסרית לונדון
-    intro_3_partners: ויקי
+    intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
+    intro_2_download: להוריד
+    intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
+    intro_2_license: רישיון פתוח
+    intro_2_use: להשתמש
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
     license: 
       title: מידע בֹ־OpenStreetMap מתפרסם לפי תנאי רישיון Creative Commons–ייחוס–שיתוף זהה 2.0 כללי
     log_in: כניסה לחשבון
@@ -960,6 +986,12 @@ he:
       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
+    partners_bytemark: בייטמארק
+    partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
+    partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
+    partners_partners: שותפים
+    partners_ucl: מרכז UCL VR
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: הרשמה
     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
     sotm2011: בואו לכנס אופן סטריט מאפ 2011, מצב המפה, ספטמבר 9–11 בדנוור!
@@ -1023,10 +1055,6 @@ he:
       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
       heading: אין הודעה כזו
       title: אין הודעה כזו
-    no_such_user: 
-      body: מצטערים. אין משתמש בשם זה.
-      heading: אין משתמש בשם זה
-      title: אין משתמש בשם זה
     outbox: 
       date: תאריך
       inbox: תיבת הדואר הנכנס
@@ -1221,7 +1249,6 @@ he:
     index: 
       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
-      js_3: אם אין לך אפשרות להפעיל JavaScript, אפשר לנסות את <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">דפדפן האריחים הסטטי Tiles@Home</a>.
       license: 
         license_name: CC ייחוס–שיתוף זהה 2.0
         notice: מוגש בכפוף לרישיון %{license_name}, על ידי מיזם %{project_name} ועורכיו.
@@ -1340,10 +1367,6 @@ he:
       your_traces: מסלולי GPS שלך
     make_public: 
       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
-    no_such_user: 
-      body: אנו מצטערים, אין משתמש בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
-      heading: המשתמש %{user} אינו קיים
-      title: אין משתמש כזה
     offline: 
       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
@@ -1697,7 +1720,6 @@ he:
     filter: 
       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
-      not_a_moderator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
     helper: 
       time_future: יסתיים תוך %{time}
       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
index d32d0071dac9770702e38a006f1b63c0202e9bd6..46bbeafcef18cefdbae10c53c59dad4b9da2652f 100644 (file)
@@ -347,10 +347,6 @@ hr:
       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
       heading: "Nema zapisa sa id: %{id}"
       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
-    no_such_user: 
-      body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Provjerite ispravnost upisa, ili linka na koji ste kliknuli.
-      heading: Korisnik %{user} ne postoji
-      title: Nema takvog korisnika
     view: 
       leave_a_comment: Ostavi komentar
       login: Prijava
@@ -537,36 +533,7 @@ hr:
         boundary: 
           administrative: Administrativna granica
         building: 
-          apartments: Stambeni blok
-          block: Blok zgrada
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapelica
-          church: Crkva
-          city_hall: Gradska vjećnica
-          commercial: Poslovna zgrada
-          dormitory: Studentski dom
-          entrance: Ulaz
-          faculty: Zgrada fakulteta
-          farm: Farma (zgrada)
-          flats: Stanovi
-          garage: Garaža
-          hall: Dvorana
-          hospital: Bolnica
-          hotel: Hotel
-          house: Kuća
-          industrial: Industrijska zgrada
-          office: Uredska zgrada
-          public: Javna zgrada
-          residential: Stambena zgrada
-          retail: Maloprodajna zgrada
-          school: Školska zgrada
-          shop: Trgovina
-          stadium: Stadion
-          store: Trgovina
-          terrace: Terasa
-          tower: Toranj
-          train_station: Željeznički kolodvor
-          university: Zgrada Sveučilišta
+          "yes": Zgrada
         highway: 
           bridleway: Konjička staza
           bus_guideway: Autobusna traka
@@ -574,11 +541,9 @@ hr:
           byway: Prečica
           construction: Autocesta u izgradnji
           cycleway: Biciklistička staza
-          distance_marker: Oznaka km
           emergency_access_point: S.O.S. točka
           footway: Pješačka staza
           ford: Ford
-          gate: Kapija
           living_street: Ulica smirenog prometa
           minor: Drugorazredna cesta
           motorway: Autocesta
@@ -643,11 +608,9 @@ hr:
           meadow: Livada
           military: Vojno područje
           mine: Rudnik
-          mountain: Planina
           nature_reserve: Rezervat prirode
           park: Park
           piste: Pista
-          plaza: Plaza
           quarry: Kamenolom
           railway: Željeznica
           recreation_ground: Rekreacijsko područje
@@ -685,7 +648,6 @@ hr:
           cave_entrance: Pećina (ulaz)
           channel: Kanal
           cliff: Litica
-          coastline: Obala
           crater: Krater
           feature: Obilježje
           fell: Brdo
@@ -765,7 +727,6 @@ hr:
           yard: Ranžirni kolodvor
         shop: 
           alcohol: Trgovina pićem
-          apparel: Trgovina odjećom
           art: Atelje
           bakery: Pekara
           beauty: Parfumerija
@@ -774,7 +735,6 @@ hr:
           books: Knjižara
           butcher: Mesnica
           car: Autokuća
-          car_dealer: Autokuća
           car_parts: Autodijelovi
           car_repair: Autoservis
           carpet: Trgovina tepisima
@@ -789,7 +749,6 @@ hr:
           department_store: Robna kuća
           discount: Diskont
           doityourself: Uradi sam
-          drugstore: Drogerija
           dry_cleaning: Kemijska čistionica
           electronics: Trgovina elektronikom
           estate_agent: Agencija za nekretnine
@@ -915,11 +874,6 @@ hr:
       other: Imate %{count} nepročitane(ih) poruke(a)
       zero: Nema nepročitanih poruka
     intro_1: OpenStreetMap je slobodna, promjenjiva karta cijelog svijeta. Napravili su je ljudi slični tebi.
-    intro_2: OpenStreetMap omogućava pregledavanje, uređivanje i korištenje geografskih podataka u suradničkom načinu od bilo gdje sa Zemlje.
-    intro_3: Smještaj OpenStreetMapa je ljubazno podržan od %{ucl} i %{bytemark}. Ostali podržavatelji projekta su navedeni u %{partners}.
-    intro_3_bytemark: bytemarka
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_ucl: UCL VR Centra
     license: 
       title: OpenStreetMap podaci su objavljeni pod licencom Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
     log_in: prijava
@@ -990,10 +944,6 @@ hr:
       body: Nažalost nema poruka s tim id.
       heading: Nema takve poruke
       title: Nema takve poruke
-    no_such_user: 
-      body: Nažalost ne postoji korisnik s tim imenom.
-      heading: Nema takvog korisnika
-      title: Nema takvog korisnika
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: dolazna pošta
@@ -1185,7 +1135,6 @@ hr:
     index: 
       js_1: Koristite internet preglednik koji ne podržava JavaScript, ili vam je isključen JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript for za slippy kartu.
-      js_3: Možete probati <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home preglednih statičnih pločica </a> ako ne možete omogućiti JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
         notice: Licencirano pod %{license_name} licenca %{project_name} i njenih suradnika.
@@ -1304,10 +1253,6 @@ hr:
       your_traces: Vaše GPS trase
     make_public: 
       made_public: Trase za javnost
-    no_such_user: 
-      body: Žao mi je, ali ne postoji korisnik s imenom %{user}. Provjerite svoj upis, ili link kojeg ste kliknuli.
-      heading: Korisnik %{user} ne postoji
-      title: Nema takvog korisnika
     offline: 
       heading: GPX spremište Offline
       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
@@ -1612,7 +1557,6 @@ hr:
     filter: 
       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
       block_period: period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz drop-down liste.
-      not_a_moderator: Morate biti moderator da možete izvestu tu akciju.
     helper: 
       time_future: Završava u %{time}.
       time_past: Završeno prije %{time}.
index 549d62be8bb586d231fec7b329f797ea03115cb8..d47222753db66d45b5a045f978f6e452ca92febf 100644 (file)
@@ -74,6 +74,8 @@ hsb:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
     setup_user_auth: 
       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
       need_to_see_terms: Twój přistup na API je nachwilu wusadźeny. Prošu přizjew so k webpowjerchej, zo by sej wuměnjenja za sobuskutkowacych wobhladał. Njetrjebaš přezjedny być, dyrbiš sej je jenož wobhladać.
@@ -174,6 +176,13 @@ hsb:
     paging_nav: 
       of: wot
       showing_page: Pokazuje so strona
+    redacted: 
+      message_html: Wersija %{version} tutoho %{type}a njeda so pokazać, dokelž je so hižo redigowała. Prošu, hlej %{redaction_link} za podronosće.
+      redaction: Redakcija %{id}
+      type: 
+        node: suk
+        relation: relacija
+        way: puć
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} abo %{view_history_link}"
       download_xml: XML sćahnyć
@@ -200,7 +209,7 @@ hsb:
       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
     start_rjs: 
       data_frame_title: Daty
-      data_layer_name: Daty
+      data_layer_name: Kartowe daty přepytać
       details: Podrobnosće
       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
@@ -374,10 +383,6 @@ hsb:
       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id %{id} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
       heading: Žadyn zapisk z id %{id}
       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
-    no_such_user: 
-      body: Wodaj, wužiwar z mjenom %{user} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
-      heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
-      title: Wužiwar njeeksistuje
     view: 
       leave_a_comment: Spisaj komentar
       login: Přizjew so
@@ -471,16 +476,28 @@ hsb:
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} z %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Lětanišćo
+          apron: Lětanske předpolo
+          gate: Wrota
+          helipad: Helikoptrowe přizemišćo
+          runway: Startowa a přizemjenska čara
+          taxiway: Lětadłowa jězdnja
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: WLAN-přistup
           airport: Lětanišćo
           arts_centre: Kulturny centrum
+          artwork: Wuměłska twórba
           atm: Bankomat
           auditorium: Awditorij
           bank: Banka
           bar: Bara
+          bbq: Grilowanišćo
           bench: Ławka
           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
+          biergarten: Piwowa zahroda
           brothel: Bordel
           bureau_de_change: Měnjernja
           bus_station: Busowe dwórnišćo
@@ -489,6 +506,7 @@ hsb:
           car_sharing: Centrala za sobujěducych
           car_wash: Awtomyjernja
           casino: Kazino
+          charging_station: Napjelnjenska stacija
           cinema: Kino
           clinic: Klinika
           club: Klub
@@ -507,6 +525,7 @@ hsb:
           ferry_terminal: Přewozny přistaw
           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
           fire_station: Wohnjostraža
+          food_court: Food Court
           fountain: Studnja
           fuel: Tankownja
           grave_yard: Kěrchow
@@ -547,9 +566,12 @@ hsb:
           shelter: Podstup
           shop: Wobchod
           shopping: Nakup
+          shower: Duša
+          social_centre: Socialne srjedźišćo
           social_club: Towarstwo
           studio: Studijo
           supermarket: Superwiki
+          swimming_pool: Płuwanišćo
           taxi: Taksijowe zastanišćo
           telephone: Zjawny telefon
           theatre: Dźiwadło
@@ -564,37 +586,17 @@ hsb:
           youth_centre: Centrum za młodostnych
         boundary: 
           administrative: Zarjadniska hranica
+          census: Mjeza ludličenskeho wobwoda
+          national_park: Narodny park
+          protected_area: Škitane pasmo
+        bridge: 
+          aqueduct: Akwedukt
+          suspension: Wisaty móst
+          swing: Wobwjertny móst
+          viaduct: Wiadukt
+          "yes": Móst
         building: 
-          apartments: Bydlenski blok
-          block: Bydlenski blok
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapałka
-          church: Cyrkej
-          city_hall: Radnica
-          commercial: Wobchodniske twarjenje
-          dormitory: Studentski internat
-          entrance: Twarjenjowy zachod
-          faculty: Fakultowe twarjenje
-          farm: Hospodarske twarjenje
-          flats: Bydlenja
-          garage: Garaža
-          hall: Hala
-          hospital: Chorownja
-          hotel: Hotel
-          house: Dom
-          industrial: Industrijowe twarjenje
-          office: Běrowowe twarjenje
-          public: Zjawne twarjenje
-          residential: Bydlenske twarjenje
-          retail: Priwatne twarjenje
-          school: Šulske twarjenje
-          shop: Wobchod
-          stadium: Stadion
-          store: Wobchod
-          terrace: Terasa
-          tower: Wěža
-          train_station: Dwórnišćo
-          university: Uniwersitne twarjenje
+          "yes": Twarjenje
         highway: 
           bridleway: Jěchanski puć
           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
@@ -602,12 +604,11 @@ hsb:
           byway: Pódlanski puć
           construction: Dróha so twari
           cycleway: Kolesowarska šćežka
-          distance_marker: Kilometernik
           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
           footway: Pućik
           ford: Bród
-          gate: Wrota
           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
+          milestone: Kilometrowy kamjeń
           minor: Pódlanska hasa
           motorway: Awtodróha
           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
@@ -619,14 +620,17 @@ hsb:
           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
           raceway: Pista
           residential: Bydlenska hasa
+          rest_area: Wotpočnišćo
           road: Dróha
           secondary: Dróha druheho rjada
           secondary_link: Dróha druheho rjada
           service: Dróha za přidróžnych
           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
+          speed_camera: Błyskadło
           steps: Schodźenki
           stile: Płótne stupadło
           tertiary: Dróha třećeho rjada
+          tertiary_link: Dróha třećeho rjada
           track: Pólny puć
           trail: Šćežka
           trunk: Dalokodróha
@@ -640,6 +644,7 @@ hsb:
           building: Twarjenje
           castle: Hród
           church: Cyrkej
+          fort: Fort
           house: Dom
           icon: Ikona
           manor: Knježi dwór
@@ -664,6 +669,7 @@ hsb:
           farmland: Pola
           farmyard: Statok
           forest: Wužitny lěs
+          garages: Awtowa porjedźernja
           grass: Trawa
           greenfield: Njewobtwarjena zemja
           industrial: Industrijowa kónčina
@@ -671,25 +677,28 @@ hsb:
           meadow: Łuka
           military: Wojerska kónčina
           mine: Podkopki
-          mountain: Hora
           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
+          orchard: Sadowa zahroda
           park: Park
           piste: Pista
-          plaza: Naměsto
           quarry: Skała
           railway: Železnica
           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
           reservoir: Zběranski basenk
+          reservoir_watershed: Wódny rozwod reservoira
           residential: Bydlenski wobwod
           retail: Wobchody
+          road: Dróhowe pasmo
           village_green: Nawjes
           vineyard: Winicy
           wetland: Łučina
           wood: Lěs
         leisure: 
           beach_resort: Mórske kupjele
+          bird_hide: Ptači schow
           common: Gmejnski kraj
           fishing: Rybnišćo
+          fitness_station: Fitnesowy center
           garden: Zahroda
           golf_course: Golfownišćo
           ice_rink: Smykanišćo
@@ -700,12 +709,17 @@ hsb:
           pitch: Sportnišćo
           playground: Hrajkanišćo
           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
+          sauna: Sawna
           slipway: Helling
           sports_centre: Sportowy centrum
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Swimmingpool
           track: Běhanišćo
           water_park: Wodowy park
+        military: 
+          airfield: Wojerske lětanišćo
+          barracks: Kaserna
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Zaliw
           beach: Přibrjóh
@@ -713,11 +727,12 @@ hsb:
           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
           channel: Kanal
           cliff: Wuskała
-          coastline: Pobrjóžna linija
           crater: Krater
+          dune: Nawěw
           feature: Funkcija
           fell: Fjeld
           fjord: Fjord
+          forest: Lěs
           geyser: Geiser
           glacier: Lodowc
           heath: Hola
@@ -737,6 +752,7 @@ hsb:
           scrub: Kerki
           shoal: Niłčina, pěsčišćo
           spring: Žórło
+          stone: Kamjeń
           strait: Mórska wužina
           tree: Štom
           valley: Doł
@@ -745,6 +761,19 @@ hsb:
           wetland: Łučina
           wetlands: Łučiny
           wood: Lěs
+        office: 
+          accountant: Knihiwjedniski běrow
+          architect: Architektny běrow
+          company: Zawod
+          employment_agency: Dźěłowy zarjad
+          estate_agent: Wikowar z imobilijemi
+          government: Zarjad
+          insurance: Zawěsćenski běrow
+          lawyer: Běrow prawiznika
+          ngo: Běrow njeknježerstwoweje organizacije
+          telecommunication: Póst
+          travel_agent: Pućowanski běrow
+          "yes": Běrow
         place: 
           airport: Lětanišćo
           city: Wulkoměsto
@@ -756,6 +785,7 @@ hsb:
           houses: Domy
           island: Kupa
           islet: Kupka
+          isolated_dwelling: Jednotliwe bydło
           locality: Sydlišćo
           moor: Bahno
           municipality: Gmejna
@@ -779,6 +809,7 @@ hsb:
           junction: Železniske křižnišćo
           level_crossing: Železniski přechod
           light_rail: Měšćanska železnica
+          miniature: Miniaturna železnica
           monorail: Jednokolijowa železnica
           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
           platform: Železniske nastupišćo
@@ -793,7 +824,7 @@ hsb:
           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
         shop: 
           alcohol: Wobchod za spirituozy
-          apparel: Drastowy wobchod
+          antiques: Wobchod starožitnosćow
           art: Wuměłski wobchod
           bakery: Pjekarnja
           beauty: Kosmetikowy salon
@@ -802,7 +833,6 @@ hsb:
           books: Kniharnja
           butcher: Rěznik
           car: Awtosalon
-          car_dealer: Wikowar awtow
           car_parts: Awtowe narunanki
           car_repair: Awtowa porjedźernja
           carpet: Přestrjencowy wobchod
@@ -817,7 +847,6 @@ hsb:
           department_store: Kupnica
           discount: Wobchod za tunje artikle
           doityourself: Paslerska potrjeba
-          drugstore: Drogerija
           dry_cleaning: Čisćernja
           electronics: Wobchod za elektroniku
           estate_agent: Makler z imobilijemi
@@ -883,7 +912,10 @@ hsb:
           valley: Doł
           viewpoint: Wuhladnišćo
           zoo: Coo
+        tunnel: 
+          "yes": Tunl
         waterway: 
+          artificial: Kumštna wodowa dróha
           boatyard: Łódźnica
           canal: Kanal
           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
@@ -919,6 +951,7 @@ hsb:
       history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
   layouts: 
+    community: Zhromadźenstwo
     community_blogs: Blogi zhromadźenstwa
     community_blogs_title: Blogi čłonow zhromadźenstwa OpenStreetMap
     copyright: Awtorske prawo a licenca
@@ -948,10 +981,12 @@ hsb:
       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje %{count} njepřečitanej powěsći
       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
-    intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
-    intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot %{ucl}, %{ic} a %{bytemark} podpěruje. Dalši podpěraćeljo projekta su w %{partners} nalistowani.
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
+    intro_2_create_account: Załož wužiwarske konto
+    intro_2_download: sćahnyć
+    intro_2_html: Móžeš daty darmo %{download} a pod %{license} %{use}.  %{create_account}, zo by kartu polěpšił.
+    intro_2_license: zjawnej licencu
+    intro_2_use: wužiwać
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
     license: 
       alt: CC by-sa 2.0
       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
@@ -966,6 +1001,12 @@ hsb:
       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Hostowanje so wot %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a druhich %{partners} podpěruje.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: partnerow
+    partners_ucl: z UCL VR Centre
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: registrować
     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
     sotm2011: Dojědźće do konferency OpenStreetMap 2011, "The State of the Map", 9. - 11. septembra w Denverje!
@@ -983,7 +1024,7 @@ hsb:
       english_link: jendźelskim originalom
       text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a %{english_original_link}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
       title: Wo tutym přełožku
-    legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap wobsteji ze <i>zjawnych datow</i>, licencowanych pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\nMóžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p>\n\n<h3>Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić</h3>\n<p>\nJeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo znajmjeńša podawaš &ldquo;&copy; OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC BY-SA&rdquo;. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, dyrbiš &ldquo;kartowe daty &copy; OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC BY-SA&rdquo; podać.\n</p>\n<p>Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dalše informacije</h3>\n<p>\nČitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>.\n</p>\n<p>\nSobuskutkowacych OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow  njepřidawaja.</p>\n<p>\nHačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> \n\n<h3>Naši sobuskutkowacy</h3>\n<p>\nNaša licenca CC BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;sobuskutkowarjam OpenStreetMap&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n \n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Awstralska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Awstralskeho  zarjada za statistiku (Australian Bureau of Statistics).</li>\n  <li><strong>Awstriska</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n <li><strong>Francoska</strong>: Wobsahuje daty z Direction Générale des Impôts.</li>\n <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n <li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo sobuskutkowacych UMP-pcPL. \n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Wjace wo wužiwanju UMP-datow w OSM</a></li>\n   <li><strong>South Africa</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Statne awtorske prawo wuměnjene.</li>\n   <li><strong>United Kingdom</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li></li>\n <li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nZapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje přewozmje.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap wobsteji ze <i>zjawnych datow</i>, licencowanych pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\nMóžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich sobuskutkowacych naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p>\n\n<h3>Kak awtorstwo OpenStreetMap naspomnić</h3>\n<p>\nJeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo znajmjeńša podawaš &ldquo;&copy; OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC BY-SA&rdquo;. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, dyrbiš &ldquo;kartowe daty &copy; OpenStreetMap a sobuskutkowacych, CC BY-SA&rdquo; podać.\n</p>\n<p>Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org a na www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dalše informacije</h3>\n<p>\nČitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>.\n</p>\n<p>\nSobuskutkowacych OSM namołwjamy, zo ženje daty ze žórłow, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez wurazneje dowolnosće awtorow  njepřidawaja.</p>\n<p>\nHačrunjež OpenStreetMap wobsteji ze zjawnych datow, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> \n\n<h3>Naši sobuskutkowacy</h3>\n<p>\nNaša licenca CC BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;sobuskutkowarjam OpenStreetMap&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n \n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Awstralska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Awstralskeho  zarjada za statistiku (Australian Bureau of Statistics).</li>\n  <li><strong>Awstriska</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (pod <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)\na <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a></li>\n <li><strong>Francoska</strong>: Wobsahuje daty z Direction Générale des Impôts.</li>\n<li><strong>Južna Afrika</strong>: Wobsahuje daty z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Statne awtorske prawo wuměnjene.</li>\n <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n<li><strong>Nižozemska</strong>: Wobsahuje daty &copy; AND data, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n <li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo sobuskutkowacych UMP-pcPL. \n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Wjace wo wužiwanju UMP-datow w OSM</a></li>      \n <li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nZapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje přewozmje.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: kartěrowanje započeć
       native_link: hornjoserbskej wersiji
@@ -1029,10 +1070,6 @@ hsb:
       body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
       heading: Powěsć njeeksistuje
       title: Powěsć njeeksistuje
-    no_such_user: 
-      body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
-      heading: Wužiwar njeeksistuje
-      title: Wužiwar njeeksistuje
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: póstowy kašćik
@@ -1213,6 +1250,37 @@ hsb:
       url: URL za naprašowanski token
     update: 
       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redakcija je so wutworiła.
+    destroy: 
+      error: Při hašenju tuteje redakcije je zmylk wustupił.
+      flash: Redakcija je so zhašała.
+      not_empty: Redakcija njeje prózdna. Prošu wotstroń wšě wersije tuteje redakcije, prjedy hač ju zhašeš.
+    edit: 
+      description: Wopisanje
+      heading: Redakciju wobdźěłać
+      submit: Redakciju składować
+      title: Redakciju wobdźěłać
+    index: 
+      empty: Žane redakcije njejsu.
+      heading: Lisćina redakcijow
+      title: Lisćina redakcijow
+    new: 
+      description: Wopisanje
+      heading: Informacije za nowu redakciju zapodać
+      submit: Redakciju wutworić
+      title: Nowa redakcija so wutworja
+    show: 
+      confirm: Sy sej wěsty?
+      description: "Wopisanje:"
+      destroy: Tutu redakciju wotstronić
+      edit: Tutu redakciju wobdźěłać
+      heading: Redakcija "%{title}" so pokazuje
+      title: Redakcija so pokazuje
+      user: "Tworićel:"
+    update: 
+      flash: Změny składowane.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
@@ -1227,7 +1295,6 @@ hsb:
     index: 
       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
-      js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
         notice: Licencowany pod licencu %{license_name} přez %{project_name} a jeho sobuskutkowacych.
@@ -1304,6 +1371,23 @@ hsb:
           unclassified: Njeklasifikowana dróha
           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
           wood: Lěs
+    markdown_help: 
+      alt: Alternatiwny tekst
+      first: Prěni element
+      heading: Nadpis
+      headings: Nadpisy
+      image: Wobraz
+      link: Wotkaz
+      ordered: Čisłowana lisćina
+      second: Druhi element
+      subheading: Podnapis
+      text: Tekst
+      title_html: Z <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a> analyzowany
+      unordered: Naličenje
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Wobdźěłać
+      preview: Přehlad
     search: 
       search: Pytać
       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
@@ -1315,7 +1399,7 @@ hsb:
       search_results: Pytanske wuslědki
   time: 
     formats: 
-      friendly: "%e %B %Y %H:%M"
+      friendly: "%e. %B %Y %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
@@ -1346,10 +1430,6 @@ hsb:
       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
     make_public: 
       made_public: Čara wozjewjena
-    no_such_user: 
-      body: Wodaj, wužiwar z mjneom %{user} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
-      heading: Wužiwar %{user} njeeksistuje
-      title: Wužiwar njeeksistuje
     offline: 
       heading: Składowanje offline GPX
       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
@@ -1703,7 +1783,6 @@ hsb:
     filter: 
       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
-      not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
     helper: 
       time_future: Kónči so %{time}.
       time_past: Je so před %{time} skónčiło.
index 875800b2a5f135ad10f213f4d5060d917b99d213..26cb36faf90eb9d31818856ccdf569abed1889b1 100644 (file)
@@ -367,10 +367,6 @@ hu:
       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
-    no_such_user: 
-      body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
-      heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
-      title: Nincs ilyen felhasználó
     view: 
       leave_a_comment: Hozzászólás írása
       login: Jelentkezz be
@@ -559,36 +555,7 @@ hu:
         boundary: 
           administrative: Közigazgatási határ
         building: 
-          apartments: Társasház
-          block: Háztömb
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kápolna
-          church: Templom
-          city_hall: Városháza
-          commercial: Kereskedelmi épület
-          dormitory: Kollégium
-          entrance: Épületbejárat
-          faculty: Egyetemi épület
-          farm: Tanyaépület
-          flats: Lakások
-          garage: Garázs
-          hall: Csarnok
-          hospital: Kórházépület
-          hotel: Szálloda
-          house: Ház
-          industrial: Ipari épület
-          office: Irodaház
-          public: Középület
-          residential: Lakóház
-          retail: Kereskedelmi épület
-          school: Iskolaépület
-          shop: Bolt
-          stadium: Stadion
-          store: Áruház
-          terrace: Sorház
-          tower: Torony
-          train_station: Vasútállomás
-          university: Egyetemi épület
+          "yes": Épület
         highway: 
           bridleway: Lovaglóút
           bus_guideway: Buszsín
@@ -596,11 +563,9 @@ hu:
           byway: Kiépítetlen ösvény
           construction: Építés alatt álló közút
           cycleway: Kerékpárút
-          distance_marker: Távolságjelölő
           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
           footway: Gyalogút
           ford: Gázló
-          gate: Kapu
           living_street: Pihenőút
           minor: Alárendelt út
           motorway: Autópálya
@@ -665,11 +630,9 @@ hu:
           meadow: Rét
           military: Katonai terület
           mine: Bánya
-          mountain: Hegy
           nature_reserve: Természetvédelmi terület
           park: Park
           piste: Sípálya
-          plaza: Tér
           quarry: Kőfejtő
           railway: Vasúti terület
           recreation_ground: Szabadidőpark
@@ -707,7 +670,6 @@ hu:
           cave_entrance: Barlangbejárat
           channel: Csatorna
           cliff: Szikla
-          coastline: Tengerpart
           crater: Kráter
           feature: Tereptárgy
           fell: Kopár
@@ -787,7 +749,6 @@ hu:
           yard: Rendező-pályaudvar
         shop: 
           alcohol: Alkoholos italbolt
-          apparel: Ruházati bolt
           art: Művészeti bolt
           bakery: Pékség
           beauty: Szépészeti bolt
@@ -796,7 +757,6 @@ hu:
           books: Könyvesbolt
           butcher: Hentesbolt
           car: Autókereskedés
-          car_dealer: Autókereskedés
           car_parts: Autóalkatrészbolt
           car_repair: Autószerviz
           carpet: Szőnyegbolt
@@ -811,7 +771,6 @@ hu:
           department_store: Áruház
           discount: Diszkontárubolt
           doityourself: Barkácsbolt
-          drugstore: Illatszerbolt
           dry_cleaning: Ruhatisztító
           electronics: Elektronikai bolt
           estate_agent: Ingatlankereskedés
@@ -939,11 +898,6 @@ hu:
       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
-    intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
-    intro_3: "Az OpenStreetMap hostingját szívélyesen támogatják: %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}. A projekt további támogatói a %{partners} találhatók."
-    intro_3_bytemark: Bytemark
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wikiben
     license: 
       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
     log_in: bejelentkezés
@@ -1020,10 +974,6 @@ hu:
       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
       heading: Nincs ilyen üzenet
       title: Nincs ilyen üzenet
-    no_such_user: 
-      body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
-      heading: Nincs ilyen felhasználó
-      title: Nincs ilyen felhasználó
     outbox: 
       date: Elküldve
       inbox: Beérkezett üzenetek
@@ -1222,7 +1172,6 @@ hu:
     index: 
       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
-      js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
       license: 
         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
@@ -1343,10 +1292,6 @@ hu:
       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
     make_public: 
       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
-    no_such_user: 
-      body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
-      heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
-      title: Nincs ilyen felhasználó
     offline: 
       heading: A GPX-tároló offline
       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
@@ -1695,7 +1640,6 @@ hu:
     filter: 
       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
-      not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
     helper: 
       time_future: Véget ér %{time} múlva.
       time_past: Véget ért %{time} óta.
index c12d96757b2a4dabda835b2b17f4f216ccd5f03c..632520aea1a67761f51fde16ce5b783518a1994a 100644 (file)
@@ -74,6 +74,8 @@ ia:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies in tu navigator ante de continuar.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
     setup_user_auth: 
       blocked: Tu accesso al API ha essite blocate. Per favor aperi un session al interfacie web pro plus informationes.
       need_to_see_terms: Vostre accesso al API ha essite temporarimente suspendite. Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor. Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
@@ -168,6 +170,13 @@ ia:
     paging_nav: 
       of: de
       showing_page: Monstrante pagina
+    redacted: 
+      message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios.
+      redaction: Obscuration %{id}
+      type: 
+        node: nodo
+        relation: relation
+        way: via
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} o %{view_history_link}"
       download_xml: Discargar XML
@@ -194,7 +203,7 @@ ia:
       view_data: Vider datos pro le vista actual del carta
     start_rjs: 
       data_frame_title: Datos
-      data_layer_name: Datos
+      data_layer_name: Percurrer datos cartographic
       details: Detalios
       drag_a_box: Designa un quadro super le carta pro seliger un area
       edited_by_user_at_timestamp: Modificate per [[user]] le [[timestamp]]
@@ -299,6 +308,14 @@ ia:
     timeout: 
       sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo de tempore pro esser recuperate.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} retro"
+      comment: Commento
+      has_commented_on: "%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario"
+      newer_comments: Commentos plus recente
+      older_comments: Commentos plus ancian
+      post: Publicar
+      when: Quando
     diary_comment: 
       comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
       confirm: Confirmar
@@ -356,10 +373,6 @@ ia:
       body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
       heading: "Nulle entrata con le ID: %{id}"
       title: Nulle tal entrata de diario
-    no_such_user: 
-      body: Pardono, il non ha un usator con le nomine %{user}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
-      heading: Le usator %{user} non existe
-      title: Iste usator non existe
     view: 
       leave_a_comment: Lassar un commento
       login: Aperir session
@@ -392,6 +405,7 @@ ia:
       licence: Licentia
       longitude: "Lon:"
       manually_select: Seliger manualmente un altere area
+      map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
       max: max
       options: Optiones
       osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
@@ -452,16 +466,28 @@ ia:
       suffix_place: ", %{distance} al %{direction} de %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aerodromo
+          apron: Pista
+          gate: Porta
+          helipad: Heliporto
+          runway: Pista
+          taxiway: Via de circulation pro aviones
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Accesso WiFi
           airport: Aeroporto
           arts_centre: Centro artistic
+          artwork: Obra de arte
           atm: Cassa automatic
           auditorium: Auditorio
           bank: Banca
           bar: Bar
+          bbq: Barbecue
           bench: Banco
           bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas
           bicycle_rental: Location de bicyclettas
+          biergarten: Terrassa
           brothel: Bordello
           bureau_de_change: Officio de cambio
           bus_station: Station de autobus
@@ -470,6 +496,7 @@ ia:
           car_sharing: Repartition de autos
           car_wash: Lavage de automobiles
           casino: Casino
+          charging_station: Station de cargamento
           cinema: Cinema
           clinic: Clinica
           club: Club
@@ -488,6 +515,7 @@ ia:
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           fire_hydrant: Hydrante de incendio
           fire_station: Caserna de pumperos
+          food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fontana
           fuel: Carburante
           grave_yard: Cemeterio
@@ -528,9 +556,12 @@ ia:
           shelter: Refugio
           shop: Boteca
           shopping: Compras
+          shower: Ducha
+          social_centre: Centro social
           social_club: Club social
           studio: Appartamento de un camera
           supermarket: Supermercato
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telephono public
           theatre: Theatro
@@ -545,37 +576,17 @@ ia:
           youth_centre: Centro pro le juventute
         boundary: 
           administrative: Limite administrative
+          census: Limite de censo
+          national_park: Parco national
+          protected_area: Area protegite
+        bridge: 
+          aqueduct: Aqueducto
+          suspension: Ponte suspendite
+          swing: Ponte giratori
+          viaduct: Viaducto
+          "yes": Ponte
         building: 
-          apartments: Bloco de appartamentos
-          block: Bloco de edificios
-          bunker: Bunker
-          chapel: Cappella
-          church: Ecclesia
-          city_hall: Casa municipal
-          commercial: Edificio commercial
-          dormitory: Dormitorio
-          entrance: Entrata de edificio
-          faculty: Edificio de facultate
-          farm: Edificio agricole
-          flats: Appartamentos
-          garage: Garage
-          hall: Sala
-          hospital: Edificio hospitalari
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          industrial: Edificio industrial
-          office: Edificio de officio
-          public: Edificio public
-          residential: Edificio residential
-          retail: Magazin
-          school: Edificio de schola
-          shop: Boteca
-          stadium: Stadio
-          store: Magazin
-          terrace: Terrassa
-          tower: Turre
-          train_station: Station ferroviari
-          university: Edificio de universitate
+          "yes": Edificio
         highway: 
           bridleway: Sentiero pro cavallos
           bus_guideway: Via guidate de autobus
@@ -583,12 +594,11 @@ ia:
           byway: Via minor
           construction: Strata in construction
           cycleway: Pista cyclabile
-          distance_marker: Marcator de distantia
           emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
           footway: Sentiero pro pedones
           ford: Vado
-          gate: Porta a cancello
           living_street: Strata residential
+          milestone: Petra milliari
           minor: Via minor
           motorway: Autostrata
           motorway_junction: Junction de autostrata
@@ -600,14 +610,17 @@ ia:
           primary_link: Via principal
           raceway: Circuito
           residential: Residential
+          rest_area: Area de reposo
           road: Via
           secondary: Via secundari
           secondary_link: Via secundari
           service: Via de servicio
           services: Servicios de autostrata
+          speed_camera: Detector de velocitate
           steps: Scalones
           stile: Scalon o apertura de passage
           tertiary: Via tertiari
+          tertiary_link: Via tertiari
           track: Pista
           trail: Pista
           trunk: Via national
@@ -621,6 +634,7 @@ ia:
           building: Edificio
           castle: Castello
           church: Ecclesia
+          fort: Forte
           house: Casa
           icon: Icone
           manor: Casa seniorial
@@ -645,6 +659,7 @@ ia:
           farmland: Terra arabile
           farmyard: Corte de ferma
           forest: Foreste
+          garages: Garages
           grass: Herba
           greenfield: Terreno sin edificios
           industrial: Area industrial
@@ -652,25 +667,28 @@ ia:
           meadow: Pastura
           military: Area militar
           mine: Mina
-          mountain: Montania
           nature_reserve: Reserva natural
+          orchard: Verdiero
           park: Parco
           piste: Pista de ski
-          plaza: Placia
           quarry: Petreria
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Area recreative
           reservoir: Reservoir
+          reservoir_watershed: Bassino interfluvial
           residential: Area residential
           retail: Magazines
+          road: Area de cammino
           village_green: Parco de village
           vineyard: Vinia
           wetland: Terra humide
           wood: Bosco
         leisure: 
           beach_resort: Loco de vacantias al plagia
+          bird_hide: Observatorio de aves
           common: Terreno commun
           fishing: Area de pisca
+          fitness_station: Gymnasio
           garden: Jardin
           golf_course: Campo de golf
           ice_rink: Patinatorio
@@ -681,12 +699,17 @@ ia:
           pitch: Campo sportive
           playground: Area de jocos
           recreation_ground: Terreno de recreation
+          sauna: Sauna
           slipway: Rampa de barca
           sports_centre: Centro sportive
           stadium: Stadio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista de athletismo
           water_park: Parco aquatic
+        military: 
+          airfield: Aerodromo militar
+          barracks: Barracas
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Baia
           beach: Plagia
@@ -694,11 +717,12 @@ ia:
           cave_entrance: Entrata de caverna
           channel: Canal
           cliff: Precipitio
-          coastline: Linea de costa
           crater: Crater
+          dune: Duna
           feature: Attraction
           fell: Montania
           fjord: Fiord
+          forest: Foreste
           geyser: Geyser
           glacier: Glaciero
           heath: Landa
@@ -718,6 +742,7 @@ ia:
           scrub: Arbusto
           shoal: Banco de sablo
           spring: Fontana
+          stone: Petra
           strait: Stricto
           tree: Arbore
           valley: Vallea
@@ -726,6 +751,19 @@ ia:
           wetland: Terra humide
           wetlands: Terreno paludose
           wood: Bosco
+        office: 
+          accountant: Contabile
+          architect: Architecto
+          company: Compania
+          employment_agency: Agentia de empleo
+          estate_agent: Agentia immobiliari
+          government: Officio governamental
+          insurance: Officio de assecurantia
+          lawyer: Advocato
+          ngo: Officio de un ONG
+          telecommunication: Officio de telecommunication
+          travel_agent: Agentia de viages
+          "yes": Officio
         place: 
           airport: Aeroporto
           city: Citate
@@ -737,6 +775,7 @@ ia:
           houses: Casas
           island: Insula
           islet: Insuletta
+          isolated_dwelling: Habitation isolate
           locality: Localitate
           moor: Landa
           municipality: Municipalitate
@@ -760,6 +799,7 @@ ia:
           junction: Junction ferroviari
           level_crossing: Passage a nivello
           light_rail: Metro legier
+          miniature: Ferrovia in miniatura
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Ferrovia stricte
           platform: Platteforma ferroviari
@@ -774,7 +814,7 @@ ia:
           yard: Station de manovras
         shop: 
           alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
-          apparel: Boteca de vestimentos
+          antiques: Antiquitates
           art: Magazin de arte
           bakery: Paneteria
           beauty: Salon de beltate
@@ -783,7 +823,6 @@ ia:
           books: Libreria
           butcher: Macelleria
           car: Magazin de automobiles
-          car_dealer: Venditor de automobiles
           car_parts: Partes de automobiles
           car_repair: Reparation de automobiles
           carpet: Magazin de tapetes
@@ -798,7 +837,6 @@ ia:
           department_store: Grande magazin
           discount: Boteca de disconto
           doityourself: Magazin de bricolage
-          drugstore: Drogeria
           dry_cleaning: Lavanderia a sic
           electronics: Boteca de electronica
           estate_agent: Agentia immobiliari
@@ -864,7 +902,10 @@ ia:
           valley: Valle
           viewpoint: Puncto de vista
           zoo: Jardin zoologic
+        tunnel: 
+          "yes": Tunnel
         waterway: 
+          artificial: Via aquatic artificial
           boatyard: Cantier naval
           canal: Canal
           connector: Connexion aquatic
@@ -900,6 +941,7 @@ ia:
       history_tooltip: Vider le modificationes de iste area
       history_zoom_alert: Tu debe facer zoom avante pro vider le historia de modification
   layouts: 
+    community: Communitate
     community_blogs: Blogs del communitate
     community_blogs_title: Blogs de membros del communitate de OpenStreetMap
     copyright: Copyright & Licentia
@@ -927,12 +969,12 @@ ia:
       other: Tu cassa de entrata contine %{count} messages non legite
       zero: Tu cassa de entrata non contine messages non legite
     intro_1: OpenStreetMap es un carta libere e modificabile del mundo integre. Illo es facite per gente como te.
-    intro_2: OpenStreetMap permitte vider, modificar e usar datos geographic de modo collaborative desde ubique in le mundo.
-    intro_3: Le albergamento de OpenStreetMap es gratiosemente supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altere sponsores del projecto es listate in le %{partners}.
-    intro_3_bytemark: Bytemark
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_ucl: Centro VR del UCL
+    intro_2_create_account: Crea un conto de usator
+    intro_2_download: discargar
+    intro_2_html: Le datos es libere pro %{download} e %{use} sub lor %{license}. %{create_account} pro meliorar le carta.
+    intro_2_license: licentia aperte
+    intro_2_use: usar
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
     license: 
       title: Le datos de OpenStreetMap es disponibile sub le licentia Attribution-Share Alike 2.0 Generic de Creative Commons
     log_in: aperir session
@@ -946,6 +988,12 @@ ia:
       title: Supporta OpenStreetMap con un donation monetari
     osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite a operationes de mantenentia essential.
     osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente lectura durante le execution de mantenentia essential.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}, e altere %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: partners
+    partners_ucl: le Centro de Realitate Virtual del UCL
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: inscriber se
     sign_up_tooltip: Crear un conto pro modification
     sotm2011: Veni al conferentia de OpenStreetMap de 2011, "Le stato del carta", del 9 al 11 de septembre in Denver!
@@ -963,7 +1011,7 @@ ia:
       english_link: le original in anglese
       text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link}, le pagina in anglese prevalera.
       title: A proposito de iste traduction
-    legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vos usa imagines cartographic de OpenStreetMap, nos requesta que\n  vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n  OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n  nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e le termino CC-BY-SA debe ligar a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n  obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n  www.openstreetmap.org (possibilemente per expander\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a iste adresse complete) e a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>.\n</p>\n<p>\n  Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n  fonte subjecte al derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n  Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n  API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n  Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n  Nostre licentia CC-BY-SA require que vos &ldquo;recognosce le Autor\n  Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n   de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Contine datos ab le\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Citate de Vienna</a> licentiate sub\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contine datos colligite del\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos obtenite ex\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n   contributores de UMP-pcPL.</li>\n   <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; Crown copyright e derecto de base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Copyright e Licentia</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap es <i>datos aperte</i>, disponibile sub le licentia\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas\n  e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su\n  contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos\n  pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le\n  complete <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">codice\n  legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.\n</p>\n\n<h3>Como dar recognoscentia a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vos usa imagines cartographic de OpenStreetMap, nos requesta que\n  vostre recognoscentia indica al minus &ldquo;&copy; Contributores de\n  OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Si vos usa solmente datos cartographic,\n  nos requesta &ldquo;Datos cartographic &copy; Contributores de OpenStreetMap,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Si possibile, le parola OpenStreetMap debe esser un hyperligamine a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e le termino CC BY-SA debe ligar a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Si\n  vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un\n  obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a\n  www.openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse\n  complete in loco del parola &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;) e a\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Pro saper plus</h3>\n<p>\n  Lege plus super le uso de nostre datos al <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n  Legal</a>.\n</p>\n<p>\n  Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun\n  fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)\n  sin explicite permission del titulares del derecto de autor.\n</p>\n<p>\n  Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un\n  API cartographic gratuite pro altere disveloppatores.\n\n  Vide nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politica pro le uso del API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politica pro le uso de tegulas</a>\n  e <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politica pro le uso de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostre contributores</h3>\n<p>\n  Nostre licentia CC BY-SA require que vos &ldquo;recognosce le Autor\n  Original de maniera rationabile pro le medio que Vos\n  utilisa&rdquo;. Le cartographos individual de OSM non requesta un\n  recognoscentia excedente illo del &ldquo;Contributores de\n  OpenStreetMap&rdquo;, sed ubi datos de un agentia cartographic\n  national o altere fonte major ha essite includite in\n  OpenStreetMap, il pote esser rationabile recognoscer les per\n  directemente reproducer lor recognoscentia o per ligar a illo in iste pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformation pro redactores de iste pagina\n\nIn le sequente lista figura solmente le organisationes que require attribution\ncomo condition pro le uso de lor datos in OpenStreetMap. Isto non es un\ncatalogo general de datos importate, e non debe esser usate salvo si\nattribution es requirite pro conformitate con le licentia del datos\nimportate.\n\nOmne additiones hic debe esser discutite primo con le administratores de OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contine datos de suburbios a base\n   de datos del Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Contine datos ab le\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Citate de Vienna</a> licentiate sub\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contine datos ab\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), e StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente de\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.</li>\n   <li><strong>Polonia</strong>: Contine datos cartographic ex <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Copyright\n   contributores de UMP-pcPL.\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Information super como OSM usa le datos de UMP</a></li>\n   <li><strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, copyright del Stato reservate.</li>\n   <li><strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance\n   Survey &copy; copyright del Corona e derecto de base de datos\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor\n  original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o\n  accepta alcun responsabilitate.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: comenciar le cartographia
       native_link: version in interlingua
@@ -1009,10 +1057,6 @@ ia:
       body: Non existe un message con iste ID.
       heading: Message non existe
       title: Message non existe
-    no_such_user: 
-      body: Regrettabilemente, il non ha un usator o message con iste nomine.
-      heading: Iste usator non existe
-      title: Iste usator non existe
     outbox: 
       date: Data
       inbox: cassa de entrata
@@ -1193,6 +1237,37 @@ ia:
       url: "URL del indicio de requesta:"
     update: 
       flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Obscuration create.
+    destroy: 
+      error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration.
+      flash: Obscuration destruite.
+      not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones pertinente a iste obscuration ante de destruer lo.
+    edit: 
+      description: Description
+      heading: Modificar obscuration
+      submit: Salveguardar obscuration
+      title: Modificar obscuration
+    index: 
+      empty: Il non ha obscurationes a monstrar.
+      heading: Lista de obscurationes
+      title: Lista de obscurationes
+    new: 
+      description: Description
+      heading: Specifica information pro nove obscuration
+      submit: Crear obscuration
+      title: Creation de nove obscuration
+    show: 
+      confirm: Es tu secur?
+      description: "Description:"
+      destroy: Remover iste obscuration
+      edit: Modificar iste obscuration
+      heading: Es monstrate le obscuration "%{title}"
+      title: Presentation de obscuration
+      user: "Creator:"
+    update: 
+      flash: Cambios salveguardate.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
@@ -1207,7 +1282,6 @@ ia:
     index: 
       js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap usa JavaScript pro su carta glissante.
-      js_3: Tu pote probar le <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navigator de tegulas static Tiles@Home</a> si tu non succede a activar JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
         notice: Publicate sub licentia %{license_name} per le %{project_name} e su contributores.
@@ -1284,6 +1358,23 @@ ia:
           unclassified: Via non classificate
           unsurfaced: Cammino de terra
           wood: Bosco
+    markdown_help: 
+      alt: Texto alternative
+      first: Prime elemento
+      heading: Titulo
+      headings: Titulos
+      image: Imagine
+      link: Ligamine
+      ordered: Lista ordinate
+      second: Secunde elemento
+      subheading: Subtitulo
+      text: Texto
+      title_html: Processate con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Lista non ordinate
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Modificar
+      preview: Previsualisation
     search: 
       search: Cercar
       search_help: "exemplos: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altere exemplos...</a>"
@@ -1326,10 +1417,6 @@ ia:
       your_traces: Tu tracias GPS
     make_public: 
       made_public: Tracia rendite public
-    no_such_user: 
-      body: Pardono, il non ha un usator con le nomine %{user}. Verifica le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
-      heading: Le usator %{user} non existe
-      title: Iste usator non existe
     offline: 
       heading: Immagazinage GPX foras de linea
       message: Le systema pro immagazinar e incargar files GPX es actualmente indisponibile.
@@ -1683,7 +1770,6 @@ ia:
     filter: 
       block_expired: Le blocada ha ja expirate e non pote esser modificate.
       block_period: Le periodo de blocada debe esser un del valores seligibile in le lista disrolante.
-      not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
     helper: 
       time_future: Expira in %{time}.
       time_past: Expirava %{time} retro.
index 3e2df8b7bee20f272b32b8c1b15474220604311a..ed5ea7194bfb7466a7ba911aec53425731d47250 100644 (file)
@@ -337,10 +337,6 @@ is:
       body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli.
       heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
       title: Þessi bloggfærsla er ekki til
-    no_such_user: 
-      body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
-      heading: Notandinn %{user} er ekki til
-      title: Notandi ekki til
     view: 
       leave_a_comment: Bæta við athugasemd
       login: Innskráðu þig
@@ -493,32 +489,11 @@ is:
           vending_machine: Sjálfsali
           veterinary: Dýraspítali
           waste_basket: Ruslafata
-        building: 
-          apartments: Háhýsi
-          chapel: Kapellan
-          church: Kirkjan
-          city_hall: Ráðhús borgarinnar
-          commercial: Verslunarhús
-          dormitory: Heimavist
-          entrance: Inngangur
-          farm: Bóndabær
-          garage: Bílskúr
-          hospital: Sjúkrahús
-          hotel: Hótel
-          house: Hús
-          industrial: Iðnaðarhús
-          office: Skrifstofuhús
-          public: Opinber bygging
-          residential: Íbúðarhús
-          school: Skóli
-          shop: Verslun
-          stadium: Íþróttavöllur
         highway: 
           bus_stop: Stoppustöð
           cycleway: Hjólastígur
           footway: Göngustígur
           ford: Vaðið
-          gate: Hlið
           living_street: Vistgata
           motorway: Hraðbraut
           primary: Stofnvegur
@@ -542,7 +517,6 @@ is:
           bay: Flóinn
           beach: Ströndin
           cave_entrance: Hellisop
-          coastline: Strandlengjan
           crater: Gígurinn
           fell: Fellið
           fjord: Fjörðurinn
@@ -633,7 +607,7 @@ is:
     export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
     gps_traces: GPS ferlar
     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
-    history: Breytingarskrá
+    history: Breytingaskrá
     home: heim
     home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
     inbox: innhólf (%{count})
@@ -642,8 +616,6 @@ is:
       other: Það eru %{count} skilaboð í innhólfinu þínu
       zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
     intro_1: OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!
-    intro_2: OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra.
-    intro_3: Hýsing verkefnisins er studd af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Aðrir stuðningsaðilar verkefnisins eru skráðir í %{partners}.
     license: 
       title: OpenStreetMap gögnin eru gefin út undir Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 leyfinu
     log_in: innskrá
@@ -710,10 +682,6 @@ is:
       body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
       heading: Engin slík skilaboð til
       title: Engin slík skilaboð til
-    no_such_user: 
-      body: Það er enginn notandi til með þessu nafni.
-      heading: Notandi ekki til
-      title: Notandi ekki til
     outbox: 
       date: Dags
       inbox: innhólf
@@ -878,7 +846,6 @@ is:
     index: 
       js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning.
       js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
-      js_3: Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
         notice: Gefið út undir %{license_name} leyfinu af þáttakendum í %{project_name}.
@@ -996,10 +963,6 @@ is:
       your_traces: Þínir ferlar
     make_public: 
       made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
-    no_such_user: 
-      body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli.
-      heading: Notandinn %{user} er ekki til
-      title: Notandi ekki til
     offline: 
       heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
       message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
@@ -1280,7 +1243,6 @@ is:
       title: Breyti banni gegn %{name}
     filter: 
       block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
-      not_a_moderator: Þú þarft að vera stjórnandi til að framkvæma þessa aðgerð.
     helper: 
       time_future: Endar eftir %{time}
       time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
index 498d6c3796d6848b99837c0be316c8cf61236ce8..87b7867900cc6301cac562de5eb6a23702efaa85 100644 (file)
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Author: Karika
 # Author: LucioGE
 # Author: McDutchie
+# Author: Nemo bis
 # Author: Od1n
 # Author: Raoli
 # Author: Rippitippi
@@ -196,7 +197,7 @@ it:
         way: Percorso
     start: 
       manually_select: Seleziona manualmente un'area differente
-      view_data: Visualizza i dati per la visualizzazione corrente della mappa
+      view_data: Mostra i dati per la visualizzazione attuale della mappa
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dati
       data_layer_name: Dati
@@ -304,6 +305,10 @@ it:
     timeout: 
       sorry: Siamo spiacenti, l'elenco delle modifiche che hai richiesto necessitava di troppo tempo per poter essere recuperato.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} fa"
+      comment: Commento
+      when: Quando
     diary_comment: 
       comment_from: Commento di %{link_user} il %{comment_created_at}
       confirm: Conferma
@@ -361,10 +366,6 @@ it:
       body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo %{id}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
       heading: "Nessuna voce con l'identificativo: %{id}"
       title: Nessuna voce del diario
-    no_such_user: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
-      heading: L'utente %{user} non esiste
-      title: Nessun utente
     view: 
       leave_a_comment: Lascia un commento
       login: Login
@@ -457,7 +458,11 @@ it:
       suffix_place: ", %{distance} a %{direction} di %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          gate: Gate aeroportuale
+          terminal: Terminal aeroportuale
         amenity: 
+          WLAN: Punto di accesso WiFi
           airport: Aeroporto
           arts_centre: Centro d'arte
           atm: Cassa automatica
@@ -533,9 +538,12 @@ it:
           shelter: Pensilina/ricovero
           shop: Negozio
           shopping: Acquisti
+          shower: Doccia
+          social_centre: Centro sociale
           social_club: Centro Sociale
           studio: Studio
           supermarket: Supermercato
+          swimming_pool: Piscina
           taxi: Taxi
           telephone: Telefono pubblico
           theatre: Teatro
@@ -550,37 +558,15 @@ it:
           youth_centre: Centro Giovanile
         boundary: 
           administrative: Confine amministrativo
+          national_park: Parco nazionale
+          protected_area: Area protetta
+        bridge: 
+          aqueduct: Acquedotto
+          suspension: Ponte sospeso
+          viaduct: Viadotto
+          "yes": Ponte
         building: 
-          apartments: Edificio residenziale
-          block: Complesso di edifici
-          bunker: Bunker
-          chapel: Cappella
-          church: Chiesa
-          city_hall: Municipio
-          commercial: Uffici
-          dormitory: Dormitorio
-          entrance: Entrata dell'edificio
-          faculty: Palazzo della Facoltà
-          farm: Edificio rurale
-          flats: Appartamenti
-          garage: Autorimessa
-          hall: Sala
-          hospital: Ospedale
-          hotel: Albergo
-          house: Casa
-          industrial: Edificio industriale
-          office: Uffici
-          public: Edificio pubblico
-          residential: Edificio residenziale
-          retail: Edificio commerciale
-          school: Edificio scolastico
-          shop: Negozio
-          stadium: Stadio
-          store: Negozio
-          terrace: Terrazza
-          tower: Torre
-          train_station: Stazione ferroviaria
-          university: Sede universitaria
+          "yes": Edificio
         highway: 
           bridleway: Percorso per equitazione
           bus_guideway: Autobus guidato
@@ -588,11 +574,9 @@ it:
           byway: Byway (UK)
           construction: Strada in costruzione
           cycleway: Percorso ciclabile
-          distance_marker: Distanziometro
           emergency_access_point: Colonnina SOS
           footway: Percorso pedonale
           ford: Guado
-          gate: Cancello
           living_street: Strada pedonale
           minor: Strada secondaria
           motorway: Autostrada/tangenziale
@@ -626,6 +610,7 @@ it:
           building: Edificio
           castle: Castello
           church: Chiesa
+          fort: Forte
           house: Casa storica
           icon: Icona
           manor: Maniero
@@ -657,11 +642,9 @@ it:
           meadow: Prato
           military: Zona militare
           mine: Miniera
-          mountain: Montagna
           nature_reserve: Riserva naturale
           park: Parco
           piste: Piste
-          plaza: Piazza
           quarry: Cava
           railway: Ferrovia
           recreation_ground: Area di svago
@@ -686,12 +669,16 @@ it:
           pitch: Campo sportivo
           playground: Parco giochi
           recreation_ground: Area di svago
+          sauna: Sauna
           slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
           sports_centre: Centro sportivo
           stadium: Stadio
           swimming_pool: Piscina
           track: Pista da corsa
           water_park: Parco acquatico
+        military: 
+          barracks: Caserma
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Baia
           beach: Spiaggia
@@ -699,11 +686,12 @@ it:
           cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
           channel: Canale
           cliff: Rupe
-          coastline: Linea di costa
           crater: Cratere
+          dune: Duna
           feature: Caratteristica
           fell: Prato alpino
           fjord: Fiordo
+          forest: Foresta
           geyser: Geyser
           glacier: Ghiacciaio
           heath: Brughiera
@@ -731,6 +719,13 @@ it:
           wetland: Zona umida
           wetlands: Zona umida
           wood: Bosco
+        office: 
+          architect: Architetto
+          employment_agency: Agenzia di lavoro
+          government: Ufficio governativo
+          lawyer: Avvocato
+          telecommunication: Ufficio di telecomunicazioni
+          travel_agent: Agenzia di viaggi
         place: 
           airport: Aeroporto
           city: Città
@@ -779,7 +774,6 @@ it:
           yard: Zona di manovra ferroviaria
         shop: 
           alcohol: Alcolici
-          apparel: Negozio di abbigliamento
           art: Negozio d'arte
           bakery: Panetteria
           beauty: Prodotti cosmetici
@@ -788,7 +782,6 @@ it:
           books: Libreria
           butcher: Macellaio
           car: Concessionaria
-          car_dealer: Concessionaria auto
           car_parts: Autoricambi
           car_repair: Autofficina
           carpet: Tappeti
@@ -803,7 +796,6 @@ it:
           department_store: Grande magazzino
           discount: Discount
           doityourself: Fai da-te
-          drugstore: Emporio
           dry_cleaning: Lavasecco
           electronics: Elettronica
           estate_agent: Agenzia immobiliare
@@ -895,6 +887,7 @@ it:
       base: 
         cycle_map: Open Cycle Map
         mapquest: MapQuest Open
+        standard: Predefinito
         transport_map: Mappa dei trasporti
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Zooma per modificare la mappa
@@ -931,10 +924,8 @@ it:
       other: La tua posta in arrivo contiene %{count} messaggi non letti
       zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
     intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
-    intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
-    intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente fornito da %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Altri sostenitori del progetto sono elencati fra i %{partners}.
-    intro_3_ic: Imperial College di Londra
-    intro_3_partners: Wiki
+    intro_2_create_account: Crea un account utente
+    intro_2_download: scarica
     license: 
       title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
     log_in: entra
@@ -965,7 +956,7 @@ it:
       english_link: l'originale in inglese
       text: In caso di incoerenza fra questa pagina di traduzione e %{english_original_link}, fa fede la pagina in inglese
       title: A proposito di questa traduzione
-    legal_babble: "<h2>Copyright e licenza</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, sotto la licenza <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n   Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n  e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n  contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n  è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n  codice legale completo <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legale\n  illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.\n<p>\n\n<h3>Come si attribuisce a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n  l'attribuzione abbia almeno scritto &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Se utilizzi solo i dati della mappa\n  si richiede &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e CC-BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n  opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n  www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a questo indirizzo completo) e a\n  www.creativecommons.org.\n<p>\n\n<h3>Per saperne di più</h3>\n<p>\n  Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\n  legali frequenti</a>.\n<p>\n<p>\n  Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n  fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n  esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n</p>\n<p>\n  Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n  mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n  Vedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo API</a>, la\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo dei riquadri mappa</a>\n  e la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostri collaboratori</h3>\n<p>\n  La nostra licenza CC-BY-SA richiede di &ldquo;dare la ragionevole\n  attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n  utilizzando\"&rdquo;. I mappatori individuali OSM non richiedono\n  un'attribuzione al di là che per i &ldquo;contributori\n  OpenStreetMap&rdquo;, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n  nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n  può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n  la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformazioni per gli editor della pagina\n\nDi seguito sono elencate solo le organizzazioni che necessitano di attribuzione\ncome condizione che i loro dati vengano utilizzati in OpenStreetMap. Non è un\ncatalogo generale delle importazioni, e non devono essere utilizzati, tranne quando\nl'attribuzione è tenuto a rispettare la licenza di importazione\ndei dati.\n\nEventuali aggiunte qui devono essere prima discusse con gli amministratori di sistema OSM .\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Australia</strong>: Contiene i dati della periferia basati\n    sui dati dell'Australian Bureau of Statistics.</li>\n    <li><strong>Austria</strong>: Contiene i dati della\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sotto\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n    <li><strong>Canada</strong>: Contiene i dati della\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Francia</strong>: Contiene dati provenienti dalla\n    Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Nuova Zelanda</strong>: Contiene i dati provenienti dalla\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polonia</strong>: Contiene i dati dalle <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">mappe UMP-pcPL</a>. Copyright dei\n    contributori di UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>Regno Unito</strong>: Contiene i dati della\n    Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n  provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n  accetti qualsiasi responsabilità.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Copyright e licenza</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap è un <i>database aperto</i>, sotto la licenza <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n   Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Sei libero di copiare, distribuire, trasmettere e adattare le nostre mappe\n  e dati, finchè lo attribuisci a OpenStreetMap e i suoi\n  contributori. Se tu alteri o ti basi sulle nostre mappe o dati,\n  è possibile distribuire il risultato solo sotto la stessa licenza. Il \n  codice legale completo <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legale\n  illustra i tuoi diritti e le tue responsabilità.\n<p>\n\n<h3>Come si attribuisce a OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Se utilizzi le immagini della mappa di OpenStreetMap, si richiede che\n  l'attribuzione abbia almeno scritto &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC BY-SA&rdquo;. Se utilizzi solo i dati della mappa\n  si richiede &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Ove possibile, OpenStreetMap dovrebbe essere un collegamento ipertestuale a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  e CC BY-SA a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Se\n  utilizzi un mezzo dove il link non sono possibili (per esempio un\n  opera stampata), suggeriamo di indirizzare i lettori a\n  www.OpenStreetMap.org (forse scrivendo\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; a questo indirizzo completo) e a\n  www.creativecommons.org.\n<p>\n\n<h3>Per saperne di più</h3>\n<p>\n  Approfonisci su come utilizzare i nostri dati presso le <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Domande\n  legali frequenti</a>.\n<p>\n<p>\n  Ai contributori OSM si ricorda di non aggiungere dati da qualsiasi\n  fonte protetta da copyright (ad esempio Google Maps o mappe stampate) senza\n  esplicita autorizzazione dei titolare del copyright.\n</p>\n<p>\n  Anche se i dati OpenStreetMap sono aperti, non possiamo fornire una\n  mappa API esente dalle tasse per gli sviluppatori di terze parti.\n\n  Vedi la nostra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Politica di utilizzo API</a>, la\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Politica di utilizzo dei riquadri mappa</a>\n  e la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Politica di utilizzo Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nostri collaboratori</h3>\n<p>\n  La nostra licenza CC BY-SA richiede di &ldquo;dare la ragionevole\n  attribuzione dell'autore originale al mezzo o ai mezzi che stai\n  utilizzando\"&rdquo;. I mappatori individuali OSM non richiedono\n  un'attribuzione al di là che per i &ldquo;contributori\n  OpenStreetMap&rdquo;, ma, dove i dati forniti da un' agenzia cartografica\n  nazionale o altra fonte importante sono stati inclusi in OpenStreetMap,\n  può essere congrua l'attribuzione a loro, riproducendo direttamente\n  la loro attribuzione o l'indirizzamento a questa pagina.\n</p>\n\n<!--\nInformazioni per gli editor della pagina\n\nDi seguito sono elencate solo le organizzazioni che necessitano di attribuzione\ncome condizione che i loro dati vengano utilizzati in OpenStreetMap. Non è un\ncatalogo generale delle importazioni, e non devono essere utilizzati, tranne quando\nl'attribuzione è tenuto a rispettare la licenza di importazione\ndei dati.\n\nEventuali aggiunte qui devono essere prima discusse con gli amministratori di sistema OSM .\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Australia</strong>: Contiene i dati della periferia basati\n    sui dati dell'Australian Bureau of Statistics.</li>\n    <li><strong>Austria</strong>: Contiene i dati della\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> sotto\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n    <li><strong>Canada</strong>: Contiene i dati della\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), e della StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Francia</strong>: Contiene dati provenienti dalla\n    Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Nuova Zelanda</strong>: Contiene i dati provenienti dalla\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polonia</strong>: Contiene i dati dalle <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">mappe UMP-pcPL</a>. Copyright dei\n    contributori di UMP-pcPL.\n    <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n    Altre informazioni sull'uso dei dati di UMP da parte di OSM</a></li>\n    <li><strong>Sud Africa</strong>: Contiene i dati provenienti dalla\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Regno Unito</strong>: Contiene i dati della\n    Ordnance Survey &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  L'inserimento dei dati in OpenStreetMap non implica che l'originale\n  provider di dati appoggi OpenStreetMap, fornisca alcuna garanzia o\n  accetti qualsiasi responsabilità.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: inizia a mappare
       native_link: versione in italiano
@@ -1011,10 +1002,6 @@ it:
       body: Siamo spiacenti, non ci sono messaggi con l'id indicato.
       heading: Nessun messaggio del genere
       title: Nessun messaggio del genere
-    no_such_user: 
-      body: Siamo spiacenti, non ci sono utenti con questo nome.
-      heading: Utente inesistente
-      title: Nessun utente del genere
     outbox: 
       date: Data
       inbox: in arrivo
@@ -1209,7 +1196,6 @@ it:
     index: 
       js_1: Si sta utilizzando un browser che non supporta JavaScript, oppure è stato disabilitato JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap utilizza JavaScript per le sua mappa.
-      js_3: Se non si riesce ad abilitare JavaScript si può provare il <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico Tiles@Home</a>.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 2.0
         notice: Rilasciato sotto la licenza %{license_name} dal %{project_name} ed i suoi contributori.
@@ -1291,7 +1277,7 @@ it:
       search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
       submit_text: Vai
       where_am_i: Dove sono?
-      where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca
+      where_am_i_title: Descrivi la posizione attuale usando il motore di ricerca
     sidebar: 
       close: Chiudi
       search_results: Risultati della ricerca
@@ -1328,10 +1314,6 @@ it:
       your_traces: Tracciati GPS personali
     make_public: 
       made_public: Tracciato reso pubblico
-    no_such_user: 
-      body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome %{user}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
-      heading: L'utente %{user} non esiste
-      title: Nessun utente
     offline: 
       heading: Archiviazione GPX non in linea
       message: L'archiviazione dei file GPX ed il sistema di upload al momento non sono disponibili.
@@ -1487,6 +1469,7 @@ it:
       login_button: Entra
       lost password link: Persa la password?
       new to osm: Sei nuovo su OpenStreetMap?
+      no account: Non hai un account?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Leggi i dettagli sull'imminente cambio di licenza di OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">traduzioni</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">discussione</a> )
       notice_terms: OpenStreetMap si sta muovendo per avere una nuova licenza per il 1° aprile 2012. È ''open'' come quella attuale, ma le restrizioni legali sono molto più indicate per il nostro database cartografico. Ci piacerebbe mantenere i vostri contributi in OpenStreetMap, ma possiamo farlo solo se accosentite a farceli redistribuire sotto una nuova licenza. In caso contrario, purtroppo, dovremo rimuoverli dal database.<br/><br/>Per favore accedi, poi prenditi pochi secondi per leggere e ad accettare i nuovi termini. Grazie!
       openid: "%{logo} OpenID:"
@@ -1605,6 +1588,7 @@ it:
       block_history: visualizza i blocchi ricevuti
       blocks by me: blocchi applicati da me
       blocks on me: blocchi su di me
+      comments: commenti
       confirm: Conferma
       confirm_user: conferma questo utente
       create_block: blocca questo utente
@@ -1628,6 +1612,7 @@ it:
       m away: "%{count}m di distanza"
       mapper since: "Mappatore dal:"
       moderator_history: visualizza i blocchi applicati
+      my comments: miei commenti
       my diary: diario personale
       my edits: modifiche personali
       my settings: impostazioni personali
@@ -1682,7 +1667,6 @@ it:
     filter: 
       block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
       block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
-      not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione.
     helper: 
       time_future: Termina fra %{time}.
       time_past: Terminato %{time} fa.
index 88f5e9b4c48be2c321a76a1631943e53afd1fc43..2926ca58dabf4ecb09c101ffc2031aaedd1f03e6 100644 (file)
@@ -354,10 +354,6 @@ ja:
       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
       title: そのような日記エントリーはありません。
-    no_such_user: 
-      body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
-      heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
-      title: ユーザが存在しません。
     view: 
       leave_a_comment: コメントを書いてください
       login: ログイン
@@ -446,6 +442,7 @@ ja:
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         amenity: 
+          WLAN: WiFiアクセスポイント
           airport: 空港
           arts_centre: アートセンター
           atm: ATM
@@ -539,36 +536,7 @@ ja:
         boundary: 
           administrative: 行政境界
         building: 
-          apartments: 団地
-          block: 構築物
-          bunker: 貯蔵庫
-          chapel: 礼拝堂
-          church: 教会
-          city_hall: 市役所
-          commercial: 商業ビル
-          dormitory: 寮
-          entrance: ビル入口
-          faculty: 学部棟
-          farm: 農舎
-          flats: アパート
-          garage: 車庫
-          hall: ホール
-          hospital: 病院
-          hotel: ホテル
-          house: 住宅
-          industrial: 工業ビル
-          office: オフィスビル
-          public: 公共建築物
-          residential: 住宅
-          retail: 店舗ビル
-          school: 校舎
-          shop: 店舗
-          stadium: 球技場
-          store: 店舗
-          terrace: テラス
-          tower: 塔
-          train_station: 鉄道駅
-          university: 大学の建物
+          "yes": 建造物
         highway: 
           bridleway: 乗馬道
           bus_stop: バス停
@@ -577,7 +545,6 @@ ja:
           cycleway: 自転車道
           footway: 歩道
           ford: 砦
-          gate: 門
           living_street: 住宅街
           minor: 補助道路
           motorway: 高速道路
@@ -626,9 +593,7 @@ ja:
           meadow: 牧草地
           military: 軍用地域
           mine: 鉱山
-          mountain: 山
           park: 公園
-          plaza: 広場
           quarry: 採石場
           railway: 鉄道
           reservoir: 貯水池
@@ -664,7 +629,6 @@ ja:
           cave_entrance: 洞窟入口
           channel: 水路
           cliff: 崖
-          coastline: 海岸線
           crater: クレーター
           feature: 地物
           fell: 荒野
@@ -735,7 +699,6 @@ ja:
           tram: 路面軌道
           tram_stop: トラム停留所
         shop: 
-          apparel: 服屋
           art: アートショップ
           bakery: パン屋
           beauty: 美容室
@@ -744,7 +707,6 @@ ja:
           books: 書店
           butcher: 肉屋
           car: 自動車販売店
-          car_dealer: カーディーラー
           car_parts: 自動車部品販売店
           carpet: カーペットショップ
           clothes: 洋服店
@@ -753,7 +715,6 @@ ja:
           department_store: デパート
           discount: 安売り店
           doityourself: 日曜大工
-          drugstore: ドラッグストア
           dry_cleaning: クリーニング
           electronics: 電気製品販売店
           fish: 鮮魚販売店
@@ -862,11 +823,6 @@ ja:
       other: 受信箱には %{count} 通の未読メッセージがあります
       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
-    intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
-    intro_3: OpenStreetMap は %{ucl} 、%{ic} 、%{bytemark} によってホスティングされています。%{partners} には協賛組織の一覧があります。
-    intro_3_ic: インペリアル・カレッジ・ロンドン
-    intro_3_partners: ウィキ
-    intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
     license: 
       title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
     log_in: ログイン
@@ -934,10 +890,6 @@ ja:
       body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
       heading: そのようなメッセージはありません
       title: そのようなメッセージはありません
-    no_such_user: 
-      body: そのような名前のユーザーは存在しません
-      heading: そのようなユーザーは存在しません
-      title: そのようなユーザは存在しません
     outbox: 
       date: 日付
       inbox: 受信箱
@@ -1093,7 +1045,6 @@ ja:
     index: 
       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
-      js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
       license: 
         license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
         notice: " %{project_name}とその貢献者により、%{license_name} ライセンスの元提供されています。"
@@ -1211,10 +1162,6 @@ ja:
       your_traces: あなたのGPSトレース
     make_public: 
       made_public: トラックを公開しました
-    no_such_user: 
-      body: "%{user} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
-      heading: "%{user} というユーザは存在しません。"
-      title: そのようなユーザは存在しません
     offline: 
       heading: GPXのストレージが利用できません
       message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
@@ -1468,6 +1415,7 @@ ja:
       activate_user: このユーザーを有効にする
       add as friend: 友達に追加
       ago: (%{time_in_words_ago} 前)
+      comments: コメント
       confirm: 確認する
       confirm_user: このユーザーを確認する
       create_block: このユーザーをブロック
@@ -1483,6 +1431,7 @@ ja:
       edits: 編集
       email address: 電子メールアドレス:
       friends_changesets: 友達によるすべての変更セットを参照
+      friends_diaries: 友達の日記エントリーをすべて見る
       hide_user: このユーザーを隠す
       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。%{settings_link} から設定をしてください。
       km away: 距離 %{count}km
@@ -1536,7 +1485,6 @@ ja:
     filter: 
       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
-      not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
     helper: 
       time_past: "%{time} 前に終了しました。"
     index: 
index 50b8098037660c1acb03a51b7359b5c7c497a7aa..5955e4316aacec2d22176b54cfde164074e84a9b 100644 (file)
@@ -52,6 +52,8 @@ ka:
       old_way: ძველი გზა
       old_way_node: ძველი გზის კვანძი
       session: სესია
+      trace: ბილიკი
+      tracepoint: ბილიკის წერტილი
       user: მომხმარებელი
       user_preference: მომხმარებლის კონფიგურაცია
       way: გზა
@@ -71,6 +73,12 @@ ka:
       box: საზღვარი
       closed_at: "დაკეტილია:"
       created_at: "შექმნილია:"
+      has_nodes: 
+        one: "შეიცავს %{count} წერტილს:"
+        other: "შეიცავს %{count} წერტილს:"
+      has_ways: 
+        one: "შეიცავს %{count} ხაზს:"
+        other: "შეიცავს %{count} ხაზს:"
       show_area_box: მონიშნული რეგიონის ჩვენება
     common_details: 
       changeset_comment: "კომენტარი:"
@@ -86,6 +94,8 @@ ka:
       deleted: წაშლილია
       edit: 
         area: ტერიტორიის რედაქტირება
+        node: წერტილის რედაქტირება
+        relation: ურთიერთობის რედაქტირება
         way: გზის რედაქტირება
       larger: 
         area: რეგიონის ნახვა დიდი ზომის რუკაზე
@@ -133,8 +143,10 @@ ka:
       of: დან
       showing_page: გვერდის ჩვენება
     relation: 
+      download: "%{download_xml_link} ან %{view_history_link}"
       download_xml: გადმოწერა XML
       relation: ურთიერთობა
+      relation_title: "ურთიერთობა: %{relation_name}"
       view_history: ისტორიის ნახვა
     relation_details: 
       members: "წევრები:"
@@ -150,6 +162,8 @@ ka:
         node: კვანძი
         relation: ურთიერთობა
         way: გზა
+    start: 
+      manually_select: სხვა ტერიტორიის გამოყოფა ხელით
     start_rjs: 
       data_frame_title: მონაცემები
       data_layer_name: მონაცემები
@@ -223,19 +237,33 @@ ka:
       area: ტერიტორია
       comment: კომენტარი
       id: ID
+      saved_at: შენახულია როგორც
       user: მომხმარებელი
     list: 
       description: ბოლო ცვლილებები
+      description_user: მომხმარებელ %{user} ცვლილებათა პაკეტები
       heading: ცვლილებების პაკეტი
       heading_bbox: ცვლილებების პაკეტი
+      heading_friend: ცვლილებების პაკეტები
+      heading_nearby: ცვლილებების პაკეტები
       heading_user: ცვლილებების პაკეტი
       heading_user_bbox: ცვლილებების პაკეტი
       title: ცვლილებების პაკეტი
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} წინ"
+      comment: კომენტარი
+      newer_comments: ახალი კომენტარები
+      older_comments: ძველი კომენტარები
+      post: პოსტი
+      when: როდის
     diary_comment: 
       confirm: დადასტურება
       hide_link: ამ კომენტარის დამალვა
     diary_entry: 
+      comment_count: 
+        one: 1 კომენტარი
+        other: "%{count} კომენტარი"
       comment_link: კომენტარი
       confirm: დადასტურება
       edit_link: ჩანაწერის რედაქტირება
@@ -257,6 +285,8 @@ ka:
       no_entries: დღიურში არ არის ჩანაწერები
       older_entries: ძველი ჩანაწერები
       title: მომხმარებლების დღიურები
+      title_friends: მეგობრების დღიურები
+      title_nearby: მეზობელი მომხმარებლების დღიურები
       user_title: "%{user}-ის დღიური"
     location: 
       edit: რედაქტირება
@@ -267,9 +297,6 @@ ka:
     no_such_entry: 
       heading: "id: %{id}-დან ჩანაწერი არ არის"
       title: დღიურში ასეთი ჩანაწერი არ არის
-    no_such_user: 
-      heading: მომხმარებელი %{user} არ არსებობს
-      title: ასეთი მომხმარებელი არ არსებობს
     view: 
       leave_a_comment: დატოვეთ კომენტარი
       login: შესვლა
@@ -279,6 +306,10 @@ ka:
       user_title: "%{user}-ის დღიური"
   editor: 
     default: უპირობოდ (ამჟამად %{name})
+    potlatch: 
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      name: Potlatch 2
     remote: 
       description: დისტანციური მათვა (JOSM, ან Merkaartor)
       name: დისტანციური მართვა
@@ -294,6 +325,7 @@ ka:
       licence: ლიცენზია
       longitude: "გრძედი:"
       manually_select: სხვა რეგიონის გამოყოფა ხელით
+      map_image: რუკის სურათი (სტანდარტული ფენის ჩვენება)
       max: მაქს.
       options: პარამეტრები
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML–ის მონაცემები
@@ -311,10 +343,15 @@ ka:
       view_larger_map: გადიდებული რუკის ხილვა
   geocoder: 
     description: 
+      title: 
+        geonames: მდებარეობა <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-დან
+        osm_nominatim: მდებარეობა <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>-დან
       types: 
         cities: ქალაქები
         places: ადგილები
         towns: დაბები
+    description_osm_namefinder: 
+      prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
     direction: 
       east: აღმოსავლეთი
       north: ჩრდილოეთი
@@ -324,6 +361,10 @@ ka:
       south_east: სამხრეთ-აღმოსავლეთი
       south_west: სამხრეთ-დასავლეთი
       west: დასავლეთი
+    distance: 
+      one: დაახლოებით 1 კმ
+      other: დაახლოებით %{count} კმ
+      zero: 1 კმ-ზე ნაკლები
     results: 
       more_results: მეტი შედეგი
       no_results: შედეგი ვერ მოიძებნა
@@ -337,19 +378,27 @@ ka:
         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>–ის შედეგები
         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>–ის შედეგები
     search_osm_namefinder: 
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}–დან"
+      suffix_place: ", %{მანძილი} %{მიმართულება} %{ადგილის დასახელება}–დან"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: აეროდრომი
+          gate: გასასვლელი
+          runway: ასაფრენ-დასაფრენი ბილიკი
+          terminal: ტერმინალი
         amenity: 
+          WLAN: WiFi წერტილი
           airport: აეროპორტი
           arts_centre: ხელოვნების ცენტრი
           atm: ბანკომატი
           auditorium: აუდიტორია
           bank: ბანკი
           bar: ბარი
+          bbq: ბარბექიუ
           bench: დასაჯდომი
           bicycle_parking: ველოსიპედების სადგომი
           bicycle_rental: ველოსიპედების გაქირავება
+          biergarten: ლუდის ბაღი
           brothel: საროსკიპო
           bureau_de_change: ვალუტის გადაცვლა
           bus_station: ავტობუსის გაჩერება
@@ -415,9 +464,11 @@ ka:
           shelter: თავშესაფარი
           shop: მაღაზია
           shopping: სავაჭრო ცენტრი
+          shower: შხაპი
           social_club: საზოგადოებრივი თავშეყრის ადგილი
           studio: სტუდია
           supermarket: სუპერმარკეტი
+          swimming_pool: საცურაო აუზი
           taxi: ტაქსი
           telephone: საზოგადოებრივი ტელეფონი
           theatre: თეატრი
@@ -431,35 +482,15 @@ ka:
           youth_centre: ახალგაზრდული ცენტრი
         boundary: 
           administrative: ადმინისტრაციული საზღვარი
+          national_park: ეროვნული პარკი
+          protected_area: დაცული ტერიტორია
+        bridge: 
+          aqueduct: აკვედუკი
+          suspension: დაკიდებული ხიდი
+          swing: რეგულირებადი ხიდი
+          "yes": ხიდი
         building: 
-          apartments: მრავალბინიანი კორპუსი
-          bunker: ბუნკერი
-          chapel: სამლოცველო
-          church: ეკლესია
-          city_hall: ქალაქის მერია
-          commercial: კომერციული შენობა
-          dormitory: საერთო საცხოვრებელი
-          entrance: შენობის შესასვლელი
-          farm: ფერმა
-          flats: ბინები
-          garage: ავტოფარეხი
-          hall: დარბაზი
-          hospital: საავადმყოფოს შენობა
-          hotel: სასტუმრო
-          house: სახლი
-          industrial: სამრეწველო ნაგებობა
-          office: საოფისე ნაგებობა
-          public: საზოგადოებრივი შენობა
-          residential: საცხოვრებელი სახლი
-          retail: გასაყიდი ნაგებობა
-          school: სკოლა
-          shop: მაღაზია
-          stadium: სტადიონი
-          store: მაღაზია
-          terrace: ტერასა
-          tower: კოშკი
-          train_station: რკინიგზის სადგური
-          university: უნივერსიტეტი
+          "yes": შენობა
         highway: 
           bridleway: საცხენოსნო გზა
           bus_stop: ავტობუსის გაჩერება
@@ -467,7 +498,6 @@ ka:
           cycleway: ველოსიპედის გზა
           emergency_access_point: სასწრაფო დახმარების პუნქტი
           footway: ტროტუარი
-          gate: გასასვლელი
           living_street: საცხოვრებელი ქუჩა
           minor: მეორადი გზა
           motorway: ავტომაგისტრალი
@@ -477,9 +507,12 @@ ka:
           platform: ბაქანი
           primary: მთავარი გზა
           primary_link: მთავარი გზა
+          residential: საცხოვრებელი
+          rest_area: მოსასვენებელი ტერიტორია
           road: გზა
           secondary: მეორადი გზა
           secondary_link: მეორადი გზა
+          speed_camera: სიჩქარის მაკონტროლებელი კამერა
           steps: საფეხურები
           tertiary: მესამე კლასის გზა
           track: ბილიკი
@@ -493,6 +526,7 @@ ka:
           building: შენობა
           castle: ციხე-სიმაგრე
           church: ეკლესია
+          fort: ფორტი
           house: სახლი
           icon: ხატულა
           manor: მამული
@@ -511,6 +545,7 @@ ka:
           farm: ფერმა
           farmland: სავარგული
           forest: ტყე
+          garages: ავტოფარეხები
           grass: ბალახი
           greenfield: ახლადათვისებული ადგილი
           industrial: სამრეწველო ზონა
@@ -518,8 +553,8 @@ ka:
           meadow: მინდორი
           military: სამხედრო ტერიტორია
           mine: მაღარო
-          mountain: მთა
           nature_reserve: ნაკრძალი
+          orchard: ხილის ბაღი
           park: პარკი
           quarry: კარიერი
           railway: რკინიგზა
@@ -542,11 +577,16 @@ ka:
           pitch: სპორტული გაზონი
           playground: სათამაშო მოედანი
           recreation_ground: რეკრეაციული ზონა
+          sauna: საუნა
           sports_centre: სპორტული ცენტრი
           stadium: სტადიონი
           swimming_pool: საცურაო აუზი
           track: სარბენი ბილიკი
           water_park: აკვაპარკი
+        military: 
+          airfield: სამხედრო აეროდრომი
+          barracks: ყაზარმები
+          bunker: ბუნკერი
         natural: 
           bay: ყურე
           beach: პლაჟი
@@ -554,10 +594,11 @@ ka:
           cave_entrance: გამოქვაბულში შესასვლელი
           channel: არხი
           cliff: ხრამი
-          coastline: სანაპირო ზოლი
           crater: კრატერი
+          dune: დიუნა
           fell: ბორცვი
           fjord: ფიორდი
+          forest: ტყე
           geyser: გეიზერი
           glacier: მყინვარი
           hill: ბორცვი
@@ -576,6 +617,7 @@ ka:
           scrub: ბუჩქნარი
           shoal: თავთხელი
           spring: წყარო
+          stone: ქვა
           strait: სრუტე
           tree: ხე
           valley: ველი
@@ -584,10 +626,20 @@ ka:
           wetland: ჭარბტენიანი ტერიტორია
           wetlands: ჭარბტენიანი ტერიტორიები
           wood: ტყე
+        office: 
+          architect: არქიტექტორი
+          company: კომპანია
+          estate_agent: უძრავი ქონების აგენტი
+          government: სამთავრობო ოფისი
+          ngo: არასამთავრობო ორგანიზაციის ოფისი
+          telecommunication: სატელეკომუნიკაციო ოფისი
+          travel_agent: ტურისტული სააგენტო
+          "yes": ოფისი
         place: 
           airport: აეროპორტი
           city: ქალაქი
           country: ქვეყანა
+          county: ოლქი
           farm: ფერმა
           hamlet: დასახლება
           house: სახლი
@@ -623,6 +675,8 @@ ka:
           tram_stop: ტრამვაის გაჩერება
           yard: რკინიგზის დეპო
         shop: 
+          antiques: ანტიკვარიატი
+          art: სამხატვრო სალონი
           bakery: საცხობი
           beauty: სილამაზის სალონი
           beverages: სასმელების მაღაზია
@@ -630,7 +684,6 @@ ka:
           books: წიგნის მაღაზია
           butcher: საყასბო
           car: ავტოსალონი
-          car_dealer: ავტომაღაზია
           car_parts: ავტონაწილები
           car_repair: ავტოსახელოსნო
           carpet: ხალიჩების მაღაზია
@@ -640,6 +693,9 @@ ka:
           confectionery: საკონდიტრო
           cosmetics: კოსმეტიკის მაღაზია
           electronics: ელექტროტექნიკის მაღაზია
+          estate_agent: უძრავი ქონების აგენტი
+          fish: თევზების მაღაზია
+          florist: ყვავილების მაღაზია
           furniture: ავეჯი
           gallery: გალერეა
           gift: საჩუქრების მაღაზია
@@ -652,6 +708,11 @@ ka:
           optician: ოპტიკა
           pet: ზოომაღაზია
           photo: ფოტომაღაზია
+          salon: სალონი
+          shoes: ფეხსაცმლის მაღაზია
+          shopping_centre: სავაჭრო ცენტრი
+          sports: სპორტული მაღაზია
+          stationery: საკანცელარიო მაღაზია
           supermarket: სუპერმარკეტი
           toys: სათამაშოების მაღაზია
           travel_agency: ტურისტული სააგენტო
@@ -669,16 +730,23 @@ ka:
           theme_park: თემატური პარკი
           valley: ველი
           zoo: ზოოპარკი
+        tunnel: 
+          "yes": გვირაბი
         waterway: 
           canal: არხი
           dam: კაშხალი
+          dock: ნავსადგური
+          mineral_spring: მინერალური წყარო
           river: მდინარე
+          riverbank: მდინარის ნაპირი
           stream: ნაკადული
           waterfall: ჩანჩქერი
   javascripts: 
     map: 
       base: 
         cycle_map: ველოსიპედისტების რუკა
+        standard: სტანდარტული
+        transport_map: ტრანსპორტის რუკა
     site: 
       edit_disabled_tooltip: რედაქტირებისათვის გაზარდეთ რუკის მასშტაბი
       edit_tooltip: რუკის რედაქტირება
@@ -692,13 +760,18 @@ ka:
     export: ექსპორტი
     export_tooltip: რუკის მონაცემების ექსპორტირება
     foundation: ფონდი
+    gps_traces: GPS გზები
     help: დახმარება
     help_centre: დახმარების ცენტრი
     history: ისტორია
     home: სახლი
     home_tooltip: საწყის მდებარეობაზე დაბრუნება
     inbox: შემომავალი (%{count})
-    intro_3_partners: ვიკი
+    intro_2_create_account: მომხმარებლის ანგარიშის შექმნა
+    intro_2_download: გადმოწერა
+    intro_2_license: თავისუფალი ლიცენზია
+    intro_2_use: გამოყენება
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/KA:Using_OpenStreetMap
     log_in: შესვლა
     logo: 
       alt_text: OpenStreetMap-ის ლოგო
@@ -706,6 +779,8 @@ ka:
     logout_tooltip: გასვლა
     make_a_donation: 
       text: პროექტის დახმარება
+    partners_partners: პარტნიორები
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: რეგისტრაცია
     view: იხილეთ
     view_tooltip: რუკის ხილვა
@@ -719,33 +794,73 @@ ka:
       mapping_link: კარტოგრაფირების დაწყება
       title: ამ გვერდის შესახებ
   message: 
+    delete: 
+      deleted: შეტყობინება წაშლილია
     inbox: 
       date: თარიღი
+      from: გამომგზავნი
+      messages: თქვენ გაქვთ %{new_messages} და %{old_messages}
       my_inbox: ჩემი მიღებული
+      new_messages: 
+        one: "%{count} ახალი შეტყობინება"
+        other: "%{count} ახალი შეტყობინება"
+      no_messages_yet: თქვენ ჯერ არ გაქვთ შეტყობინებები. რატომ არ უნდა გავესაუბრო ვინმეს %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} ძველი შეტყობინება"
+        other: "%{count} ძველი შეტყობინება"
       outbox: გაგზავნილი
+      people_mapping_nearby: ახლოს მყოფი ხალხი
       subject: თემა
       title: მიღებული
+    mark: 
+      as_read: შეტყობინება მონიშნულია როგორც წაკითხული
+      as_unread: შეტყობინება მონიშნულია როგორც წაუკითხავი
     message_summary: 
       delete_button: წაშლა
+      read_button: მონიშნეთ როგორც წაკითხული
       reply_button: პასუხი
+      unread_button: მონიშნეთ როგორც წაუკითხავი
     new: 
       back_to_inbox: მიღებულებში დაბრუნება
       body: ტექსტი
+      limit_exceeded: თქვენ ცოტა ხნის წინ გაგზავნეთ ბევრი შეტყობინება. სანამ კიდევ გაგზავნიდეთ, მოიცადეთ ცოტა ხანი.
       message_sent: შეტყობინება გაიგზავნა
       send_button: გაგზავნა
+      send_message_to: გაუგზავნეთ ახალი შეტყობინება %{name}
       subject: თემა
       title: შეტყობინების გაგზავნა
+    no_such_message: 
+      body: ბოდიშით, მაგრამ შეტყობინება ამ ID-ით არ არსებობს.
+      heading: ასეთი შეტყობინება არ არსებობს
+      title: ასეთი შეტყობინება არ არსებობს
     outbox: 
       date: თარიღი
       inbox: მიღებული
+      messages: 
+        one: თქვენ გაქვთ %{count} გაგზავნილი შეტყობინება
+        other: თქვენ გაქვთ %{count} გაგზავნილი შეტყობინება
+      my_inbox: ჩემი %{inbox_link}
+      no_sent_messages: თქვენ ჯერ არ გაქვთ გაგზავნილი შეტყობინებები. რატომ არ უნდა გავესაუბრო ვინმეს %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: გაგზავნილი
+      people_mapping_nearby: ახლოს მყოფი ხალხი
       subject: თემა
       title: გაგზავნილი
+      to: ვის
     read: 
+      back_to_inbox: მიღებულებში დაბრუნება
+      back_to_outbox: გაგზავნილებში დაბრუნება
       date: თარიღი
+      from: გამომგზავნი
+      reading_your_messages: შეტყობინებების წაკითხვა
+      reading_your_sent_messages: გაგზავნილი შეტყობინებების წაკითხვა
       reply_button: პასუხი
       subject: თემა
       title: შეტყობინების წაკითხვა
+      to: ვის
+      unread_button: მონიშნეთ როგორც წაუკითხავი
+      wrong_user: თქვენ შეხვედით როგორც `%{user}' მაგრამ შეტყობინება რომლის წაკითხვაც გსურთ, არ არის გაგზავნილი ამ მომხმარებელთან, ან მის მიერ. გთხოვთ, შეხვიდეთ, როგორც შესაბამისი მომხმარებელი, რათა წაიკითხოთ ის.
+    reply: 
+      wrong_user: თქვენ შეხვედით როგორც `%{user}' მაგრამ პასუხი თქვენ კითხვაზე არ გაიგზავნა ამ მომხმარებელთან. გთხოვთ, შეხვიდეთ, როგორც შესაბამისი მოთხოვნის გამკეთებელი მომხმარებელი, რათა იხილოთ პასუხი.
     sent_message_summary: 
       delete_button: წაშლა
   notifier: 
@@ -755,6 +870,8 @@ ka:
       greeting: გამარჯობა,
     email_confirm_plain: 
       greeting: გამარჯობა,
+    friend_notification: 
+      subject: "[OpenStreetMap]-ის მომხმარებელმა %{user} დაგამატათ მეგობრებში"
     gpx_notification: 
       greeting: გამარჯობა,
     lost_password_html: 
@@ -773,13 +890,21 @@ ka:
     edit: 
       submit: რედაქტირება
     form: 
+      allow_write_api: რუკის რედაქტირება.
       name: სახელი
+      required: სავალდებულოა
+    index: 
+      revoke: განბლოკვა!
     new: 
       submit: რეგისტრაცია
+    show: 
+      edit: დეტალების რედაქტირება
   site: 
     edit: 
       user_page_link: მომხმარებლის გვერდი
     key: 
+      map_key: პირობითი აღნიშვნები
+      map_key_tooltip: რუკის ლეგენდა
       table: 
         entry: 
           admin: ადმინისტრაციული საზღვარი
@@ -787,6 +912,8 @@ ka:
             1: ტერმინალი
           bridleway: საცხენოსნო გზა
           byway: ბილიკი
+          cable: 
+            - საბაგირო გზა
           cemetery: სასაფლაო
           centre: სპორტული ცენტრი
           commercial: კომერციული ტერიტორია
@@ -794,31 +921,43 @@ ka:
           farm: ფერმა
           footway: საფეხმავლო გზა
           forest: ტყე
+          golf: გოლფის მოედანი
           lake: 
             - ტბა
             - წყალსაცავი
           military: სამხედრო ტერიტორია
           park: პარკი
           pitch: სპორტული მოედანი
+          primary: მაგისტრალური საერთაშორისო მნიშვნელობის გზა
+          rail: რკინიგზა
           reserve: ნაკრძალი
           resident: საცხოვრებელი ტერიტორია
+          runway: 
+            - აეროპორტის ასაფრენ-დასაფრენი ბილიკი
           school: 
             - სკოლა
             - უნივერსიტეტი
+          secondary: სახელმწიფო მნიშვნელობის გზა
           station: რკინიგზის სადგური
           subway: მეტრო
           summit: 
             - მწვერვალი
             - პიკი
+          tourist: ღირსშესანიშნაობა
+          track: სოფლის გზა
           tram: 
             1: ტრამვაი
+          unclassified: ადგილობრივი მნიშვნელობის გზა
+          unsurfaced: ყამირი გზა
           wood: ტყე
     search: 
       search: ძიება
-      submit_text: მიდი
+      search_help: "მაგალითები: 'ახმეტა', 'რუსთაველის გამზირი, თბილისი', 'გორის ჰოსპიტალი', ან 'მანავის ციხე' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>მეტი მაგალითი...</a>"
+      submit_text: Ok
       where_am_i: სად ვარ მე?
     sidebar: 
       close: დახურვა
+      search_results: ძიების შედეგები
   time: 
     formats: 
       friendly: "%დ %თ %წ at %ს:%წ"
@@ -830,9 +969,13 @@ ka:
       filename: "ფაილის სახელი:"
       map: რუკა
       owner: "მფლობელი:"
+      points: "წერტილი:"
       save_button: ცვლილებების შენახვა
       start_coord: "საწყისი კოორდინატი:"
       tags_help: მძიმის შემდეგ
+      uploaded_at: "ატვირთულია:"
+      visibility: "ხილვადობა:"
+      visibility_help: ეს რას ნიშნავს?
     trace: 
       ago: "%{time_in_words_ago} წინ"
       by: "ავტორი:"
@@ -848,45 +991,91 @@ ka:
       trackable: კონტროლირებადი
       view_map: რუკის ნახვა
     trace_form: 
-      description: აღწერილობა
+      description: "აღწერა:"
       help: დახმარება
+      tags_help: მძიმის შემდეგ
       upload_button: ატვირთვა
+      visibility: "ხილვადობა:"
+      visibility_help: ეს რას ნიშნავს?
+    trace_paging_nav: 
+      next: შემდეგი »
+      previous: « წინა
+      showing_page: ნაჩვენებია გვერდი %{page}
     view: 
+      description: "აღწერა:"
       download: გადმოწერა
       edit: რედაქტირება
       filename: "ფაილის სახელი:"
       map: რუკა
       none: არა
       owner: "მფლობელი:"
+      pending: დამუშავება
+      points: "წერტილი:"
       start_coordinates: "საწყისი კოორდინატი:"
+      uploaded: "ატვირთულია:"
+      visibility: "ხილვადობა:"
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
         link text: რა არის ეს?
+      current email address: "ელ-ფოსტის ამჟამინდელი მისამართი:"
+      home location: "ჩემი ადგილსამყოფელი:"
       image: "სურათი:"
       latitude: "განედი:"
       longitude: "გრძედი:"
+      my settings: ჩემი პარამეტრები
       new email address: "ახალი ელ. ფოსტის მისამართი:"
       new image: სურათის დამატება
       openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/KA:OpenID
         link text: რა არის ეს?
+        openid: "OpenID:"
       public editing: 
         disabled link text: რატომ არ შემიძლია რედაქტირება?
         enabled link text: რა არის ეს?
+      return to profile: პროფილში დაბრუნება
       save changes button: ცვლილებების შენახვა
+      title: ანგარიშის რედაქტირება
     confirm: 
       button: დადასტურება
+      heading: მომხმარებლის ანგარიშის დადასტურება
     confirm_email: 
       button: დადასტურება
       heading: ელ. ფოსტის მისამართის ცვლილების დადასტურება
+    confirm_resend: 
+      failure: მომხმარებელი %{name} ვერ მოიძებნა.
     list: 
       heading: მომხმარებლები
       title: მომხმარებლები
     login: 
+      create account minute: შექმნეით ანგარიში. ამისათვის მხოლოდ ერთი წუთია საჭირო.
       email or username: "ელ. ფოსტის მისამართი, ან მომხმარებლის სახელი:"
       heading: შესვლა
       login_button: შესვლა
       lost password link: დაგავიწყდათ პაროლი?
+      new to osm: ახალი ხართ OpenStreetMap-ზე?
+      no account: არ გაქვთ ანგარიში?
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid_logo_alt: შესვლა OpenID-ის საშუალებით
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: შესვლა AOL OpenID-ის საშუალებით
+          title: შესვლა AOL-ის საშუალებით
+        google: 
+          alt: შესვლა Google OpenID-ის საშუალებით
+          title: შესვლა Google-ის საშუალებით
+        myopenid: 
+          alt: შესვლა myOpenID OpenID-ის საშუალებით
+          title: შესვლა myOpenID-ის საშუალებით
+        openid: 
+          alt: შესვლა OpenID URL-ის საშუალებით
+          title: შესვლა OpenID-ის საშუალებით
+        wordpress: 
+          alt: შესვლა Wordpress OpenID-ის საშუალებით
+          title: შესვლა Wordpress-ის საშუალებით
+        yahoo: 
+          alt: შესვლა Yahoo OpenID-ის საშუალებით
+          title: შესვლა Yahoo-ს საშუალებით
       password: "პაროლი:"
       register now: დარეგისტრირდით ახლავე
       remember: "დამიმახსოვრე:"
@@ -896,16 +1085,21 @@ ka:
       logout_button: გასვლა
       title: გასვლა
     lost_password: 
+      email address: "ელ. ფოსტის მისამართი:"
       heading: დაგავიწყდათ პაროლი?
       title: პაროლის აღდგენა
     new: 
       confirm email address: "ელ. ფოსტის მისამართის დადასტურება:"
+      confirm password: "პაროლის დადასტურება:"
       continue: გაგრძელება
       display name: "სახელი ეკრანზე:"
       email address: "ელ. ფოსტის მისამართი:"
       heading: მომხმარებლის ანგარიშის შექმნა
+      openid: "%{logo} OpenID:"
       password: "პაროლი:"
       title: ანგარიშის შექმნა
+    no_such_user: 
+      heading: მომხმარებელი %{user} არ არსებობს
     popup: 
       friend: მეგობარი
       your location: თქვენი ადგილმდებარეობა
@@ -916,6 +1110,7 @@ ka:
       webmaster: ვებ-მასტერი
     terms: 
       agree: მიღება
+      consider_pd_why: რა არის ეს?
       decline: უარყოფა
       legale_names: 
         france: საფრანგეთი
@@ -923,49 +1118,98 @@ ka:
         rest_of_world: დანარჩენი მსოფლიო
       legale_select: "გთხოვთ, აირჩიეთ თქვენი ქვეყანა:"
     view: 
+      activate_user: ამ მომხმარებლის აქტივაცია
+      add as friend: დაამატე მეგობარი
+      comments: კომენტარები
       confirm: დადასტურება
+      confirm_user: ამ მომხმარებლის დადასტურება
+      create_block: ამ მომხმარებლის დაბლოკვა
+      created from: "შექმნილია:"
+      ct accepted: მიღებულია %{ago} წინ
+      deactivate_user: ამ მომხმარებლის დეაქტივაცია
+      delete_user: ამ მომხმარებლის წაშლა
+      description: აღწერა
+      diary: დღიური
       edits: რედაქტირებები
+      email address: "ელ. ფოსტის მისამართი:"
+      hide_user: ამ მომხმარებლის დამალვა
       km away: "%{count}კმ თქვენგან"
+      latest edit: "ბოლო რედაქტირება %{ago}:"
       m away: "%{count}მ თქვენგან"
+      my comments: ჩემი კომენტარები
+      my diary: ჩემი დღიური
       my edits: ჩემი რედაქტირებები
       my settings: ჩემი პარამეტრები
+      new diary entry: დღიურში ახალი ჩანაწერის გაკეთება
+      remove as friend: მეგობრებიდან წაშლა
+      send message: შეტყობინების გაგზავნა
       settings_link_text: პარამეტრები
+      spam score: "სპამის შეფასება:"
       status: "სტატუსი:"
+      unhide_user: ამ მომხმარებლის გამოჩენა
       user location: მომხმარებლის ადგილმდებარეობა
       your friends: თქვენი მეგობრები
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} ჯერ არანაირი ბლოკირება არ გაუკეთებია."
+      heading: "%{name}-ის მიერ გაკეთებული ბლოკირებების სია"
+      title: "%{name}-ის მიერ გაკეთებული ბლოკირებები"
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} ჯერ არასდროს არ ყოფილა დაბლოკილი."
+      heading: "%{name}-ის მიერ გაკეთებული ბლოკირებების სია"
+      title: "%{name}-ის მიერ გაკეთებული ბლოკირებები"
     edit: 
       back: ყველა ბლოკირების ჩვენება
+      heading: მომხმარებელ %{name} ბლოკირების რედაქტირება
       show: ამ ბლოკირების ჩვენება
       submit: განაახლეთ ბლოკირება
+      title: მომხმარებელ %{name} ბლოკირების რედაქტირება
     helper: 
       time_future: მთავრდება %{time}–ში.
+      time_past: დასრულდა %{time} წინ.
+      until_login: აქტიურია მანამდე, სანამ მომხმარებელი არ შევა სისტემაში.
     index: 
       heading: მომხმარებლის ბლოკირებების სია
       title: მომხმარებლის ბლოკირებები
     new: 
       back: ყველა ბლოკირების ჩვენება
+      heading: მომხმარებელ %{name} ბლოკირების შექმნა
       submit: ბლოკირების შექმნა
+      title: მომხმარებელ %{name} ბლოკირების შექმნა
     partial: 
       confirm: დარწმუნებული ხართ?
       creator_name: შემქმნელი
       display_name: დაბლოკილი მომხმარებელი
       edit: რედაქტირება
+      not_revoked: (არ არის განბლოკილი)
+      reason: დაბლოკვის მიზეზი
+      revoke: განბლოკვა!
+      revoker_name: განბლოკილია
       show: ჩვენება
       status: სტატუსი
+    period: 
+      one: 1 საათი
+      other: "%{count} საათი"
     revoke: 
       confirm: დარწმუნებული ხართ, რომ ამ ბლოკირების მოხსნა გსურთ?
+      flash: ეს ბლოკირება მოიხსნა.
+      past: ეს ბლოკირება დასრულდა %{time} წინ და მისი გაუქმება უკვე შეუძლებელია.
+      revoke: განბლოკვა!
+      time_future: ეს ბლოკირება დასრულდა %{time}.
     show: 
       back: ყველა ბლოკირების ჩვენება
       confirm: დარწმუნებული ხართ?
       edit: რედაქტირება
+      heading: "%{block_on}, დაადო ბლოკი: %{block_by}"
       needs_view: სანამ მოხდება ბლოკის მოხსნა, მანამდე საჭიროა მომხმარებლის დარეგისტრირება
       reason: "დაბლოკვის მიზეზი:"
       revoke: განბლოკვა!
+      revoker: "განმბლოკველი:"
       show: ჩვენება
       status: სტატუსი
       time_future: მთავრდება %{time}–ში
       time_past: დასრულდა %{time} წინ
+      title: "%{block_on}, დაადო ბლოკი: %{block_by}"
     update: 
       success: ბლოკირების განახლება
   user_role: 
index 5d5b0ba1e4aeafad3eb999d77e4f0d202e6fa042..14c69f5e9694b1f62b3b04f9485191b0f0212559 100644 (file)
@@ -203,9 +203,6 @@ lb:
     location: 
       edit: Änneren
       view: Weisen
-    no_such_user: 
-      heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
-      title: Esou e Benotzer gëtt et net
     view: 
       leave_a_comment: Eng Bemierkung maachen
       save_button: Späicheren
@@ -302,23 +299,9 @@ lb:
           vending_machine: Verkaafsautomat
           veterinary: Déiereklinik
         building: 
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapell
-          church: Kierch
-          city_hall: Stadhaus
-          flats: Appartementer
-          hotel: Hotel
-          house: Haus
-          office: Bürosgebai
-          school: Schoulgebai
-          stadium: Stadion
-          store: Geschäft
-          terrace: Terrasse
-          tower: Tuerm
-          train_station: Gare (Eisebunn)
+          "yes": Gebai
         highway: 
           footway: Fousswee
-          gate: Paard
           motorway: Autobunn
           path: Pad
           pedestrian: Fousswee
@@ -344,7 +327,6 @@ lb:
           farm: Bauerenhaff
           forest: Bësch
           military: Militairegebitt
-          mountain: Bierg
           park: Park
           railway: Eisebunn
           vineyard: Wéngert
@@ -399,7 +381,6 @@ lb:
         shop: 
           bakery: Bäckerei
           books: Bichergeschäft
-          car_dealer: Autoshändler
           car_repair: Garage
           chemist: Apdikt
           clothes: Kleedergeschäft
@@ -449,7 +430,6 @@ lb:
     foundation: Fondatioun
     help: Hëllef
     home: Doheem
-    intro_3_partners: Wiki
     logo: 
       alt_text: OpenStreetMap Logo
     logout_tooltip: Ausloggen
@@ -488,10 +468,6 @@ lb:
     no_such_message: 
       heading: Keen esou ee Message
       title: Keen esou ee Message
-    no_such_user: 
-      body: Pardon, et gëtt kee Benotzer mat deem Numm.
-      heading: Esou e Benotzer gëtt et net
-      title: Esou e Benotzer gëtt et net
     outbox: 
       date: Datum
       subject: Sujet
@@ -592,9 +568,6 @@ lb:
       uploaded_at: "Eropgelueden:"
       visibility: "Visibilitéit:"
       visibility_help: wat heescht dat?
-    no_such_user: 
-      heading: De Benotzer %{user} gëtt et net
-      title: Esou e Benotzer gëtt et net
     trace: 
       ago: viru(n) %{time_in_words_ago}
       by: vum
index 6b317d8071849d1b8700fb06d1b08d2ec15927d4..9ef6340739ed11aa4cf52a1c640f15e4194cb1e1 100644 (file)
@@ -290,11 +290,16 @@ lt:
       heading_user_bbox: Pakeitimai
       title: Pakeitimai
       title_bbox: Pakeitimai daryti plote %{bbox}
+      title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
+      title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
       title_user_bbox: Naudotojo %{user} pakeitimai daryti plote %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      newer_comments: Naujesni komentarai
+      older_comments: Senesni komentarai
     diary_comment: 
       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
       confirm: Patvirtinti
@@ -339,6 +344,8 @@ lt:
       older_entries: Senesni įrašai
       recent_entries: "Paskutiniai dienoraščio įrašai:"
       title: Naudotojo dienoraščiai
+      title_friends: Draugų dienoraščiai
+      title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
       user_title: "%{user} dienoraštis"
     location: 
       edit: Taisyti
@@ -350,10 +357,6 @@ lt:
       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
       heading: "Nėra įrašo su id: %{id}"
       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
-    no_such_user: 
-      body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
-      heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
-      title: Nėra tokio naudotojo
     view: 
       leave_a_comment: Palikti komentarą
       login: Prisijungti
@@ -443,7 +446,11 @@ lt:
       suffix_place: ", %{distance}, į %{direction}, %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          gate: Vartai
+          runway: Pakilimo takas
         amenity: 
+          WLAN: WiFi prieiga
           airport: Oro uostas
           arts_centre: Menų centras
           atm: Bankomatas
@@ -518,9 +525,11 @@ lt:
           shelter: Pastogė
           shop: Parduotuvė
           shopping: Apsipirkimo vieta
+          shower: Dušas
           social_club: Socialinių reikalų klubas
           studio: Studija
           supermarket: Prekybos centras
+          swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
           taxi: Taksi
           telephone: Viešas telefonas
           theatre: Teatras
@@ -535,36 +544,12 @@ lt:
           youth_centre: Jaunimo centras
         boundary: 
           administrative: Administracinė riba
+          protected_area: Saugoma teritorija
+        bridge: 
+          viaduct: Viadukas
+          "yes": Tiltas
         building: 
-          apartments: Gyvenamasis kvartalas
-          block: Pastatų blokas
-          bunker: Bunkeris
-          chapel: Koplyčia
-          church: Bažnyčia
-          city_hall: Rotušė
-          commercial: Komercinės paskirties pastatas
-          dormitory: Bendrabutis
-          entrance: Įėjimas į pastatą
-          farm: Ūkio pastatas
-          flats: Butai
-          garage: Garažas
-          hall: Salė
-          hospital: Ligoninės pastatas
-          hotel: Viešbutis
-          house: Namas
-          industrial: Pramoninis pastatas
-          office: Biurų pastatas
-          public: Visuomeninis pastatas
-          residential: Gyvenamasis pastatas
-          retail: Mažmeninės prekybos pastatas
-          school: Mokyklos pastatas
-          shop: Parduotuvė
-          stadium: Stadionas
-          store: Parduotuvė
-          terrace: Terasa
-          tower: Bokštas
-          train_station: Geležinkelio stotis
-          university: Universiteto pastatas
+          "yes": Pastatas
         highway: 
           bridleway: Žirgų kelias
           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
@@ -572,11 +557,9 @@ lt:
           byway: Keliukas
           construction: Statomas greitkelis
           cycleway: Dviračių takas
-          distance_marker: Nuotolio žymeklis
           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
           footway: Pėsčiųjų takelis
           ford: Brasta
-          gate: Vartai
           living_street: Gyvenamoji gatvė
           minor: Šalutinis kelias
           motorway: Automagistralė
@@ -589,11 +572,13 @@ lt:
           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
           raceway: Lenktynių trasa
           residential: Gyvenamasis (-oji)
+          rest_area: Poilsio vieta
           road: Kelias
           secondary: Antros reikšmės kelias
           secondary_link: Antros reikšmės kelias
           service: Privažiuojamasis kelias
           services: Automagistralės paslaugos
+          speed_camera: Greičio kamera
           steps: Laiptai
           stile: Kopynė
           tertiary: Trečios reikšmės kelias
@@ -610,6 +595,7 @@ lt:
           building: Pastatas
           castle: Pilis
           church: Bažnyčia
+          fort: Fortas
           house: Namas
           icon: Ikona
           manor: Dvaras
@@ -638,7 +624,6 @@ lt:
           meadow: Pieva
           military: Karinė zona
           mine: Kasykla
-          mountain: Kalnas
           nature_reserve: Gamtos draustinis
           park: Parkas
           piste: Slidinėjimo trasa
@@ -665,6 +650,7 @@ lt:
           pitch: Sporto aikštė
           playground: Žaidimų aikštelė
           recreation_ground: Rekreacinis plotas
+          sauna: Sauna
           slipway: Slipas
           sports_centre: Sporto centras
           stadium: Stadionas
@@ -677,7 +663,6 @@ lt:
           cave_entrance: Įėjimas į urvą
           channel: Kanalas
           cliff: Uola
-          coastline: Pakrantė
           crater: Krateris
           feature: Ypatybė
           fjord: Fiordas
@@ -751,7 +736,6 @@ lt:
           tram: Tramvajus
           tram_stop: Tramvajaus stotelė
         shop: 
-          apparel: Drabužių parduotuvė
           art: Meno parduotuvė
           bakery: Kepykla
           beauty: Grožio salonas
@@ -760,7 +744,6 @@ lt:
           books: Knygynas
           butcher: Mėsininkas
           car: Automobilių parduotuvė
-          car_dealer: Prekiautojas automobiliais
           car_parts: Automobilių dalys
           car_repair: Automobilių remontas
           carpet: Kilimų parduotuvė
@@ -774,7 +757,6 @@ lt:
           department_store: Universalinė parduotuvė
           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
           doityourself: Pasidaryk pats
-          drugstore: Vaistinė
           dry_cleaning: Sausasis valymas
           electronics: Elektronikos parduotuvė
           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
@@ -828,6 +810,8 @@ lt:
           valley: Slėnis
           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
           zoo: Zoologijos sodas
+        tunnel: 
+          "yes": Tunelis
         waterway: 
           canal: Kanalas
           dam: Užtvanka
@@ -851,6 +835,7 @@ lt:
       history_tooltip: Peržiūrėti pakeitimus šioje srityje
       history_zoom_alert: Turite priartinti vaizdą, kad galėtumėte peržiūrėti srities pakeitimus
   layouts: 
+    community: Bendruomenė
     community_blogs: Dienoraščiai
     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
     copyright: Teisės ir licencija
@@ -878,9 +863,8 @@ lt:
       other: Jūsų dėžutėje yra %{count} neperskaitytos žinutės
       zero: Jūsų dėžutėje nėra neperskaitytų žinučių
     intro_1: OpenStreetMap yra laisvai prieinamas ir keičiamas pasaulio žemėlapis. Jį kuria žmonės, tokie kaip jūs.
-    intro_2: Su OpenStreetMap galite žiūrėti, keisti ir naudoti geografinius duomenis bendradarbiavimo būdu bet kur žemėje.
-    intro_3: OpenStreetMap hostingą remia %{ucl}, %{ic} ir %{bytemark}. Kiti projekto rėmėjai išvardinti %{partners}.
-    intro_3_partners: wiki
+    intro_2_create_account: Sukurti naudotojo paskyrą
+    intro_2_download: atsisiųsti
     license: 
       title: OpenStreetMap duomenys yra licencijuoti pagal Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenciją
     log_in: prisijungti
@@ -894,6 +878,7 @@ lt:
       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs priežiūros darbai.
     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu, nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
+    partners_partners: partneriai
     sign_up: užsiregistruoti
     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
     sotm2011: Atvykite į 2011 metų OpenStreetMap konferenciją „Žemėlapio būsena“, kuri vyks rugsėjo 9-11 dienomis Denveryje!
@@ -920,6 +905,7 @@ lt:
     inbox: 
       date: Data
       from: Nuo
+      messages: Jūs turite {new_messages} % ir % {old_messages}
       my_inbox: Mano gauti
       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus su %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: išsiųstieji
@@ -947,10 +933,6 @@ lt:
       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
       heading: Nėra tokio pranešimo
       title: Nėra tokio pranešimo
-    no_such_user: 
-      body: Gaila, bet nėra naudotojo su tokiu vardu.
-      heading: Nėra tokio naudotojo
-      title: Nėra tokio naudotojo
     outbox: 
       date: Data
       inbox: gautieji
@@ -1227,10 +1209,6 @@ lt:
       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
     make_public: 
       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
-    no_such_user: 
-      body: Atsiprašome, čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
-      heading: Naudotojas „%{user}“ neegzistuoja
-      title: Nėra tokio naudotojo
     offline: 
       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
     offline_warning: 
@@ -1317,6 +1295,8 @@ lt:
       new email address: "Naujas e-pašto adresas:"
       new image: Pridėti nuotrauką
       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
+      openid: 
+        link text: kas tai?
       preferred editor: "Pageidautinas redaktorius:"
       preferred languages: "Pageidautinos kalbos:"
       profile description: "Profilio aprašymas:"
@@ -1473,6 +1453,7 @@ lt:
       latest edit: "Paskutinis pakeitimas %{ago}:"
       m away: nutolęs %{count}m
       mapper since: "Žymi nuo:"
+      my comments: mano komentarai
       my diary: mano dienoraštis
       my edits: mano keitimai
       my settings: mano nustatymai
@@ -1523,7 +1504,6 @@ lt:
     filter: 
       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio sąrašo.
-      not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą turite būti moderatoriumi.
     helper: 
       time_future: Baigiasi po %{time}.
       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
index 661b2d29b25800a965f2cd4fa002817e59bff588..a04d6b60e45b19346d47ee7260626d9aeaa87b7b 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Author: Lafriks
 # Author: Papuass
 # Author: Raitisx
+# Author: Ttdnet
 lv: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -54,6 +55,7 @@ lv:
       message: Ziņojums
       node: Punkts
       node_tag: Punkta apzīmējums
+      notifier: Paziņotājs
       old_node: Vecais punkts
       old_node_tag: Vecā punkta birka
       old_relation: Vecā relācija
@@ -71,19 +73,25 @@ lv:
       tracetag: Trases birka
       user: Lietotājs
       user_preference: Lietāja iestatījums
+      user_token: Lietotāja tiesības
       way: Līnija
       way_node: Līnijas punkts
       way_tag: Līnijas apzīmējums
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
+    setup_user_auth: 
+      blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
+      need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
+      download: Lejupielādēt %{changeset_xml_link} vai %{osmchange_xml_link}
       feed: 
         title: Izmaiņu kopa %{id}
         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
+      osmchangexml: osmChange XML
       title: Izmaiņu kopa
     changeset_details: 
       belongs_to: "Pieder:"
@@ -91,6 +99,17 @@ lv:
       box: kaste
       closed_at: "Slēgts:"
       created_at: "Izveidots:"
+      has_nodes: 
+        one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
+        other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
+      has_relations: 
+        one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
+        other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
+      has_ways: 
+        one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
+        other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
+      no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
+      show_area_box: Rādīt Apgabala Rāmi
     common_details: 
       changeset_comment: "Komentārs:"
       deleted_at: "Izdzēsts:"
@@ -104,6 +123,11 @@ lv:
       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
     map: 
       deleted: Dzēsts
+      edit: 
+        area: Rediģētu apgabalu
+        node: Rediģēt punktu
+        relation: Rediģēt relāciju
+        way: Rediģēt ceļu
       larger: 
         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
         node: Skatīt punktu lielākā kartē
@@ -125,6 +149,7 @@ lv:
         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
     node: 
+      download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vai %{edit_link}"
       download_xml: Lejupielādēt XML
       edit: rediģēt
       node: Punkts
@@ -140,6 +165,7 @@ lv:
       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
       view_details: skatīt sīkāku informāciju
     not_found: 
+      sorry: Atvainojiet, % {tipa} ar id % {id} nevarēja atrast.
       type: 
         changeset: izmaiņu kopa
         node: punkts
@@ -158,6 +184,7 @@ lv:
       members: "Locekļi:"
       part_of: "Daļa no:"
     relation_history: 
+      download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}"
       download_xml: Lejupielādēt XML
       relation_history: Relācijas vēsture
       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
@@ -175,12 +202,16 @@ lv:
       data_frame_title: Dati
       data_layer_name: Dati
       details: Sīkāka informācija
+      drag_a_box: Uzvelciet rāmi uz kartes, lai izvēlētos apgabalu
       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja [[user]] [[timestamp]]
       hide_areas: Paslēpt zonas
       history_for_feature: Vēsture [[feature]]
       load_data: Ielādēt datus
+      loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur [[num_features]] iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā 100 iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
       loading: Ielādē…
+      manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
       object_list: 
+        api: Izgūt šo apgabalu no API
         back: Parādīt objektu sarakstu
         details: Sīkāka informācija
         heading: Objektu saraksts
@@ -198,7 +229,9 @@ lv:
       private_user: privāts lietotājs
       show_areas: Rādīt apgabalus
       show_history: Rādīt vēsturi
+      unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis [[bbox_size]], ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
       wait: Uzgaidiet ...
+      zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
     tag_details: 
       tags: "Birkas:"
       wiki_link: 
@@ -206,6 +239,7 @@ lv:
         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
     timeout: 
+      sorry: Diemžēl dati % {tips} ar id % {id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
       type: 
         changeset: izmaiņu kopa
         node: punkts
@@ -219,12 +253,17 @@ lv:
       way: Līnija
       way_title: "Līnija: %{way_name}"
     way_details: 
+      also_part_of: 
+        one: arī daļa no ceļa %{related_ways}
+        other: arī daļa no ceļiem %{related_ways}
       nodes: "Punkti:"
       part_of: "Daļā no:"
     way_history: 
+      download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}"
       download_xml: Lejupielādēt XML
       view_details: skatīt sīkāku informāciju
       way_history: Līnijas vēsture
+      way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
       anonymous: Anonīms
@@ -247,20 +286,35 @@ lv:
     list: 
       description: Pēdējās izmaiņas
       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
+      description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
+      description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
       heading: Izmaiņu kopas
       heading_bbox: Izmaiņu kopas
+      heading_friend: Izmaiņu kopas
+      heading_nearby: Izmaiņu kopas
       heading_user: Izmaiņu kopas
       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
       title: Izmaiņu kopas
       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
+      title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
+      title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
     timeout: 
       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: "%{ago} atpakaļ"
+      comment: Komentārs
+      has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
+      newer_comments: Jaunākie komentāri
+      older_comments: Vecāki komentāri
+      post: Publicēt
+      when: Kad
     diary_comment: 
+      comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
       confirm: Apstiprināt
       hide_link: Paslēpt šo komentāru
     diary_entry: 
@@ -271,6 +325,7 @@ lv:
       confirm: Apstiprināt
       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
       hide_link: Slēpt šo ierakstu
+      posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
     edit: 
       body: "Teksts:"
@@ -285,8 +340,10 @@ lv:
       use_map_link: izmantot karti
     feed: 
       all: 
+        description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
       language: 
+        description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
       user: 
         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
@@ -310,11 +367,9 @@ lv:
     new: 
       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
     no_such_entry: 
+      body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
-    no_such_user: 
-      heading: Lietotājs %{user} neeksistē
-      title: Neesošs lietotājs
     view: 
       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
       login: Ieiet
@@ -339,6 +394,7 @@ lv:
       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
       export_button: Eksportēt
+      export_details: OpenStreetMap dati ir licencēta saskaņā ar <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licenci</a>.
       format: Formāts
       format_to_export: Eksportēšanas formāts
       image_size: Attēla izmērs
@@ -346,11 +402,15 @@ lv:
       licence: Licence
       longitude: "Garums:"
       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
+      map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
       max: līdz
+      options: Iespējas
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
       output: Izvade
+      paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
       scale: Mērogs
       too_large: 
+        body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
         heading: Apgabals pārāk liels
       zoom: Palielināt
     start_rjs: 
@@ -365,11 +425,14 @@ lv:
     description: 
       title: 
         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_namefinder: "%{types} no <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Pilsētas
         places: Vietas
         towns: Pilsētas
+    description_osm_namefinder: 
+      prefix: "%{distance} %{direction} no %{type}"
     direction: 
       east: austrumi
       north: ziemeļi
@@ -379,6 +442,10 @@ lv:
       south_east: dienvidaustrumi
       south_west: dienvidrietumi
       west: rietumi
+    distance: 
+      one: apmēram 1km
+      other: apmēram %{count}km
+      zero: mazāk nekā 1km
     results: 
       more_results: Vairāk rezultātu
       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
@@ -391,18 +458,33 @@ lv:
         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+    search_osm_namefinder: 
+      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} no %{parentname})"
+      suffix_place: ", %{distance} %{direction} no %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Lidlauks
+          apron: Perons
+          gate: Vārti
+          helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
+          runway: Skrejceļš
+          taxiway: Manevrēšanas ceļš
+          terminal: Terminālis
         amenity: 
+          WLAN: WiFi piekļuves punkts
           airport: Lidosta
           arts_centre: Mākslas centrs
+          artwork: Mākslas darbs
           atm: Bankomāts
           auditorium: Auditorija
           bank: Banka
           bar: Bārs
+          bbq: BBQ
           bench: Soliņš
           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
           bicycle_rental: Velosipēdu noma
+          biergarten: Alus dārzs
           brothel: Bordelis
           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
           bus_station: Autoosta
@@ -411,6 +493,7 @@ lv:
           car_sharing: Auto koplietošana
           car_wash: Automazgātava
           casino: Kazino
+          charging_station: Uzlādēšanas stacija
           cinema: Kino
           clinic: Klīnika
           club: Klubs
@@ -429,6 +512,7 @@ lv:
           ferry_terminal: Prāmju termināls
           fire_hydrant: Hidrants
           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
+          food_court: Ēstuves
           fountain: Strūklaka
           fuel: Degviela
           grave_yard: Kapsēta
@@ -469,9 +553,12 @@ lv:
           shelter: Pajumte
           shop: Veikals
           shopping: Iepirkšanās
+          shower: Dušas
+          social_centre: Sociālais centrs
           social_club: Sociālais klubs
           studio: Studija
           supermarket: Lielveikals
+          swimming_pool: Peldbaseins
           taxi: Taksometrs
           telephone: Publisks telefons
           theatre: Teātris
@@ -486,46 +573,30 @@ lv:
           youth_centre: Jauniešu centrs
         boundary: 
           administrative: Administratīvā robeža
+          census: Skaitīšanas robeža
+          national_park: Nacionālais parks
+          protected_area: Aizsargājamās teritorijas
+        bridge: 
+          aqueduct: Akvedukts
+          suspension: Piekartitls
+          swing: Grozāmais Tilts
+          viaduct: Viadukts
+          "yes": Tilts
         building: 
-          bunker: Bunkurs
-          chapel: Kapela
-          church: Baznīca
-          city_hall: Rātsnams
-          commercial: Tirdzniecības ēka
-          dormitory: Kopmītnes
-          entrance: Ēkas ieeja
-          faculty: Fakultātes ēka
-          farm: Saimniecības ēka
-          flats: Dzīvokļi
-          garage: Garāža
-          hall: Zāle
-          hospital: Slimnīcas ēka
-          hotel: Viesnīca
-          house: Māja
-          industrial: Ražošanas ēka
-          office: Biroju ēka
-          public: Sabiedriskā ēka
-          residential: Dzīvojamā ēka
-          retail: Mazumtirdzniecības ēka
-          school: Skolas ēka
-          shop: Veikals
-          stadium: Stadions
-          store: Veikals
-          terrace: Terase
-          tower: Tornis
-          train_station: Dzelzceļa stacija
-          university: Universitātes ēka
+          "yes": Ēka
         highway: 
           bridleway: Izjādes taka
+          bus_guideway: Vadāmais Autobuss
           bus_stop: Autobusa pietura
           byway: Blakusceļš
           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
           cycleway: Veloceliņš
-          distance_marker: Attāluma stabiņš
           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
           footway: Taka
-          gate: Vārti
+          ford: Fjords
           living_street: Dzīvojamā zona
+          milestone: Ceļa stabs
+          minor: Otršķirīgs ceļš
           motorway: Automaģistrāle
           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
@@ -536,11 +607,17 @@ lv:
           primary_link: Galvenais valsts ceļš
           raceway: Sacensību trase
           residential: Dzīvojamā
+          rest_area: Atpūtas zona
           road: Ceļš
           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
+          service: Servisa Ceļš
+          services: Ceļa Atpūtas Vieta
+          speed_camera: Ātruma kamera
           steps: Pakāpieni
+          stile: Pakāpiens
           tertiary: Pašvaldību autoceļi
+          tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
           track: Zemesceļš
           trail: Taka
           trunk: Maģistrālais ceļš
@@ -554,6 +631,7 @@ lv:
           building: Ēka
           castle: Pils
           church: Baznīca
+          fort: Forts
           house: Māja
           icon: Ikona
           manor: Muiža
@@ -568,14 +646,17 @@ lv:
           wreck: Vraks
         landuse: 
           allotments: Mazdārziņi
+          basin: Rezervuārs
           brownfield: Attīrīts būvlaukums
           cemetery: Kapsēta
           commercial: Tirdzniecības zona
+          conservation: Saglabāšanas zona
           construction: Būvlaukums
           farm: Saimniecība
           farmland: Saimniecības zeme
           farmyard: Saimniecības pagalms
           forest: Mežs
+          garages: Garāžas
           grass: Zāle
           greenfield: Zaļā zona
           industrial: Rūpniecības zona
@@ -583,23 +664,28 @@ lv:
           meadow: Pļava
           military: Militārā zona
           mine: Raktuves
-          mountain: Kalns
           nature_reserve: Dabas rezervāts
+          orchard: Dārza zona
           park: Parks
           piste: Slēpošanas trase
-          plaza: Tirgus laukums
           quarry: Karjers
           railway: Dzelzceļš
+          recreation_ground: Atpūtas Zona
           reservoir: Ūdenskrātuve
+          reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
           residential: Dzīvojamā zona
           retail: Mazumtirdzniecība
+          road: Ceļa Apgabals
+          village_green: Ciema Centrālais Parks
           vineyard: Vīna dārzs
           wetland: Mitrājs
           wood: Mežs
         leisure: 
           beach_resort: Pludmales kūrorts
+          bird_hide: Putnu Slēptuve
           common: Koplietošanas zeme
           fishing: Zvejas apgabals
+          fitness_station: Fitnesa Stacija
           garden: Dārzs
           golf_course: Golfa laukums
           ice_rink: Ledus halle
@@ -610,11 +696,17 @@ lv:
           pitch: Sporta laukums
           playground: Spēļu laukums
           recreation_ground: Atpūtas Zona
+          sauna: Pirts
+          slipway: Stāpelis
           sports_centre: Sporta centrs
           stadium: Stadions
           swimming_pool: Peldbaseins
           track: Skrejceļš
           water_park: Ūdens atrakciju parks
+        military: 
+          airfield: Militārais lidlauks
+          barracks: Barakas
+          bunker: Bunkurs
         natural: 
           bay: Līcis
           beach: Pludmale
@@ -622,9 +714,12 @@ lv:
           cave_entrance: Ieeja alā
           channel: Kanāls
           cliff: Klints
-          coastline: Piekrastes līnija
           crater: Krāteris
+          dune: Kāpa
+          feature: Iezīme
+          fell: Skandināvisks Kalns
           fjord: Fjords
+          forest: Mežs
           geyser: Geizers
           glacier: Ledājs
           heath: Tīrelis
@@ -644,6 +739,7 @@ lv:
           scrub: Krūmājs
           shoal: Sēklis
           spring: Avots
+          stone: Akmens
           strait: Jūras šaurums
           tree: Koks
           valley: Ieleja
@@ -652,6 +748,19 @@ lv:
           wetland: Mitrājs
           wetlands: Mitrājs
           wood: Mežs
+        office: 
+          accountant: Grāmatvedis
+          architect: Arhitekts
+          company: Uzņēmums
+          employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
+          estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
+          government: Valsts birojs
+          insurance: Apdrošināšanas birojs
+          lawyer: Jurists
+          ngo: NGO Ofiss
+          telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
+          travel_agent: Tūrisma aģentūra
+          "yes": Birojs
         place: 
           airport: Lidosta
           city: Pilsēta
@@ -663,6 +772,7 @@ lv:
           houses: Mājas
           island: Sala
           islet: Saliņa
+          isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
           locality: Vieta
           moor: Tīrelis
           municipality: Pašvaldība
@@ -670,8 +780,10 @@ lv:
           region: Reģions
           sea: Jūra
           state: Štats
+          subdivision: Subdivīzija
           suburb: Piepilsēta
           town: Pilsēta
+          unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
           village: Ciems
         railway: 
           abandoned: Pamests dzelzceļš
@@ -682,18 +794,24 @@ lv:
           halt: Vilciena pietura
           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
           junction: Dzelzceļa mezgls
+          level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
           light_rail: Tramvaja sliedes
+          miniature: Miniatūrais dzelzceļš
           monorail: Monosliede
           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
           platform: Dzelzceļa perons
           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
+          spur: Dzelzceļa Atradze
           station: Dzelzceļa stacija
           subway: Metro stacija
           subway_entrance: Metro ieeja
+          switch: Dzelzceļa punkti
           tram: Tramvajs
           tram_stop: Tramvaja pietura
+          yard: Dzelzceļa Pagalms
         shop: 
-          apparel: Apģērbu veikals
+          alcohol: Alkohola Veikals
+          antiques: Senlietas
           art: Mākslas salons
           bakery: Maiznīca
           beauty: Kosmētiskais salons
@@ -702,21 +820,24 @@ lv:
           books: Grāmatu veikals
           butcher: Miesnieks
           car: Auto veikals
-          car_dealer: Auto tirgotājs
           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
           car_repair: Auto remonts
           carpet: Paklāju veikals
           charity: Labdarības veikals
+          chemist: Ķīmiķis
           clothes: Apģērbu veikals
           computer: Datorveikals
           confectionery: Konditorejas veikals
+          convenience: Stūra Veikals
           copyshop: Kopētava
           cosmetics: Kosmētikas veikals
           department_store: Universālveikals
-          drugstore: Aptieka
+          discount: Atlaižu Veikals
+          doityourself: Dari-pats
           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
           electronics: Elektronikas veikals
           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
+          farm: Saimniecības Veikals
           fashion: Modes veikals
           fish: Zivju veikals
           florist: Florists
@@ -724,10 +845,13 @@ lv:
           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
           furniture: Mēbeles
           gallery: Galerija
+          garden_centre: Dārza centrs
+          general: Veikals
           gift: Dāvanu veikals
           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
           grocery: Pārtikas preču veikals
           hairdresser: Frizētava
+          hardware: Saimniecības veikals
           hifi: Hi-Fi
           insurance: Apdrošināšana
           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
@@ -738,8 +862,10 @@ lv:
           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
           motorcycle: Motociklu veikals
           music: Mūzikas veikals
+          newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
           optician: Optikas veikals
           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
+          outdoor: Ārtelpu Veikals
           pet: Zooveikals
           photo: Fotoveikals
           salon: Salons
@@ -750,17 +876,22 @@ lv:
           supermarket: Lielveikals
           toys: Rotaļlietu veikals
           travel_agency: Tūrisma aģentūra
+          video: Video veikals
+          wine: Alkohola Veikals
         tourism: 
           alpine_hut: Kalnu būda
           artwork: Mākslas darbs
           attraction: Atrakcija
           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
+          cabin: Kabīne
           camp_site: Nometnes vieta
           caravan_site: Kempings
+          chalet: Kotedža
           guest_house: Viesu nams
           hostel: Hostelis
           hotel: Viesnīca
           information: Informācija
+          lean_to: Liekties uz
           motel: Motelis
           museum: Muzejs
           picnic_site: Piknika vieta
@@ -768,10 +899,15 @@ lv:
           valley: Ieleja
           viewpoint: Skatu punkts
           zoo: Zooloģiskais dārzs
+        tunnel: 
+          "yes": Tunelis
         waterway: 
+          artificial: Mākslīgais ūdensceļš
           boatyard: Jahtu piestātne
           canal: Kanāls
+          connector: Ūdensceļu savienotājs
           dam: Aizsprosts
+          derelict_canal: Pamests Kanāls
           ditch: Grāvis
           dock: Doks
           drain: Grāvis
@@ -783,16 +919,25 @@ lv:
           river: Upe
           riverbank: Upes krasts
           stream: Strauts
+          wadi: Izkaltusi upes gultne
+          water_point: Ūdens punkts
           waterfall: Ūdenskritums
           weir: Dambis
   javascripts: 
     map: 
       base: 
         cycle_map: Velokarte
+        standard: Standarta
         transport_map: Transporta karte
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
       edit_tooltip: Rediģēt karti
+      edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
+      history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
+      history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
+      history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
   layouts: 
+    community: Kopiena
     community_blogs: Kopienas emuāri
     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
     copyright: Autortiesības un licence
@@ -815,11 +960,17 @@ lv:
     home: sākums
     home_tooltip: Doties uz sākumu
     inbox: iesūtne (%{count})
+    inbox_tooltip: 
+      one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
+      other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
+      zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
-    intro_2: OpenStreetMap ļauj skatīt, rediģēt un lietot ģeogrāfiskus datus sadarbībā ar citiem lietotājiem, no jebkuras vietas pasaulē.
-    intro_3: OpenStreetMap serveru pakalpojumus laipni nodrošina %{ucl} , %{ic} un %{bytemark}. Citi projekta atbalstītāji atrodami lapā %{partners}.
-    intro_3_ic: Londonas Impērijas koledža
-    intro_3_partners: viki
+    intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
+    intro_2_download: lejupielādēt
+    intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
+    intro_2_license: Atvērtā licence
+    intro_2_use: izmanto
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
     license: 
       title: OpenStreetMap dati ir licencēti ar Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenci
     log_in: ieiet
@@ -833,6 +984,12 @@ lv:
       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
+    partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
+    partners_partners: partneri
+    partners_ucl: UCL VR centrs
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: piereģistrēties
     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
     sotm2011: Nāciet uz 2011. gada OpenStreetMap konferenci "The State of the Map" 9. - 11. septembrī Denverā!
@@ -850,9 +1007,11 @@ lv:
       english_link: angliskais oriģināls
       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
       title: Par šo tulkojumu
+    legal_babble: "<h2>Autortiesības un Licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, licencēti zem <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus.\n</p>\n\n<h3>Kā atsaukties uz OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ja Tu lieto OpenStreetMap kartes bildes, mēs pieprasām ka\n  tava atsaucē ir vismaz &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  veidotāji, CC BY-SA&rdquo;. Ja tu izmanto tikai kartes datus,\n  mēs pieprasām &ldquo;Kartes dati &copy; OpenStreetMap veidotāji,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Uzzināt vairāk</h3>\n<p>\n  Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiskajā\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM veidotājiem tiek atgādināts nievietot datus no\n  ar autortiesībām aizsargātām vietām (piem. Google Maps vai drukātas kartes) bez\n  skaidri izteiktas atļaujas no autortiesību turētājiem.\n</p>\n<p>\n  Lai arī OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt\n  bezmaksas karšu API trešo pušu izstrādātājiem.\n\n  Skatīt mūsu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Lietošanas Politiku</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Flīžu Lietošanas Politiku</a>\n  and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim L:ietošanas Politiku</a>.\n</p>\n\n<h3>Mūsu veidotāji</h3>\n<p>\n  Mūsu CC BY-SA licence pieprasa tev &ldquo;dot Oriģinālajam\n  Autoram atsauci saprātīgu līdz vidēju vai veidu, ka Tu lieto\n  &rdquo;. Individuāli OSM kartētāji nepieprasa\n  atsauci pāri &ldquo;OpenStreetMap\n  veidotāji&rdquo;, bet, kur dati no nacionālas kartēšanas aģentūras\n  vai cita nopietna avota ir iekļauti iekš\n  OpenStreetMap, varētu būt saprātīgi uz viņiem atsaukties tieši\n  reproducējot viņu atsauci vai iesaitējot uz šo lapu.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrālija</strong>: Ietver pilsētu datus no\n    Australian Bureau of Statistics data.</li>\n    <li><strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n    <li><strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polija</strong>: Ietver datus no <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartes</a>. Autortiesības\n    UMP-pcPL veidotāji.\n    <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n    Vairāk par OSM&apos; UMP datu lietojumu</a></li>\n    <li><strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: sākt kartēt
       native_link: latviskā versija
+      text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
       title: Par šo lapu
   message: 
     delete: 
@@ -860,8 +1019,15 @@ lv:
     inbox: 
       date: Datums
       from: 'No'
+      messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
       my_inbox: Mana iesūtne
+      new_messages: 
+        one: "%{count} jauna ziņa"
+        other: "%{count} jaunas ziņas"
       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        one: "%{count} veca ziņa"
+        other: "%{count} vecas ziņas"
       outbox: izsūtne
       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
       subject: Temats
@@ -887,14 +1053,14 @@ lv:
       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
       heading: Neesoša ziņa
       title: Neesoša ziņa
-    no_such_user: 
-      body: Atvainojiet, lietotājs ar norādīto vārdu nav atrodams.
-      heading: Neesošs lietotājs
-      title: Neesošs lietotājs
     outbox: 
       date: Datums
       inbox: iesūtne
+      messages: 
+        one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
+        other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
       my_inbox: Mana %{inbox_link}
+      no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: izsūtne
       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
       subject: Temats
@@ -912,6 +1078,9 @@ lv:
       title: Lasīt ziņu
       to: Kam
       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
+      wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
+    reply: 
+      wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Dzēst
   notifier: 
@@ -932,6 +1101,9 @@ lv:
       hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
       hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}."
     friend_notification: 
+      befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
+      had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
+      see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: bez birkām.
@@ -959,19 +1131,27 @@ lv:
       hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs
       hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
     message_notification: 
+      footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
+      footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
       hi: Sveiks %{to_user},
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
       click_the_link: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap
+      current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
+      get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
       greeting: Sveicināti!
       hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
       introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
       more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
       more_videos_here: video šeit
+      user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
       video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
+      wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
       blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
       click_the_link_1: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu sekojiet saitei zemāk lai apstiprinātu savu
       click_the_link_2: lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap.
@@ -983,6 +1163,9 @@ lv:
       more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
       the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
+      user_wiki_1: Tas ir ieteicams, ka tu izveido sava lietotāja wiki lapu, kura satur
+      user_wiki_2: kategoriju tagus, norādot, kas tu esi, kā piemēram [[Category:Users_in_London]].
+      wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
@@ -992,22 +1175,39 @@ lv:
       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
+      request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
+    revoke: 
+      flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
   oauth_clients: 
+    create: 
+      flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
+    destroy: 
+      flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
     edit: 
       submit: Rediģēt
+      title: Rediģē savu pieteikumu
     form: 
       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
+      allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
       allow_write_api: labot karti.
+      allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
+      allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
+      callback_url: Atzvanīšanas URL
       name: Nosaukums
+      requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
       required: Obligāts
       support_url: Atbalsta URL
+      url: Galvenais Aplikācijas URL
     index: 
       application: Programmas nosaukums
       issued_at: Izdots
+      list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
       my_apps: Manas klienta programmas
       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
+      no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
+      registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
       revoke: Atsaukt!
       title: Manas OAuth detaļas
     new: 
@@ -1016,23 +1216,43 @@ lv:
     not_found: 
       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
     show: 
+      access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
+      allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
+      allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
       allow_write_api: labot karti.
+      allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
+      allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
+      authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
+      edit: Labot detaļas
       key: "Patērētāja atslēga:"
+      requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
       secret: "Patērētāja noslēpums:"
+      support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) kā arī vienkāršu tekstu iekš SSL režīma.
       title: OAuth detaļas %{app_name}
+      url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
     update: 
       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
   site: 
     edit: 
+      anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
+      no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
+      not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
+      not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
+      potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
+      potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
       user_page_link: lietotāja lapa
     index: 
       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
       license: 
+        license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+        notice: Licencēts zem %{license_name} licences, pēc %{project_name} un tā atbalstītājiem.
         project_name: OpenStreetMap projekts
       permalink: Pastāvīgā saite
+      remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ielādēts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
       shortlink: Īsā saite
     key: 
       map_key: Apzīmējumi
@@ -1083,6 +1303,7 @@ lv:
           retail: Mazumtirdzniecības zona
           runway: 
             - Lidostas skrejceļš
+            - manevrēšanas ceļš
           school: 
             - Skola
             - universitāte
@@ -1111,6 +1332,9 @@ lv:
     sidebar: 
       close: Aizvērt
       search_results: Meklēšanas rezultāti
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
@@ -1141,10 +1365,9 @@ lv:
       your_traces: Jūsu GPS trases
     make_public: 
       made_public: Trase padarīta publiska
-    no_such_user: 
-      body: Atvaino, nav tāda lietotāja %{user}.  Lūdzu, pārbaudi pareizrakstību. Iespējams saite uz kuru noklikšķināji ir nepareiza.
-      heading: Lietotājs %{user} neeksistē
-      title: Neesošs lietotājs
+    offline: 
+      heading: GPX bezsaistes glabātuve
+      message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
     offline_warning: 
       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
     trace: 
@@ -1154,6 +1377,7 @@ lv:
       edit: rediģēt
       edit_map: Rediģēt karti
       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
+      in: iekš
       map: karte
       more: vairāk
       pending: RINDĀ
@@ -1174,6 +1398,7 @@ lv:
     trace_header: 
       see_all_traces: Skatīt visas trases
       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
+      traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
       upload_trace: Augšupielādēt trasi
     trace_optionals: 
       tags: Birkas
@@ -1200,14 +1425,25 @@ lv:
       trace_not_found: Trase nav atrasta!
       uploaded: "Augšupielādēts:"
       visibility: "Redzamība:"
+    visibility: 
+      identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
+      private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
+      public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
+      trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
+        agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
+        agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
+        heading: "Devuma Noteikumi:"
         link text: kas tas ir?
+        not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
+        review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
+      flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
       home location: "Māju atrašanās vieta:"
       image: "Attēls:"
       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
@@ -1219,10 +1455,15 @@ lv:
       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
       new image: Pievienot attēlu
       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
+      openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: Kas tas ir?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
       profile description: "Profila apraksts:"
       public editing: 
+        disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
@@ -1230,41 +1471,88 @@ lv:
         heading: "Publiska rediģēšana:"
       public editing note: 
         heading: Publiska rediģēšana
+        text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
       return to profile: Atgriezties pie profila
       save changes button: Saglabāt izmaiņas
       title: Rediģēt kontu
       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
     confirm: 
+      already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
+      before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
       button: Apstiprināt
       heading: Apstipriniet lietotāja kontu
+      press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
+      reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
+      unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
     confirm_email: 
       button: Apstiprināt
+      failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
+      press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
     confirm_resend: 
       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
+      success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
     filter: 
       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
+    go_public: 
+      flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
     list: 
+      confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
       heading: Lietotāji
       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
+      showing: 
+        one: Rāda lapu %{page} (%{first_item} no %{items})
+        other: Rāda lapu %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
+      summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
+      summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
       title: Lietotāji
     login: 
+      account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
+      account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
       heading: Ieiet
       login_button: Ieiet
       lost password link: Aizmirsi paroli?
+      new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
+      no account: Nav lietotāja?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Uzzini vairāk par OpenStreetMap tuvojošos licences maiņu</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">tulkojumi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
+      notice_terms: OpenStreetMap pārceļas uz jaunu licenci 1. aprīlī 2012. gadā. Tā ir tikpat atvērta kā esošā, bet juridiskās detaļas ir labāk saderīgas ar mūsu karšu datubāzi. Mēs vēlētos tavu devumu OpenStreetMap paturēt, bet mēs to varam izdarīt tikai tad, ja Tu ļauj mums tos izplatīt zem jaunās licences. Citādāk, mums nāksies tos noņemt no datubāzes.<br /><br />Lūdzu autorizējies, tad atvēli dažas sekundes, lai pārskatītu un pieņemtu jaunos nosacījumus. Paldies!
       openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
+      openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
+      openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Pieteikties ar AOL OpenID
+          title: Pieteikties ar AOL
+        google: 
+          alt: Pieteikties ar Google OpenID
+          title: Pieteikties ar Google
+        myopenid: 
+          alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
+          title: Pieteikties ar myOpenID
+        openid: 
+          alt: Pieteikties ar OpenID URL
+          title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
+          title: Pieteikties ar Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
+          title: Pieteikties ar Yahoo
       password: "Parole:"
       register now: Reģistrēties
       remember: "Atcerēties mani:"
       title: Ieiet
       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
+      with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
+      with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
     logout: 
       heading: Iziet no OpenStreetMap
       logout_button: Iziet
@@ -1272,8 +1560,10 @@ lv:
     lost_password: 
       email address: "E-pasta adrese:"
       heading: Aizmirsi paroli?
+      help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
       new password button: Atiestatīt paroli
       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
+      notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
       title: Aizmirsāt paroli
     make_friend: 
       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
@@ -1282,16 +1572,27 @@ lv:
     new: 
       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
+      contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
       continue: Turpināt
       display name: "Rādāmais vārds:"
       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
       email address: "E-pasta adrese:"
+      fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
+      flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
       heading: Izveidot lietotāja kontu
+      license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
+      not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
       openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
       password: "Parole:"
+      terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
+      terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
       title: Izveidot kontu
+      use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
     no_such_user: 
+      body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
       title: Neesošs lietotājs
     popup: 
@@ -1304,31 +1605,41 @@ lv:
     reset_password: 
       confirm password: "Atkārtot paroli:"
       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
+      flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
       heading: Atcelt %{user} paroli
       password: "Parole:"
       reset: Atcelt paroli
       title: Atiestatīt paroli
+    set_home: 
+      flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
     suspended: 
+      body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
       heading: Konta darbība apturēta
       title: Konta darbība apturēta
       webmaster: webmaster
     terms: 
       agree: Piekrītu
+      consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
       consider_pd_why: kas tas ir?
       decline: Nepiekrītu
+      guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
       heading: Dalībnieka noteikumi
       legale_names: 
         france: Francija
         italy: Itālija
         rest_of_world: Pārējā pasaule
+      legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
       title: Dalībnieka noteikumi
+      you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
     view: 
       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
       add as friend: pievienot kā draugu
+      ago: (pirms %{time_in_words_ago})
       block_history: skatīt saņemtos bloķējumus
       blocks by me: mani piešķirtie bloki
       blocks on me: bloki par mani
+      comments: komentāri
       confirm: Apstiprināt
       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
       create_block: bloķēt šo lietotāju
@@ -1343,18 +1654,25 @@ lv:
       diary: dienasgrāmata
       edits: labojumi
       email address: "E-pasta adrese:"
+      friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
+      friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
       hide_user: slēpt šo lietotāju
+      if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
       km away: "%{count} km attālumā"
       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
       m away: "%{count} m attālumā"
       mapper since: "Kartētājs kopš:"
       moderator_history: skatīt dotos bloķējumus
+      my comments: mani komentāri
       my diary: mana dienasgrāmata
       my edits: mani labojumi
       my settings: mani iestatījumi
       my traces: manas trases
       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
+      nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
+      nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
+      no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
       oauth settings: OAuth uzstādījumi
       remove as friend: 'noņemt kā draugu'
@@ -1371,46 +1689,113 @@ lv:
       settings_link_text: uzstādījumi
       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
       status: "Statuss:"
+      traces: trases
       unhide_user: parādīt šo lietotāju
       user location: Lietotāja atrašanās vieta
       your friends: Jūsu draugi
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
+      heading: Liegumu saraksts no %{name}
+      title: Liegumi no %{name}
+    blocks_on: 
+      empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
+      heading: Liegumu saraksts uz %{name}
+      title: Liegumi uz %{name}
+    create: 
+      flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
+      try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
+      try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
     edit: 
       back: Skatīt visus blokus
+      heading: Rediģē liegumu uz %{name}
       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
+      period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
+      reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
       show: Apskatīt šo bloku
       submit: Atjaunot bloku
+      title: Rediģē liegumu uz %{name}
     filter: 
-      not_a_moderator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
+      block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
+      block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
     helper: 
       time_future: Beidzas %{time}.
+      time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
+      until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
+    index: 
+      empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
+      heading: Lietotāja liegumu saraksts
+      title: Lietotāja liegumi
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
+      non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
     new: 
+      back: Skatīt visus liegumus
       heading: Veidoju bloku uz %{name}
+      needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
+      period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
+      reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
+      submit: Veidot liegumu
       title: Veidoju bloku uz %{name}
+      tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
+      tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
     not_found: 
       back: Atpakaļ uz saturu
+      sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
     partial: 
       confirm: Vai esat pārliecināts?
       creator_name: Autors
       display_name: Bloķēts lietotājs
       edit: Rediģēt
       not_revoked: (nav atsaukts)
+      reason: Iemesls liegumam
+      revoke: Atsaukt!
       revoker_name: Atsaucis
       show: Rādīt
       status: Statuss
+    period: 
+      one: 1 stunda
+      other: "%{count} stundas"
     revoke: 
       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
       flash: Šis bloks ir atsaukts.
+      heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
+      past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
       revoke: Atsaukt!
+      time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
+      title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
     show: 
       back: Skatīt visus bloķējumus
       confirm: Vai esat pārliecināts?
       edit: Rediģēt
+      heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
+      needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
+      revoke: Atsaukt!
+      revoker: "Atsaucējs:"
       show: Rādīt
       status: Statuss
+      time_future: Beidzas %{time}
+      time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
+      title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
+    update: 
+      only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
+      success: Liegums atjaunots.
   user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
+      doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
+      not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
+      not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
     grant: 
+      are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
       confirm: Apstiprināt
+      fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
+      heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
+      title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
     revoke: 
+      are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
       confirm: Apstiprināt
+      fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
+      heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
+      title: Apstiprināt lomu atcelšanu
index 8fae2963f9c2f376f1a7539ebc0b2c8a26cd7a87..b8340f48b22eaab24cc85e9a210741606ca1dda7 100644 (file)
@@ -52,15 +52,15 @@ mk:
       notifier: Известувач
       old_node: Стар јазол
       old_node_tag: Стара ознака за јазол
-      old_relation: Стара релација
-      old_relation_member: Ð¡Ñ\82аÑ\80 Ñ\87лен Ð²Ð¾ Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а
-      old_relation_tag: Стара ознака на релација
+      old_relation: Стар однос
+      old_relation_member: Ð¡Ñ\82аÑ\80 Ñ\87лен Ð½Ð° Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\81
+      old_relation_tag: Стара ознака на однос
       old_way: Стар пат
       old_way_node: Стар јазол на пат
       old_way_tag: Стара ознака за пат
-      relation: Ð ÐµÐ»Ð°Ñ\86иÑ\98а
-      relation_member: Член на релација
-      relation_tag: Ознака за релација
+      relation: Ð\9eдноÑ\81
+      relation_member: Член на однос
+      relation_tag: Ознака за однос
       session: Сесија
       trace: Трага
       tracepoint: Точка на трага
@@ -74,6 +74,8 @@ mk:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Изгледа сте оневозможиле колачиња - дозволете колачиња во прелистувачот за да можете да продолжите,
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: За да го изведете тоа, треба да сте модератор.
     setup_user_auth: 
       blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе.
       need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
@@ -97,8 +99,8 @@ mk:
         one: "Го има следниов %{count} јазол:"
         other: "Ги има следниве %{count} јазли:"
       has_relations: 
-        one: "Ð\88а Ð¸Ð¼Ð° Ñ\81леднава %{count} Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а:"
-        other: "Ги има следниве %{count} релации:"
+        one: "Ð\93о Ð¸Ð¼Ð° Ñ\81ледниов %{count} Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\81:"
+        other: "Ги има следниве %{count} односи:"
       has_ways: 
         one: "Го има следниов %{count} пат:"
         other: "Ги има следниве %{count} патишта:"
@@ -113,30 +115,30 @@ mk:
       in_changeset: "Во измените:"
       version: "Верзија:"
     containing_relation: 
-      entry: Ð ÐµÐ»Ð°Ñ\86иÑ\98а %{relation_name}
-      entry_role: Ð ÐµÐ»Ð°Ñ\86иÑ\98а %{relation_name} (како %{relation_role})
+      entry: Ð\9eдноÑ\81 %{relation_name}
+      entry_role: Ð\9eдноÑ\81 %{relation_name} (како %{relation_role})
     map: 
       deleted: Избришано
       edit: 
         area: Уреди подрачје
         node: Уреди јазол
-        relation: Уреди релација
+        relation: Уреди однос
         way: Уреди пат
       larger: 
         area: Погледај го просторот на поголема карта
         node: Погледај го јазолот на поголема карта
-        relation: Ð\9fогледаÑ\98 Ñ\98а Ñ\80елаÑ\86иÑ\98аÑ\82а на поголема карта
+        relation: Ð\92ид. Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\81оÑ\82 на поголема карта
         way: Погледај го патот на поголема карта
       loading: Вчитувам...
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
         next_node_tooltip: Следен јазол
-        next_relation_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´Ð½Ð° Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а
+        next_relation_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´ÐµÐ½ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\81
         next_way_tooltip: Следен пат
         prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:"
         prev_node_tooltip: Претходен јазол
-        prev_relation_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85одна Ñ\80елаÑ\86иÑ\98а
+        prev_relation_tooltip: Ð\9fÑ\80еÑ\82Ñ\85оден Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\81
         prev_way_tooltip: Претходен пат
       user: 
         name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на %{user}
@@ -163,16 +165,23 @@ mk:
       type: 
         changeset: измени
         node: јазол
-        relation: релација
+        relation: однос
         way: пат
     paging_nav: 
       of: од
       showing_page: Приказ на страница
+    redacted: 
+      message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}.
+      redaction: Редакција %{id}
+      type: 
+        node: јазол
+        relation: однос
+        way: пат
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
       download_xml: Преземи XML
-      relation: Ð ÐµÐ»Ð°Ñ\86иÑ\98а
-      relation_title: "РелаÑ\86иÑ\98а: %{relation_name}"
+      relation: Ð\9eдноÑ\81
+      relation_title: "Ð\9eдноÑ\81: %{relation_name}"
       view_history: погледај ја историјата
     relation_details: 
       members: "Членови:"
@@ -180,21 +189,21 @@ mk:
     relation_history: 
       download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
       download_xml: Преземи XML
-      relation_history: Историја на релацијата
-      relation_history_title: "Историја на релацијата: %{relation_name}"
+      relation_history: Историја на односот
+      relation_history_title: "Историја на односот: %{relation_name}"
       view_details: погледај подробности
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} како %{role}"
       type: 
         node: Јазол
-        relation: Ð ÐµÐ»Ð°Ñ\86иÑ\98а
+        relation: Ð\9eдноÑ\81
         way: Пат
     start: 
       manually_select: Рачно избери друга површина
       view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата
     start_rjs: 
       data_frame_title: Податоци
-      data_layer_name: Податоци
+      data_layer_name: Прелист. податоци за картата
       details: Подробно
       drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор
       edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]]
@@ -237,7 +246,7 @@ mk:
       type: 
         changeset: менувач
         node: јазол
-        relation: релација
+        relation: однос
         way: пат
     way: 
       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
@@ -365,10 +374,6 @@ mk:
       body: Жалиме, но нема дневничка ставка или коментар со назнака %{id}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
       heading: "Нема ставка со назнака: %{id}"
       title: Нема таква дневничка ставка
-    no_such_user: 
-      body: Жалиме, но нема корисник по име %{user}. Проверете дали сте напишале правилно, или да не сте стиснале на погрешна врска.
-      heading: Корисникот %{user} не постои
-      title: Нема таков корисник
     view: 
       leave_a_comment: Пиши коментар
       login: Најава
@@ -462,16 +467,28 @@ mk:
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Аеродром
+          apron: Рампа
+          gate: Порта
+          helipad: Хелиодром
+          runway: Писта
+          taxiway: Рулажна патека
+          terminal: Терминал
         amenity: 
+          WLAN: Безжичен интернет
           airport: Аеродром
           arts_centre: Дом на уметности
+          artwork: Уметничко дело
           atm: Банкомат
           auditorium: Аудиториум
           bank: Банка
           bar: Бар
+          bbq: Скара
           bench: Клупа
           bicycle_parking: Велосипедско паркирање
           bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+          biergarten: Пивска градина
           brothel: Бордел
           bureau_de_change: Менувачница
           bus_station: Автобуска станица
@@ -480,6 +497,7 @@ mk:
           car_sharing: Изнајмување автомобил
           car_wash: Автоперална
           casino: Казино
+          charging_station: Напојна станица
           cinema: Кино
           clinic: Клиника
           club: Клуб
@@ -498,6 +516,7 @@ mk:
           ferry_terminal: Ферибот-терминал
           fire_hydrant: Противпожарен хидрант
           fire_station: Пожарна
+          food_court: Штандови за брза храна
           fountain: Фонтана
           fuel: Гориво
           grave_yard: Гробишта
@@ -538,9 +557,12 @@ mk:
           shelter: Засолниште
           shop: Дуќан
           shopping: Дуќани
+          shower: Туш
+          social_centre: Социјален центар
           social_club: Друштвен клуб
           studio: Студио
           supermarket: Супермаркет
+          swimming_pool: Базен
           taxi: Такси
           telephone: Телефонска говорница
           theatre: Театар
@@ -555,37 +577,17 @@ mk:
           youth_centre: Младински центар
         boundary: 
           administrative: Административна граница
+          census: Пописна граница
+          national_park: Национален парк
+          protected_area: Заштитено подрачје
+        bridge: 
+          aqueduct: Аквадукт
+          suspension: Висечки мост
+          swing: Вртечки мост
+          viaduct: Вијадукт
+          "yes": Мост
         building: 
-          apartments: Станбен блок
-          block: Блок згради
-          bunker: Бункер
-          chapel: Капела
-          church: Црква
-          city_hall: Градски дом
-          commercial: Комерцијална зграда
-          dormitory: Студентски дом
-          entrance: Влез во зграда
-          faculty: Факултетски објект
-          farm: Земјоделски објект
-          flats: Станови
-          garage: Гаража
-          hall: Сала
-          hospital: Болничка зграда
-          hotel: Хотел
-          house: Куќа
-          industrial: Индустриски објект
-          office: Деловна зграда
-          public: Јавен објект
-          residential: Станбена зграда
-          retail: Продажен објект
-          school: Школско здание
-          shop: Дуќан
-          stadium: Стадион
-          store: Продавница
-          terrace: Тераса
-          tower: Кула
-          train_station: Железничка станица
-          university: Универзитетска зграда
+          "yes": Градба
         highway: 
           bridleway: Коњски пат
           bus_guideway: Автобуски шини
@@ -593,12 +595,11 @@ mk:
           byway: Спореден пат
           construction: Автопат во изградба
           cycleway: Велосипедска патека
-          distance_marker: Бележник на растојание
           emergency_access_point: Прва помош
           footway: Тротоар
           ford: Брод
-          gate: Порта
           living_street: Маалска улица
+          milestone: Милјоказ
           minor: Помал спореден пат
           motorway: Автопат
           motorway_junction: Клучка
@@ -610,14 +611,17 @@ mk:
           primary_link: Главен пат
           raceway: Тркачка патека
           residential: Станбен
+          rest_area: Одмориште
           road: Пат
           secondary: Спореден пат
           secondary_link: Спореден пат
           service: Помошен пат
           services: Крајпатен сервис
+          speed_camera: Брзиноловец
           steps: Скалила
           stile: Тарабен премин
           tertiary: Третостепен пат
+          tertiary_link: Третостепен пат
           track: Полски пат
           trail: Патека
           trunk: Магистрала
@@ -631,6 +635,7 @@ mk:
           building: Градба
           castle: Замок
           church: Црква
+          fort: Утврдување
           house: Куќа
           icon: Икона
           manor: Велепоседнички дом
@@ -655,6 +660,7 @@ mk:
           farmland: Обработливо земјиште
           farmyard: Земјоделски двор
           forest: Шума
+          garages: Гаража
           grass: Трева
           greenfield: Неискористено земјиште
           industrial: Индустриско подрачје
@@ -662,25 +668,28 @@ mk:
           meadow: Ливада
           military: Воено подрачје
           mine: Рудник
-          mountain: Планина
           nature_reserve: Природен резерват
+          orchard: Овоштарник
           park: Парк
           piste: Писта
-          plaza: Плоштадче
           quarry: Каменолом
           railway: Железница
           recreation_ground: Рекреативен терен
           reservoir: Резервоар
+          reservoir_watershed: Акумулациска вододелница
           residential: Станбено подрачје
           retail: Дуќани
+          road: Патно подрачје
           village_green: Селско зеленило
           vineyard: Лозници
           wetland: Мочуриште
           wood: Шума
         leisure: 
           beach_resort: Крајбрежно одморалиште
+          bird_hide: Набљудувалиште за птици
           common: Општествена земја
           fishing: Рибарење
+          fitness_station: Технички преглед
           garden: Градина
           golf_course: Голф-терен
           ice_rink: Лизгалиште
@@ -691,12 +700,17 @@ mk:
           pitch: Спортски терен
           playground: Детско игралиште
           recreation_ground: Разонодно место
+          sauna: Сауна
           slipway: Испуст
           sports_centre: Спортски центар
           stadium: Стадион
           swimming_pool: Базен
           track: Спортска патека
           water_park: Аквапарк
+        military: 
+          airfield: Воено слетувалиште
+          barracks: Касарна
+          bunker: Бункер
         natural: 
           bay: Залив
           beach: Плажа
@@ -704,11 +718,12 @@ mk:
           cave_entrance: Влез во пештера
           channel: Канал
           cliff: Гребен
-          coastline: Крајбрежје
           crater: Кратер
+          dune: Дина
           feature: Елемент
           fell: Фел
           fjord: Фјорд
+          forest: Шума
           geyser: Гејзер
           glacier: Глечер
           heath: Голет
@@ -728,6 +743,7 @@ mk:
           scrub: Честак
           shoal: Плитко место
           spring: Извор
+          stone: Камен
           strait: Проток
           tree: Дрво
           valley: Долина
@@ -736,6 +752,19 @@ mk:
           wetland: Мочуриште
           wetlands: Мочуриште
           wood: Шума
+        office: 
+          accountant: Сметководител
+          architect: Архитект
+          company: Фирма
+          employment_agency: Агенција за вработување
+          estate_agent: Агенција за недвижности
+          government: Владина служба
+          insurance: Служба за осигурување
+          lawyer: Адвокат
+          ngo: НВО-канцеларија
+          telecommunication: Телекомуникациска служба
+          travel_agent: Туристичка агенција
+          "yes": Канцеларија
         place: 
           airport: Аеродром
           city: Град
@@ -747,6 +776,7 @@ mk:
           houses: Куќи
           island: Остров
           islet: Островче
+          isolated_dwelling: Зафрлено живееалиште
           locality: Месност
           moor: Пустара
           municipality: Општина
@@ -770,6 +800,7 @@ mk:
           junction: Железнички јазол
           level_crossing: Надвозник
           light_rail: Лека железница
+          miniature: Минијатурна железница
           monorail: Едношинска линија
           narrow_gauge: Теснолинејка
           platform: Железнички перон
@@ -784,7 +815,7 @@ mk:
           yard: Железничко депо
         shop: 
           alcohol: Алкохол на црно
-          apparel: Облека
+          antiques: Старинарница
           art: Уметнички дуќан
           bakery: Пекара
           beauty: Козметика
@@ -793,7 +824,6 @@ mk:
           books: Книжарница
           butcher: Месарница
           car: Автосалон
-          car_dealer: Автосалон
           car_parts: Автоделови
           car_repair: Автосервис
           carpet: Дуќан за теписи
@@ -808,7 +838,6 @@ mk:
           department_store: Стоковна куќа
           discount: Распродажен дуќан
           doityourself: Направи-сам
-          drugstore: Аптека
           dry_cleaning: Хемиско чистење
           electronics: Електронска опрема
           estate_agent: Недвижности
@@ -874,7 +903,10 @@ mk:
           valley: Долина
           viewpoint: Видиковец
           zoo: Зоолошка
+        tunnel: 
+          "yes": Тунел
         waterway: 
+          artificial: Вештачки воден пат
           boatyard: Чамцоградилиште
           canal: Канал
           connector: Слив
@@ -912,6 +944,7 @@ mk:
       history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје
       history_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја видите историјата на уредувања
   layouts: 
+    community: Заедница
     community_blogs: Блогови на заедницата
     community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
     copyright: Авторски права и лиценца
@@ -939,13 +972,12 @@ mk:
       other: Имате %{count} непрочитани пораки во сандачето
       zero: Немате непрочитани пораки во сандачето
     intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
-    intro_2: OpenStreetMap ви овозможува да разгледувате, уредувате и користите гоеографски податоци на колаборативен начин од било кое место на Земјината топка.
-    intro_3: Вдомувањето на OpenStreetMap го овозможија %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другите поддржувачи на проектот се наведени на %{partners}.
-    intro_3_bytemark: Вдомување Bytemark
-    intro_3_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
-    intro_3_partners: викито
-    intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
-    intro_3_ucl: UCL VR Centre
+    intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
+    intro_2_download: преземање
+    intro_2_html: Податоците се слободни за %{download} и %{use} под нивната лиценца %{license}. %{create_account} за да ја подобрите картата.
+    intro_2_license: отворена лиценца
+    intro_2_use: употреба
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=mk
     license: 
       title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца
     log_in: најави ме
@@ -959,6 +991,12 @@ mk:
       title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог
     osm_offline: Базата на податоци на  OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања.
     osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
+    partners_bytemark: вдомител „Bytemark“
+    partners_html: Вдомувањето е поддржано од %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, како и други %{partners}.
+    partners_ic: Империјалниот колеџ - Лондон
+    partners_partners: партнери
+    partners_ucl: VR-центарот на UCL
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
     sign_up: регистрација
     sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
     sotm2011: Дојдете на Конференцијата на OpenStreetMap 2011 што се одржува од 9 до 11 септември во Денвер!
@@ -977,7 +1015,7 @@ mk:
       english_link: англискиот оригинал
       text: Во случај на конфликт помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница
       title: За овој превод
-    legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, и е лиценциран со <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив\n   комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободно можете да ги копирате, распространувате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n  и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n  учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n  резултатите можете да ги распространувате само под истата лиценца.\n  Во полниот <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n  правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n  наводот да содржи барем &ldquo;&copy; Учесници на\n  OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Ако користите само податоци од картите,\n  бараме наводот да гласи &ldquo;Картографски податоци &copy; Учесници на OpenStreetMap,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC BY-SA до <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n  користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n  печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n  www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; со полнава адреса) и до\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n  Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n  ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n  Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n  извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n  јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n  Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n  го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n  Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n  и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n  Нашата лиценца CC BY-SA бара да &ldquo;го наведете изворниот\n  автор разумно за медиумот или средството што го\n  користите&rdquo;. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n  бидат наведувани посебно, туку само како &ldquo;Учесници на\n  OpenStreetMap&rdquo;, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n  од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n  веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n  наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n   податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n<li><strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Град Виена</a> под лиценцата\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk\">CC BY</a>.</li>\n   <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада), CanVec (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада) и StatCan (Географско одделение,\n   Статистика Канада).</li>\n   <li><strong>Франција</strong>: Содржи податоци преземени од\n   Главната даночна управа.</li>\n   <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n   Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n   <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n   учесниците на UMP-pcPL.\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Повеќе за употребата на податоци од UMP во OSM</a></li>\n   <li><strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци преземени од\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главниот директорат:\n   Национални геопросторни информации</a>, Државни права задржани.</li>\n   <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Податоци од Ordnance Survey \n   &copy; Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n  добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n  дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Авторски права и лиценца</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i>, и е лиценциран со <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив\n   комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободно можете да ги копирате, распространувате, јавно прикажувате и адаптирате нашите карти\n  и податоци, под услов да го наведете OpenStreetMap и неговите\n  учесници. Ако ги менувате или темелите дела врз нашите карти и податоци\n  резултатите можете да ги распространувате само под истата лиценца.\n  Во полниот <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">законски\n  правилник</a> се објаснети вашите права и должности.\n</p>\n\n<h3>Како да го наведувате OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n  наводот да содржи барем &ldquo;&copy; Учесници на\n  OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Ако користите само податоци од картите,\n  бараме наводот да гласи &ldquo;Картографски податоци &copy; Учесници на OpenStreetMap,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC BY-SA до <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n  користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n  печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n  www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; со полнава адреса) и до\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Како да дознаете повеќе</h3>\n<p>\n  Прочитајте повеќе за користењето на нашите податоци на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правните\n  ЧПП</a>.\n</p>\n<p>\n  Учесниците во OSM се потсетуваат никогаш да не ставаат податоци од\n  извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\n  јасна дозвола од имателите на авторските права.\n</p>\n<p>\n  Иако OpenStreetMap има отворени податоци, ние сепак не можеме бесплатно да \n  го нудиме картографскиот програм на развивачи кои се трети лица.\n\n  Погледајте ги нашите <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила на користење на програмот</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила на користење на полињата</a>\n  и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила на користење на Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Нашите учесници</h3>\n<p>\n  Нашата лиценца CC BY-SA бара да &ldquo;го наведете изворниот\n  автор разумно за медиумот или средството што го\n  користите&rdquo;. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n  бидат наведувани посебно, туку само како &ldquo;Учесници на\n  OpenStreetMap&rdquo;, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n  од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n  веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n  наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница.\n</p>\n\n<!--\nИнформации за уредниците на страници\n\nТука се наведени само оние организации кои бараат да бидат наведени\nкако предуслов за користење на нивните податоци на OpenStreetMap. Ова не е\nопшт каталог на увезени податоци, и не смее да се користи, освен кога\nсе бара навод за да се задоволат условите на лиценцата на увезените\nподатоци.\n\nСите дополнувања мора најпрвин да се продискутираат со систем-администраторите на OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби засновани на\n   податоци на Австралиската служба за статистика.</li>\n<li><strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Град Виена</a> (под лиценцата\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk\">CC BY</a>)\n   <li><strong>Канада</strong>: Содржи податоци од\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада), CanVec (&copy; Министерство за природни ресурси\n   Канада) и StatCan (Географско одделение,\n   Статистика Канада).</li>\n   <li><strong>Франција</strong>: Содржи податоци преземени од\n   Главната даночна управа.</li>\n   <li><strong>Холандија</strong>: Содржи &copy; И податоци, 2007 \n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n   <li><strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци преземени од\n   Land Information New Zealand. Крунски авторски права задржани.</li>\n   <li><strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL карти</a>. Авторски права на\n   учесниците на UMP-pcPL.\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Повеќе за употребата на податоци од UMP во OSM</a></li>\n   <li><strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци преземени од\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главниот директорат:\n   Национални геопросторни информации</a>, Државни права задржани.</li>\n   <li><strong>Обединето Кралство</strong>: Податоци од Ordnance Survey \n   &copy; Крунски авторски права и права врз базата на податоци\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Поставањето на податоци во OpenStreetMap не подразбира дека изворниот \n  добавувач на податоци го поддржува и застапува OpenStreetMap, дека дава било каква гаранција, или пак\n  дека прифаќа било каква одговорност.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: почнете со изработка на карти
       native_link: македонската верзија
@@ -1023,10 +1061,6 @@ mk:
       body: Нажалост нема порака со тој id.
       heading: Нема таква порака
       title: Нема таква порака
-    no_such_user: 
-      body: Нажалост нема корисник со тоа име.
-      heading: Нема таков корисник
-      title: Нема таков корисник
     outbox: 
       date: Датум
       inbox: примени пораки
@@ -1213,6 +1247,37 @@ mk:
       flash: Клиентските информации се успешно подновени
   printable_name: 
     with_version: "%{id}, вер. %{version}"
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Редакцијата е создадена.
+    destroy: 
+      error: Се појави грешна при поништувањето на редакцијата.
+      flash: Редакцијата е поништена.
+      not_empty: Редакцијата не е празна. Одредактирајте ги сите верзии што ѝ принадлежат на оваа редакција пред да ја поништите.
+    edit: 
+      description: Опис
+      heading: Уреди редакција
+      submit: Зачувај редакција
+      title: Уреди редакција
+    index: 
+      empty: Нема редакции.
+      heading: Список на редакции
+      title: Список на редакции
+    new: 
+      description: Опис
+      heading: Внесете информации за новата редакција
+      submit: Создај редакција
+      title: Создавање на нова редакција
+    show: 
+      confirm: Дали сте сигурни?
+      description: "Опис:"
+      destroy: Отстрани ја редакцијава
+      edit: Уреди ја редакцијава
+      heading: Прикажана е редакцијата „%{title}“
+      title: Приказ на редакција
+      user: "Создавач:"
+    update: 
+      flash: Промените се зачувани.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
@@ -1227,7 +1292,6 @@ mk:
     index: 
       js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
       js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
-      js_3: Препорачуваме да ја пробате <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home статичната карта</a> ако не можете да овозможите JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
         notice: Под лиценцата %{license_name} од %{project_name} и неговите учесници.
@@ -1304,6 +1368,23 @@ mk:
           unclassified: Некласификуван пат
           unsurfaced: Неасфалтиран пат
           wood: Шумичка
+    markdown_help: 
+      alt: Алетрн. текст
+      first: Прва ставка
+      heading: Наслов
+      headings: Наслови
+      image: Слика
+      link: Врска
+      ordered: Подреден список
+      second: Втора ставка
+      subheading: Поднаслов
+      text: Текст
+      title_html: Парсирано со <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Неподреден список
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Уреди
+      preview: Преглед
     search: 
       search: Пребарај
       search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=mk'>повеќе примери...</a>"
@@ -1347,10 +1428,6 @@ mk:
       your_traces: Ваши GPS-траги
     make_public: 
       made_public: Трагата е објавена
-    no_such_user: 
-      body: Жалиме, но нема корисник по име %{user}. Видете дали сте згрешиле при пишувањето, или пак сте кликнале на погрешна врска.
-      heading: Корисникот %{user} не постои.
-      title: Нема таков корисник
     offline: 
       heading: GPX-складиште вон интернет
       message: Системот за складирање и подигање на GPX-податотеки моментално е недостапен.
@@ -1422,7 +1499,7 @@ mk:
     account: 
       contributor terms: 
         agreed: Се согласивте на новите Услови за учество.
-        agreed_with_pd: Ð\98Ñ\81Ñ\82о Ñ\82ака Ð¸Ð·Ñ\98авивÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ð³Ð¸ Ñ\81меÑ\82аÑ\82е Ð·Ð° Ñ\98авнодоменÑ\81ки.
+        agreed_with_pd: Ð\98Ñ\81Ñ\82о Ñ\82ака Ð¸Ð·Ñ\98авивÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ð³Ð¸ Ñ\81меÑ\82аÑ\82е Ð·Ð° Ñ\98авна Ñ\81опÑ\81Ñ\82веноÑ\81Ñ\82.
         heading: "Услови за учество:"
         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=mk
         link text: што е ова?
@@ -1485,7 +1562,7 @@ mk:
       failure: Корисникот %{name} не е пронајден.
       success: Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
     filter: 
-      not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да се администратор.
+      not_an_administrator: За да го изведете тоа, треба да сте администратор.
     go_public: 
       flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
     list: 
@@ -1609,7 +1686,7 @@ mk:
       webmaster: мреж. управник
     terms: 
       agree: Се согласувам
-      consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е јавнодоменски
+      consider_pd: Покрај горенаведената согласност, сметам дека мојот придонес е во јавна сопственост
       consider_pd_why: Што е ова?
       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=mk
       decline: Одбиј
@@ -1710,7 +1787,6 @@ mk:
     filter: 
       block_expired: Блокот е веќе истечен и не може да се ажурира.
       block_period: Периодот на блокада мора да биде со рок избран од паѓачкиот список.
-      not_a_moderator: Треба да бидете модератор за да го направите тоа.
     helper: 
       time_future: Истекува за %{time}.
       time_past: Истечено пред %{time}.
index 78a9ef41c27e22cd9e7ceaa7461d970621f731a5..0dd41d091a510e67b0bd26b600f522bdd2c5079d 100644 (file)
@@ -74,6 +74,8 @@ ms:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
     setup_user_auth: 
       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
@@ -162,6 +164,13 @@ ms:
     paging_nav: 
       of: daripada
       showing_page: Memaparkan laman
+    redacted: 
+      message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
+      redaction: Redaksi %{id}
+      type: 
+        node: nod
+        relation: hubungan
+        way: jalan
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} atau %{view_history_link}"
       download_xml: Muat Turun XML
@@ -188,7 +197,7 @@ ms:
       view_data: Lihat data untuk paparan peta semasa
     start_rjs: 
       data_frame_title: Data
-      data_layer_name: Data
+      data_layer_name: Telusuri Data Peta
       details: Butiran
       drag_a_box: Seretkan petak di atas peta untuk memilih kawasan
       edited_by_user_at_timestamp: Disunting oleh [[user]] pada [[timestamp]]
@@ -356,10 +365,6 @@ ms:
       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
       title: Catatan diari ini tidak wujud
-    no_such_user: 
-      body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
-      heading: Pengguna %{user} tidak wujud
-      title: Pengguna ini tidak wujud
     view: 
       leave_a_comment: Tinggalkan komen
       login: Log masuk
@@ -453,16 +458,28 @@ ms:
       suffix_place: ", %{distance} ke %{direction} dari %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Padang Terbang
+          apron: Apron
+          gate: Pintu
+          helipad: Helipad
+          runway: Landasan Kapal Terbang
+          taxiway: Jalan Rayap
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Capaian WiFi
           airport: Lapangan Terbang
           arts_centre: Pusat Seni
+          artwork: Karya Seni
           atm: ATM
           auditorium: Auditorium
           bank: Bank
           bar: Kedai Arak
+          bbq: BBQ
           bench: Bangku
           bicycle_parking: Letak Basikal
           bicycle_rental: Sewa Basikal
+          biergarten: Taman Bir
           brothel: Rumah Pelacuran
           bureau_de_change: Pengurup Wang
           bus_station: Stesen Bas
@@ -471,6 +488,7 @@ ms:
           car_sharing: Kongsi Kereta
           car_wash: Cuci Kereta
           casino: Kasino
+          charging_station: Stesen Cas
           cinema: Pawagam
           clinic: Klinik
           club: Kelab
@@ -489,6 +507,7 @@ ms:
           ferry_terminal: Terminal Feri
           fire_hydrant: Pili Bomba
           fire_station: Balai Bomba
+          food_court: Medan Selera
           fountain: Air Pancutan
           fuel: Minyak
           grave_yard: Perkuburan
@@ -529,9 +548,12 @@ ms:
           shelter: Perteduhan
           shop: Kedai
           shopping: Beli-Belah
+          shower: Pancuran
+          social_centre: Pusat Sosial
           social_club: Kelab Sosial
           studio: Studio
           supermarket: Pasar Raya
+          swimming_pool: Kolam Renang
           taxi: Teksi
           telephone: Telefon Awam
           theatre: Teater
@@ -546,37 +568,17 @@ ms:
           youth_centre: Pusat Belia
         boundary: 
           administrative: Sempadan Pentadbiran
+          census: Sempadan Banci
+          national_park: Taman Negara
+          protected_area: Kawasan Terlindung
+        bridge: 
+          aqueduct: Akueduk
+          suspension: Jambatan Gantung
+          swing: Jambatan Ayun
+          viaduct: Jejambat
+          "yes": Jambatan
         building: 
-          apartments: Blok Rumah Pangsa
-          block: Blok Bangunan
-          bunker: Bunker
-          chapel: Gereja Kecil
-          church: Gereja
-          city_hall: Dewan Bandaraya
-          commercial: Bangunan Perdagangan
-          dormitory: Asrama
-          entrance: Pintu Masuk Bangunan
-          faculty: Bangunan Fakulti
-          farm: Bangunan Ladang
-          flats: Rumah Pangsa
-          garage: Garaj
-          hall: Dewan
-          hospital: Bangunan Hospital
-          hotel: Hotel
-          house: Rumah
-          industrial: Bangunan Industri
-          office: Bangunan Pejabat
-          public: Bangunan Awam
-          residential: Bangunan Perumahan
-          retail: Bangunan Peruncitan
-          school: Bangunan Sekolah
-          shop: Kedai
-          stadium: Stadium
-          store: Gedung
-          terrace: Teres
-          tower: Menara
-          train_station: Stesen Keretapi
-          university: Bangunan Universiti
+          "yes": Bangunan
         highway: 
           bridleway: Lorong Kuda
           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
@@ -584,12 +586,11 @@ ms:
           byway: Jalan Kecil
           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
           cycleway: Lorong Basikal
-          distance_marker: Penanda Jarak
           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
           footway: Lorong Pejalan Kaki
           ford: Harungan
-          gate: Pintu Besar
           living_street: Jalan Masyarakat
+          milestone: Batu Tanda Jalan
           minor: Jalan Sampingan
           motorway: Lebuhraya
           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
@@ -601,14 +602,17 @@ ms:
           primary_link: Jalan Utama
           raceway: Jalan Lumba
           residential: Perumahan
+          rest_area: Kawasan Rehat
           road: Jalan Raya
           secondary: Jalan Sekunder
           secondary_link: Jalan Sekunder
           service: Jalan Perkhidmatan
           services: Perkhidmatan Lebuhraya
+          speed_camera: Kamera Kelajuan
           steps: Tangga
           stile: Tangga Pagar
           tertiary: Jalan Tertier
+          tertiary_link: Jalan Tertier
           track: Laluan
           trail: Denai
           trunk: Jalan Utama
@@ -622,6 +626,7 @@ ms:
           building: Bangunan
           castle: Istana
           church: Gereja
+          fort: Kubu
           house: Rumah
           icon: Patung
           manor: Manor
@@ -646,6 +651,7 @@ ms:
           farmland: Tanah Ladang
           farmyard: Laman Ladang
           forest: Hutan
+          garages: Garaj
           grass: Rumput
           greenfield: Tanah Tak Terbangun
           industrial: Kawasan Perindustrian
@@ -653,25 +659,28 @@ ms:
           meadow: Padang Rumput
           military: Kawasan Tentera
           mine: Lombong
-          mountain: Gunung
           nature_reserve: Cagar Alam
+          orchard: Dusun
           park: Taman
           piste: Padang Luncur Ais
-          plaza: Plaza
           quarry: Kuari
           railway: Landasan Keretapi
           recreation_ground: Tempat Berekreasi
           reservoir: Takungan
+          reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
           residential: Kawasan Perumahan
           retail: Peruncitan
+          road: Kawasan Jalan Raya
           village_green: Padang Kampung
           vineyard: Ladang Anggur
           wetland: Tanah Lembap
           wood: Hutan Kecil
         leisure: 
           beach_resort: Peranginan Pantai
+          bird_hide: Kurungan Burung
           common: Tanah Awam
           fishing: Tempat Memancing
+          fitness_station: Pusat Kesihatan
           garden: Kebun
           golf_course: Padang Golf
           ice_rink: Gelanggang Ais
@@ -682,12 +691,17 @@ ms:
           pitch: Padang Sukan
           playground: Taman Permainan
           recreation_ground: Tempat Berekreasi
+          sauna: Sauna
           slipway: Landasan Kapal
           sports_centre: Pusat Sukan
           stadium: Stadium
           swimming_pool: Kolam Renang
           track: Balapan Lumba Lari
           water_park: Taman Air
+        military: 
+          airfield: Lapangan Terbang Tentera
+          barracks: Tangsi
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Teluk
           beach: Pantai
@@ -695,11 +709,12 @@ ms:
           cave_entrance: Liang Gua
           channel: Alur
           cliff: Cenuram
-          coastline: Garis Pinggir Laut
           crater: Kawah
+          dune: Gumuk
           feature: Rupa Muka
           fell: Fell
           fjord: Fjord
+          forest: Hutan
           geyser: Geiser
           glacier: Glasier
           heath: Kerangas
@@ -719,6 +734,7 @@ ms:
           scrub: Belukar
           shoal: Beting
           spring: Mata Air
+          stone: Batu
           strait: Selat
           tree: Pokok
           valley: Lembah
@@ -727,6 +743,19 @@ ms:
           wetland: Tanah Lembap
           wetlands: Tanah Lembap
           wood: Hutan Kecil
+        office: 
+          accountant: Juruakaun
+          architect: Jurubina
+          company: Syarikat
+          employment_agency: Agensi Pekerjaan
+          estate_agent: Ejen Hartanah
+          government: Pejabat Kerajaan
+          insurance: Pejabat Insurans
+          lawyer: Peguam
+          ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
+          telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
+          travel_agent: Agensi Pelancongan
+          "yes": Pejabat
         place: 
           airport: Lapangan Terbang
           city: Bandar
@@ -738,6 +767,7 @@ ms:
           houses: Rumah-Rumah
           island: Pulau
           islet: Anak Pulau
+          isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
           locality: Lokaliti
           moor: Mur
           municipality: Perbandaran
@@ -761,6 +791,7 @@ ms:
           junction: Simpang Landasan Keretapi
           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
           light_rail: Rel Ringan
+          miniature: Landasan Mini
           monorail: Monorel
           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
           platform: Platform Keretapi
@@ -775,7 +806,7 @@ ms:
           yard: Laman Keretapi
         shop: 
           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
-          apparel: Kedai Busana
+          antiques: Kedai Antik
           art: Kedai Seni
           bakery: Kedai Roti
           beauty: Kedai Kecantikan
@@ -784,7 +815,6 @@ ms:
           books: Kedai Buku
           butcher: Kedai Daging
           car: Kedai Kereta
-          car_dealer: Peniaga Kereta
           car_parts: Alat Ganti Kereta
           car_repair: Baiki Kereta
           carpet: Kedai Permaidani
@@ -799,7 +829,6 @@ ms:
           department_store: Gedung Serbaneka
           discount: Kedai Diskaun
           doityourself: DIY
-          drugstore: Kedai Ubat
           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
           electronics: Kedai Elektronik
           estate_agent: Ejen Hartanah
@@ -865,7 +894,10 @@ ms:
           valley: Lembah
           viewpoint: Sudut Pandangan
           zoo: Taman Haiwan
+        tunnel: 
+          "yes": Terowong
         waterway: 
+          artificial: Jalan Air Buatan
           boatyard: Limbungan Bot
           canal: Terusan
           connector: Penyambung Jalan Air
@@ -901,6 +933,7 @@ ms:
       history_tooltip: Lihat suntingan bagi kawasan ini
       history_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
   layouts: 
+    community: Komuniti
     community_blogs: Blog Komuniti
     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
     copyright: Hak Cipta &amp; Lesen
@@ -928,11 +961,11 @@ ms:
       other: Peti masuk anda mengandungi %{count} pesanan yang belum dibaca
       zero: Peti masuk anda tidak mengandungi sebarang pesanan yang belum dibaca
     intro_1: OpenStreetMap ialah peta seluruh dunia yang boleh disunting. Ia dihasilkan oleh insan-insan seperti anda.
-    intro_2: OpenStreetMap membolehkan anda untuk melihat, menyunting dan menggunakan data geografi secara kolaborasi dari mana-mana di atas muka Bumi.
-    intro_3: Pengehosan OpenStreetMap disokong dengan sepenuh hati oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}. Penyokong-penyokong projek yang lain tersenarai dalam %{partners}.
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_ucl: Pusat VR UCL
+    intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
+    intro_2_download: dimuat turun
+    intro_2_html: Data ini boleh %{download} dan %{use} dengan percuma di bawah %{license}nya. %{create_account} untuk memperbaiki peta ini.
+    intro_2_license: lesen terbuka
+    intro_2_use: digunakan
     license: 
       title: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen Creative Commons Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0 Umum
     log_in: log masuk
@@ -946,6 +979,11 @@ ms:
       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: rakan-rakan kongsi
+    partners_ucl: Pusat VR UCL
     sign_up: daftar diri
     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
     sotm2011: "-"
@@ -963,7 +1001,7 @@ ms:
       english_link: teks asal bahasa Inggeris
       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
       title: Perihal terjemahan ini
-    legal_babble: "<h2>Hak Cipta dan Lesen</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap merupakan <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah lesen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Anda diberi kebebasan untuk menyalin, mengedarkan, memancarkan dan mengubah suai peta-peta dan data kami asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Sekiranya anda mengubah atau menokok tambah peta-peta atau data kami, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Hukum undang-undang</a> yang penuh ini menjelaskan hak-hak dan tanggungjawab anda.\n</p>\n\n<h3>Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Sekiranya anda menggunakan imej-imej peta OpenStreetMap map images, kami memohon supaya penghargaan anda menyatakan sekurang-kurangnya yang berikut: &ldquo;&copy; para penyumbang OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;. Jika anda menggunakan data peta sahaja, kami memohon &ldquo;Data peta &copy; penyumbang OpenStreetMap, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Di mana mungkin, OpenStreetMap sewajarnya dihiperpautkan dengan <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> dan CC-BY-SA dengan <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jika anda menggunakan bahantara yang tidak membolehkan pautan (cth. hasil cetakan), kami mencadangkan agar anda melencongkan para pembaca anda kepada www.openstreetmap.org (mungkin dengan mengembangkan &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; kepada alamat penuh ini) dan juga www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Mengetahui lebih lanjut</h3>\n<p>\n  Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami di <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.\n</p>\n<p>\n  Para penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambahkan data dari mana-mana sumber yang berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa kebenaran yang tersurat daripada pemegang hak cipta.\n</p>\n<p>\n  Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma untuk pemaju pihak ketiga.\n\n  Bacalah <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Dasar Penggunaan API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Dasar Penggunaan Nominatim</a> kami.\n</p>\n\n<h3>Penyumbang kami</h3>\n<p>\n  Lesen CC-BY-SA kami mengehendaki anda untuk &ldquo;memberikan penghargaan Pengarang Asal yang berpatutan dengan bahantara atau kaedah yang Anda sedang gunakan&rdquo;. Setiap seorang pemeta OSM tidak memohon penghargaan yang melebihi penghargaan kepada &ldquo;para penyumbang OpenStreetMap&rdquo;, tetapi seandainya data daripada agensi pemetaan kebangsaan atau sebarang sumber utama yang lain telah disertakan dalam OpenStreetMap, maka adalah wajar untuk memberikan penghargaan kepadanya dengan terus mengeluarkan semula penghargaannya atau membubuh pautan kepadanya dalam laman ini.\n</p>\n\n<!--\nMakluman untuk penyunting halaman\n\nSenarai berikut hanya menyertakan pihak-pihak yang memerlukan atribusi sebagai syarat penggunaan data di OpenStreetMap. Ia bukan katalog import am dan tidak boleh digunakan melainkan apabila atribusi diperlukan untuk mematuhi lesen data yang diimport itu.\n\nSebarang tambahan di sini mesti dibincangkan dengan penyelia sistem OSM terlebih dahulu.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar berasaskan data Australian Bureau of Statistics.</li>\n    <li><strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Poland</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://ump.waw.pl/\">peta-peta UMP-pcPL</a>. Hak cipta penyumbang UMP-pcPL.</li>\n    <li><strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Hak Cipta dan Lesen</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap merupakan <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah lesen <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Anda diberi kebebasan untuk menyalin, mengedarkan, memancarkan dan mengubah suai peta-peta dan data kami asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Sekiranya anda mengubah atau menokok tambah peta-peta atau data kami, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Hukum undang-undang</a> yang penuh ini menjelaskan hak-hak dan tanggungjawab anda.\n</p>\n\n<h3>Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Sekiranya anda menggunakan imej-imej peta OpenStreetMap map images, kami memohon supaya penghargaan anda menyatakan sekurang-kurangnya yang berikut: &ldquo;&copy; para penyumbang OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Jika anda menggunakan data peta sahaja, kami memohon &ldquo;Data peta &copy; penyumbang OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Di mana mungkin, OpenStreetMap sewajarnya dihiperpautkan dengan <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> dan CC BY-SA dengan <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jika anda menggunakan bahantara yang tidak membolehkan pautan (cth. hasil cetakan), kami mencadangkan agar anda melencongkan para pembaca anda kepada www.openstreetmap.org (mungkin dengan mengembangkan &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; kepada alamat penuh ini) dan juga www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Mengetahui lebih lanjut</h3>\n<p>\n  Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami di <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.\n</p>\n<p>\n  Para penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambahkan data dari mana-mana sumber yang berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa kebenaran yang tersurat daripada pemegang hak cipta.\n</p>\n<p>\n  Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma untuk pemaju pihak ketiga.\n\n  Bacalah <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Dasar Penggunaan API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Dasar Penggunaan Nominatim</a> kami.\n</p>\n\n<h3>Penyumbang kami</h3>\n<p>\n  Lesen CC BY-SA kami mengehendaki anda untuk &ldquo;memberikan penghargaan Pengarang Asal yang berpatutan dengan bahantara atau kaedah yang Anda sedang gunakan&rdquo;. Setiap seorang pemeta OSM tidak memohon penghargaan yang melebihi penghargaan kepada &ldquo;para penyumbang OpenStreetMap&rdquo;, tetapi seandainya data daripada agensi pemetaan kebangsaan atau sebarang sumber utama yang lain telah disertakan dalam OpenStreetMap, maka adalah wajar untuk memberikan penghargaan kepadanya dengan terus mengeluarkan semula penghargaannya atau membubuh pautan kepadanya dalam laman ini.\n</p>\n\n<!--\nMakluman untuk penyunting halaman\n\nSenarai berikut hanya menyertakan pihak-pihak yang memerlukan atribusi sebagai syarat penggunaan data di OpenStreetMap. Ia bukan katalog import am dan tidak boleh digunakan melainkan apabila atribusi diperlukan untuk mematuhi lesen data yang diimport itu.\n\nSebarang tambahan di sini mesti dibincangkan dengan penyelia sistem OSM terlebih dahulu.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.</li>\n    <li><strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar berasaskan data Australian Bureau of Statistics.</li>\n    <li><strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a>.</li>\n    <li><strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Poland</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://ump.waw.pl/\">peta-peta UMP-pcPL</a>. Hak cipta penyumbang UMP-pcPL.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Maklumat lanjut mengenai penggunaan data UMP oleh OSM&</a></li>\n    <li><strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: mula membuat peta
       native_link: versi Bahasa Melayu
@@ -1005,10 +1043,6 @@ ms:
       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
       heading: Pesanan ini tidak wujud
       title: Pesanan ini tidak wujud
-    no_such_user: 
-      body: Maaf, tiada pengguna yang bernama sedemikian.
-      heading: Pengguna ini tidak wujud
-      title: Pengguna ini tidak wujud
     outbox: 
       date: Tarikh
       inbox: Peti masuk
@@ -1187,6 +1221,37 @@ ms:
       url: "URL Token Permohonan:"
     update: 
       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redaksi dicipta.
+    destroy: 
+      error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
+      flash: Redaksi dihapuskan.
+      not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
+    edit: 
+      description: Keterangan
+      heading: Sunting redaksi
+      submit: Simpan redaksi
+      title: Sunting redaksi
+    index: 
+      empty: Tiada redaksi.
+      heading: Senarai redaksi
+      title: Senarai redaksi
+    new: 
+      description: Keterangan
+      heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
+      submit: Cipta redaksi
+      title: Mencipta redaksi baru
+    show: 
+      confirm: Adakah anda pasti?
+      description: "Keterangan:"
+      destroy: Buang redaksi ini
+      edit: Sunting redaksi ini
+      heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
+      title: Memaparkan redaksi
+      user: "Pencipta:"
+    update: 
+      flash: Perubahan disimpan.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
@@ -1201,7 +1266,6 @@ ms:
     index: 
       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
-      js_3: Apa kata anda cuba <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">pelayar jubin statik Tiles@Home</a> seandainya anda tidak dapat menghidupkan JavaScript.
       license: 
         license_name: Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0
         notice: Dilesenkan di bawah lesen %{license_name} oleh %{project_name} dan para penyumbangnya.
@@ -1278,6 +1342,23 @@ ms:
           unclassified: Jalan tidak terkelas
           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
           wood: Hutan kecil
+    markdown_help: 
+      alt: Teks alt
+      first: Perkara pertama
+      heading: Judul
+      headings: Judul
+      image: Gambar
+      link: Pautan
+      ordered: Senarai tertib
+      second: Perkara kedua
+      subheading: Judul kecil
+      text: Teks
+      title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Senarai tak tertib
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Sunting
+      preview: Pralihat
     search: 
       search: Cari
       search_help: "cth: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', atau 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>banyak lagi contoh...</a>"
@@ -1320,10 +1401,6 @@ ms:
       your_traces: Jejak GPS anda
     make_public: 
       made_public: Jejak diumumkan
-    no_such_user: 
-      body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
-      heading: Pengguna %{user} tidak wujud
-      title: Pengguna ini tidak wujud
     offline: 
       heading: Storan GPX di Luar Talian
       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
@@ -1677,7 +1754,6 @@ ms:
     filter: 
       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
-      not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
     helper: 
       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
       time_past: Berakhir %{time} lalu.
index 36dd505a4a54a2162ef514d18b85febcdf9f4e1b..bd33f19477d52122b4b6e60c9843feb0474ab861 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Norwegian Bokmål (‪Norsk (bokmål)‬)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck-pecl
+# Author: Dittaeva
 # Author: Event
 # Author: Gustavf
 # Author: Hansfn
@@ -357,10 +358,6 @@ nb:
       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
       heading: Ingen oppføring med %{id}
       title: Ingen slik dagbokoppføring
-    no_such_user: 
-      body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
-      heading: Brukeren %{user} finnes ikke
-      title: Ingen bruker funnet
     view: 
       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
       login: Logg inn
@@ -548,36 +545,7 @@ nb:
         boundary: 
           administrative: Administrativ grense
         building: 
-          apartments: Leilighetsblokk
-          block: Bygningsblokk
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapell
-          church: Kirke
-          city_hall: Rådhus
-          commercial: Kommersiell bygning
-          dormitory: Sovesal
-          entrance: Bygningsinngang
-          faculty: Fakultetsbygning
-          farm: Gårdsbygg
-          flats: Leiligheter
-          garage: Garasje
-          hall: Spisesal
-          hospital: Sykehusbygg
-          hotel: Hotell
-          house: Hus
-          industrial: Industribygg
-          office: Kontorbygg
-          public: Offentlig bygg
-          residential: Boligbygg
-          retail: Detaljsalgbygg
-          school: Skolebygg
-          shop: Butikk
-          stadium: Stadion
-          store: Butikk
-          terrace: Terrasse
-          tower: Tårn
-          train_station: Jernbanestasjon
-          university: Universitetsbygg
+          "yes": Bygning
         highway: 
           bridleway: Ridevei
           bus_guideway: Ledet bussfelt
@@ -585,11 +553,9 @@ nb:
           byway: Stikkvei
           construction: Motorvei under konstruksjon
           cycleway: Sykkelsti
-          distance_marker: Avstandsmarkør
           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
           footway: Gangsti
           ford: Vadested
-          gate: Bom
           living_street: Gatetun
           minor: Mindre vei
           motorway: Motorvei
@@ -654,11 +620,9 @@ nb:
           meadow: Eng
           military: Militært område
           mine: Gruve
-          mountain: Fjell
           nature_reserve: Naturreservat
           park: Park
           piste: Løype
-          plaza: Torg
           quarry: Steinbrudd
           railway: Jernbane
           recreation_ground: Idrettsplass
@@ -696,7 +660,6 @@ nb:
           cave_entrance: Huleinngang
           channel: Kanal
           cliff: Klippe
-          coastline: Kystlinje
           crater: Krater
           feature: Egenskap
           fell: Fjellskrent
@@ -776,7 +739,6 @@ nb:
           yard: Skiftetomt
         shop: 
           alcohol: Utenfor lisens
-          apparel: Klesbutikk
           art: Kunstbutikk
           bakery: Bakeri
           beauty: Skjønnhetssalong
@@ -785,7 +747,6 @@ nb:
           books: Bokhandel
           butcher: Slakter
           car: Bilbutikk
-          car_dealer: Bilforhandler
           car_parts: Bildeler
           car_repair: Bilverksted
           carpet: Teppebutikk
@@ -800,7 +761,6 @@ nb:
           department_store: Varehus
           discount: Tilbudsbutikk
           doityourself: Gjør-det-selv
-          drugstore: Apotek
           dry_cleaning: Renseri
           electronics: Elektronikkforretning
           estate_agent: Eiendomsmegler
@@ -904,6 +864,7 @@ nb:
       history_tooltip: Vis redigeringer for dette området
       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringer i dette området
   layouts: 
+    community: Samfunnet
     community_blogs: Fellesskapsblogger
     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
     copyright: Opphavsrett & lisens
@@ -916,7 +877,7 @@ nb:
     export: Eksporter
     export_tooltip: Eksporter kartdata
     foundation: Stiftelse
-    foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
+    foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
     gps_traces: GPS-spor
     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
     help: Hjelp
@@ -931,10 +892,6 @@ nb:
       other: Din innboks inneholder %{count} uleste meldinger
       zero: Din innboks inneholder ingen uleste meldinger
     intro_1: OpenStreetMap er et fritt redigerbart kart over hele jorda. Det er lagd av folk som deg.
-    intro_2: OpenStreetMap gjør det mulig å vise, redigere og bruke geografiske data på en samarbeidende måte fra hvor som helst på jorda.
-    intro_3: OpenStreetMaps sponses av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Andre sponsorer av prosjektet er oppført i %{partners}.
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
     log_in: logg inn
@@ -947,7 +904,7 @@ nb:
       text: Doner
       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
-    osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket i kun-lese-modus mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
+    osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
     project_name: 
       h1: OpenStreetMap
       title: OpenStreetMap
@@ -1007,10 +964,6 @@ nb:
       body: Det er ingen melding med den ID-en.
       heading: Ingen melding funnet
       title: Ingen melding funnet
-    no_such_user: 
-      body: Det er ingen bruker med det navnet.
-      heading: Ingen bruker funnet
-      title: Ingen bruker funnet
     outbox: 
       date: Dato
       inbox: innboks
@@ -1203,7 +1156,6 @@ nb:
     index: 
       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
-      js_3: Hvis du ikke kan slå på JavaScript, så kan du prøve de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">de statiske Tiles@Home-kartsidene</a>.
       license: 
         license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
         notice: Lisensiert under lisensen %{license_name} av %{project_name} og dets bidragsytere.
@@ -1322,10 +1274,6 @@ nb:
       your_traces: Dine GPS-spor
     make_public: 
       made_public: Spor gjort offentlig
-    no_such_user: 
-      body: Beklager, det finnes ingen bruker med navnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stavet riktig, eller kanskje lenken du fulgte er feil.
-      heading: Brukeren %{user} finnes ikke
-      title: Ingen bruker funnet
     offline: 
       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
@@ -1672,7 +1620,6 @@ nb:
     filter: 
       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
-      not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlingen.
     helper: 
       time_future: Slutter om %{time}.
       time_past: Sluttet %{time} siden.
index 52ccde65c4849f80753fc1f72d557c003abde1da..4263027f1a82098cd21f0f96788e03e9645e896d 100644 (file)
@@ -184,8 +184,6 @@ nds:
       title: Ne’en Dagbook-Indrag
     no_such_entry: 
       heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
-    no_such_user: 
-      title: Bruker nich funnen
     view: 
       leave_a_comment: Kommentar schrieven
       login: Anmellen
@@ -316,29 +314,6 @@ nds:
           village_hall: Gemeendehuus
           wifi: Wifi-Togang
           youth_centre: Jöögdcenter
-        building: 
-          apartments: Wahnblock
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapell
-          church: Kark
-          city_hall: Raadhuus
-          dormitory: Studentenhuus
-          farm: Buuree-Bowark
-          flats: Wahnungen
-          garage: Garaasch
-          hall: Hall
-          hospital: Krankenhuus
-          hotel: Hotel
-          house: Huus
-          industrial: Industriebowark
-          public: Apenboor Bowark
-          residential: Wahnhuus
-          school: School-Bowark
-          shop: Laden
-          stadium: Stadion
-          store: Laden
-          terrace: Terrass
-          tower: Toorn
         highway: 
           bridleway: Riedpadd
           bus_stop: Busstopp
@@ -346,7 +321,6 @@ nds:
           cycleway: Radweg
           footway: Footpadd
           ford: Foord
-          gate: Heck
           living_street: Wahnstraat
           minor: Blangenstraat
           motorway: Autobahn
@@ -387,10 +361,8 @@ nds:
           meadow: Wisch
           military: Militärrebeed
           mine: Mien
-          mountain: Barg
           park: Park
           piste: Piste
-          plaza: Platz
           quarry: Steenkuhl
           reservoir: Reservoir
           residential: Wahnrebeed
@@ -415,7 +387,6 @@ nds:
           cape: Kap
           cave_entrance: Höhleningang
           channel: Kanaal
-          coastline: Küstenlien
           crater: Krater
           fell: Fjell
           fjord: Fjord
@@ -473,12 +444,10 @@ nds:
           books: Bookladen
           butcher: Slachter
           car: Autohuus
-          car_dealer: Autoverköper
           car_repair: Autowarksteed
           chemist: Avtheek
           computer: Computerladen
           cosmetics: Kosmetikladen
-          drugstore: Drogeree
           fish: Fischhöker
           florist: Blomenladen
           furniture: Möbelladen
@@ -542,9 +511,6 @@ nds:
     help_centre: Hülpcenter
     history: Geschicht
     intro_1: OpenStreetMap is en fre’e, ännerbore Koort von hele Welt, de von Minschen jüst as du tohoopstellt warrt.
-    intro_2: Mit OpenStreetMap kannst du geograafsche Daten op de ganze Welt ankieken, gemeensaam ännern un bruken.
-    intro_3: Dat Hosting von de OpenStreetMap-Servers warrt ünnerstütt von %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}. Annere Partners staht op de Sied %{partners}.
-    intro_3_partners: Wiki
     log_in: anmellen
     log_in_tooltip: Mit dien Brukerkonto anmellen
     logo: 
@@ -726,8 +692,6 @@ nds:
       uploaded_at: "Hoochladen an’n:"
       visibility: "Sichtborkeit:"
       visibility_help: wat bedüüdt dat?
-    no_such_user: 
-      title: gifft den Bruker nich
     trace: 
       by: von
       edit: ännern
index 9254be29e88c163a85c0001dbc5f135596936890..45f6cf01a8957df84420b5f4b07183450de30887 100644 (file)
@@ -81,6 +81,8 @@ nl:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
     setup_user_auth: 
       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
@@ -175,6 +177,13 @@ nl:
     paging_nav: 
       of: van
       showing_page: Bezig met weergeven van pagina
+    redacted: 
+      message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
+      redaction: Redigering %{id}
+      type: 
+        node: node
+        relation: relatie
+        way: weg
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} of %{view_history_link}"
       download_xml: XML downloaden
@@ -201,7 +210,7 @@ nl:
       view_data: Gegevens voor de huidige kaartweergave weergeven
     start_rjs: 
       data_frame_title: Gegevens
-      data_layer_name: Gegevens
+      data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
       details: Gegevens
       drag_a_box: Teken een rechthoek op de kaart om een gebied te selecteren
       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door [[user]] op [[timestamp]]
@@ -371,10 +380,6 @@ nl:
       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
       title: Het opgevraagde dagboekbericht bestaat niet
-    no_such_user: 
-      body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
-      heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
-      title: Deze gebruiker bestaat niet
     view: 
       leave_a_comment: Opmerking achterlaten
       login: aanmelden
@@ -468,16 +473,28 @@ nl:
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} van %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Luchtvaartterrein
+          apron: Platform
+          gate: Gate
+          helipad: Helikopterplatform
+          runway: Start-en landingsbaan
+          taxiway: Taxibaan
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: Wifi-toegang
           airport: Luchthaven
           arts_centre: Kunstcollectief
+          artwork: Kunst
           atm: Geldautomaat
           auditorium: Auditorium
           bank: Bank
           bar: Bar
+          bbq: BBQ
           bench: Bankje
           bicycle_parking: Fietsenstalling
           bicycle_rental: Fietsverhuur
+          biergarten: Biertuin
           brothel: Bordeel
           bureau_de_change: Wisselkantoor
           bus_station: Busstation
@@ -486,6 +503,7 @@ nl:
           car_sharing: Autodelen
           car_wash: Autowasstraat
           casino: Casino
+          charging_station: Laadstation
           cinema: Bioscoop
           clinic: Kliniek
           club: Club
@@ -504,6 +522,7 @@ nl:
           ferry_terminal: Veerterminal
           fire_hydrant: Brandkraan
           fire_station: Brandweer
+          food_court: Foodcourt
           fountain: Fontein
           fuel: Brandstof
           grave_yard: Begraafplaats
@@ -544,9 +563,12 @@ nl:
           shelter: Beschutting
           shop: Winkel
           shopping: Winkelen
+          shower: Douche
+          social_centre: Sociaal centrum
           social_club: Sociale club
           studio: Eenkamerappartement
           supermarket: Supermarkt
+          swimming_pool: Zwembad
           taxi: Taxi
           telephone: Openbare telefoon
           theatre: Theater
@@ -561,37 +583,17 @@ nl:
           youth_centre: Jeugdcentrum
         boundary: 
           administrative: Administratieve grens
+          census: Volkstellingsgrens
+          national_park: Nationaal park
+          protected_area: Beschermd gebied
+        bridge: 
+          aqueduct: Aquaduct
+          suspension: Hangbrug
+          swing: Draaibrug
+          viaduct: Viaduct
+          "yes": Brug
         building: 
-          apartments: Appartementen
-          block: Bouwblok
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapel
-          church: Kerk
-          city_hall: Gemeentehuis
-          commercial: Commercieel gebouw
-          dormitory: Studentenhuis
-          entrance: Ingang
-          faculty: Faculteitsgebouw
-          farm: Agrarisch gebouw
-          flats: Flats
-          garage: Garage
-          hall: Hal
-          hospital: Ziekenhuis
-          hotel: Hotel
-          house: Huis
-          industrial: Industrieel gebouw
-          office: Kantoorgebouw
-          public: Openbaar gebouw
-          residential: Woningen
-          retail: Winkelpand
-          school: Schoolgebouw
-          shop: Winkel
-          stadium: Stadion
-          store: Winkel
-          terrace: Terras
-          tower: Toren
-          train_station: Spoorwegstation
-          university: Universiteitsgebouw
+          "yes": Gebouw
         highway: 
           bridleway: Ruiterpad
           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
@@ -599,12 +601,11 @@ nl:
           byway: Onverharde weg
           construction: Snelweg in aanbouw
           cycleway: Fietspad
-          distance_marker: Afstandsmarkering
           emergency_access_point: Noodafslag
           footway: Voetpad
           ford: Voorde
-          gate: Slagboom
           living_street: Woonerf
+          milestone: Mijlpaal
           minor: Lokale weg
           motorway: Autosnelweg
           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
@@ -616,14 +617,17 @@ nl:
           primary_link: Primaire weg
           raceway: Racecircuit
           residential: Woonerf
+          rest_area: Rustplaats
           road: Weg
           secondary: Secundaire weg
           secondary_link: Secundaire weg
           service: Parallelweg
           services: Autosnelwegdienstverlening
+          speed_camera: Snelheidscamera
           steps: Trap
           stile: Overstap
           tertiary: Tertiaire weg
+          tertiary_link: Tertiaire weg
           track: Pad
           trail: Pad
           trunk: Autosnelweg
@@ -637,6 +641,7 @@ nl:
           building: Gebouw
           castle: Kasteel
           church: Kerk
+          fort: Fort
           house: Huis
           icon: Icoon
           manor: Landgoed
@@ -661,6 +666,7 @@ nl:
           farmland: Gecultiveerd areaal
           farmyard: Boerenerf
           forest: Bos
+          garages: Garages
           grass: Gras
           greenfield: Stadsgroen
           industrial: Industrieel gebied
@@ -668,25 +674,28 @@ nl:
           meadow: Weide
           military: Miltair gebied
           mine: Mijn
-          mountain: Berg
           nature_reserve: Natuurreservaat
+          orchard: Boomgaard
           park: Park
           piste: Piste
-          plaza: Plein
           quarry: Steengroeve
           railway: Spoor
           recreation_ground: Recreatiegebied
           reservoir: Reservoir
+          reservoir_watershed: Overloopgebied
           residential: Woonwijk
           retail: Winkels
+          road: Weggebied
           village_green: Stadsgroen
           vineyard: Wijngaard
           wetland: Moeras
           wood: Hout
         leisure: 
           beach_resort: Badplaats
+          bird_hide: Nestplaats
           common: Meent
           fishing: Visgrond
+          fitness_station: Fitnessstation
           garden: Tuin
           golf_course: Golfbaan
           ice_rink: IJsbaan
@@ -697,12 +706,17 @@ nl:
           pitch: Sportveld
           playground: Speelplaats
           recreation_ground: Recreatiegebied
+          sauna: Sauna
           slipway: Trailerhelling
           sports_centre: Sportcentrum
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Zwembad
           track: Atletiekbaan
           water_park: Waterspeelpark
+        military: 
+          airfield: Militair vliegveld
+          barracks: Kazerne
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Baai
           beach: Strand
@@ -710,11 +724,12 @@ nl:
           cave_entrance: Grotingang
           channel: Kanaal
           cliff: Klif
-          coastline: Kustlijn
           crater: Krater
+          dune: Duin
           feature: Bezienswaardigheid
           fell: Fjell
           fjord: Fjord
+          forest: Bos
           geyser: Geiser
           glacier: Gletsjer
           heath: Heide
@@ -734,6 +749,7 @@ nl:
           scrub: Struikgewas
           shoal: Zandbank
           spring: Bron
+          stone: Steen
           strait: Zeeëngte
           tree: Boom
           valley: Vallei
@@ -742,6 +758,19 @@ nl:
           wetland: Moeras
           wetlands: Moeras
           wood: Bos
+        office: 
+          accountant: Boekhouder
+          architect: Architect
+          company: Bedrijf
+          employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
+          estate_agent: Makelaar
+          government: Overheidskantoor
+          insurance: Verzekeringskantoor
+          lawyer: Advocaat
+          ngo: NGO-kantoor
+          telecommunication: Telecommunicatiekantoor
+          travel_agent: Reisbureau
+          "yes": Kantoor
         place: 
           airport: Luchthaven
           city: Stad
@@ -753,6 +782,7 @@ nl:
           houses: Huizen
           island: Eiland
           islet: Eilandje
+          isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
           locality: Plaats
           moor: Veen
           municipality: Gemeente
@@ -776,6 +806,7 @@ nl:
           junction: Spoorwegkruising
           level_crossing: Spoorwegovergang
           light_rail: Lightrail
+          miniature: Miniatuur spoorweg
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Smalspoor
           platform: Spoorwegplatform
@@ -790,7 +821,7 @@ nl:
           yard: Rangeerterrein
         shop: 
           alcohol: Slijterij
-          apparel: Kledingwinkel
+          antiques: Antiek
           art: Kunstwinkel
           bakery: Bakkerij
           beauty: Schoonheidssalon
@@ -799,7 +830,6 @@ nl:
           books: Boekenwinkel
           butcher: Slagerij
           car: Automaterialenwinkel
-          car_dealer: Autodealer
           car_parts: Autoonderdelen
           car_repair: Autogarage
           carpet: Tapijtzaak
@@ -814,7 +844,6 @@ nl:
           department_store: Warenhuis
           discount: Discountwinkel
           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
-          drugstore: Drogisterij
           dry_cleaning: Stomerij
           electronics: Elektronicawinkel
           estate_agent: Makelaar
@@ -880,7 +909,10 @@ nl:
           valley: Vallei
           viewpoint: Bijzonder uitzicht
           zoo: Dierentuin
+        tunnel: 
+          "yes": Tunnel
         waterway: 
+          artificial: Kunstmatige waterweg
           boatyard: Scheepswerf
           canal: Kanaal
           connector: Waterverbinding
@@ -916,6 +948,7 @@ nl:
       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
       history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
   layouts: 
+    community: Gemeenschap
     community_blogs: Gemeenschapsblogs
     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
     copyright: Auteursrechten & licentie
@@ -943,10 +976,12 @@ nl:
       other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
       zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
-    intro_2: Met OpenStreetMap kunt u geografische gegevens van de hele aarde bekijken, samen bewerken en gebruiken.
-    intro_3: De hosting van OpenStreetMap wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}. Andere partners van het project zijn opgenomen in de pagina %{partners}
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
+    intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
+    intro_2_download: downloaden
+    intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
+    intro_2_license: open licentie
+    intro_2_use: gebruiken
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
     license: 
       title: Gegevens van OpenStreetMap zijn beschikbaar onder de licentie Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0 Generiek
     log_in: aanmelden
@@ -960,6 +995,11 @@ nl:
       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: partners
+    partners_ucl: het UCL VR Centre
     sign_up: registreren
     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
     sotm2011: Kom naar de OpenStreetMap-conferentie 2011, de staat van de kaart, 9-11 september in Denver!
@@ -977,7 +1017,7 @@ nl:
       english_link: Engelstalige origineel
       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
       title: Over deze vertaling
-    legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n  weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n  auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n  mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n  volledige <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n  tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n  Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n  naamsvermelding tenminste op te nemen &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA&rdquo;.\n  Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n  &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  en CC-BY-SA naar <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n  u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n  drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n  www.openstreetmap.org (wellicht door \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n  U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n  vragen</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n  auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n  expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n  Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n  ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n  Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n  en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n  Door onze CC-BY-SA-licentie moet u &ldquo;de Originele auteur\n  vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium&rdquo;.\n  Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n  &ldquo;OpenStreetMap-auteurs&rdquo;, maar daar waar gegevens van\n  een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n  bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n  die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n   gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> onder\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n  <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n   UMP-pcPL-deelnemers.</li>\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Meer over hoe OSM UMP-gegevens gebruikt</a></li>\n   <li><strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.</li>\n   <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n   <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en  databaserechten\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n  gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n  aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Auteursrechten en licentie</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenceerd onder de licentie <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Het staat u vrij onze kaarten en gegevens te kopieren, te distribueren,\n  weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\n  auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\n  mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\n  volledige <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridische\n  tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.\n</p>\n\n<h3>Hoe OpenStreetMap te vermelden</h3>\n<p>\n  Als u kaartmateriaal van OpenStreetMap gebruikt, vragen we u als\n  naamsvermelding tenminste op te nemen &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs, CC-BY-SA&rdquo;.\n  Als u alleen kaartgegevens gebruikt, vragen we u te vermelden\n  &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Waar mogelijk moet u verwijzen naar OpenStreetMap met een hyperlink naar <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  en CC-BY-SA naar <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Als\n  u een medium gebruikt waarin u niet met hyperlinks kunt verwijzen (bijvoorbeeld in\n  drukwerk), dan verzoeken we u uw lezers te verwijzen naar \n  www.openstreetmap.org (wellicht door \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uit te schrijven als het complete webadres) en naar\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Meer informatie</h3>\n<p>\n  U kunt meer lezen over onze gegevens in de <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\n  vragen</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM-auteurs worden er continu aan herinnerd nooit gebruik te maken van enige\n  auteursrechtelijk beschermde bron (zoals bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten) zonder\n  expliciete toestemming van de auteursrechthebbenden.\n</p>\n<p>\n  Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we niet om niet een kaart-API\n  ter beschikking stellen voor ontwikkelaars van derde partijen.\n\n  Zie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruiksbeleid</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kaartgebruikbeleid</a>\n  en <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruiksbeleid</a>.\n</p>\n\n<h3>Onze gegevensleveranciers</h3>\n<p>\n  Door onze CC-BY-SA-licentie moet u &ldquo;de Originele auteur\n  vermelden op een redelijke wijze voor het door U gebruikte medium&rdquo;.\n  Individuele OSM-mappers vragen niet om meer vermelding dan\n  &ldquo;OpenStreetMap-auteurs&rdquo;, maar daar waar gegevens van\n  een nationaal kaartenbureau afkomstig zijn of van een andere belangrijke\n  bron, en opgenomen in OpenStreetMap, kan het redelijk zijn om\n  die bron direct te vermelden of door naar deze pagina te verwijzen.\n</p>\n\n<!--\nInformatie voor paginabewerkers\n\nIn de volgende lijst zijn alleen organisaties opgenomen die\nvermelding vereisen bij opname van hun gegevens in OpenStreetMap.\nHet is geen algeheel overzicht van geïmporteerde gegevens en mag\nniet gebruikt worden, tenzij naamsvermelding verplicht is om te\nvoldoen aan de licentie van de geïmporteerde gegevens.\n\nToevoegingen op deze plaats moeten eerst met OSM-beheerders\noverlegd worden.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens\n   gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>) en <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a></li>.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), en StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n  <li><strong>Polen</strong>: Bevat gegevens van <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Auteursrechten\n   UMP-pcPL-deelnemers.</li>\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   Meer over hoe OSM UMP-gegevens gebruikt</a></li>\n   <li><strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.</li>\n   <li><strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n   <li><strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.</li>\n   <li><strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\n   de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en  databaserechten\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\n  gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\n  aansprakelijkheid aanvaardt.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: gaan mappen
       native_link: Nederlandstalige versie
@@ -1023,10 +1063,6 @@ nl:
       body: Er is geen bericht met dat ID.
       heading: Bericht bestaat niet
       title: Dat bericht bestaat niet
-    no_such_user: 
-      body: Er is geen gebruiker die naam.
-      heading: Deze gebruiker bestaat niet
-      title: Deze gebruiker bestaat niet
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: Postvak IN
@@ -1207,6 +1243,37 @@ nl:
       url: "URL voor tokenverzoek:"
     update: 
       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Redigering aangemaakt.
+    destroy: 
+      error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
+      flash: De redigering is vernietigd.
+      not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
+    edit: 
+      description: Beschrijving
+      heading: Redigering bewerken
+      submit: Redigering opslaan
+      title: Redigering bewerken
+    index: 
+      empty: Geen weer te geven redigeringen.
+      heading: Lijst met redigeringen
+      title: Lijst met redigeringen
+    new: 
+      description: Beschrijving
+      heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
+      submit: Redigering maken
+      title: Aanmaak van een nieuwe redigering
+    show: 
+      confirm: Weet u het zeker?
+      description: "Beschrijving:"
+      destroy: Redigering verwijderen
+      edit: Redigering bewerken
+      heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
+      title: U bekijkt een redigering
+      user: "Maker:"
+    update: 
+      flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
@@ -1221,7 +1288,6 @@ nl:
     index: 
       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
-      js_3: Gebruik de <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statische tilebrowser</a> als u niet de mogelijkheid hebt om JavaScript aan te zetten.
       license: 
         license_name: Creative Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0
         notice: Gelicenseerd onder de %{license_name} licentie door het %{project_name} en zijn bijdragers.
@@ -1298,6 +1364,23 @@ nl:
           unclassified: Ongeclassificeerde weg
           unsurfaced: Onverharde weg
           wood: Bos
+    markdown_help: 
+      alt: Alternatieve tekst
+      first: Eerste item
+      heading: Kopje
+      headings: Kopjes
+      image: Afbeelding
+      link: Verwijzing
+      ordered: Geordende lijst
+      second: Tweede item
+      subheading: Onderkop
+      text: Tekst
+      title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Ongeordende lijst
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Bewerken
+      preview: Voorvertoning
     search: 
       search: Zoeken
       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
@@ -1340,10 +1423,6 @@ nl:
       your_traces: Uw GPS-tracks
     make_public: 
       made_public: Trace openbaar gemaakt
-    no_such_user: 
-      body: Sorry, er is geen gebruiker %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de verwijzing waarop u geklikt hebt onjuist.
-      heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
-      title: Deze gebruiker bestaat niet
     offline: 
       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
@@ -1698,7 +1777,6 @@ nl:
     filter: 
       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
-      not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
     helper: 
       time_future: Vervalt over %{time}.
       time_past: "%{time} geleden vervallen."
index e88a8a650b9535388a93fc07674801047257a524..9920c646b4c94ed9ddf14ac76ed80edf681be401 100644 (file)
@@ -380,10 +380,6 @@ nn:
       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig.
       heading: Inga oppføring med %{id}
       title: Inga slik dagbokoppføring
-    no_such_user: 
-      body: Det finst ingen brukar med namnet %{user}. Sjekk om du har skrive feil eller om lenkja er riktig.
-      heading: Brukaren %{user} finst ikkje
-      title: Ingen brukar funne
     view: 
       leave_a_comment: Legg igjen ein kommentar
       login: Logg inn
@@ -479,16 +475,28 @@ nn:
       suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Flyplass
+          apron: Flyrampe
+          gate: Gate
+          helipad: Helikopterplass
+          runway: Rullebane
+          taxiway: Taksebane
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: WiFi-tilgangspunkt
           airport: Flyplass
           arts_centre: Kunstsenter
+          artwork: Kunstverk
           atm: Minibank
           auditorium: Auditorium
           bank: Bank
           bar: Bar
+          bbq: Grill
           bench: Benk
           bicycle_parking: Sykkelparkering
           bicycle_rental: Sykkelutleige
+          biergarten: Ølhage
           brothel: Bordell
           bureau_de_change: Vekslingskontor
           bus_station: Busstasjon
@@ -497,6 +505,7 @@ nn:
           car_sharing: Bildeling
           car_wash: Bilvask
           casino: Kasino
+          charging_station: Ladestation
           cinema: Kino
           clinic: Klinikk
           club: Klubb
@@ -515,6 +524,7 @@ nn:
           ferry_terminal: Ferjeterminal
           fire_hydrant: Brannhydrant
           fire_station: Brannstasjon
+          food_court: Serveringsstadar
           fountain: Fontene
           fuel: Drivstoff
           grave_yard: Gravlund
@@ -555,9 +565,12 @@ nn:
           shelter: Tilfluktsrom
           shop: Butikk
           shopping: Handel
+          shower: Dusj
+          social_centre: Samfunnshus
           social_club: Sosial klubb
           studio: Studio
           supermarket: Supermarknad
+          swimming_pool: Symjebaseng
           taxi: Drosje
           telephone: Offentleg telefon
           theatre: Teater
@@ -572,37 +585,17 @@ nn:
           youth_centre: Ungdomssenter
         boundary: 
           administrative: Administrativ grense
+          census: Folketeljingsgrense
+          national_park: Nationalpark
+          protected_area: Verna område
+        bridge: 
+          aqueduct: Akvadukt
+          suspension: Hengebru
+          swing: Svingbru
+          viaduct: Viadukt
+          "yes": Bru
         building: 
-          apartments: Bustadblokk
-          block: Bygningsblokk
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapell
-          church: Kyrkje
-          city_hall: Rådhus
-          commercial: Kommersiell bygning
-          dormitory: Sovesal
-          entrance: Bygningsinngang
-          faculty: Fakultetsbygning
-          farm: Gårdsbygg
-          flats: Leilegheiter
-          garage: Garasje
-          hall: Spisesal
-          hospital: Sykehusbygg
-          hotel: Hotell
-          house: Hus
-          industrial: Industribygg
-          office: Kontorbygg
-          public: Offentleg bygg
-          residential: Boligbygg
-          retail: Detaljsalgbygg
-          school: Skulebygg
-          shop: Butikk
-          stadium: Stadion
-          store: Butikk
-          terrace: Terrasse
-          tower: Tårn
-          train_station: Jernbanestasjon
-          university: Universitetsbygg
+          "yes": Bygning
         highway: 
           bridleway: Rideveg
           bus_guideway: Leidde bussfelt
@@ -610,12 +603,11 @@ nn:
           byway: Stikkveg
           construction: Motorveg under konstruksjon
           cycleway: Sykkelsti
-          distance_marker: Avstandsmarkør
           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
           footway: Gangsti
           ford: Vadestad
-          gate: Bom
           living_street: Gatetun
+          milestone: Milestolpe
           minor: Mindre veg
           motorway: Motorveg
           motorway_junction: Motorvegkryss
@@ -627,14 +619,17 @@ nn:
           primary_link: Primær veg
           raceway: Racerbane
           residential: Bustad
+          rest_area: Rasteplass
           road: Veg
           secondary: Sekundær veg
           secondary_link: Sekundær veg
           service: Tjenesteveg
           services: Motorveitjenester
+          speed_camera: Fotoboks
           steps: Trapper
           stile: Stige
           tertiary: Tertiær veg
+          tertiary_link: Kommunal veg
           track: Sti
           trail: Sti
           trunk: Hovedveg
@@ -648,6 +643,7 @@ nn:
           building: Bygning
           castle: Slott
           church: Kyrkje
+          fort: Fort
           house: Hus
           icon: Ikon
           manor: Herregard
@@ -672,6 +668,7 @@ nn:
           farmland: Jordbruksland
           farmyard: Gardstun
           forest: Skog
+          garages: Garasjar
           grass: Gras
           greenfield: Ikkje-utvikla område
           industrial: Industriområde
@@ -679,25 +676,28 @@ nn:
           meadow: Eng
           military: Militært område
           mine: Gruve
-          mountain: Fjell
           nature_reserve: Naturreservat
+          orchard: Frukthage
           park: Park
           piste: Løype
-          plaza: Torg
           quarry: Steinbrot
           railway: Jernbane
           recreation_ground: Idrettsplass
           reservoir: Reservoar
+          reservoir_watershed: Nedbørfelt
           residential: Boligområde
           retail: Detaljsalg
+          road: Vegområde
           village_green: landsbypark
           vineyard: Vingård
           wetland: Våtmark
           wood: Skog
         leisure: 
           beach_resort: Strandsted
+          bird_hide: Fugletårn
           common: Allmenning
           fishing: Fiskeområde
+          fitness_station: Trenings studio
           garden: Hage
           golf_course: Golfbane
           ice_rink: Skøytebane
@@ -708,12 +708,17 @@ nn:
           pitch: Sportsarena
           playground: Leikeplass
           recreation_ground: Idrettsplass
+          sauna: Badstu
           slipway: Slipp
           sports_centre: Sportssenter
           stadium: Stadion
           swimming_pool: Symjebaseng
           track: Laupebane
           water_park: Vannpark
+        military: 
+          airfield: Militær flyplass
+          barracks: Kaserner
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Bukt
           beach: Strand
@@ -721,11 +726,12 @@ nn:
           cave_entrance: Holeinngang
           channel: Kanal
           cliff: Klippe
-          coastline: Kystlinje
           crater: Krater
+          dune: Sanddyne
           feature: Eigenskap
           fell: Fjellskrent
           fjord: Fjord
+          forest: Skog
           geyser: Geysir
           glacier: Isbre
           heath: Vidde
@@ -745,6 +751,7 @@ nn:
           scrub: Kratt
           shoal: Grunning
           spring: Kjelde
+          stone: Stein
           strait: Stred
           tree: Tre
           valley: Dal
@@ -753,6 +760,19 @@ nn:
           wetland: Våtmark
           wetlands: Våtland
           wood: Skog
+        office: 
+          accountant: Revisor
+          architect: Arkitekt
+          company: Bedrift
+          employment_agency: Bemanningsbedrift
+          estate_agent: Eiendomsmeglar
+          government: Statlig kontor
+          insurance: Forsikringskontor
+          lawyer: Advokat
+          ngo: Ikkje-statlig kontor
+          telecommunication: Telefonkontor
+          travel_agent: Reisebyrå
+          "yes": Kontor
         place: 
           airport: Flyplass
           city: By
@@ -764,6 +784,7 @@ nn:
           houses: Hus
           island: Øy
           islet: Holme
+          isolated_dwelling: Ensleg bostad
           locality: Plass
           moor: Myr
           municipality: Kommune
@@ -787,6 +808,7 @@ nn:
           junction: Jernbanekryss
           level_crossing: Planovergang
           light_rail: Bybane
+          miniature: Miniatyrjernbane
           monorail: Enskinnebane
           narrow_gauge: Smalsporjernbane
           platform: Jernbaneperrong
@@ -801,7 +823,7 @@ nn:
           yard: Skiftetomt
         shop: 
           alcohol: Utanfor lisens
-          apparel: Klesbutikk
+          antiques: Antikviteter
           art: Kunstbutikk
           bakery: Bakeri
           beauty: Skjønnheitssalong
@@ -810,7 +832,6 @@ nn:
           books: Bokhandel
           butcher: Slaktar
           car: Bilbutikk
-          car_dealer: Bilforhandlar
           car_parts: Bildeler
           car_repair: Bilverkstad
           carpet: Teppebutikk
@@ -825,7 +846,6 @@ nn:
           department_store: Varehus
           discount: Tilbudsbutikk
           doityourself: Gjer-det-sjølv
-          drugstore: Apotek
           dry_cleaning: Renseri
           electronics: Elektronikkforretning
           estate_agent: Eiendomsmegler
@@ -891,7 +911,10 @@ nn:
           valley: Dal
           viewpoint: Utsiktspunkt
           zoo: Dyrepark
+        tunnel: 
+          "yes": Tunnel
         waterway: 
+          artificial: Kunstig vassdrag
           boatyard: Båtverft
           canal: Kanal
           connector: Vannvegforbindelse
@@ -932,7 +955,8 @@ nn:
       history_tooltip: Vis redigeringar for dette området
       history_zoom_alert: Du må zoome inn for å vise redigeringar i dette området
   layouts: 
-    community_blogs: Fellesskapsblogger
+    community: Samfunnet
+    community_blogs: Bloggar
     community_blogs_title: Bloggar frå medlemmane i OpenStreetMap-felleskapet
     copyright: Opphavsrett & lisens
     documentation: Dokumentasjon
@@ -943,12 +967,12 @@ nn:
     edit_with: Rediger med %{editor}
     export: Eksporter
     export_tooltip: Eksporter kartdata
-    foundation: Stiftelse
-    foundation_title: OpenStreetMap stiftelsen
+    foundation: Stifting
+    foundation_title: OpenStreetMap-stiftinga
     gps_traces: GPS-spor
     gps_traces_tooltip: Handsam GPS-spor
     help: Hjelp
-    help_centre: Brukerstøtte
+    help_centre: Brukarstøtte
     help_title: Hjelpenettstad for prosjektet
     help_url: http://help.openstreetmap.org/
     history: Historikk
@@ -960,13 +984,11 @@ nn:
       other: Din innboks inneheld %{count} ulesne meldingar
       zero: Din innboks inneheld ingen ulesne meldingar
     intro_1: OpenStreetMap er eit fritt redigerbart kart over heile jorda. Det er laga av folk som deg.
-    intro_2: OpenStreetMap gjer det mogleg å vise, redigere og bruke geografiske data på ein samarbeidande måte frå kvar som helst på jorda.
-    intro_3: OpenStreetMaps vert sponsa av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}. Andre sponsorar av prosjektet er oppført i %{partners}.
-    intro_3_bytemark: Bytemark Hosting
-    intro_3_ic: Imperial College London
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
-    intro_3_ucl: UCL VR Senteret
+    intro_2_create_account: Opprett ein brukarkonto
+    intro_2_download: last ned
+    intro_2_html: Du står fritt til å %{download} informasjonen og til å %{use} den under ein %{license}. %{create_account} for å forbedre kartet.
+    intro_2_license: åpen lisens
+    intro_2_use: bruke
     license: 
       alt: CC by-sa 2.0
       title: Data frå OpenStreetMap er lisensierte under lisensen Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0 Generisk
@@ -977,10 +999,15 @@ nn:
     logout: logg ut
     logout_tooltip: Logg ut
     make_a_donation: 
-      text: Doner
-      title: Støytt OpenStreetMap med ein donasjon
+      text: Gje pengegåve
+      title: Støtt OpenStreetMap med ei pengegåve
     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for augneblunken utilgjengelig medan essensielt vedlikeholdsarbeid vert utført.
-    osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for augneblunken i berre-lese-modus medan essensielt vedlikeholdsarbeid vert utført.
+    osm_read_only: OpenStreetMap kan ikkje redigerast akkurat no, på grunn av nødvendig vedlikehaldsarbeid.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Driftinga er støtta av %{ucl}, %{ic} og %{bytemark}, og andre %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: partnere
+    partners_ucl: UCL VR senteret
     project_name: 
       h1: OpenStreetMap
       title: OpenStreetMap
@@ -1006,7 +1033,7 @@ nn:
     native: 
       mapping_link: start kartlegging
       native_link: Nynorsk versjon
-      text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
+      text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssida. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne sida, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
       title: Om denne sida
   message: 
     delete: 
@@ -1048,10 +1075,6 @@ nn:
       body: Det er inga melding med den ID-en.
       heading: Inga melding funne
       title: Inga melding funne
-    no_such_user: 
-      body: Det er ingen brukar med det namnet.
-      heading: Ingen brukar funnet
-      title: Ingen brukar funnet
     outbox: 
       date: Dato
       inbox: innboks
@@ -1148,7 +1171,7 @@ nn:
       introductory_video: Du kan sjå ein %{introductory_video_link}.
       more_videos: Det er %{more_videos_link}.
       more_videos_here: fleire videoar her
-      user_wiki_page: Det vert rådt til at du opprettar ein brukerside på wiki-en som inkluderer kategorimerker som viser der du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_norway">[[Category:Users_in_norway]]</a>.
+      user_wiki_page: Det er tilrådd at du opprettar ei brukarside på wikien som inneheld kategorimerker som viser kor du er, f.eks <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_norway">[[Category:Users_in_norway]]</a>.
       video_to_openstreetmap: introduksjonsvideo til OpenStreetMap
       wiki_signup: Du vil kanskje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_page">melde deg inn i OpenStreetMap-wikien</a> òg.
     signup_confirm_plain: 
@@ -1165,7 +1188,7 @@ nn:
       opengeodata: "OpenGeoData.org er bloggen til OpenStreetMap-grunnlegg Steve Coast, og han har podcast-er òg:"
       the_wiki: "Les meir om OpenStreetMap på wikien:"
       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
-      user_wiki_1: Det vert rådt til at du opprettar ein brukerside på wiki-en som inkluderer
+      user_wiki_1: Det er tilrådd at du opprettar ei brukarside på wikien som inneheld
       user_wiki_2: kategorimerker som viser kor du er, f.eks [[Category:Users_in_norway]].
       wiki_signup: "Du vil kanskje òg melde deg inn i OpenStreetMap-wikien på:"
       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_page
@@ -1203,7 +1226,7 @@ nn:
       support_url: Støytte-URL
       url: URL til hovedapplikasjonen
     index: 
-      application: Applikasjonsnavn
+      application: Programnamn
       issued_at: Utskrive
       list_tokens: "Følgjande nøklar er utskrivne til program i namnet ditt:"
       my_apps: Mine klientapplikasjoner
@@ -1221,16 +1244,16 @@ nn:
     show: 
       access_url: URL for tilgangensnøkkel
       allow_read_gpx: les deira private GPS-spor.
-      allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deira.
+      allow_read_prefs: les brukarinnstillingane dine.
       allow_write_api: endre kartet.
       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarar og finn venner.
       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deira.
       authorize_url: "Godkjenn URL:"
       edit: Rediger detaljar
-      key: "Forbrukernøkkel:"
+      key: "Forbrukarnøkkel:"
       requests: "Ber om følgjande løyve frå brukaren:"
-      secret: "Forbrukerhemmelighet:"
+      secret: "Forbrukarhemmelegheit:"
       support_notice: Me støttar HMAC-SHA1 (tilrådt) så vel som rein tekst i ssl-modus.
       title: OAuth-detaljar for %{app_name}
       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
@@ -1256,7 +1279,6 @@ nn:
     index: 
       js_1: Du har ein nettleser som ikkje støttar JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap brukar JavaScript på kartsidene.
-      js_3: Viss du ikkje kan slå på JavaScript, så kan du prøve dei <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statiske Tile sitt@Home-kartsidene</a>.
       license: 
         license_name: Creative Commons Navngivelse-Del på like vilkår 2.0
         license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.no
@@ -1357,7 +1379,7 @@ nn:
       description: "Skildring:"
       download: last ned
       edit: rediger
-      filename: "Filnavn:"
+      filename: "Filnamn:"
       heading: Redigerer spor %{name}
       map: kart
       owner: "Eigar:"
@@ -1378,10 +1400,6 @@ nn:
       your_traces: Dine GPS-spor
     make_public: 
       made_public: Spor gjort offentleg
-    no_such_user: 
-      body: Beklagar, det finst ingen brukar med namnet %{user}. Vennligst sjekk at du har stava riktig, eller kanskje lenkja du følgde er feil.
-      heading: Brukaren %{user} finst ikkje
-      title: Ingen brukar funnet
     offline: 
       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikkje tilgjengeleg for augneblunken.
@@ -1431,7 +1449,7 @@ nn:
       download: last ned
       edit: rediger
       edit_track: Rediger dette sporet
-      filename: "Filnavn:"
+      filename: "Filnamn:"
       heading: Viser spor %{name}
       map: kart
       none: Ingen
@@ -1535,7 +1553,7 @@ nn:
       account not active: Beklagar, kontoen din er ikkje aktivert enno.<br />Bruk lenkja i kontobekreftelseseposten for å aktivare kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om ein ny bekreftelsesepost</a>.
       auth failure: Beklagar, kunne ikkje logge inn med den informasjonen
       create account minute: Opprett ein konto. Det tek berre eitt minutt.
-      email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
+      email or username: "E-postadresse eller brukarnamn:"
       heading: Logg inn
       login_button: Logg inn
       lost password link: Mista passordet ditt?
@@ -1741,7 +1759,6 @@ nn:
     filter: 
       block_expired: Blokkeringa har allereie utløpt og kan ikkje endrast.
       block_period: Blokkeringsperioden må vere ein av verdia som kan vert frå valde rullegardinen.
-      not_a_moderator: Du må vere ein moderator for å utføre den handlinga.
     helper: 
       time_future: Sluttar om %{time}.
       time_past: Slutta %{time} sidan.
index b494fa6ee7aa08d695206ba95e70a4afb0e2ec78..4ee4bb21fc65df938ed3943a9b3639cda3c6e0d6 100644 (file)
@@ -206,7 +206,7 @@ pl:
       view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dane
-      data_layer_name: Dane
+      data_layer_name: Przeglądaj dane mapy
       details: Szczegóły
       drag_a_box: Zaznacz myszą prostokąt na mapie, aby wybrać obszar
       edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]
@@ -373,10 +373,6 @@ pl:
       body: Niestety nie znaleziono wpisu dziennika / komentarza o id %{id}, sprawdź pisownię.  Byc może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
       heading: "Brak wpisu o id: %{id}"
       title: Nie ma takiego wpisu
-    no_such_user: 
-      body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
-      heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
-      title: Nie znaleziono użytkownika
     view: 
       leave_a_comment: Zostaw komentarz
       login: Zaloguj się
@@ -564,36 +560,7 @@ pl:
         boundary: 
           administrative: Granica administracyjna
         building: 
-          apartments: Blok mieszkalny
-          block: Budynek bloku
-          bunker: Bunkier
-          chapel: Kaplica
-          church: Kościół
-          city_hall: Ratusz
-          commercial: Budynek handlowy
-          dormitory: Bursa
-          entrance: Wejście do budynku
-          faculty: Budynek prawny
-          farm: Budynek gospodarczy
-          flats: Mieszkania
-          garage: Garaż
-          hall: Hala
-          hospital: Budynek szpitala
-          hotel: Hotel
-          house: Dom
-          industrial: Budynek przemysłowy
-          office: Budynek biurowy
-          public: Budynek publiczny
-          residential: Budynek mieszkalny
-          retail: Budynek detaliczny
-          school: Budynek szkoły
-          shop: Sklep
-          stadium: Stadion
-          store: Składnica
-          terrace: Taras
-          tower: Wieża
-          train_station: Stacja kolejowa
-          university: Budynek uniwersytetu
+          "yes": Budynek
         highway: 
           bridleway: Droga dla koni
           bus_guideway: Droga dla autobusów
@@ -601,11 +568,9 @@ pl:
           byway: Boczna droga
           construction: Droga budowana
           cycleway: Ścieżka rowerowa
-          distance_marker: Znak odległości
           emergency_access_point: Punkt awaryjny
           footway: Chodnik
           ford: Bród
-          gate: Bramka
           living_street: Strefa zamieszkania
           minor: Drobna droga
           motorway: Autostrada
@@ -670,11 +635,9 @@ pl:
           meadow: Łąka
           military: Teren wojskowy
           mine: Kopalnia
-          mountain: Góra
           nature_reserve: Rezerwat przyrody
           park: Park
           piste: Trasa
-          plaza: Plac
           quarry: Kamieniołom
           railway: Teren kolejowy
           recreation_ground: Ziemia rekreacyjna
@@ -712,7 +675,6 @@ pl:
           cave_entrance: Wejście do jaskini
           channel: Kanał
           cliff: Urwisko
-          coastline: Linia brzegowa
           crater: Krater
           feature: Obiekt
           fell: Hale górskie
@@ -792,7 +754,6 @@ pl:
           yard: Stacja postojowa, lokomotywownia
         shop: 
           alcohol: Sklep monopolowy
-          apparel: Sklep odzieżowy
           art: Sklep z dziełami sztuki
           bakery: Piekarnia
           beauty: Salon kosmetyczny
@@ -801,7 +762,6 @@ pl:
           books: Księgarnia
           butcher: Rzeźnik
           car: Sklep samochodowy
-          car_dealer: Salon samochodowy
           car_parts: Sklep z częściami samochodowymi
           car_repair: Naprawa samochodów
           carpet: Sklep z dywanami
@@ -816,7 +776,6 @@ pl:
           department_store: Dom towarowy
           discount: Sklep z produktami po obniżce
           doityourself: Sklep budowlany
-          drugstore: Drogeria
           dry_cleaning: Pralnia chemiczna
           electronics: Sklep elektroniczny
           estate_agent: Biuro nieruchomości
@@ -944,10 +903,6 @@ pl:
       other: Twoja skrzynka zawiera  %{count} nowych wiadomości
       zero: Brak nowych wiadomości
     intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata, którą możesz swobodnie edytować. Tworzą ją ludzie tacy jak Ty.
-    intro_2: OpenStreetMap pozwala Ci oglądać, wykorzystywać oraz wspólnie tworzyć dane geograficzne z dowolnego miejsca na Ziemi.
-    intro_3: Hosting OpenStreetMap jest świadczony przez %{ucl}, %{ic} oraz %{bytemark}. Inni wspomagający projekt wymienieni są na stronie %{partners}.
-    intro_3_ic: Imperial College w Londynie
-    intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: Dane OpenStreetMap są licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
     log_in: zaloguj się
@@ -978,7 +933,7 @@ pl:
       english_link: oryginalna angielska wersja
       text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w języku angielskim.
       title: Informacje o tłumaczeniu
-    legal_babble: "<h2>Prawa autorskie i&nbsp;licencja</h2>\n<p>\nOpenStreetMap stanowi zbiór <i>wolnych danych</i>, udostępnianych na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\nMożesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.\n</p>\n\n<h3>Jak podać źródło</h3>\n<p>\nJeśli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródła co najmniej w postaci &bdquo;&copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Jeśli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródła w postaci &bdquo;Dane mapy &copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\nO ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, zaś CC BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglądających do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dowiedz się więcej</h3>\n<p>\nWięcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ</a>.\n</p>\n<p>\nUżytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.\n</p>\n<p>\nPomimo że OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, nie jesteśmy w stanie udostępnić bezpłatnego interfejsu programistycznego (API) dla programistów firm trzecich.\n\nZapoznaj się z naszymi <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Zasadami korzystania z API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Zasadami korzystania z kafelków mapy</a> oraz <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Zasadami korzystania z Nominatima</a>.\n</p>\n\n<h3>Dane włączone do OpenStreetMap</h3>\n<p>\nWykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby &bdquo;oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu&rdquo;. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż &bdquo;użytkownicy OpenStreetMap&rdquo;. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź dodać link do niego też na tej stronie.\n</p>\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australia</strong>: Zawiera dane o miejscowościach oparte na danych ''Australian Bureau of Statistics''.</li>\n<li><strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n<li><strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>\n<li><strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (&copy; ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'').</li>\n<li><strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.</li>\n<li><strong>Polska</strong>: Zawiera dane z <a href=\"http://www.ump.waw.pl/\">mapy UMP-pcPL</a>. Copyright współtwórców UMP-pcPL.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\"> Więcej o użyciu danych UMP przez OSM</a></li>\n<li><strong>Południowa Afryka</strong>: Zawiera dane pochodzące od <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Państwowe prawa autorskie zastrzeżone.\n</li>\n<li><strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nWłączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Prawa autorskie i&nbsp;licencja</h2>\n<p>\nOpenStreetMap stanowi zbiór <i>wolnych danych</i>, udostępnianych na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\nMożesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.\n</p>\n\n<h3>Jak podać źródło</h3>\n<p>\nJeśli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródła co najmniej w postaci &bdquo;&copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Jeśli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródła w postaci &bdquo;Dane mapy &copy; użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\nO ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, zaś CC BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglądających do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dowiedz się więcej</h3>\n<p>\nWięcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ</a>.\n</p>\n<p>\nUżytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i&nbsp;większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.\n</p>\n<p>\nPomimo że OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, nie jesteśmy w stanie udostępnić bezpłatnego interfejsu programistycznego (API) dla programistów firm trzecich.\n\nZapoznaj się z naszymi <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Zasadami korzystania z API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Zasadami korzystania z kafelków mapy</a> oraz <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Zasadami korzystania z Nominatima</a>.\n</p>\n\n<h3>Dane włączone do OpenStreetMap</h3>\n<p>\nWykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby &bdquo;oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu&rdquo;. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż &bdquo;użytkownicy OpenStreetMap&rdquo;. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź dodać link do niego też na tej stronie.\n</p>\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australia</strong>: Zawiera dane o miejscowościach oparte na danych ''Australian Bureau of Statistics''.</li>\n<li><strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)\noraz <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a></li>\n<li><strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>\n<li><strong>Holandia</strong>: Zawiera dane &copy; AND, 2007\t\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n<li><strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (&copy; ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'').</li>\n<li><strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.</li>\n<li><strong>Polska</strong>: Zawiera dane z <a href=\"http://www.ump.waw.pl/\">mapy UMP-pcPL</a>. Copyright współtwórców UMP-pcPL.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\"> Więcej o użyciu danych UMP przez OSM</a></li>\n<li><strong>Południowa Afryka</strong>: Zawiera dane pochodzące od <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Państwowe prawa autorskie zastrzeżone.\n</li>\n<li><strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nWłączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy
       native_link: wersji po polsku
@@ -1028,10 +983,6 @@ pl:
       body: Niestety, nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
       heading: Nie ma takiej wiadomości
       title: Nie ma takiej wiadomości
-    no_such_user: 
-      body: Niestety nie ma użytkownika o takiej nazwie.
-      heading: Nie ma takiego użytkownika
-      title: Nie ma takiego użytkownika
     outbox: 
       date: Nadano
       inbox: odbiorcza
@@ -1192,7 +1143,6 @@ pl:
     index: 
       js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz wyłączoną jego obsługę.
       js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy.
-      js_3: Możesz użyć <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej mapy Tiles@Home</a>, jeśli nie możesz włączyć obsługi JavaScriptu.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
         notice: Dostęp na zasadach licencji %{license_name}, prawa autorskie %{project_name} i jego uczestników.
@@ -1311,10 +1261,6 @@ pl:
       your_traces: Twoje ślady GPS
     make_public: 
       made_public: Ślad stał się publicznie dostępny
-    no_such_user: 
-      body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie %{user}, sprawdź pisownię.  Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
-      heading: Użytkownik %{user} nie istnieje
-      title: Nie ma takiego użytkownika
     offline: 
       heading: Przechowywanie danych GPX jest wyłączone
       message: System przechowywania i przesyłania plików GPX jest w tej chwili niedostępny
@@ -1656,7 +1602,6 @@ pl:
     filter: 
       block_expired: Blokada zakończyła się i nie można jej edytować.
       block_period: Długość blokady należy wybrać z listy rozwijanej.
-      not_a_moderator: Musisz być moderatorem, by wykonać to działanie.
     helper: 
       time_future: Blokada wygasa %{time}.
       time_past: Zakończono %{time} temu.
index f8e820f25366191e5a5477590d99d578cdd8583a..e42f3d5f575fc4ed902f9b6428afe0ddfefc9328 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Author: Luckas Blade
 # Author: Nighto
 # Author: Rodrigo Avila
+# Author: 555
 pt-BR: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -370,10 +371,6 @@ pt-BR:
       body: Desculpe, não há entrada no diário ou comentário com o id %{id}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
       heading: "Não há entrada no diário com o id: %{id}"
       title: Entrada de diário inexistente
-    no_such_user: 
-      body: Desculpe, não há usuário com o nome %{user}. Por favor, verifique se digitou corretamente, ou talvez o link que clicou esteja errado.
-      heading: O usuário %{user} não existe
-      title: Usuário inexistente
     view: 
       leave_a_comment: Deixe um comentário
       login: Entrar
@@ -562,36 +559,7 @@ pt-BR:
         boundary: 
           administrative: Limite Administrativo
         building: 
-          apartments: Bloco de apartamentos
-          block: Bloco de Prédios
-          bunker: Bunker
-          chapel: Capela
-          church: Igreja
-          city_hall: Prefeitura
-          commercial: Edifício comercial
-          dormitory: Dormitório
-          entrance: Entrada de edifício
-          faculty: Prédio de Faculdade
-          farm: Paiol
-          flats: Apartamentos
-          garage: Garagem
-          hall: Salão
-          hospital: Hospital
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          industrial: Edifício industrial
-          office: Edifício de escritórios
-          public: Edifício público
-          residential: Edifício residencial
-          retail: Prédio de Varejo
-          school: Edifício escolar
-          shop: Loja
-          stadium: Estádio
-          store: Loja
-          terrace: Terraço
-          tower: Torre
-          train_station: Estação de Trem
-          university: Edifício Universitário
+          "yes": Edifício
         highway: 
           bridleway: Pista para cavalos
           bus_guideway: Corredor de ônibus
@@ -599,11 +567,9 @@ pt-BR:
           byway: Trilha larga
           construction: Estrada em construção
           cycleway: Ciclovia
-          distance_marker: Marcador de quilometragem
           emergency_access_point: Acesso de emergência
           footway: Caminho
           ford: Travessia de rio
-          gate: Portão
           living_street: Rua residencial
           minor: Estrada Secundária
           motorway: Rodovia expressa
@@ -668,11 +634,9 @@ pt-BR:
           meadow: Gramado
           military: Área militar
           mine: Mina
-          mountain: Montanha
           nature_reserve: Reserva Natural
           park: Parque
           piste: Pista de ski
-          plaza: Praça
           quarry: Pedreira
           railway: Terreno de ferrovia
           recreation_ground: Área recreacional
@@ -710,7 +674,6 @@ pt-BR:
           cave_entrance: Entrada de Gruta
           channel: Canal
           cliff: Penhasco
-          coastline: Litoral
           crater: Cratera
           feature: Recurso natural
           fell: Colina
@@ -790,7 +753,6 @@ pt-BR:
           yard: Estação de classificação
         shop: 
           alcohol: Loja de bebidas alcoolicas
-          apparel: Loja de roupa
           art: Loja de artigos de arte
           bakery: Padaria
           beauty: Salão de Beleza
@@ -799,7 +761,6 @@ pt-BR:
           books: Livraria
           butcher: Açougue
           car: Loja de carros
-          car_dealer: Concessionária de automóveis
           car_parts: Autopeças
           car_repair: Oficina mecânica
           carpet: Loja de tapetes
@@ -814,7 +775,6 @@ pt-BR:
           department_store: Loja de departamentos
           discount: Loja de descontos
           doityourself: Faça você mesmo
-          drugstore: Drogaria
           dry_cleaning: Lavagem a seco
           electronics: Loja de Eletrônicos
           estate_agent: Imobiliária
@@ -948,13 +908,6 @@ pt-BR:
       other: Sua caixa de entrada tem %{count} mensagens não lidas
       zero: Sem novas mensagens na sua caixa de entrada
     intro_1: O OpenStreetMap é um mapa livre e editável do mundo todo. Ele é feito por pessoas como você.
-    intro_2: O OpenStreetMap permite visualizar, editar e usar dados geográficos de maneira colaborativa de qualquer lugar do mundo.
-    intro_3: A hospedagem do OpenStreetMap é cedida gentilmente por %{ucl}, %{ic} e %{bytemark}. Outros apoiadores do projeto estão listados no %{partners}.
-    intro_3_bytemark: bytemark
-    intro_3_ic: Imperial College de Londres
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=pt-br
-    intro_3_ucl: UCL VR Centre
     license: 
       alt: CC by-sa 2.0
       title: Os dados do OpenStreetMaps estão licenciados na Licença Creative Commons Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0 Genérica
@@ -1034,10 +987,6 @@ pt-BR:
       body: Desculpe, mas não existe uma mensagem com este id.
       heading: Esta mensagem não existe
       title: Esta mensagem não existe
-    no_such_user: 
-      body: Desculpe, mas não existe usuário com este nome.
-      heading: Este usuário não existe
-      title: Este usuário não existe
     outbox: 
       date: Data
       inbox: caixa de entrada
@@ -1241,7 +1190,6 @@ pt-BR:
     index: 
       js_1: Você está usando um navegador sem suporte a JavaScript, ou está com o JavaScript desativado.
       js_2: O OpenStreetMap usa JavaScript para a navegação dos mapas.
-      js_3: Você pode tentar o <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">navegador estático Tiles@Home</a> se não for possível ativar o JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons de Atribuição-Compartilhamento pela Mesma Licença 2.0
         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
@@ -1363,10 +1311,6 @@ pt-BR:
       your_traces: Suas Trilhas de GPS
     make_public: 
       made_public: Trilha publicada
-    no_such_user: 
-      body: Perdão, não há usuário com o nome %{user}. Por favor, cheque sua ortografia, ou talvez o link que você clicou está errado.
-      heading: O usuário %{user} não existe
-      title: Usuário não encontrado
     offline: 
       heading: O armazenamento de GPX está offline
       message: O sistema de armazenamento e envio de arquivos GPX está atualmente indisponível.
@@ -1722,7 +1666,6 @@ pt-BR:
     filter: 
       block_expired: O bloqueio já expirou e não pode mais ser editado.
       block_period: O período de bloqueio deve ser um dos valores selecionáveis na lista.
-      not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para tomar essa ação.
     helper: 
       time_future: Termina em %{time}.
       time_past: Terminou há %{time}
@@ -1756,7 +1699,7 @@ pt-BR:
       reason: Razão para o bloqueio
       revoke: Cancelar!
       revoker_name: Retirado por
-      show: Mostrar
+      show: Exibir
       status: Status
     period: 
       one: uma hora
@@ -1778,7 +1721,7 @@ pt-BR:
       reason: "Razão do bloqueio:"
       revoke: Cancelar!
       revoker: "Quem retirou:"
-      show: Mostrar
+      show: Exibir
       status: Status
       time_future: Termina em %{time}
       time_past: Terminou há %{time}
index 8909f00cb065464fbc1a082569b14fdfda6356f2..99d80fcd0e0803d5beba015bf639b94e55340d80 100644 (file)
@@ -8,7 +8,9 @@
 # Author: Luckas Blade
 # Author: Malafaya
 # Author: McDutchie
+# Author: Rsbarbosa
 # Author: SandroHc
+# Author: Waldir
 pt: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -45,13 +47,38 @@ pt:
         languages: Idiomas
         pass_crypt: Palavra-chave
     models: 
+      changeset: Conjunto de alterações
+      changeset_tag: Categoria do conjunto de alterações
       country: País
+      diary_comment: Comentário diário
+      diary_entry: Entrada de diário
       friend: Amigo
       language: Idioma
       message: Mensagem
+      node: Nó
+      node_tag: Categoria do Nó
       notifier: Notificador
+      old_node: Nó antigo
+      old_node_tag: Categoria do Nó antigo
+      old_relation: Relação Antiga
+      old_relation_member: Membro da Relação Antiga
+      old_relation_tag: Categoria da Relação Antiga
+      old_way: Via antiga
+      old_way_node: Nó de via antiga
+      old_way_tag: Categoria da via antiga
+      relation: Relação
+      relation_member: Membros da relação
+      relation_tag: Categoria da relação
       session: Sessão
+      trace: Trilho
+      tracepoint: Ponto do Trilho
+      tracetag: Categoria do Trilho
       user: Utilizador
+      user_preference: Preferência do utilizador
+      user_token: Símbolo do Utilizador
+      way: Via
+      way_node: Nó da via
+      way_tag: Categoria da via
   browse: 
     changeset: 
       changeset: "Conjunto de mudanças: %{id}"
@@ -60,12 +87,17 @@ pt:
       feed: 
         title: Conjunto de mudanças %{id}
         title_comment: Conjunto de mudanças %{id} - %{comment}
+      osmchangexml: osmChange XML
       title: Conjunto de mudanças
     changeset_details: 
       belongs_to: "Pertence a:"
+      bounding_box: "Área delimitadora:"
       box: caixa
       closed_at: "Fechado em:"
       created_at: "Criado em:"
+      has_nodes: 
+        one: "tem o seguinte %{count} nó:"
+        other: "Tem os seguintes %{count} nós:"
       has_relations: 
         one: "Tem a seguinte %{count} relação:"
         other: "Tem as seguintes %{count} relações:"
@@ -75,6 +107,8 @@ pt:
       show_area_box: Mostrar Caixa de Área
     common_details: 
       changeset_comment: "Comentário:"
+      deleted_at: "Eliminada às:"
+      deleted_by: Eliminada por
       edited_at: "Editado em:"
       edited_by: "Editado por:"
       in_changeset: "No conjunto de mudanças:"
@@ -84,6 +118,11 @@ pt:
       entry_role: Relação %{relation_name} (como %{relation_role})
     map: 
       deleted: Apagado
+      edit: 
+        area: Editar área
+        node: Editar o nó
+        relation: Editar relação
+        way: Editar via
       larger: 
         area: Ver área num mapa maior
         node: Ver trajecto num mapa maior
@@ -98,6 +137,7 @@ pt:
         next_way_tooltip: Próximo caminho
         prev_changeset_tooltip: Anterior conjunto de mudanças
         prev_node_tooltip: Nó anterior
+        prev_relation_tooltip: Relação anterior
         prev_way_tooltip: Trajecto anterior
       user: 
         name_changeset_tooltip: Ver edições de %{user}
@@ -117,6 +157,7 @@ pt:
       download: "%{download_xml_link} ou %{view_details_link}"
       download_xml: Baixar XML
       node_history: Nenhum Histórico
+      node_history_title: "Histórico do ponto: %{node_name}"
       view_details: ver detalhes
     not_found: 
       sorry: Lamentamos, não foi possível encontrar o %{type} com o id %{id}.
@@ -223,6 +264,17 @@ pt:
       user: Utilizador
     list: 
       description: Mudanças recentes
+      description_bbox: Conjunto de alterações em %{bbox}
+      description_friend: Alterações efectuadas pelos seus amigos
+      description_nearby: Alterações efectuadas por utilizadores das redondezas
+      description_user: Conjunto de alterações efectuadas por %{user}
+      description_user_bbox: Conjunto de alterações efectuadas por %{user} na área %{bbox}
+      heading: Conjunto de mudanças
+      heading_bbox: Conjunto de mudanças
+      heading_friend: Conjunto de alterações
+      heading_nearby: Conjunto de alterações
+      heading_user: Conjunto de mudanças
+      heading_user_bbox: Conjunto de alterações
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
@@ -243,10 +295,20 @@ pt:
       save_button: Salvar
       subject: "Assunto:"
       use_map_link: usar mapa
+    list: 
+      in_language_title: Entradas no Diário em %{language}
+      new: Nova Entrada no Diário
+      new_title: Adicionar entrada ao diário
+      title: Diário dos utilizadores
+      title_friends: Diários dos amigos
+      title_nearby: Diários dos utilizadores das redondezas
+      user_title: Diário de %{user}
     location: 
       edit: Editar
       location: "Localização:"
       view: Ver
+    new: 
+      title: Nova entrada no diário
     view: 
       login: Entrar
       save_button: Salvar
@@ -347,20 +409,8 @@ pt:
           university: Universidade
           wifi: Acesso WiFi
         building: 
-          apartments: Bloco de apartamentos
-          chapel: Capela
-          church: Igreja
-          city_hall: Câmara Municipal
-          garage: Garagem
-          hotel: Hotel
-          house: Casa
-          shop: Loja
-          stadium: Estádio
-          store: Loja
-          terrace: Terraço
-          tower: Torre
+          "yes": Edifício
         highway: 
-          gate: Porta
           road: Estrada
           secondary_link: Estrada Secundária
           steps: Passos
@@ -386,7 +436,6 @@ pt:
           meadow: Pradaria
           military: Área militar
           mine: Mina
-          mountain: Montanha
           park: Parque
         leisure: 
           fishing: Área de Pesca
@@ -407,7 +456,6 @@ pt:
           cape: Cabo
           cave_entrance: Entrada de gruta
           channel: Canal
-          coastline: Litoral
           geyser: Geiser
           island: Ilha
           land: Terra
@@ -481,7 +529,6 @@ pt:
     edit: Editar
     export: Exportar
     history: Histórico
-    intro_3_partners: wiki
     log_in: entrar
     logout: sair
     logout_tooltip: Sair
index a065de2a656c0a94e8fcd1a92ee7a4e3a3f2de7a..c9a7cbf4c9070b09dc7fb1d0262fd7301ea84021 100644 (file)
@@ -176,7 +176,7 @@ ro:
       view_data: Vizualizare date pentru perspectiva curentă a hărții
     start_rjs: 
       data_frame_title: Date
-      data_layer_name: Date
+      data_layer_name: Navigare prin datele hărții
       details: Detalii
       drag_a_box: Trageți cu mouse-ul și creați un dreptunghi pentru a selecta zona hărții
       edited_by_user_at_timestamp: Editat de [[user]] la [[timestamp]]
@@ -426,37 +426,12 @@ ro:
           youth_centre: Centru de tineret
         boundary: 
           administrative: Graniță administrativă
-        building: 
-          apartments: Bloc de apartamente
-          bunker: Buncăr
-          chapel: Capelă
-          church: Biserică
-          city_hall: Primărie
-          commercial: Clădire comercială
-          entrance: Intrare în clădire
-          flats: Apartamente
-          garage: Garaj
-          hospital: Clădire de spital
-          hotel: Hotel
-          house: Casă
-          industrial: Clădire industrială
-          office: Clădire de birouri
-          public: Clădire publică
-          residential: Clădire rezidențială
-          school: Clădire școlară
-          shop: Magazin
-          stadium: Stadion
-          store: Magazin
-          terrace: Terasă
-          tower: Turn
-          train_station: Gară
         highway: 
           bus_guideway: Linie de autobuz ghidată
           bus_stop: Stație de autobuz
           emergency_access_point: Punct de acces de urgență
           footway: Cale pietonală
           ford: Vad
-          gate: Poartă
           motorway: Autostradă
           motorway_junction: Intersecție pe autostradă
           path: Potecă
@@ -500,10 +475,8 @@ ro:
           meadow: Luncă
           military: Zonă militară
           mine: Mină
-          mountain: Munte
           nature_reserve: Rezervație naturală
           park: Parc
-          plaza: Scuar
           quarry: Carieră
           railway: Cale ferată
           recreation_ground: Zonă de recreere
@@ -534,7 +507,6 @@ ro:
           cave_entrance: Intrare în peșteră
           channel: Canal
           cliff: Stâncă
-          coastline: Litoral
           crater: Crater
           fjord: Fiord
           geyser: Gheizer
@@ -603,7 +575,6 @@ ro:
           tram_stop: Stație de tramvai
           yard: Depou
         shop: 
-          apparel: Magazin de îmbrăcăminte
           art: Magazin de artă
           bakery: Brutărie
           beauty: Salon de frumusețe
@@ -616,7 +587,6 @@ ro:
           clothes: Magazin de haine
           confectionery: Cofetărie
           cosmetics: Magazin de cosmetice
-          drugstore: Farmacie
           dry_cleaning: Curățătorie chimică
           electronics: Magazin de electronice
           estate_agent: Agent imobiliar
@@ -766,8 +736,6 @@ ro:
     edit: 
       visibility: "Vizibilitate:"
       visibility_help: ce înseamnă asta?
-    no_such_user: 
-      title: Nu există acest utilizator
     trace_form: 
       description: "Descriere:"
       tags: "Etichete:"
index cdeccce143c7cfa4755ba7479dda38ae0db6ed07..d43f8253ad715d566e6cfdc2f2a138e68de24cb5 100644 (file)
 # Author: Express2000
 # Author: Ezhick
 # Author: G0rn
+# Author: Kaganer
 # Author: Komzpa
 # Author: Lockal
 # Author: MaxSem
+# Author: Mechano
 # Author: TarzanASG
 # Author: Yuri Nazarov
 # Author: Zverik
@@ -53,7 +55,7 @@ ru:
         active: Активен
         description: Описание
         display_name: Отображаемое имя
-        email: Ð­Ð». Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81
+        email: Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b
         languages: Языки
         pass_crypt: Пароль
     models: 
@@ -66,30 +68,30 @@ ru:
       friend: Друг
       language: Язык
       message: Сообщение
-      node: Ð£Ð·ÐµÐ»
-      node_tag: Ð\9cеÑ\82ка Ñ\83зла
+      node: Ð¢Ð¾Ñ\87ка
+      node_tag: Ð¢ÐµÐ³ Ñ\82оÑ\87ки
       notifier: Уведомитель
-      old_node: Старый узел
-      old_node_tag: Старая метка узла
+      old_node: Старая точка
+      old_node_tag: Старый тег точки
       old_relation: Старое отношение
       old_relation_member: Старый участник отношения
-      old_relation_tag: Старая метка отношения
+      old_relation_tag: Старый тег отношения
       old_way: Старая линия
       old_way_node: Старая точка линии
-      old_way_tag: Старая метка пути
+      old_way_tag: Старый тег линии
       relation: Отношение
       relation_member: Участник отношения
-      relation_tag: Ð\9cеÑ\82ка отношения
+      relation_tag: Ð¢ÐµÐ³ отношения
       session: Сессия
       trace: Трек
       tracepoint: Точка трека
-      tracetag: Ð\9cеÑ\82ка трека
+      tracetag: Ð¢ÐµÐ³ трека
       user: Пользователь
       user_preference: Настройки пользователя
       user_token: Код подтверждения пользователя
-      way: Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c
-      way_node: Ð£Ð·ÐµÐ» Ð¿Ñ\83Ñ\82и
-      way_tag: Ð\9cеÑ\82ка Ð¿Ñ\83Ñ\82и
+      way: Ð\9bиниÑ\8f
+      way_node: Ð¢Ð¾Ñ\87ка Ð»Ð¸Ð½Ð¸и
+      way_tag: Ð¢ÐµÐ³ Ð»Ð¸Ð½Ð¸и
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
@@ -113,16 +115,16 @@ ru:
       closed_at: "Закрыт:"
       created_at: "Создан:"
       has_nodes: 
-        one: "СодеÑ\80жиÑ\82 %{count} Ñ\83зел:"
-        other: "Содержит следующие (%{count} узла:"
+        one: "СодеÑ\80жиÑ\82 %{count} Ñ\82оÑ\87кÑ\83:"
+        other: "Содержит %{count} точки:"
       has_relations: 
         few: "Содержит следующие %{count} отношения:"
         one: "Содержит следующие %{count} отношение:"
         other: "Содержит следующие %{count} отношений:"
       has_ways: 
-        few: "Содержит следующие %{count} пути:"
-        one: "Содержит следующий %{count} путь:"
-        other: "Содержит следующие %{count} путей:"
+        few: "Содержит %{count} линии:"
+        one: "Содержит %{count} линию:"
+        other: "Содержит %{count} линий:"
       no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
       show_area_box: Показать выделенную область
     common_details: 
@@ -152,13 +154,13 @@ ru:
     navigation: 
       all: 
         next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок
-        next_node_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´Ñ\83Ñ\8eÑ\89ий Ñ\83зел
+        next_node_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´Ñ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка
         next_relation_tooltip: Следующее отношение
-        next_way_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´Ñ\83Ñ\8eÑ\89ий Ð¿Ñ\83Ñ\82Ñ\8c
+        next_way_tooltip: Ð¡Ð»ÐµÐ´Ñ\83Ñ\8eÑ\89аÑ\8f Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f
         prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок
-        prev_node_tooltip: Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ий Ñ\83зел
+        prev_node_tooltip: Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ñ\82оÑ\87ка
         prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение
-        prev_way_tooltip: Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89ий Ð¿Ñ\83Ñ\82Ñ\8c
+        prev_way_tooltip: Ð\9fÑ\80едÑ\8bдÑ\83Ñ\89аÑ\8f Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ\8f
       user: 
         name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user}
         next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user}
@@ -386,10 +388,6 @@ ru:
       body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
       heading: Нет записи с id %{id}
       title: Нет такой дневниковой записи
-    no_such_user: 
-      body: К сожалению, пользователь с именем %{user} не найден. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
-      heading: Пользователя %{user} не существует
-      title: Нет такого пользователя
     view: 
       leave_a_comment: Оставить комментарий
       login: Представиться
@@ -414,7 +412,7 @@ ru:
       area_to_export: Область для экспорта
       embeddable_html: Встраиваемый HTML
       export_button: Экспортировать
-      export_details: Ð\94аннÑ\8bе OpenStreetMap Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð° Ñ\83Ñ\81ловиÑ\8fÑ\85 Ð»Ð¸Ñ\86ензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+      export_details: Ð\94аннÑ\8bе OpenStreetMap Ñ\80аÑ\81пÑ\80оÑ\81Ñ\82Ñ\80анÑ\8fÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾ <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">лиÑ\86ензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
       format: "Формат:"
       format_to_export: Формат экспорта
       image_size: "Размер изображения:"
@@ -425,12 +423,12 @@ ru:
       map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
       max: макс.
       options: Настройки
-      osm_xml_data: Данные (OpenStreetMap XML)
+      osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
       output: Результат
       paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
       scale: Масштаб
       too_large: 
-        body: Эта область слишком велика, для экспорта в качестве XML данных OpenStreetMap. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньший размер.
+        body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область.
         heading: Область слишком большая
       zoom: Приблизить
     start_rjs: 
@@ -475,7 +473,7 @@ ru:
         geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
         osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
-        osm_nominatim: Результаты, полученые из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
@@ -483,16 +481,28 @@ ru:
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Аэродром
+          apron: Перрон
+          gate: Выход на посадку
+          helipad: Вертолётная площадка
+          runway: Взлётно-посадочная полоса
+          taxiway: Рулёжная дорожка
+          terminal: Терминал
         amenity: 
+          WLAN: WiFi доступ
           airport: Аэропорт
           arts_centre: Дом искусств
+          artwork: Произведения искусства
           atm: Банкомат
           auditorium: Аудитория
           bank: Банк
           bar: Бар
+          bbq: Барбекю
           bench: Скамья
           bicycle_parking: Велопарковка
           bicycle_rental: Прокат велосипедов
+          biergarten: Пивная на открытом воздухе
           brothel: Бордель
           bureau_de_change: Обмен валют
           bus_station: Автобусная станция
@@ -501,6 +511,7 @@ ru:
           car_sharing: Каршаринг
           car_wash: Автомойка
           casino: Казино
+          charging_station: Станция зарядки электромобилей
           cinema: Кинотеатр
           clinic: Поликлиника
           club: Клуб
@@ -519,22 +530,23 @@ ru:
           ferry_terminal: Паромная станция
           fire_hydrant: Пожарный гидрант
           fire_station: Пожарная охрана
-          fountain: фонтан
+          food_court: Фаст-фуд
+          fountain: Фонтан
           fuel: Заправка
           grave_yard: Место захоронения
-          gym: тренажерный зал
+          gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
           hall: Холл
           health_centre: Оздоровительный центр
           hospital: Госпиталь
           hotel: Гостинница
-          hunting_stand: Ð¾хотничья вышка
+          hunting_stand: Ð\9eхотничья вышка
           ice_cream: Мороженное
           kindergarten: Детский сад
           library: Библиотека
           market: Магазин
           marketplace: Рыночная площадь
           mountain_rescue: Горная спасательная служба
-          nightclub: Ð½очной клуб
+          nightclub: Ð\9dочной клуб
           nursery: Пансионат
           nursing_home: Дом престарелых
           office: Офис
@@ -548,20 +560,23 @@ ru:
           preschool: Дошкольное учреждение
           prison: Тюрьма
           pub: Паб
-          public_building: Ð¾бщественное здание
+          public_building: Ð\9eбщественное здание
           public_market: Городской рынок
           reception_area: Приёмная
           recycling: Место утилизации
           restaurant: Ресторан
           retirement_home: Дом престарелых
           sauna: Сауна
-          school: школа
+          school: Школа
           shelter: Укрытие
           shop: Магазин
           shopping: Торговый центр
+          shower: Душ
+          social_centre: Общественный центр
           social_club: Сообщество
           studio: Студия
           supermarket: Супермаркет
+          swimming_pool: Бассейн
           taxi: Такси
           telephone: Телефон
           theatre: Театр
@@ -572,10 +587,19 @@ ru:
           veterinary: Ветеринарная клиника
           village_hall: Усадьба
           waste_basket: Мусорка
-          wifi: WiFi доступ
+          wifi: WiFi-доступ
           youth_centre: Молодёжный центр
         boundary: 
           administrative: Административная граница
+          census: Граница переписного участка
+          national_park: Национальный парк
+          protected_area: Охраняемый район
+        bridge: 
+          aqueduct: Акведук
+          suspension: Висячий мост
+          swing: Разводной мост
+          viaduct: Виадук
+          "yes": Мост
         building: 
           "yes": Здание
         highway: 
@@ -589,6 +613,7 @@ ru:
           footway: Тротуар
           ford: Брод
           living_street: Жилая улица
+          milestone: Километровый столб
           minor: Второстепенная дорога
           motorway: Автомагистраль
           motorway_junction: Перекрёсток
@@ -600,14 +625,17 @@ ru:
           primary_link: Главная дорога
           raceway: Гоночная трасса
           residential: Улица обычная
+          rest_area: Зона отдыха
           road: Дорога
           secondary: Второстепенная дорога
           secondary_link: Примыкающая дорога
           service: Подъездная дорога
           services: Придорожный сервис
+          speed_camera: Камера по контролю скорости
           steps: Ступеньки
           stile: Турникет
           tertiary: Дорога третьего класса
+          tertiary_link: Дорога третьего класса
           track: Неофициальная грунтовка
           trail: Тропа
           trunk: Трасса
@@ -621,6 +649,7 @@ ru:
           building: Здание
           castle: Крепость
           church: Церковь
+          fort: Форт
           house: Дом
           icon: Икона
           manor: Поместье
@@ -645,6 +674,7 @@ ru:
           farmland: Сельхозугодья
           farmyard: Сельхоздворы
           forest: Дикий лес
+          garages: Гаражи
           grass: Трава
           greenfield: Неосвоенная территория
           industrial: Промзона
@@ -653,22 +683,27 @@ ru:
           military: Военная зона
           mine: Шахта
           nature_reserve: Заповедник
+          orchard: Фруктовый сад
           park: Парк
           piste: Лыжня
           quarry: Карьер
           railway: Железная дорога
           recreation_ground: Зона отдыха
-          reservoir: водохранилище
+          reservoir: Водохранилище
+          reservoir_watershed: Водохранилище водораздел
           residential: Жилой район
           retail: Торговая территория
+          road: Зона дорожной сети
           village_green: Зелёная деревня
           vineyard: Виноградник
           wetland: Заболоченность
           wood: Обслуживаемый лес
         leisure: 
           beach_resort: Пляж с насаждениями
+          bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
           common: Альменда
           fishing: Рыбалка
+          fitness_station: Фитнес-станция
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфа
           ice_rink: Каток
@@ -679,23 +714,30 @@ ru:
           pitch: Спортивный газон
           playground: Детская игровая площадка
           recreation_ground: Зона отдыха
+          sauna: Сауна
           slipway: Эллинг
           sports_centre: Спортивный центр
           stadium: Стадион
           swimming_pool: Бассейн
           track: Спортивная дорожка
           water_park: Аквапарк
+        military: 
+          airfield: Военный аэродром
+          barracks: Казармы
+          bunker: Бункер
         natural: 
           bay: Залив
           beach: Пляж
           cape: Мыс
           cave_entrance: Вход в пещеру
           channel: Канал
-          cliff: Ð¾брыв
+          cliff: Ð\9eбрыв
           crater: Кратер
+          dune: Дюна
           feature: Природный объект
           fell: Холм
           fjord: Фьорд
+          forest: Лес
           geyser: Гейзер
           glacier: Ледник
           heath: Пустошь
@@ -715,6 +757,7 @@ ru:
           scrub: Кустарник
           shoal: Мелководье
           spring: Родник
+          stone: Камень
           strait: Пролив
           tree: Дерево
           valley: Долина
@@ -723,6 +766,19 @@ ru:
           wetland: Заболоченная территория
           wetlands: Заболоченные земли
           wood: Естественный лес
+        office: 
+          accountant: Бухгалтер
+          architect: Архитектор
+          company: Компания
+          employment_agency: Агентство занятости
+          estate_agent: Агент по продаже недвижимости
+          government: Государственное управление
+          insurance: Страховое бюро
+          lawyer: Юрист
+          ngo: Офис НКО
+          telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
+          travel_agent: Туристическое агентство
+          "yes": Офисы
         place: 
           airport: Аэропорт
           city: Город
@@ -734,10 +790,11 @@ ru:
           houses: Дома
           island: Остров
           islet: Маленький остров
-          locality: Населённый пункт
+          isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
+          locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
           moor: Торфяник
           municipality: Муниципалитет
-          postcode: Ð\98ндекс
+          postcode: Ð\9fоÑ\87Ñ\82овÑ\8bй Ð¸ндекс
           region: Регион
           sea: Море
           state: Область/Штат
@@ -757,6 +814,7 @@ ru:
           junction: Стрелка ж/д
           level_crossing: Железнодорожный переезд
           light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
+          miniature: Мини железная дорога (Miniature Rail)
           monorail: Монорельс
           narrow_gauge: Узкоколейка
           platform: Железнодорожная платформа
@@ -771,6 +829,7 @@ ru:
           yard: Депо
         shop: 
           alcohol: Винный магазин
+          antiques: Антиквариат
           art: Художественный салон
           bakery: Булочная
           beauty: Салон красоты
@@ -778,12 +837,12 @@ ru:
           bicycle: Веломагазин
           books: Книжный магазин
           butcher: Мясная лавка
-          car: Ð\90вÑ\82оÑ\81алон
+          car: Ð\9fÑ\80одажа Ð¸ Ñ\80емонÑ\82 Ð°Ð²Ñ\82омобилей
           car_parts: Автомагазин
           car_repair: Автомастерская
           carpet: Ковры
           charity: Секонд-хэнд
-          chemist: Ð¼-н бытовой химии
+          chemist: Ð\9cагазин бытовой химии
           clothes: Магазин одежды
           computer: Компьютерный магазин
           confectionery: Кондитерская
@@ -792,7 +851,7 @@ ru:
           cosmetics: Косметика
           department_store: Универсам
           discount: Магазин распродаж
-          doityourself: Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¹-Сам
+          doityourself: Ð\9cагазин Ñ\82ипа Â«Ð¡Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¹ Ñ\81ам» (DIY â\80\94 Do-It-Yourself)
           dry_cleaning: Химчистка
           electronics: Магазин электротоваров
           estate_agent: Продажа недвижимости
@@ -826,7 +885,7 @@ ru:
           organic: Продуктовый магазин
           outdoor: Открытый рынок
           pet: Зоомагазин
-          photo: фотомагазин
+          photo: Фотомагазин
           salon: Салон
           shoes: Обувной магазин
           shopping_centre: Торговый центр
@@ -844,7 +903,7 @@ ru:
           bed_and_breakfast: Полупансион
           cabin: Каюта
           camp_site: Лагерь
-          caravan_site: Ð\9aаÑ\80аван-Ñ\81аÑ\80ай
+          caravan_site: Ð¡Ñ\82оÑ\8fнка Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¾Ð¼Ð¾Ð² Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð»Ñ\91Ñ\81аÑ\85
           chalet: Шале
           guest_house: Домик для гостей
           hostel: Хостел
@@ -858,7 +917,10 @@ ru:
           valley: Долина
           viewpoint: Смотровая площадка
           zoo: Зоопарк
+        tunnel: 
+          "yes": Туннель
         waterway: 
+          artificial: Искусственный водный путь
           boatyard: Верфь
           canal: Канал
           connector: Слияние рек
@@ -868,7 +930,7 @@ ru:
           dock: Док
           drain: Сточная канава
           lock: Шлюз
-          lock_gate: Ð¨Ð»Ñ\8eз
+          lock_gate: Ð\92оÑ\80оÑ\82а Ñ\88лÑ\8eза
           mineral_spring: Минеральный родник
           mooring: Место швартовки
           rapids: Речной порог
@@ -885,7 +947,7 @@ ru:
         cycle_map: Карта для велосипедистов
         mapquest: MapQuest Open
         standard: Стандартный
-        transport_map: Ð¢Ñ\80анÑ\81поÑ\80Ñ\82нÑ\8bе ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b
+        transport_map: Ð\9aаÑ\80Ñ\82а Ñ\82Ñ\80анÑ\81поÑ\80Ñ\82а
       overlays: 
         maplint: Maplint
     site: 
@@ -913,7 +975,7 @@ ru:
     gps_traces: GPS-треки
     gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
     help: Помощь
-    help_centre: Ð¡Ð¿Ñ\80авоÑ\87наÑ\8f
+    help_centre: Ð¦ÐµÐ½Ñ\82Ñ\80 Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\89и (англ.)
     help_title: Сайт помощи проекта
     history: История
     home: домой
@@ -924,10 +986,16 @@ ru:
       one: В вашем ящике %{count} новое сообщение
       other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений.
       zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
-    intro_1: OpenStreetMap — это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
+    intro_1: OpenStreetMap — это свободная карта всего мира, созданная такими же людьми, как и вы.
+    intro_2_create_account: Создайте учётную запись
+    intro_2_download: загрузки
+    intro_2_html: Данные являются свободными для %{download} и %{use} под %{license}. %{create_account} для улучшения карты.
+    intro_2_license: свободной лицензией
+    intro_2_use: использования
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Using_OpenStreetMap
     license: 
       alt: CC BY-SA 2.0
-      title: Ð\94аннÑ\8bе OpenStreetMap Ð»Ð¸Ñ\86ензиÑ\80ованÑ\8b Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+      title: Ð\94аннÑ\8bе OpenStreetMap Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пнÑ\8b Ð¿Ð¾ Ð»Ð¸Ñ\86ензии Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
     log_in: войти
     log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
     logo: 
@@ -936,19 +1004,24 @@ ru:
     logout_tooltip: Выйти
     make_a_donation: 
       text: Поддержать проект
-      title: Ð\9fоддеÑ\80жка OpenStreetMap Ð´ÐµÐ½ÐµÐ¶Ð½Ð¾-кÑ\80едиÑ\82ным пожертвованием
+      title: Ð\9fоддеÑ\80жиÑ\82е OpenStreetMap Ð´ÐµÐ½ÐµÐ¶ным пожертвованием
     osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
     osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими %{partners}.
+    partners_ic: Имперским колледжем Лондона
+    partners_partners: партнёрами
+    partners_ucl: UCL VR Centre
     sign_up: регистрация
     sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
     sotm2011: Приезжайте на конференцию OpenStreetMap 2011 «The State of the Map», 9-11 сентября, Денвер!
     tag_line: Свободная вики-карта мира
-    user_diaries: Дневники
-    user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники
+    user_diaries: Дневники участников
+    user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
     view: Карта
     view_tooltip: Посмотреть карту
     welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя
+    welcome_user_link_tooltip: Ваша персональная страница
     wiki: Вики
     wiki_title: Вики-сайт проекта
     wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru
@@ -997,10 +1070,6 @@ ru:
       body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет."
       heading: "\nНет такого сообщения"
       title: "\nНет такого сообщения"
-    no_such_user: 
-      body: Извините, пользователя с таким именем нет.
-      heading: Нет такого пользователя
-      title: Нет такого пользователя
     outbox: 
       date: Дата
       inbox: входящие
@@ -1087,7 +1156,7 @@ ru:
       ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
       click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
       current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
-      get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
+      get_reading: Прочтите об OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru">в вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
       greeting: Здравствуйте!
       hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
       introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}.
@@ -1095,7 +1164,7 @@ ru:
       more_videos_here: больше видео здесь
       user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
       video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
-      wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
+      wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
       blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
@@ -1107,13 +1176,13 @@ ru:
       hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
       introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
       more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap — Стива Коуста (Steve Coast), здесь также можно найти подкасты:"
+      opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там же можно найти подкасты:"
       the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
-      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru
+      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru
       user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
       user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
       wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
-      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=RU%3AMain_Page&uselang=ru
+      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
@@ -1195,12 +1264,11 @@ ru:
     index: 
       js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
-      js_3: Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
-        notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и его пользователями.
+        notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и его участниками, вносившими свой вклад.
         project_name: OpenStreetMap
-      permalink: Постоянная ссылка
+      permalink: Постоянная ссылка (на этот фрагмент)
       remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления
       shortlink: Короткая ссылка
     key: 
@@ -1307,7 +1375,7 @@ ru:
       uploaded_at: "Передан на сервер:"
       visibility: "Видимость:"
       visibility_help: Что это значит?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
     list: 
       public_traces: Общедоступные GPS-треки
       public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
@@ -1315,10 +1383,6 @@ ru:
       your_traces: Ваши GPS-треки
     make_public: 
       made_public: Трек сделан общедоступным
-    no_such_user: 
-      body: Извините, пользователя с именем %{user} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
-      heading: Пользователя %{user} не существует
-      title: Нет такого пользователя
     offline: 
       heading: GPX хранилище отключено
       message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
@@ -1343,14 +1407,14 @@ ru:
     trace_form: 
       description: "Описание:"
       help: Справка
-      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Upload
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
       tags: "Метки:"
       tags_help: через запятую
       upload_button: Передать на сервер
       upload_gpx: Загрузить GPX-файл
       visibility: "Видимость:"
       visibility_help: Что это значит?
-      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Visibility_of_GPS_traces
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
     trace_header: 
       see_all_traces: Показать все треки
       see_your_traces: Показать все ваши треки
@@ -1389,7 +1453,7 @@ ru:
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
-        agreed: Вы согласились на новые условия Сотрудничества.
+        agreed: Вы согласились на новые Условия сотрудничества.
         agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.
         heading: "Условия сотрудничества:"
         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
@@ -1478,7 +1542,7 @@ ru:
       lost password link: Забыли пароль?
       new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
       no account: У вас нет аккаунта?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>)
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License?uselang=ru">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:ODbL/We_Are_Changing_The_License?uselang=ru">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>)
       notice_terms: OpenStreetMap переходит на новую лицензию с 1 апреля 2012 года. Она такая же открытая как действующая, но юридически гораздо лучше подходит для нашей картографической базы данных. Мы хотели бы сохранить ваш вклад в OpenStreetMap, но это будет возможно только если вы согласны распространять ваши правки на условиях новой лицензии. В противном случае, нам придётся удалить их из базы данных.<br /><br />Пожалуйста, представьтесь системе и потратьте несколько секунд на ознакомление и принятие новых условий. Спасибо!
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
@@ -1515,7 +1579,7 @@ ru:
       logout_button: Выйти
       title: Выйти
     lost_password: 
-      email address: "Ð\90адÑ\80еÑ\81 Ñ\8dл. почты:"
+      email address: "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80онной почты:"
       heading: Забыли пароль?
       help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
       new password button: Вышлите мне новый пароль
@@ -1537,7 +1601,7 @@ ru:
       fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
       flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
       heading: Создание учётной записи
-      license_agreement: Ð\9aогда Ð²Ñ\8b Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82веÑ\80ждаеÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88Ñ\83 Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82нÑ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c, Ð²Ð°Ð¼ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ñ\81оглаÑ\81иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условиями сотрудничества</a>.
+      license_agreement: Ð\94лÑ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82веÑ\80ждениÑ\8f Ñ\81воей Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82ной Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð²Ð°Ð¼ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85одимо Ñ\81оглаÑ\81иÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями сотрудничества</a>.
       no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
       not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
       openid: "%{logo} OpenID:"
@@ -1675,7 +1739,6 @@ ru:
     filter: 
       block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
       block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений,  рвзворачивающегося списка.
-      not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие.
     helper: 
       time_future: Заканчивается в %{time}.
       time_past: Закончилось %{time} назад.
index 91448ef69085fbcaf907e4e7596a56360d00be7e..3ce8547721e6f13f24ad5aae9b2df5d8d3ffea7f 100644 (file)
@@ -4,25 +4,27 @@
 # Author: Jose1711
 # Author: Lesny skriatok
 # Author: Rudko
+# Author: Teslaton
 # Author: Vladolc
 sk: 
   activerecord: 
     attributes: 
       diary_comment: 
-        body: Telo
+        body: Text
       diary_entry: 
         language: Jazyk
         latitude: Zem. šírka
         longitude: Zem. dĺžka
         title: Nadpis
-        user: Užívateľ
+        user: Používateľ
       friend: 
         friend: Priateľ
-        user: Užívateľ
+        user: Používateľ
       message: 
-        body: Telo
+        body: Text
         recipient: Príjemca
         sender: Odosielateľ
+        title: Predmet
       trace: 
         description: Popis
         latitude: Zem. šírka
@@ -30,7 +32,7 @@ sk:
         name: Meno
         public: Verejné
         size: Veľkosť
-        user: Užívateľ
+        user: Používateľ
         visible: Viditeľný
       user: 
         active: Aktívny
@@ -40,15 +42,18 @@ sk:
         languages: Jazyky
         pass_crypt: Heslo
     models: 
-      changeset: Súbor zmien
+      acl: Zoznam prístupových práv
+      changeset: Sada zmien
+      changeset_tag: Značka sady zmien
       country: Krajina
-      diary_comment: Poznámka v denníku
+      diary_comment: Komentár k denníku
       diary_entry: Položka denníka
       friend: Priateľ
       language: Jazyk
       message: Správa
       node: Bod
-      node_tag: Tag bodu
+      node_tag: Značka bodu
+      notifier: Oznamovateľ
       old_node: Starý bod
       old_node_tag: Stará značka bodu
       old_relation: Stará relácia
@@ -64,67 +69,82 @@ sk:
       trace: Stopa
       tracepoint: Bod stopy
       tracetag: Značka stopy
-      user: Užívateľ
+      user: Používateľ
       user_preference: Osobné nastavenia
+      user_token: Používateľský token
       way: Cesta
       way_node: Bod cesty
+      way_tag: Značka cesty
   application: 
     require_cookies: 
-      cookies_needed: Vyzerá to tak, že máte zakázané cookies – prosím povoľte cookies vo vašom prehliadači a až potom pokračujte.
+      cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
     setup_user_auth: 
       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
+      need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
   browse: 
     changeset: 
-      changeset: "Súbor zmien:  %{id}"
-      changesetxml: Súbor zmien XML
+      changeset: "Sada zmien: %{id}"
+      changesetxml: XML sady zmien
       download: Stiahnuť %{changeset_xml_link} alebo %{osmchange_xml_link}
       feed: 
-        title: Súbor zmien %{id}
-        title_comment: Súbor zmien %{id} - %{comment}
-      osmchangexml: osmZmena XML
-      title: Súbor zmien
+        title: Sada zmien %{id}
+        title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
+      osmchangexml: osmChange XML
+      title: Sada zmien
     changeset_details: 
-      belongs_to: "Patrí k:"
+      belongs_to: "Používateľ:"
       bounding_box: "Rozsah:"
       box: rám
-      closed_at: "Zatvorené o:"
+      closed_at: "Uzavreté o:"
       created_at: "Vytvorené o:"
-      has_nodes: 
-        one: "Obsahuje nasledujúci %{count} body:"
-        other: "Obsahuje nasledujúce %{count} body:"
       has_relations: 
+        few: "Obsahuje nasledujúce %{count} relácie:"
         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} reláciu:"
-        other: "Obsahuje nasledujúce %{count} relácie:"
+        other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} relácií:"
       has_ways: 
+        few: "Obsahuje nasledujúce %{count} cesty:"
         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
-        other: "Obsahuje nasledujúce %{count} cesty:"
+        other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
       no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
-      show_area_box: Zobraziť Rám Oblasti
+      show_area_box: Zobraziť rám oblasti
     common_details: 
       changeset_comment: "Komentár:"
+      deleted_at: "Odstránené:"
+      deleted_by: "Odstránil:"
       edited_at: "Upravené o:"
-      edited_by: "Upravené od:"
-      in_changeset: "V súbore zmien:"
+      edited_by: "Upravil:"
+      in_changeset: "V sade zmien:"
       version: "Verzia:"
     containing_relation: 
       entry: Relácia %{relation_name}
       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
     map: 
       deleted: Zmazané
+      edit: 
+        area: Upraviť oblasť
+        node: Upraviť bod
+        relation: Upraviť reláciu
+        way: Upraviť cestu
       larger: 
         area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
-        node: Zobraziť uzol na väčšej mape
+        node: Zobraziť bod na väčšej mape
         relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
         way: Zobraziť cestu na väčšej mape
       loading: Nahrávanie...
     navigation: 
       all: 
-        next_changeset_tooltip: Nasledujúci súbor zmien
-        prev_changeset_tooltip: Predchádzajúci súbor zmien
+        next_changeset_tooltip: Nasledujúca sada zmien
+        next_node_tooltip: Nasledujúci bod
+        next_relation_tooltip: Následujúca relácia
+        next_way_tooltip: Nasledujúca cesta
+        prev_changeset_tooltip: Predchádzajúca sada zmien
+        prev_node_tooltip: Predchádzajúci bod
+        prev_relation_tooltip: Predchádzajúca relácia
+        prev_way_tooltip: Predchádzajúca cesta
       user: 
-        name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy od %{user}
-        next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava od %{user}
-        prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava od %{user}
+        name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy používateľa %{user}
+        next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava používateľa %{user}
+        prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava používateľa %{user}
     node: 
       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} alebo %{edit_link}"
       download_xml: Stiahnuť XML
@@ -142,7 +162,7 @@ sk:
       node_history_title: "História bodu: %{node_name}"
       view_details: zobraziť detaily
     not_found: 
-      sorry: Prepáčte, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
+      sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
       type: 
         changeset: počet zmien
         node: bod
@@ -151,6 +171,11 @@ sk:
     paging_nav: 
       of: z
       showing_page: Strana
+    redacted: 
+      type: 
+        node: bod
+        relation: relácia
+        way: cesta
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} alebo %{view_history_link}"
       download_xml: Stiahnuť XML
@@ -163,8 +188,8 @@ sk:
     relation_history: 
       download: "%{download_xml_link} alebo %{view_details_link}"
       download_xml: Stiahnuť XML
-      relation_history: História Relácie
-      relation_history_title: "História Relácií: %{relation_name}"
+      relation_history: História relácie
+      relation_history_title: "História relácie: %{relation_name}"
       view_details: zobraziť detaily
     relation_member: 
       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
@@ -173,21 +198,22 @@ sk:
         relation: Relácia
         way: Cesta
     start: 
-      manually_select: Ručne vybrať rôznu oblasť
+      manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
       view_data: Zobraziť údaje v aktuálnom zobrazení mapy
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dáta
-      data_layer_name: Dáta
+      data_layer_name: Prehľadávať mapové dáta
       details: Detaily
-      drag_a_box: Natiahnuť na mape rám pre výber oblasti
-      edited_by_user_at_timestamp: Upravoval [[user]] o  [[timestamp]]
+      drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
+      edited_by_user_at_timestamp: Upravoval [[user]] o [[timestamp]]
+      hide_areas: Skryť oblasti
       history_for_feature: História pre [[feature]]
-      load_data: Nahrať Dáta
-      loaded_an_area_with_num_features: "Nahrali ste oblasť, ktorá obsahuje [[num_features]] zložiek. Vo všeobecnosti majú niektoré prehliadače problém so zobrazením takéhoto množstva dát. Prehliadače spravidla najlepšie zobrazujú menej než 100 zložiek naraz: každý iný postup spomaluje/blokuje Váš prehliadač. Pokiaľ ste si istý, že chcete zobraziť nasledujúce dáta, môžte tak urobiť tým, že kliknete na tlačidlo poniže."
+      load_data: Načítať údaje
+      loaded_an_area_with_num_features: Máte načítanú oblasť, ktorá obsahuje [[num_features]] zložiek. Niektoré prehliadače môžu mať problémy so zobrazením takého množstva dát, viac než približne 100 položiek ich môže spomaliť až zablokovať. Pokiaľ ste si istý, že chcete dáta zobraziť, kliknite na tlačítko nižšie.
       loading: Nahrávanie...
-      manually_select: Zvoliť odlišnú oblasť manuálne
+      manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
       object_list: 
-        api: Priniesť túto oblasť z API
+        api: Načítať túto oblasť pomocou API
         back: Zobraziť zoznam objektov
         details: Detaily
         heading: Zoznam objektov
@@ -203,16 +229,21 @@ sk:
           node: Bod
           way: Cesta
       private_user: anonymný používateľ
-      show_history: Zobraziť Históriu
-      unable_to_load_size: "Nebolo možné nahrať: Oblasť veľkosti [[bbox_size]] je priveľká (musí byť menšia ako %{max_bbox_size})"
+      show_areas: Zobraziť oblasti
+      show_history: Zobraziť históriu
+      unable_to_load_size: "Nebolo možné načítať: Oblasť veľkosti [[bbox_size]] je priveľká (maximum je %{max_bbox_size})"
       wait: Čakajte...
-      zoom_or_select: Priblížiť alebo zvoliť oblasť na mape na zobrazenie
+      zoom_or_select: Priblížte mapu alebo zvoľte nejakú oblasť na zobrazenie
     tag_details: 
       tags: "Tagy:"
+      wiki_link: 
+        key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
+        tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
+      wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
     timeout: 
-      sorry: Prepáčte, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
+      sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
       type: 
-        changeset: zmenový súbor
+        changeset: sada zmien
         node: bod
         relation: relácia
         way: cesta
@@ -228,12 +259,12 @@ sk:
         one: tiež časťou cesty %{related_ways}
         other: tiež časťou ciest %{related_ways}
       nodes: "Body:"
-      part_of: "Časť z:"
+      part_of: "Súčasť:"
     way_history: 
       download: "%{download_xml_link} alebo %{view_details_link}"
       download_xml: Stiahnuť XML
       view_details: zobraziť detaily
-      way_history: História Cesty
+      way_history: História cesty
       way_history_title: "História Cesty: %{way_name}"
   changeset: 
     changeset: 
@@ -241,9 +272,9 @@ sk:
       big_area: (veľký)
       no_comment: (žiadny)
       no_edits: (bez úprav)
-      show_area_box: Zobraziť Rám Oblasti
+      show_area_box: Zobraziť rám oblasti
       still_editing: (stále sa upravuje)
-      view_changeset_details: Zobraziť detaily zmenového súboru
+      view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
     changeset_paging_nav: 
       next: Ďalšia »
       previous: « Predošlá
@@ -253,25 +284,41 @@ sk:
       comment: Komentár
       id: ID
       saved_at: Uložené
-      user: Užívateľ
+      user: Používateľ
     list: 
       description: Posledné zmeny
       description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
-      description_user: Zmenové súbory užívateľa %{user}
-      description_user_bbox: Zmenové súbory užívateľa %{user} v %{bbox}
-      heading: Zmenové súbory
-      heading_bbox: Zmenové súbory
-      heading_user: Zmenové súbory
-      heading_user_bbox: Zmenové súbory
-      title: Zmenové súbory
-      title_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
-      title_user: Zmenové súbory užívateľa %{user}
-      title_user_bbox: Zmenové súbory užívateľa %{user} v %{bbox}
+      description_friend: Sady zmien vašich priateľov
+      description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
+      description_user: Zmenové súbory používateľa %{user}
+      description_user_bbox: Zmenové súbory používateľa %{user} v %{bbox}
+      heading: Sady zmien
+      heading_bbox: Sady zmien
+      heading_friend: Sady zmien
+      heading_nearby: Sady zmien
+      heading_user: Sady zmien
+      heading_user_bbox: Sady zmien
+      title: Sady zmien
+      title_bbox: Sady zmien v rámci %{bbox}
+      title_friend: Sady zmien vašich priateľov
+      title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
+      title_user: Sady zmien používateľa %{user}
+      title_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v rámci %{bbox}
+    timeout: 
+      sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: pred %{ago}
+      comment: Komentár
+      has_commented_on: "% {display_name} okomentoval nasledovné záznamy denníku"
+      newer_comments: Novšie komentáre
+      older_comments: Staršie komentáre
+      post: Príspevok
+      when: Kedy
     diary_comment: 
-      comment_from: Poznámka od %{link_user} na %{comment_created_at}
+      comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
       confirm: Potvrdiť
-      hide_link: Skryť túto poznámku
+      hide_link: Skryť tento komentár
     diary_entry: 
       comment_count: 
         few: "%{count} komentáre"
@@ -281,96 +328,108 @@ sk:
       confirm: Potvrdiť
       edit_link: Upraviť tento záznam
       hide_link: Skryť tento záznam
-      posted_by: Odoslané od %{link_user} pre %{created} v %{language_link}
+      posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
       reply_link: Odpovedať na tento záznam
     edit: 
-      body: "Telo:"
+      body: "Text:"
       language: "Jazyk:"
       latitude: "Zemepisná šírka:"
       location: "Poloha:"
       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
-      marker_text: Umiestnenie položky zápisníka
+      marker_text: Poloha k položke denníka
       save_button: Uložiť
       subject: "Predmet:"
       title: Upraviť záznam denníka
       use_map_link: použiť mapu
     feed: 
       all: 
-        description: Nedávna položka zápisníka od užívateľov OpenStreetMap
-        title: OpenStreetMap položka zápisníka
+        description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
+        title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
       language: 
-        description: Nedávna položka zápisníka od užívateľov OpenStreetMap v %{language_name}
-        title: OpenStreetMap položka zápisníka v %{language_name}
+        description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
+        title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
       user: 
-        description: Nedávna OpenStreetMap položka zápisníka od %{user}
-        title: OpenStreetMap položka zápisníka pre %{user}
+        description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
+        title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
     list: 
-      in_language_title: Záznamy denníka v %{language}
+      in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
       new: Nový záznam denníka
-      new_title: Napísať nový záznam do svojho užívateľského denníka
+      new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
       newer_entries: Novšie Príspevky
       no_entries: Žiadny záznam denníka
       older_entries: Staršie záznamy
       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
-      title: Užívateľské denníky
-      user_title: "%{user}-ov denník"
+      title: Denníky používateľov
+      title_friends: Denníky priateľov
+      title_nearby: Denníky používateľov v okolí
+      user_title: Denník používateľa %{user}
     location: 
       edit: Editovať
       location: "Poloha:"
-      view: Pohľad
+      view: Zobraziť
     new: 
       title: Nový záznam denníka
     no_such_entry: 
-      body: Prepáčte, nie je tam žiadna položka denníka, alebo poznámka s id %{id}. Prosím skontrolujte váš text, alebo možno že odkaz na ktorý ste klikli je zlý.
-      heading: "Žiadny záznam s id: %{id}"
-      title: Nieto takýto záznam denníka
-    no_such_user: 
-      body: Prepáčte, neexistuje užívateľ s menom %{user}. Prosím skontrolujte váš text, alebo možno že odkaz na ktorý ste klikli je zlý.
-      heading: Užívateľ %{user} neexistuje
-      title: Užívateľ neexistuje
+      body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
+      heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
+      title: Takýto záznam denníka neexistuje
     view: 
       leave_a_comment: Zanechať komentár
       login: Prihlásiť sa
-      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre odchádzajúcu poznámku"
+      login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
       save_button: Uložiť
-      title: "%{user}-ov denník | %{title}"
-      user_title: "%{user} -ov denník"
+      title: Denník používateľa %{user} | %{title}
+      user_title: Denník používateľa %{user}
+  editor: 
+    default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
+    potlatch: 
+      description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
+      name: Potlatch 1
+    potlatch2: 
+      description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
+      name: Potlatch 2
+    remote: 
+      description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
+      name: Diaľkové ovládanie
   export: 
     start: 
-      add_marker: Pridať marker na mapu
+      add_marker: Pridať do mapy značku
       area_to_export: Oblasť pre export
+      embeddable_html: Vložiteľné HTML
       export_button: Export
       export_details: OpenStreetMap údaje sú licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
       format: Formát
       format_to_export: Formát pre export
-      image_size: Veľkosť Obrazu
+      image_size: Rozmery obrázku
       latitude: "Zem.šírka:"
       licence: Licencia
-      longitude: "Dĺžka:"
-      manually_select: Ručne vyberte rôzne oblasti
+      longitude: "Zem. dĺžka:"
+      manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
+      map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
       max: max
       options: Možnosti
-      osm_xml_data: OpenStreetMap XML Dáta
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
       output: Výstup
+      paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
       scale: Mierka
       too_large: 
-        body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Prosím priblížte, alebo vyberte menšiu oblasť.
+        body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
         heading: Príliš veľká oblasť
       zoom: Zväčšenie
     start_rjs: 
-      add_marker: Pridať marker na mapu
-      change_marker: Zmena polohy markera
-      click_add_marker: Kliknite na mapu, pre pridanie markera
+      add_marker: Pridať do mapy značku
+      change_marker: Zmeniť polohu značky
+      click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
       export: Export
-      manually_select: Ručne vyberte rôzne oblasti
+      manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
   geocoder: 
     description: 
       title: 
-        geonames: Umiestnenie na <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} z <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
-        osm_nominatim: Umiestnenie z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_namefinder: "%{types} podľa <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Veľkomestá
         places: Miesta
@@ -397,25 +456,37 @@ sk:
       title: 
         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        latlon: Výsledok z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
         osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
-        osm_nominatim: Výsledok z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
-        uk_postcode: Výsledok z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} of %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} of %{placename}"
+      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} na %{parentdirection} od %{parentname})"
+      suffix_place: ", %{distance} na %{direction} od %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Aerodróm
+          apron: Letisková parkovacia plocha
+          gate: Brána (gate)
+          helipad: Heliport
+          runway: Vzletová a pristávacia dráha
+          taxiway: Pojazdová dráha
+          terminal: Terminál
         amenity: 
+          WLAN: Wi-Fi prístup
           airport: Letisko
           arts_centre: Kultúrne stredisko
           atm: Bankomat
+          auditorium: Auditórium
           bank: Banka
           bar: Bar
+          bbq: Miesto na grilovanie
           bench: Lavička
           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
+          biergarten: Záhradná krčma
           brothel: Nevestinec
           bureau_de_change: Zmenáreň
           bus_station: Autobusová stanica
@@ -424,6 +495,7 @@ sk:
           car_sharing: Autopožičovňa
           car_wash: Autoumývareň
           casino: Kasíno
+          charging_station: Nabíjacia stanica
           cinema: Kino
           clinic: Poliklinika
           club: Klub
@@ -442,10 +514,12 @@ sk:
           ferry_terminal: Terminál trajektu
           fire_hydrant: Požiarny hydrant
           fire_station: Požiarna stanica
+          food_court: Food court
           fountain: Fontána
           fuel: Benzínová pumpa
           grave_yard: Cintorín
           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
+          hall: Sála
           health_centre: Zdravotné stredisko
           hospital: Nemocnica
           hotel: Hotel
@@ -463,7 +537,7 @@ sk:
           park: Park
           parking: Parkovisko
           pharmacy: lekáreň
-          place_of_worship: Kostol
+          place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
           police: Polícia
           post_box: Poštová schránka
           post_office: Pošta
@@ -471,16 +545,22 @@ sk:
           prison: Väzenie
           pub: Krčma
           public_building: Verejná budova
-          recycling: Recyklačké miesto
+          public_market: Verejné trhovisko
+          reception_area: Recepcia
+          recycling: Recyklačné miesto
           restaurant: Reštaurácia
           retirement_home: Domov dôchodcov
           sauna: Sauna
           school: Škola
           shelter: Altánok
           shop: Obchod
+          shopping: Nákupné centrum
+          shower: Sprchy
+          social_centre: Komunitné centrum
           social_club: Spoločenský klub
           studio: Ateliér
           supermarket: Supermarket
+          swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
           taxi: Taxi
           telephone: Verejný telefón
           theatre: Divadlo
@@ -489,71 +569,59 @@ sk:
           university: Univerzita
           vending_machine: Predajný automat
           veterinary: Veterinárna ordinácia
+          village_hall: Spoločenská miestnosť
           waste_basket: Odpadkový kôš
-          wifi: Prístup Wi-Fi
+          wifi: Wi-Fi prístup
           youth_centre: Mládežnícke centrum
         boundary: 
-          administrative: Administratívne hranice
+          administrative: Administratívna hranica
+          census: Hranica pre potreby sčítania
+          national_park: Národný park
+          protected_area: Chránená oblasť
+        bridge: 
+          aqueduct: Akvadukt
+          suspension: Visutý most
+          swing: Otočný most
+          viaduct: Viadukt
+          "yes": Most
         building: 
-          apartments: Bytový dom
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kaplnka
-          church: Kostol,cirkev
-          city_hall: Radnica,magistrát
-          commercial: Komerčné budovy
-          dormitory: Študentský domov
-          faculty: Budovy fakulty
-          farm: Hospodárska budova
-          flats: Byty
-          garage: Garáž
-          hall: Sála
-          hospital: Nemocničné budovy
-          hotel: Hotel
-          house: Dom
-          industrial: Priemyselné budovy
-          office: Administratívna budova
-          public: Verejná budova
-          residential: Obytné budovy
-          retail: Maloobchodné budovy
-          school: Škola
-          shop: Obchod
-          stadium: Štadión
-          store: Obchod
-          terrace: Radová zástavba
-          tower: Veža
-          train_station: Železničná stanica
-          university: Univerzitné budovy
+          "yes": Budova
         highway: 
           bridleway: Cesta pre kone
           bus_guideway: Bus so sprievodcom
           bus_stop: Zastávka autobusu
-          byway: Byway (súkromná cesta)
+          byway: Účelová komunikácia
           construction: Cesta vo výstavbe
           cycleway: Cyklistický chodník
-          distance_marker: Distance Marker (kilometrovník)
           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
           footway: Chodník
           ford: Brod
-          gate: Brána
           living_street: Obytná zóna
+          milestone: Kilometrovník
           minor: Vedľajšia cesta
           motorway: Diaľnica
-          motorway_junction: Motorway Junction (Diaľničná križovatka)
+          motorway_junction: Diaľničná križovatka
           motorway_link: Diaľnica
           path: Cesta
           pedestrian: Chodník pre chodcov
           platform: Nástupište
           primary: Cesta I. triedy
           primary_link: Cesta I. triedy
-          residential: Residential(Obytný)
+          raceway: Pretekárska dráha
+          residential: Ulica
+          rest_area: Odpočívadlo
           road: Cesta
           secondary: Cesta II. triedy
           secondary_link: Cesta II. triedy
-          service: Service Road (prístupová komunikácia)
+          service: Prístupová komunikácia
+          services: Diaľničné odpočívadlo
+          speed_camera: Radar
           steps: Schody
           stile: Schodíky cez ohradu
           tertiary: Cesta III. triedy
-          track: Nespevnené cesty
+          tertiary_link: Cesta III. triedy
+          track: Nespevnená cesta
+          trail: Chodník
           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
           trunk_link: Cesta pre motorové vozidlá
           unclassified: Neklasifikovaná cesta
@@ -565,6 +633,7 @@ sk:
           building: Budova
           castle: Hrad
           church: Kostol
+          fort: Pevnosť
           house: Dom
           icon: Ikona
           manor: Šľachtické sídlo
@@ -579,33 +648,41 @@ sk:
           wreck: Zrúcanina
         landuse: 
           allotments: Záhradkárske osady
-          basin: Basin (Vodná nádrž)
+          basin: Vodná nádrž
+          brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
           cemetery: Cintorín
           commercial: Obchodná štvrť
+          conservation: Chránené územie
           construction: Stavba
           farm: Farma
+          farmland: Poľnohospodárska pôda
           farmyard: Dvor
-          forest: Les
+          forest: Les (udržiavaný)
+          garages: Garáže
           grass: Tráva
+          greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
           industrial: Priemyslová oblasť
           landfill: Skládka odpadu
           meadow: Lúka
           military: Vojenský priestor
           mine: Baňa
-          mountain: Hora
           nature_reserve: Prírodná rezervácia
+          orchard: Sad
           park: Park
           piste: Zjazdovka
-          plaza: Námestie
           quarry: Lom
           railway: Železnica
+          recreation_ground: Rekreačná oblasť
+          reservoir: Zásobník na vodu
           residential: Residential Area (Obytná oblasť)
           retail: Retail (Obchodná zóna)
           village_green: Verejná zeleň
           vineyard: Vinica
           wetland: Mokrina
-          wood: Drevo
+          wood: Les (neudržiavaný)
         leisure: 
+          beach_resort: Plážové letovisko
+          bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
           common: Verejné priestranstvo
           fishing: Rybolov (športový)
           garden: Záhrada
@@ -618,12 +695,17 @@ sk:
           pitch: Športové ihrisko
           playground: Detské ihrisko
           recreation_ground: Rekreačná oblasť
+          sauna: Sauna
           slipway: Lodný sklz
           sports_centre: Športové stredisko
           stadium: Štadión
           swimming_pool: Plaváreň
           track: Bežecká dráha
           water_park: Aquapark
+        military: 
+          airfield: Vojenské letisko
+          barracks: Kasárne
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Zátoka, záliv
           beach: Pláž
@@ -631,16 +713,18 @@ sk:
           cave_entrance: Vstup do jaskyne
           channel: Kanál
           cliff: Útes, kamenná stena
-          coastline: Pobrežie
           crater: Kráter
+          dune: Duna
           feature: Vlastnosť
           fell: Horská pastvina
           fjord: Fjord
+          forest: Les (udržiavaný)
           geyser: Gejzír
           glacier: Ľadovec
           heath: Vresovisko
           hill: Kopec
           island: Ostrov
+          land: Pevnina
           marsh: Bažina
           moor: Močiar
           mud: Bahno
@@ -654,6 +738,7 @@ sk:
           scrub: Rúbanisko
           shoal: Plytčina
           spring: Prameň
+          stone: Balvan
           strait: Úžina
           tree: Strom
           valley: Dolina
@@ -661,7 +746,20 @@ sk:
           water: Voda
           wetland: Mokrina
           wetlands: Mokrina
-          wood: Les
+          wood: Les (neudržiavaný)
+        office: 
+          accountant: Účtovník
+          architect: Architektonický ateliér
+          company: Súkromná firma
+          employment_agency: Sprostredkovanie práce
+          estate_agent: Realitná kancelária
+          government: Vládny úrad
+          insurance: Poisťovňa
+          lawyer: Právnická kancelária
+          ngo: Mimovládna organizácia
+          telecommunication: Telekomunikácie
+          travel_agent: Cestovná kancelária
+          "yes": Úrad
         place: 
           airport: Letisko
           city: Mesto nad 100 tis.
@@ -673,6 +771,7 @@ sk:
           houses: Budovy
           island: Ostrov
           islet: Ostrovček
+          isolated_dwelling: Samota
           locality: Oblasť
           moor: Močiar
           municipality: Obecný úrad
@@ -686,7 +785,7 @@ sk:
           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
           village: Obec 200-10 tis.
         railway: 
-          abandoned: Opustená železnica
+          abandoned: Zrušená železničná trať
           construction: Železnica vo výstavbe
           disused: Nepoužívaná železnica
           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
@@ -696,6 +795,7 @@ sk:
           junction: Železničný uzol
           level_crossing: Železničný prejazd
           light_rail: Ľahká železnica
+          miniature: Záhradná železnica
           monorail: Jednokoľajka
           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
           platform: Železničné nástupište
@@ -710,7 +810,7 @@ sk:
           yard: Železničné depo
         shop: 
           alcohol: Mimo povolenia
-          apparel: Odevy
+          antiques: Starožitnosti
           art: Obchod s umením
           bakery: Pekáreň
           beauty: Salón krásy
@@ -718,7 +818,7 @@ sk:
           bicycle: Obchod s bicylkami
           books: Kníhkupectvo
           butcher: Mäsiarstvo
-          car_dealer: Obchod s autami
+          car: Predajňa automobilov
           car_parts: Mototechna
           car_repair: Autoservis
           carpet: Obchod s kobercami
@@ -727,13 +827,17 @@ sk:
           clothes: Obchod s konfekciou
           computer: Obchod s počítačmi
           confectionery: Cukráreň
+          convenience: Rozličný tovar
+          copyshop: Copy centrum
+          cosmetics: Parfuméria
           department_store: Obchodný dom
+          discount: Diskontná predajňa
           doityourself: Urob si sám
-          drugstore: Lekáreň
           dry_cleaning: Chemická čistiareň
           electronics: Elektro
           estate_agent: Realitná kancelária
           farm: Poľnonákup
+          fashion: Módny salón
           fish: Obchod s rybami
           florist: Kvetinárstvo
           food: Obchod s potravinami
@@ -753,9 +857,11 @@ sk:
           kiosk: Novinový stánok
           laundry: Práčovňa
           mall: Pešia zóna
+          market: Obchod
           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
           motorcycle: Motocyklový obchod
           music: Hudobniny
+          newsagent: Novinový stánok
           optician: Očná optika
           organic: Obchod so zdravou výživou
           outdoor: Turistický obchod
@@ -769,6 +875,7 @@ sk:
           supermarket: Supermarket
           toys: Hračkárstvo
           travel_agency: Cestovná kancelária
+          video: Videopožičovňa, predaj DVD
           wine: Mimo povolenia
         tourism: 
           alpine_hut: Vysokohorská chata
@@ -791,9 +898,13 @@ sk:
           valley: Údolie
           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
           zoo: Zoo
+        tunnel: 
+          "yes": Tunel
         waterway: 
+          artificial: Vodný kanál, prieplav
           boatyard: Lodenica
           canal: Kanál
+          connector: Prepojenie vodných ciest
           dam: Priehrada,hrádza
           derelict_canal: Opustený kanál
           ditch: Priekopa
@@ -803,6 +914,7 @@ sk:
           lock_gate: Brána plavebnej komory
           mineral_spring: Minerálny prameň
           mooring: Kotvisko
+          rapids: Pereje
           river: Rieka
           riverbank: Breh rieky
           stream: Potok
@@ -814,60 +926,90 @@ sk:
     map: 
       base: 
         cycle_map: Cyklomapa
+        standard: Štandardná
+        transport_map: Dopravná mapa
     site: 
-      edit_disabled_tooltip: Priblížiť na editovateľnú mapu
+      edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
       edit_tooltip: Upraviť mapu
-      edit_zoom_alert: Musíte sa priblížiť na úpravu mapy
-      history_disabled_tooltip: Priblížiť na zobrazenie úprav pre túto oblasť
-      history_tooltip: Zobraziť úpravy pre túto oblasť
-      history_zoom_alert: Musíte priblížiť na zobrazenie úprav pre túto oblasť
+      edit_zoom_alert: Upravovať mapu môžete len pri väčšom priblížení
+      history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
+      history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
+      history_zoom_alert: Zobraziť editácie môžete len pri väčšom priblížení
   layouts: 
+    community: Komunita
     community_blogs: Komunitné blogy
+    community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
     copyright: Autorské práva a licencia
     documentation: Dokumentácia
-    donate_link_text: darovanie
+    documentation_title: Dokumentácia k projektu
+    donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
+    donate_link_text: príspevkom
     edit: Upraviť
+    edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
     export: Export
     export_tooltip: Export mapových dát
     foundation: Nadácia
+    foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
     gps_traces: GPS Stopy
-    gps_traces_tooltip: Správa GPS stopy
+    gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
+    help: Pomoc
     help_centre: Centrum pomoci
+    help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
     history: História
     home: domov
-    home_tooltip: Choďte na domácu polohu
+    home_tooltip: Prejsť na domovské miesto
     inbox: správy (%{count})
     inbox_tooltip: 
       few: V schránke máte %{count} neprečítané správy
       one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
       other: V schránke máte %{count} neprečítaných správ
       zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
-    intro_1: OpenStreetMap je volne editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
-    intro_2: OpenStreetMap vám dovolí prezerať, upravovať a používať zemepisné dáta vďaka spolupráci kdekoľvek na Zemi.
-    intro_3: Hosting OpenStreetMap láskavo poskytujú %{ucl} a %{bytemark}. Ďalší partneri projektu sú uvedení na %{partners}.
-    intro_3_partners: wiki
+    intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
+    intro_2_create_account: Založte si konto
+    intro_2_download: stiahnutie
+    intro_2_html: Dáta sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
+    intro_2_license: slobodnou licenciou
+    intro_2_use: použitie
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
     license: 
       title: OpenStreetMap dáta sú licencované pod the Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
     log_in: prihlásiť sa
-    log_in_tooltip: Prihlásenie s existujúcim účtom
+    log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
     logo: 
       alt_text: Logo OpenStreetMap
     logout: odhlásiť
     logout_tooltip: Odhlásiť
     make_a_donation: 
       text: Darovanie
-      title: Podpora OpenStreetMap s finančnou podporou
+      title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College v Londýne
+    partners_partners: partneri
+    partners_ucl: VR centrum UCL
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: zaregistrovať sa
-    sign_up_tooltip: Vytvorte si účet pre úpravy
-    tag_line: Voľná Wiki Mapa sveta
-    user_diaries: Denník užívateľa
-    user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky užívateľa
+    sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
+    tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
+    user_diaries: Denníky používateľov
+    user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
     view: Zobraziť
     view_tooltip: Zobraziť mapu
     welcome_user: Vitajte, %{user_link}
-    welcome_user_link_tooltip: Vaša užívateľská stránka
+    welcome_user_link_tooltip: Vaša používateľská stránka
+    wiki: wiki
+    wiki_title: Wiki k projektu
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: anglickým originálom
+      text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
+      title: O tomto preklade
+    legal_babble: "<h2>Autorské práva a licencie</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkaná za podmienok licencie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs\">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše mapy aj dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>.\n</p>\n\n<h3>Ako uvádzať OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ak používate obrázky z mapy OpenStreetMap, žiadame, aby ste uvádzali aspoň „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap, CC BY-SA</em>“. Ak používate iba mapové dáta, požadujeme „<em>Mapové dáta © Prispievatelia OpenStreetMap, CC BY-SA</em>“.\n</p>\n<p>\n  Ak je to možné, mal byť text <em>OpenStreetMap</em> uvedený ako hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a <em>CC BY-SA</em> na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ak používate médium, ktoré odkazy neumožňuje (napr. v tlačenom diele), navrhujeme, aby ste svojho čitateľa nasmerovali na www.openstreetmap.org (zrejme doplnením <em>OpenStreetMap</em> o túto internetovú adresu) a analogicky <em>CC BY-SA</em> na www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Ďalšie informácie</h3>\n<p>\n  O používaní našich dát sa môžete dočítať viac v našich <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Často kladených právnych otázkach</a>.\n</p>\n<p>\n  Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.\n</p>\n<p>\n  Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\n\n  Pozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Naši prispievatelia</h3>\n<p>\n  Naša CC BY-SA licencia vyžaduje, aby ste „spôsobom zodpovedajúcim danému nosiču a v primeranej forme uvádzali autora“. Jednotliví prispievatelia nevyžadujú uvádzanie svojho autorstva nad rámec onoho „Prispievatelia OpenStreetMap“, ale tam, kde boli do OpenStreetMap zahrnuté dáta národných geografických inštitúcií či iných veľkých zdrojov, môže byť primerané uznať ich autorstvo uvedením ich názvu alebo hypertextovým odkazom na túto stránku.\n</p>\n<!--\nInformácie pre editorov tejto stránky:\n\nNasledujúce zoznamy obsahujú iba tie organizácie, ktoré vyžadujú uvedenie svojho autorstva ako podmienku použitia svojich dát v OpenStreetMap. Nejedná sa o všeobecný katalóg importov a používa sa len v prípade nutnosti uvedenia autorstva kvôli vyhovenie licenciu importovaných dát.\n\nKaždé doplnenie treba najprv prediskutovať so správcami systému OSM.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.</li>\n    <li><strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts.</li>\n    <li><strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Poľsko</strong>: Obsahuje dáta z <a href=\"http://ump.waw.pl/\">máp UMP-pcPL</a>. Copyright prispievatelia UMP-pcPL. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">Viac o využití dát UMP na OSM</a>.</li>\n    <li><strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> pod licenciou <a href = \"http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de \">CC BY</a>.</li>\n    <li><strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.\n</p>"
+    native: 
+      mapping_link: začať mapovať
+      native_link: slovenskú verziu
   message: 
     delete: 
       deleted: Správa vymazaná
@@ -875,12 +1017,20 @@ sk:
       date: Dátum
       from: Od
       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
-      my_inbox: Moja schránka došlej pošty
-      no_messages_yet: Nemáte žiadne správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
+      my_inbox: Moja doručená pošta
+      new_messages: 
+        few: "%{count} nové správy"
+        one: "%{count} novú správu"
+        other: "%{count} nových správ"
+      no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
+      old_messages: 
+        few: "%{count} staré správy"
+        one: "%{count} starú správu"
+        other: "%{count} starých správ"
       outbox: odoslaná pošta
-      people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
+      people_mapping_nearby: používateľov v okolí
       subject: Predmet
-      title: Prichádzajúca pošta
+      title: Doručená pošta
     mark: 
       as_read: Správa označená ako prečítaná
       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
@@ -891,23 +1041,24 @@ sk:
       unread_button: Označiť ako neprečítané
     new: 
       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
-      body: Telo
+      body: Text
+      limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
       message_sent: Správa odoslaná
       send_button: Odoslať
-      send_message_to: Poslať novú správu užívateľovi %{name}
+      send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
       subject: Predmet
       title: Odoslať správu
     no_such_message: 
-      body: Prepáčte, neexistuje správa s takým id.
+      body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
       heading: Zadaná správa neexistuje
       title: Zadaná správa neexistuje
-    no_such_user: 
-      body: Prepáčte, neexistuje žiaden užívateľ s týmto menom.
-      heading: Taký užívateľ nie je
-      title: Taký užívateľ nie je
     outbox: 
       date: Dátum
       inbox: prichádzajúca pošta
+      messages: 
+        few: Máte %{count} odeslané správy
+        one: Máte %{count} odoslanú správu
+        other: Máte %{count} odoslaných správ
       my_inbox: Moja %{inbox_link}
       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
       outbox: odoslaná pošta
@@ -927,14 +1078,17 @@ sk:
       title: Čítať správu
       to: Komu
       unread_button: Označiť ako neprečítané
+      wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
+    reply: 
+      wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Zmazať
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
-      footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl} a môžete komentovať na %{commenturl}, alebo odpoveď na %{replyurl}
-      header: "%{from_user} má poznámku na váš nedávny OpenStreetMap záznam v denníku s predmetom %{subject}:"
+      footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
+      header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
       hi: Ahoj %{to_user},
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentovaj vo vašej položke denníka"
+      subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
     email_confirm_html: 
@@ -942,28 +1096,29 @@ sk:
       greeting: Ahoj,
       hopefully_you: Niekto (dúfajme, že vy) chcel zmeniť e-mailovú adresu  na %{server_url} do %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
-      click_the_link: Ak je toto vaše, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
+      click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
       greeting: Ahoj,
       hopefully_you_1: Niekto (dúfajme, že vy) chce zmeniť svoju e-mailovú adresu, na viac ako
-      hopefully_you_2: "%{server_url} do %{new_address}."
+      hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
     friend_notification: 
       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Môžete vidieť svoj profil na %{userurl}.
+      see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: a žiadne značky.
       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
       failure: 
-        failed_to_import: "neúspešný import. Tu je chyba:"
-        more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX  a ako sa im vyhnúť
+        failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
+        more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
-        subject: "[OpenStreetMap] GPX Import neúspešný"
+        subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
       greeting: Ahoj,
       success: 
-        subject: "[OpenStreetMap] GPX Import uspešný"
+        loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
+        subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
       with_description: s popisom
-      your_gpx_file: Vyzerá to ako váš GPX súbor
+      your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
     lost_password: 
       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
     lost_password_html: 
@@ -971,7 +1126,7 @@ sk:
       greeting: Ahoj,
       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
     lost_password_plain: 
-      click_the_link: Ak ste to vy, prosím kliknite na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
+      click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
       greeting: Ahoj,
       hopefully_you_1: Niekto (dúfajme že vy) požiadal o obnovu hesla
       hopefully_you_2: e-mailové adresy openstreetmap.org účtu.
@@ -983,108 +1138,141 @@ sk:
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
     signup_confirm_html: 
-      click_the_link: Ak je to vám, vitajte! Prosím kliknite na odkaz nižšie pre potvrdenie vášho účtu a prečítajte si viac informácií o  OpenStreetMap
-      current_user: Zoznam aktuálnych užívateľov v kategóriách, založený na tom, kde sa nachádzate, je dostupný na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
-      get_reading: Poďte čítať o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki</a>, dostanete posledné správy cez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blog</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, alebo prehliadať cez OpenStreetMap zakladateľa Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> pre stručnú históriu projektu, ktorý má <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts na počúvanie</a> tiež!
-      greeting: Ahoj tam!
+      ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
+      click_the_link: Ak ste to vy, vitajte! Kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto, nižšie sa dozviete ďalšie informácie o OpenStreetMap
+      current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
+      get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
+      greeting: Ahoj!
       hopefully_you: Niekto (dúfame že vy) chcel vytvoriť účet po dobu
       introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
       more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
       more_videos_here: viac videí tu
-      user_wiki_page: Toto je doporučenie ak vytvárate užívateľskú stránku na wiki, ktorá obsahuje kategórie podľa toho kde sa nachádzate, také ako <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
-      video_to_openstreetmap: úvodné video do OpenStreetMap
-      wiki_signup: Môžete tiež potrebovať <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">prihlásiť sa do OpenStreetMap wiki</a>.
+      user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
+      video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
+      wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
     signup_confirm_plain: 
-      blog_and_twitter: "Dosiahnite na posledné novinky cez OpenStreetMap blog alebo Twitter:"
+      ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
+      blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
       click_the_link_1: Ak je to vám, vitajte! Prosím kliknite na odkaz nižšie pre potvrdenie vášho
-      current_user_1: Zoznam aktuálnych užívateľov v kategóriách, založené na tom, kde sa vo svete nachádzajú
+      click_the_link_2: svoje konto, nižšie sa dozviete ďalšie informácie o OpenStreetMap.
+      current_user_1: Zoznam aktuálnych používateľov v kategóriách podľa miesta, kde sa vo svete nachádzajú
       current_user_2: "sú k dispozícii na:"
       greeting: Ahoj!
-      hopefully_you: Niekto (dúfame že vy) chce vytvoriť účet po dobu
+      hopefully_you: Niekto (dúfame že vy) si chce založiť konto na
       introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
       more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
-      the_wiki: "Poďte čítať o OpenStreetMap na wiki:"
-      user_wiki_1: Odporúča sa, aby ste vytvorili užívateľskú wiki stránku, ktorá obsahuje
-      user_wiki_2: obsahuje kategórie podľa toho kde sa nachádzate, také ako [[Category:Users_in_London]].
+      opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta, ponúka aj podcasty:"
+      the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
+      user_wiki_1: Odporúčame, aby ste si na wiki vytvorili používateľskú stránku, ktorá obsahuje
+      user_wiki_2: kategóriami označíte, odkiaľ pochádzate, napríklad [[Category:Users in Bratislava]].
       wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
-      allow_to: "Klientskej aplikácie umožnia, aby:"
+      allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
       allow_write_api: upravovať mapu.
       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
-      request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup na váš účet. Prosím skontrolujte či aplikácia má nasledujúcu schopnosť. Môžete si vybrať veľa alebo málo, ako sa vám páči.
+      request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
+    revoke: 
+      flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
   oauth_clients: 
     create: 
       flash: Uspešne registrované informácie
+    destroy: 
+      flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
     edit: 
       submit: Upraviť
-      title: Upravte vašu žiadosť
+      title: Upraviť aplikáciu
     form: 
       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
-      allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
+      allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
       allow_write_api: zmeniť mapu.
       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
-      allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
-      callback_url: Spätná URL
-      name: Meno
-      requests: "Žiadosť o nasledujúce povolenia od užívateľa:"
-      required: Požadova
-      support_url: Podpora URL
-      url: URL Hlavnej aplikácie
+      allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
+      callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
+      name: Názov
+      requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
+      required: Povin
+      support_url: URL s podporou
+      url: Hlavné URL aplikácie
     index: 
-      application: Meno žiadosti
-      issued_at: Vydané v
-      my_tokens: Moje povolené požiadavky
-      register_new: Zaregistrujte svoju požiadavku
+      application: Názov aplikácie
+      issued_at: Vydané
+      list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
+      my_apps: Moje klientské aplikácie
+      my_tokens: Moje autorizované aplikácie
+      no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
+      register_new: Zaregistrovať aplikáciu
+      registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
       revoke: Zrušiť!
+      title: Moje OAuth nastavenia
     new: 
       submit: Registrovať
-      title: Zaregistrovať novú žiadosť
+      title: Registrácia novej aplikácie
     not_found: 
       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
     show: 
+      access_url: "Access Token URL:"
       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
       allow_write_api: zmeniť mapu.
       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
+      authorize_url: "Authorise URL:"
       edit: Upraviť detaily
-      requests: "Žiadam nasledujúce povolenia od užívateľa:"
+      key: "Consumer Key:"
+      requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
+      secret: "Consumer Secret:"
       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) rovnako ako obyčajný text v ssl móde.
+      title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
+      url: "Request Token URL:"
     update: 
       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
+  redaction: 
+    show: 
+      confirm: Ste si istý?
+      user: "Autor:"
+    update: 
+      flash: Zmeny boli uložené.
   site: 
     edit: 
-      anon_edits_link_text: Zistite, prečo tomu tak je.
-      flash_player_required: Potrebujete Flash player pre Potlatch, the OpenStreetMap Flash editor. Môžete <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Niekoľko iných možností</a> sú tiež dostupné pre úpravu OpenStreetMap.
+      anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
+      flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
+      no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
-      not_public_description: Nemôžete naďalej upravovať mapy, iba ak urobíte takto.  Môžete si nastaviť vaše úpravy, ako verejné z vašej %{user_page}.
-      potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (Pre uloženie v Potlatchu, mali by ste odznačiť aktuálnu cestu, alebo bod, ak upravujete v režime naživo, alebo kliknite uložiť ak máte tlačidlo uložiť.)
-      user_page_link: stránka užívateľa
+      not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+      potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
+      potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
+      user_page_link: stránke používateľa
     index: 
       js_1: Používate prehliadač, ktorý  nepodporuje JavaScript, alebo máte vypnutý JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap využíva JavaScript pre slippy map.
-      js_3: Môžete skúsiť <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> ak sa vám nedarí povoliť JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution Share-Alike 2,0
         notice: Licencovaný pod %{license_name} s %{project_name} a jej prispievatelia.
         project_name: OpenStreetMap projekt
       permalink: Trvalý odkaz
+      remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
       shortlink: Krátky odkaz
     key: 
       map_key: Legenda
+      map_key_tooltip: Legenda k mape
       table: 
         entry: 
           admin: Administratívne hranice
+          allotments: Záhradkárska kolónia
           apron: 
-            1: terminál
+            - Letisková odbavovacia plocha
+            - terminál
+          bridge: Čireny obrys = most
           bridleway: Chodník pre kone
+          brownfield: Zborenisko
           building: Významná budova
           byway: Súkromná cesta
           cable: 
@@ -1094,13 +1282,14 @@ sk:
           centre: Športové centrum
           commercial: Komerčná oblasť
           common: 
-            - Obecný
+            - Pastvina
             - lúka
           construction: Cesta vo výstavbe
           cycleway: Cyklotrasa
+          destination: Prejazd zakázaný
           farm: Farma
           footway: Chodník pre peších
-          forest: Les
+          forest: Les (udržiavaný)
           golf: Golfové ihrisko
           heathland: Vresovisko
           industrial: Priemyselná oblasť
@@ -1119,7 +1308,8 @@ sk:
           resident: Obytná oblasť
           retail: Nákupná oblasť
           runway: 
-            1: pojazdové dráhy
+            - Letisková dráha
+            - pojazdová dráha
           school: 
             - Škola
             - univerzita
@@ -1135,13 +1325,25 @@ sk:
             - Rýchloelektrička
             - električka
           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
-          tunnel: Únikový kryt = tunel
+          tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
           unclassified: Neklasifikovaná cesta
           unsurfaced: Nespevnená cesta
+          wood: Les (neudržiavaný)
+    markdown_help: 
+      alt: Alternatívny text
+      first: Prvá položka
+      heading: Nadpis
+      headings: Nadpisy
+      link: Odkaz
+      subheading: Podnadpis
+      unordered: Neusporiadaný zoznam
+    richtext_area: 
+      edit: Upraviť
+      preview: Náhľad
     search: 
-      search: Vyhľadať
-      search_help: "príklady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', alebo 'pošta blízko Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>more príklady...</a>"
-      submit_text: Vykonať
+      search: Hľadať
+      search_help: "príklady: 'Žilina', 'Veľká Okružná, Žilina', '83103', alebo 'post offices near Žilina' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ďalšie príklady…</a>"
+      submit_text: hľ.
       where_am_i: Kde som?
       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
     sidebar: 
@@ -1149,10 +1351,10 @@ sk:
       search_results: Výsledky vyhľadávania
   time: 
     formats: 
-      friendly: "%e %B %Y at %H:%M"
+      friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
   trace: 
     create: 
-      trace_uploaded: Váš GPX súbor bol nahratý a je očakávané vloženie do databázy. To bude spravidla trvať polhodinu až hodinu, a budete vyrozumený mailom po uskutočnení.
+      trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
       upload_trace: Nahrať GPS stopu
     delete: 
       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
@@ -1171,7 +1373,7 @@ sk:
       tags_help: oddelené čiarkou
       title: Úprava stopy %{name}
       uploaded_at: "Nahrať na:"
-      visibility: "Vidieľnosť:"
+      visibility: "Viditeľnosť:"
       visibility_help: čo má toto znamenať?
     list: 
       public_traces: Verejné GPS stopy
@@ -1180,38 +1382,35 @@ sk:
       your_traces: Vaše GPS stopy
     make_public: 
       made_public: Zverejnená stopa
-    no_such_user: 
-      body: Prepáčte, nie je tu užívateľ s menom %{user}. Prosím skontrolujte váš text, alebo možno odkaz na ktorý ste klikli je chybný.
-      heading: Užívateľ %{user} neexistuje
-      title: Nie je taký užívateľ
     offline: 
-      heading: GPX úschovňa je Offline
-      message: Ukladací priestor GPX súborov a nahrávací systém je teraz neprístupný.
+      heading: GPX úložisko je offline
+      message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
     offline_warning: 
-      message: Systém nahrávania GPX súborov je teraz neprístupný
+      message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
     trace: 
       ago: pred %{time_in_words_ago}
       by: od
-      count_points: "%{count} body"
+      count_points: "%{count} bodov"
       edit: upraviť
-      edit_map: Upraviť Mapu
-      identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÃ\9d
+      edit_map: Upraviť mapu
+      identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÃ\81
       in: v
       map: mapa
       more: viac
       pending: NEVYRIEŠENÉ
-      private: SÚKROMNÉ
-      public: VEREJNÝ
-      trace_details: Zobraziť Detaily Stopy
-      view_map: Zobraziť Mapu
+      private: SÚKROMNÁ
+      public: VEREJNÁ
+      trace_details: Zobraziť detaily stopy
+      trackable: STOPOVATEĽNÁ
+      view_map: Zobraziť mapu
     trace_form: 
-      description: Popis
+      description: "Popis:"
       help: Pomoc
-      tags: Tagy
+      tags: "Značky:"
       tags_help: oddelené čiarkou
       upload_button: Nahrať
-      upload_gpx: Nahrať GPX Súbor
-      visibility: Viditeľnosť
+      upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
+      visibility: "Viditeľnosť:"
       visibility_help: čo toto znamená?
     trace_header: 
       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
@@ -1235,126 +1434,187 @@ sk:
       map: mapa
       none: Žiadne
       owner: "Vlastník:"
-      pending: NEVYRIEÅ ENÃ\89
-      points: "Body:"
+      pending: NEVYRIEÅ ENÃ\81
+      points: "Bodov:"
       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
       tags: "Tagy:"
       title: Sledovanie stopy %{name}
       trace_not_found: Stopa nenájdená!
-      uploaded: "Nahraté na:"
+      uploaded: "Nahraté o:"
       visibility: "Viditeľnosť:"
     visibility: 
-      identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v obsahu stôp a ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
+      identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
-      public: Verejné (zobraziť v prehľade stopy a ako anonymné, neusporiadané body)
+      public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
-      current email address: "Aktuálna E-mailová Adresa:"
+        agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
+        heading: "Podmienky prispievania:"
+        link text: čo je toto?
+        not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
+        review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
+      current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
-      email never displayed publicly: (nezobrazovaný verejne)
-      flash update success: Informácie používateľa boli obnovené.
-      flash update success confirm needed: Užívateľské informácie boli úspešne aktualizované. Skontrolujte vašu emailovú adresu pre správu na potvrdenie vašej novej emailovej adresy.
+      email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
+      flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
+      flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
       home location: "Domovské miesto:"
       image: "Obrázok:"
-      image size hint: (veľkosť obrázkov aspoň 100x100 je najlepšia)
+      image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
       latitude: "Zem. šírka:"
       longitude: "Zem. dĺžka:"
       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
       my settings: Moje nastavenia
-      new email address: "Nová E-mailová Adresa:"
+      new email address: "Nová e-mailová adresa:"
       new image: "Pridať obrázok:"
       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
       openid: 
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
         link text: čo je toto?
+        openid: "OpenID:"
       preferred editor: "Preferovaný editor:"
-      preferred languages: "Uprednostňované jazyky:"
+      preferred languages: "Preferované jazyky:"
       profile description: "Popis profilu:"
       public editing: 
         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
         enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: čo je toto?
-        heading: "Verejná Ãºprava:"
+        heading: "Verejné Ãºpravy:"
       public editing note: 
         heading: Úprava pre verejnosť
-        text: Teraz upravujete ako anonymný a iný vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte iným kontaktovať vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od zmeny verzie 0.6 API, iba užívateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre patričnú verejnosť.</li><li>Tento dej sa nedá vrátiť späť a všetci nový užívatelia sú nastavený štandardne ako verejný.</li></ul>
+        text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
       return to profile: Návrat do profilu
-      save changes button: Uložiť Zmeny
+      save changes button: Uložiť zmeny
       title: Upraviť účet
-      update home location on click: Upraviť polohu domova, kliknutím na mapu?
+      update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
     confirm: 
+      already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
+      before you start: Pravdepodobne sa už nemôžete dočkať, kedy začnete vytvárať mapy, predtým by ste ale mohli chcieť v nasledovnom formulári vyplniť niekoľko informácií o svojej osobe.
       button: Potvrdiť
-      heading: Potvrdiť užívateľský účet
+      heading: Potvrdiť používateľské konto
       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
+      reconfirm: Ak už od vašej registrácie uplynul dlhší čas, budete si možno musieť <a href="%{reconfirm}">nechať poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
+      unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
     confirm_email: 
       button: Potvrdiť
       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
+    confirm_resend: 
+      failure: Používateľ %{name} neexistuje.
+      success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
     filter: 
       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
     go_public: 
       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
     list: 
-      heading: Užívatelia
-      hide: Skryť vybraných užívateľov
-      title: Užívatelia
+      confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
+      empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
+      heading: Používatelia
+      hide: Skryť vybraných používateľov
+      showing: 
+        one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
+        other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
+      summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
+      summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
+      title: Používatelia
     login: 
-      account not active: Prepáčte, vaš účet nie je ešte aktívne.<br /> Prosím kliknite na odkaz v maile potvrdzujúcom účet na aktivovanie vášho účtu.
-      auth failure: Prepáčte, nemohol som vás prihlásiť s týmito údajmi.
-      email or username: "E-mailová adresa alebo Meno užívateľa:"
+      account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
+      account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
+      auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
+      create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
+      email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
       heading: Prihlásenie
       login_button: Prihlásiť
       lost password link: Stratili ste heslo?
+      new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
+      no account: Nemáte konto?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zistite viac o chystanej zmene licencie OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:ODbL/We_Are_Changing_The_License">preklady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusia</a>)
+      notice_terms: OpenStreetMap prechádza 1. apríla 2012 na novú licenciu. Je rovnako otvorená ako tá súčasná, ale právne ošetrenie je pre našu mapovú databázu podstatne vhodnejšie. Veľmi radi by sme v OpenStreetMap zachovali vaše príspevky, to ale budeme môcť len v prípade, že dáte súhlas k ich šíreniu pod novou licenciou. V opačnom prípade ich budeme musieť z databázy vyradiť.<br /><br />Prosíme, prihláste sa a venujte chvíľku na prečítanie a odsúhlasenie nových podmienok. Ďakujeme!
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
+      openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
+      openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
+      openid_providers: 
+        aol: 
+          alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
+          title: Prihlásenie pomocou AOL
+        google: 
+          alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
+          title: Prihlásenie pomocou Google
+        myopenid: 
+          alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
+          title: Prihlásenie pomocou myOpenID
+        openid: 
+          alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
+          title: Prihlásenie pomocou OpenID
+        wordpress: 
+          alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
+          title: Prihlásenie pomocou Wordpress
+        yahoo: 
+          alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
+          title: Prihlásenie pomocou Yahoo
       password: "Heslo:"
-      remember: "Zapamätať:"
+      register now: Zaregistrujte se
+      remember: Zapamätať
       title: Prihlásiť sa
+      to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
+      with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
+      with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
     logout: 
       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
       logout_button: Odhlásenie
       title: Odhlásenie
     lost_password: 
-      email address: "E-mailová Adresa:"
-      heading: Zabudli Ste Heslo?
-      help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste použili pri prihlásení, pošleme vám odkaz na to aby ste mohli resetovať vaše heslo.
-      new password button: Resetovať heslo
-      notice email cannot find: Nemôžem nájsť emailovú adresu, prepáčte.
-      notice email on way: Prepáčte stratili ste to :-( ale na ceste je mail, tak to čoskoro budete môcť resetovať.
+      email address: "E-mailová adresa:"
+      heading: Zabudli ste heslo?
+      help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
+      new password button: Resetť heslo
+      notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
+      notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
       title: Stratené heslo
     make_friend: 
       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
-      failed: Prepáčte, neúspešné pridanie %{name} ako priateľa.
+      failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
     new: 
       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
-      contact_webmaster: Prosím kontaktovať <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> kvôli žiadosti pre vytvorenie účtu – budeme sa snažiť  vašu požiadavku vybaviť tak rýchlo, ako je len možné.
+      contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
       continue: Pokračovať
       display name: "Zobrazované meno:"
       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
       email address: "Emailová adresa:"
       fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
-      flash create success message: Užívateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Prosím všimnite si, že nie ste schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite prosím či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
-      heading: Vytvoriť užívateľský účet
-      license_agreement: Vytvorením účtu súhlasíte, že všetky údaje vami doplnené do Openstreetmap projektu budú (bez výhrady) licencované pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">touto Creative Commons license (by-sa)</a>.
+      flash create success message: Používateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Majte prosím na pamäti, že nebudete schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
+      heading: Vytvoriť používateľský účet
+      license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
-      not displayed publicly: Nezobrazovať verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)k
+      not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
+      openid: "%{logo} OpenID:"
+      openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
+      openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
       password: "Heslo:"
+      terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
+      terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
       title: Vytvoriť účet
+      use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
     no_such_user: 
-      body: Prepáčte, užívateľ s týmto menom sa tu nenachádza %{user}. Prosím skontrolujte váš text, alebo možno ste klikli na nesprávny odkaz.
-      heading: Užívateľ %{user} neexistuje
-      title: Taký užívateľ nie je
+      body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
+      heading: Používateľ %{user} neexistuje
+      title: Taký používateľ neexistuje
     popup: 
       friend: Priateľ
-      nearby mapper: Blízky mapovač
+      nearby mapper: Používateľ v okolí
       your location: Vaša poloha
     remove_friend: 
       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
@@ -1362,120 +1622,147 @@ sk:
     reset_password: 
       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
-      flash token bad: Nemôžem nájsť také symboly, možno skontrolujte URL?
+      flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
       password: "Heslo:"
       reset: Zmazať Heslo
       title: Resetnúť heslo
     set_home: 
       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
+    suspended: 
+      body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
+      heading: Konto bolo pozastavené
+      title: Konto bolo pozastavené
+      webmaster: webmastera
     terms: 
+      agree: Súhlasím
+      consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
+      consider_pd_why: čo je toto?
+      decline: Nesúhlasím
+      guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
       heading: Podmienky prispievania
+      legale_names: 
+        france: Francúzsko
+        italy: Taliansko
+        rest_of_world: Zvyšok sveta
+      legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
+      read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
       title: Podmienky prispievania
+      you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
     view: 
-      activate_user: aktivovať tohto užívateľa
+      activate_user: aktivovať tohoto používateľa
       add as friend: pridať ako priateľa
-      ago: (%{time_in_words_ago})
+      ago: (pred %{time_in_words_ago})
       block_history: zobraziť prijaté položky
       blocks by me: blokovať pre mňa
       blocks on me: moje zablokovania
+      comments: komentáre
       confirm: Potvrdiť
-      create_block: blokovať tohto užívateľa
+      confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
+      create_block: blokovať tohoto používateľa
       created from: "Vytvorené od:"
       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
-      deactivate_user: deaktivovať tohto užívateľa
-      delete_user: vymazať tohto užívateľa
+      ct declined: Odmietnuté
+      ct status: "Podmienky prispievania:"
+      ct undecided: Nerozhodnuté
+      deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
+      delete_user: vymazať tohoto používateľa
       description: Popis
       diary: denník
       edits: úpravy
       email address: "Emailová adresa:"
-      hide_user: skryť tohto užívateľa
-      if set location: Ak nastavíte vašu polohu, a pretty map and stuff sa objavý dole. Môžete nastaviť vašu domovskú polohu na vašej %{settings_link} stránke.
-      km away: Vzdialený %{count}km
-      latest edit: "Posledné úpravy %{ago}:"
-      m away: Vzdialený %{count}m
+      friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
+      friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
+      hide_user: skryť tohto používateľa
+      if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
+      km away: vzdialený %{count}km
+      latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
+      m away: vzdialený %{count}m
       mapper since: "Mapuje od:"
       moderator_history: zobraziť zadaný blok
-      my diary: môj diár
+      my comments: moje komentáre
+      my diary: môj denník
       my edits: moje úpravy
       my settings: moje nastavenia
       my traces: moje stopy
-      nearby users: Ďalší užívatelia v okolí
-      new diary entry: nový údaj denníka
+      nearby users: Ďalší používatelia v okolí
+      nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
+      nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
+      new diary entry: nový záznam denníka
       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
-      no nearby users: Nie je tu iný užívateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
-      oauth settings: Oauth nastavenia
+      no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
+      oauth settings: oauth nastavenia
       remove as friend: odstrániť ako priateľa
       role: 
-        administrator: Tento užívateľ je administrátor
+        administrator: Tento používateľ je administrátor
         grant: 
           administrator: Povoliť prístup administrátora
           moderator: Povoliť prístup moderátora
-        moderator: Tento užívateľ je moderátor
+        moderator: Tento používateľ je moderátor
         revoke: 
           administrator: Zrušiť prístup administrátora
           moderator: Zrušiť prístup moderátora
       send message: poslať správu
       settings_link_text: nastavenia
+      spam score: "Spam skóre:"
       status: "Stav:"
       traces: stopy
-      unhide_user: odkryť tohto užívateľa
-      user location: Poloha užívateľa
+      unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
+      user location: Poloha používateľa
       your friends: Vaši priatelia
   user_block: 
     blocks_by: 
-      empty: "%{name} nemá ešte žiadne bloky"
-      heading: Zoznam blokov pre %{name}
-      title: Bloky %{name}
+      empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
+      heading: Zoznam blokov od pre %{name}
+      title: Bloky od %{name}
     blocks_on: 
       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
-      heading: Zoznam blokov na %{name}
-      title: Bloky na %{name}
+      heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
+      title: Bloky používateľa %{name}
     create: 
-      flash: Zablokovať užívateľa %{name}.
-      try_contacting: Prosím skúste sa spojiť s užívateľom, pred jeho zablokovaním a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
-      try_waiting: Prosím skúste dávať užívateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
+      flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
+      try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
+      try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
     edit: 
       back: Zobraziť všetky bloky
       heading: Editácia bloku na %{name}
-      needs_view: Užívateľ sa potrebuje prihlásiť pred tým, než blok bude vymazaný?
-      period: Ako dlho, teraz začínajúc, bude užívateľ zablokovaný pre API.
-      reason: Dôvod prečo %{name} je blokovaný. Prosím buďte kľudný a rozumný ako je možné, poskytujte mnoho detailov, koľko len môžete o situácii. Majte na pamäti, že nie všetci užívatelia rozumejú jazyku komunity, tak prosím skúste použiť pojmy pre laikov.
+      needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
+      period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
+      reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
       show: Zobraziť tento blok
       submit: Aktualizácia bloku
       title: Editácia bloku na %{name}
     filter: 
       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
-      not_a_moderator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
     helper: 
-      time_future: Ukončené v %{time}.
+      time_future: Končí o %{time}.
       time_past: Ukončené pred %{time}.
-      until_login: Aktívny až do prihlásenia užívateľa.
+      until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
     index: 
       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
-      heading: Zoznam užívateľských blokov
-      title: Užívateľské bloky
+      heading: Zoznam blokov používateľa
+      title: Bloky používateľa
     model: 
       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
     new: 
       back: Zobraziť všetky bloky
       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
-      needs_view: Užívateľ musí byť prihlásený, aby mohol vymazať tento blok
-      period: Ako dlho, teraz začínajúc, bude užívateľ blokovaný pre API.
-      reason: Dôvod prečo %{name} je blokovaný. Prosím buďte kľudný a rozumný ako je možné, poskytujte mnoho detailov, koľko len môžete o situácii. Majte na pamäti, že nie všetci užívatelia rozumejú jazyku komunity, tak prosím skúste použiť pojmy pre laikov.
+      needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
+      period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
+      reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
       submit: Vytvoriť blok
       title: Vytváram blok na %{name}
-      tried_contacting: Kontaktoval som užívateľa a požiadal ho, aby prestal.
-      tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď užívateľa na túto komunikáciu.
+      tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
+      tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
     not_found: 
       back: Naspäť na zoznam
-      sorry: Prepáčte, blok užívateľa s ID %{id} nemohol byť nájdený.
+      sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
     partial: 
       confirm: Ste si istí?
       creator_name: Tvorca
-      display_name: Blokovaný užívateľ
+      display_name: Blokovaný používateľ
       edit: Upraviť
       not_revoked: (nezrušený)
       reason: Dôvod pre blokovanie
@@ -1483,46 +1770,50 @@ sk:
       revoker_name: Zrušil
       show: Zobraziť
       status: Stav
+    period: 
+      few: "%{count} hodiny"
+      one: 1 hodina
+      other: "%{count} hodín"
     revoke: 
       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
       flash: Tento blok bol zrušený.
-      heading: Zrušujem blok pre %{block_on} podľa %{block_by}
-      past: Tento blok skončil pred %{time}a teraz nemože byť zrušený.
+      heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
+      past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
       revoke: Zrušiť!
-      time_future: Tento blok bol ukončený v %{time}.
-      title: Zrušujem blok pre %{block_on}
+      time_future: Tento blok skončí v %{time}.
+      title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
     show: 
       back: Zobraziť všetky blokovania
       confirm: Ste si istý?
       edit: Upraviť
-      heading: "%{block_on} blokovaný %{block_by}"
-      needs_view: Užívateľ sa potrebuje prihlásiť predtým, ako bude toto blokovanie odstránené.
+      heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
+      needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
       reason: "Dôvod blokovania:"
       revoke: Odvolať!
-      revoker: "Odvolaním:"
+      revoker: "Odvolal:"
       show: Zobraziť
-      status: Postavenie
-      time_future: Skončené %{time}
+      status: Stav
+      time_future: Končí o %{time}
       time_past: Ukončené pred %{time}
-      title: "%{block_on} blokovaný %{block_by}"
+      title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
     update: 
       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
       success: Blok je aktualizovaný.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: Užívateľ už má úlohu %{role}.
-      doesnt_have_role: Užívateľ nemá úlohu %{role}.
+      already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
+      doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
-      not_an_administrator: Iba administrátor môže pracovať so správou užívateľských funkcií, a vy nieste administrátor.
+      not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
     grant: 
-      are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre užívateľa `%{name}'?
+      are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
       confirm: Potvrdiť
-      fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre užívateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby užívateľ a úloha boli obe oprávnené.
+      fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
     revoke: 
-      are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' od užívateľa `%{name}'?
+      are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
       confirm: Potvrdiť
-      fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od užívateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby užívateľ a úloha boli oprávnené.
+      fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
index a1a09dd5ab3503fcfe2561c72d5920d0e0dceff5..546de62b5939e5325ca9449321172f699f25ab85 100644 (file)
@@ -197,7 +197,7 @@ sl:
       view_data: Ogled podatkov trenutno prikazanega zemljevida
     start_rjs: 
       data_frame_title: Podatki
-      data_layer_name: Podatki
+      data_layer_name: Prebrskaj podatke zemljevida
       details: Podrobnosti
       drag_a_box: Za izbor področja povlecite pravokotnik na zemljevidu
       edited_by_user_at_timestamp: Uredil [[user]] v [[timestamp]]
@@ -351,10 +351,6 @@ sl:
       body: Oprostite, vnosa v dnevnik št. %{id} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
       heading: "Vnosa v dnevnik z id-jem: %{id} ni"
       title: Takšnega vnosa v dnevnik ni
-    no_such_user: 
-      body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
-      heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
-      title: Ni tega uporabnika
     view: 
       leave_a_comment: Napiši komentar
       login: Prijavite se
@@ -541,36 +537,7 @@ sl:
         boundary: 
           administrative: Upravne meje
         building: 
-          apartments: Stanovanjski blok
-          block: Blok
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapelica
-          church: Cerkev
-          city_hall: Mestna hiša
-          commercial: Poslovna zgradba
-          dormitory: Študentski dom
-          entrance: Vhod
-          faculty: Fakulteta
-          farm: Kmetija
-          flats: Stanovanja
-          garage: Garaža
-          hall: Dvorana
-          hospital: Bolnišnica
-          hotel: Hotel
-          house: Hiša
-          industrial: Industrijski objekt
-          office: Poslovna stavba
-          public: Javne zgradba
-          residential: Stanovanjska stavba
-          retail: Trgovina na drobno
-          school: Šola
-          shop: Trgovina
-          stadium: Stadion
-          store: Trgovina
-          terrace: Terasa
-          tower: Stolp
-          train_station: Železniška postaja
-          university: Univerza
+          "yes": Zgradba
         highway: 
           bridleway: Jahalna pot
           bus_guideway: Turistični avtobus
@@ -578,11 +545,9 @@ sl:
           byway: Obvoz
           construction: Autocesta v izgradnji
           cycleway: Kolesarska steza
-          distance_marker: Kilometerski stebriček
           emergency_access_point: Dostop za interventna vozila
           footway: Pešpot
           ford: Prehod
-          gate: Vrata
           living_street: Ulica z umirjenim prometom
           minor: Manjša cesta
           motorway: Avtocesta
@@ -647,11 +612,9 @@ sl:
           meadow: Travnik
           military: Vojaško območje
           mine: Minsko polje
-          mountain: Planina
           nature_reserve: Naravni rezervat
           park: Park
           piste: Proga
-          plaza: Trg
           quarry: Dnevni kop
           railway: Železnica
           recreation_ground: Rekreacijsko območje
@@ -689,7 +652,6 @@ sl:
           cave_entrance: Vhod v jamo
           channel: Kanal
           cliff: Klif
-          coastline: Obala
           crater: Krater
           feature: Znamenitost
           fell: Višinski travnik
@@ -769,7 +731,6 @@ sl:
           yard: Železniško dvorišče
         shop: 
           alcohol: Trgovina alkoholnih pijač
-          apparel: Trgovina z oblekami
           art: Prodajna galerija
           bakery: Pekarna
           beauty: Salon lepote
@@ -778,7 +739,6 @@ sl:
           books: Knjigarna
           butcher: Mesar
           car: Avtomobilski salon
-          car_dealer: Avto trgovec
           car_parts: Avtomobilski deli
           car_repair: Avtoservis
           carpet: Prodajalna preprog
@@ -793,7 +753,6 @@ sl:
           department_store: Trgovska hiša
           discount: Outlet
           doityourself: Orodjarna
-          drugstore: Lekarna
           dry_cleaning: Čistilnica
           electronics: Elektronska trgovina
           estate_agent: Nepremičninska agencija
@@ -919,12 +878,6 @@ sl:
       other: Prejeli ste %{count} novih sporočil
       zero: Niste prejeli novih spročil
     intro_1: OpenStreetMap je prost zemljevid sveta, ki ga urejajo ljudje, kot ste Vi.
-    intro_2: OpenStreetMap vam omogoča ogled, urejanje in souporabo geografskih podatkov kjerkoli na Zemlji.
-    intro_3: Gostovanje OpenStreetMap prijazno podpirajo %{ucl}, %{ic} in %{bytemark}. Drugi podporniki projekta so navedeni na %{partners}.
-    intro_3_bytemark: bytemarku
-    intro_3_ic: Imperial College v Londonu
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_ucl: UCL VR Centru
     license: 
       title: Podatki OpenStreetMap so licencirani v skladu z Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
     log_in: prijava
@@ -993,10 +946,6 @@ sl:
       body: Žal ni sporočila, s tem id-jem.
       heading: Ni tega sporočila
       title: Ni tega sporočila
-    no_such_user: 
-      body: Oprostite, uporabnika s tem imenom ni.
-      heading: Ni takega uporabnika
-      title: Ni takega uporabnika
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: prejeta
@@ -1146,7 +1095,7 @@ sl:
       list_tokens: "Naslednji žetoni so bili izdani aplikacijam za vaše ime:"
       my_apps: Moje odjemalskie aplikacije
       my_tokens: Moje pooblaščene aplikacije
-      no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po  %{oauth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
+      no_apps: Imate aplikacijo, ki jo želite registrirati za uporabo z nami po  %{OAuth} standardu? Najprej morate registrirati vašo spletno aplikacijo, preden bo lahko izvajala OAuth prijave za to storitev.
       register_new: Registriraj svojo aplikacijo
       registered_apps: "Registrirane imate naslednje odjemalske aplikacije:"
       revoke: Prekliči!
@@ -1190,7 +1139,6 @@ sl:
     index: 
       js_1: Bodisi uporabljate brskalnik, ki ne podpira Javascript-a, ali pa je izvajanje Javascript-a onemogočeno.
       js_2: OpenStreetMap za prikaz zemljevida uporablja Javascript.
-      js_3: Če Javascripta ne morete omogočiti lahko poizkusite <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statičen pregledovalnik zemljevida Tiles@Home</a>.
       license: 
         license_name: Creative Commons Priznanje avtorstva-Deljenje pod enakimi pogoji 2.0
         notice: "%{project_name} z avtorji objavlja pod licenco %{license_name}."
@@ -1267,6 +1215,9 @@ sl:
           unclassified: Ostale ceste izven naselij
           unsurfaced: Neasfaltirana cesta
           wood: Pragozd
+    richtext_area: 
+      edit: Uredi
+      preview: Predogled
     search: 
       search: Iskanje
       search_help: "primeri: 'Bovec', 'Prešernova, Celje', 'Živalski vrt' ali 'vzpenjača' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Več primerov...</a>"
@@ -1309,10 +1260,6 @@ sl:
       your_traces: Vaše sledi GPS
     make_public: 
       made_public: Sled je postala javna
-    no_such_user: 
-      body: Oprostite, uporabnika z imenom %{user} ni. Prosimo, preverite črkovanje in povezavo, ki ste jo kliknili.
-      heading: Uporabnik %{user} ne obstaja
-      title: Ni tega uporabnika
     offline: 
       heading: GPX sistem trenutno ni na voljo
       message: Sistem za nalaganje GPX datotek in GPX sistem trenutno nista na voljo
@@ -1653,7 +1600,6 @@ sl:
     filter: 
       block_expired: Blokada je že potekla in je ni mogoče urejati.
       block_period: Čas blokade mora biti ena od izbir s spustnega seznama vrednosti.
-      not_a_moderator: Morate biti moderator za izvedbo tega dejanja.
     helper: 
       time_future: Konča v %{time}.
       time_past: Je končala %{time} nazaj.
index 5a2c80a0b28c5a1438fdf81a45e293069f3b880a..8ab77d3a9bbb6a71230a063984fd8cc086d4346a 100644 (file)
@@ -345,10 +345,6 @@ sq:
       title: Hyrje e re në ditar
     no_such_entry: 
       heading: "Nuk ka shënim me id: %{id}"
-    no_such_user: 
-      body: Me na fal, po nuk ka anëtarë me emnin %{user}. Ju lutem kshyrni shkronjat, ose nashta lidhja që keni trus është gabim.
-      heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
-      title: Nuk ka anëtarë të tillë
     view: 
       leave_a_comment: Lene naj koment
       login: Kyçuni
@@ -511,31 +507,9 @@ sq:
           youth_centre: Qendër Rinore
         boundary: 
           administrative: Kufi administrativ
-        building: 
-          apartments: Bllok apartamentesh
-          block: Kompleks me ndërtesa
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kishë
-          church: Kishë
-          city_hall: Bashkia
-          commercial: Qendër tregtare
-          dormitory: Konvikt
-          entrance: Hyrje godine
-          faculty: Godinë fakulteti
-          hotel: Hotel
-          house: Shtëpi
-          public: Ndërtesë publike
-          shop: Dyqan
-          stadium: Stadium
-          store: Dyqan
-          terrace: Tarracë
-          tower: Kullë
-          train_station: Stacion hekurudhor
-          university: Godinë universitare
         highway: 
           bridleway: Rrugë për kalërim
           ford: Va
-          gate: Portë
           living_street: Rrugë për këmbësorë
         historic: 
           church: Kisha
@@ -588,8 +562,6 @@ sq:
   layouts: 
     edit: Redakto
     help_url: http://help.openstreetmap.org/
-    intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
-    intro_3_ucl: Qendra UCL VR
     license: 
       alt: CC by-sa 2.0
     log_in: Kyçuni
@@ -620,8 +592,6 @@ sq:
     new: 
       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
       title: Qo mesazh
-    no_such_user: 
-      body: Na vjen keq nuk ka asnjë përdorues me atë emër.
     read: 
       reading_your_sent_messages: Tu i lexue mesazhet e dërgume
     sent_message_summary: 
@@ -714,10 +684,6 @@ sq:
       your_traces: Të dhanat e GPS-it
     make_public: 
       made_public: Gjurma u ba publike
-    no_such_user: 
-      body: Na vjen keq, por nuk ka asnjë anëtar me emrin %{user}. Ju lutem kontrolloni drejtshkrimin tuaj, ose ndoshta lidhja që keni klikuar është gabim.
-      heading: Anëtari %{user} nuk ekziston
-      title: Ska ksi shfrytezuesi
     offline: 
       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
       message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane jasht funksionit.
@@ -991,8 +957,6 @@ sq:
       user location: Veni i shfyrtezuesit
       your friends: Miqtë e juaj
   user_block: 
-    filter: 
-      not_a_moderator: Ju duhet të jeni moderator për ta kryer atë veprim.
     new: 
       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma të mirë.
     partial: 
index 44a2a611324e4a71940e0d894568116443ef67fd..72882940a93e0863ae1b1c9eb8b76043bebc7431 100644 (file)
@@ -146,6 +146,13 @@ sr-EC:
         prev_node_tooltip: Претходни чвор
         prev_relation_tooltip: Претходни однос
         prev_way_tooltip: Претходна путања
+      paging: 
+        all: 
+          next: "%{id} »"
+          prev: « %{id}
+        user: 
+          next: "%{id} »"
+          prev: « %{id}
       user: 
         name_changeset_tooltip: Погледај измене корисника %{user}
         next_changeset_tooltip: Следећа измена корисника %{user}
@@ -192,6 +199,7 @@ sr-EC:
       relation_history_title: "Историја односа: %{relation_name}"
       view_details: погледај детаље
     relation_member: 
+      entry: "%{type} %{name}"
       entry_role: "%{type} %{name} као %{role}"
       type: 
         node: Чвор
@@ -270,6 +278,7 @@ sr-EC:
     changeset: 
       anonymous: Анонимно
       big_area: (велико)
+      id: бр. %{id}
       no_comment: (нема коментара)
       no_edits: (нема измена)
       show_area_box: погледај оквир подручја
@@ -307,6 +316,14 @@ sr-EC:
     timeout: 
       sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
   diary_entry: 
+    comments: 
+      ago: пре %{ago}
+      comment: Коментар
+      has_commented_on: "%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику"
+      newer_comments: Новији коментари
+      older_comments: Старији коментари
+      post: Постави
+      when: Када
     diary_comment: 
       comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
       confirm: Потврди
@@ -364,10 +381,6 @@ sr-EC:
       body: Жао нам је, али нема уноса у дневнику или коментар с ИБ %{id}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
       heading: "Нема уноса с ИБ: %{id}"
       title: Нема таквог уноса у дневнику
-    no_such_user: 
-      body: Жао нам је, али нема корисника с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
-      heading: Корисник %{user} не постоји
-      title: Нема таквог корисника
     view: 
       leave_a_comment: Оставите коментар
       login: Пријавите се
@@ -400,6 +413,7 @@ sr-EC:
       licence: Лиценца
       longitude: "ГД:"
       manually_select: Ручно изаберите друго подручје
+      map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
       max: највише
       options: Могућности
       osm_xml_data: Опенстритмап XML подаци
@@ -458,18 +472,31 @@ sr-EC:
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})"
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
+      suffix_suburb: "%{suffix}, %{parentname}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Аеродром
+          apron: Рампа
+          gate: Капија
+          helipad: Хелиодром
+          runway: Писта
+          taxiway: Рулна стаза
+          terminal: Терминал
         amenity: 
+          WLAN: Бежични интернет
           airport: Аеродром
           arts_centre: Уметнички центар
+          artwork: Уметничко дело
           atm: Банкомат
           auditorium: Дворана
           bank: Банка
           bar: Бар
+          bbq: Роштиљ
           bench: Клупа
           bicycle_parking: Бициклистички паркинг
           bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
+          biergarten: Пивска башта
           brothel: Јавна кућа
           bureau_de_change: Мењачница
           bus_station: Аутобуска станица
@@ -478,6 +505,7 @@ sr-EC:
           car_sharing: Заједничко коришћење аутомобила
           car_wash: Ауто-перионица
           casino: Казино
+          charging_station: Напојна станица
           cinema: Биоскоп
           clinic: Клиника
           club: Клуб
@@ -496,6 +524,7 @@ sr-EC:
           ferry_terminal: Скела
           fire_hydrant: Хидрант
           fire_station: Ватрогасна станица
+          food_court: Штандови за брзу храну
           fountain: Фонтана
           fuel: Бензинска пумпа
           grave_yard: Гробље
@@ -536,9 +565,12 @@ sr-EC:
           shelter: Склониште
           shop: Продавница
           shopping: Трговачки центар
+          shower: Туш
+          social_centre: Социјални центар
           social_club: Друштвени клуб
           studio: Студио
           supermarket: Супермаркет
+          swimming_pool: Базен
           taxi: Такси
           telephone: Телефонска говорница
           theatre: Позориште
@@ -553,37 +585,17 @@ sr-EC:
           youth_centre: Дом омладине
         boundary: 
           administrative: Административна граница
+          census: Пописна граница
+          national_park: Национални парк
+          protected_area: Заштићено подручје
+        bridge: 
+          aqueduct: Аквадукт
+          suspension: Висећи мост
+          swing: Вртешки мост
+          viaduct: Вијадукт
+          "yes": Мост
         building: 
-          apartments: Стамбени блок
-          block: Блок зграда
-          bunker: Бункер
-          chapel: Капела
-          church: Црква
-          city_hall: Градска скупштина
-          commercial: Пословна зграда
-          dormitory: Студентски дом
-          entrance: Улаз у зграду
-          faculty: Зграда факултета
-          farm: Зграда фарме
-          flats: Станови
-          garage: Гаража
-          hall: Хала
-          hospital: Болница
-          hotel: Хотел
-          house: Кућа
-          industrial: Индустријска зграда
-          office: Пословница
-          public: Јавна зграда
-          residential: Стамбена зграда
-          retail: Малопродајна радња
-          school: Школа
-          shop: Продавница
-          stadium: Стадион
-          store: Продавница
-          terrace: Тераса
-          tower: Торањ
-          train_station: Железничка станица
-          university: Универзитетска зграда
+          "yes": Зграда
         highway: 
           bridleway: Коњичка стаза
           bus_guideway: Аутобуска трака
@@ -591,12 +603,11 @@ sr-EC:
           byway: Пречица
           construction: Ауто-пут у изградњи
           cycleway: Бициклистичка стаза
-          distance_marker: Ознака удаљености
           emergency_access_point: Излаз за случај опасности
           footway: Пешачка стаза
           ford: Газ
-          gate: Капија
           living_street: Улица смиреног промета
+          milestone: Миљоказ
           minor: Другоразредни пут
           motorway: Ауто-пут
           motorway_junction: Петља
@@ -608,14 +619,17 @@ sr-EC:
           primary_link: Главни пут
           raceway: Тркачка стаза
           residential: Улица
+          rest_area: Одмаралиште
           road: Пут
           secondary: Споредни пут
           secondary_link: Споредни пут
           service: Сервисни пут
           services: Услуге на ауто-путу
+          speed_camera: Фото-радар
           steps: Степенице
           stile: Прелаз преко ограде
           tertiary: Локални пут
+          tertiary_link: Локални пут
           track: Макадам
           trail: Стаза
           trunk: Магистрални пут
@@ -629,6 +643,7 @@ sr-EC:
           building: Зграда
           castle: Дворац
           church: Црква
+          fort: Утврђивање
           house: Кућа
           icon: Икона
           manor: Племићко имање
@@ -653,6 +668,7 @@ sr-EC:
           farmland: Поље
           farmyard: Фарма
           forest: Шума
+          garages: Гаража
           grass: Трава
           greenfield: Зелено поље
           industrial: Индустријско подручје
@@ -660,25 +676,28 @@ sr-EC:
           meadow: Ливада
           military: Војно подручје
           mine: Рудник
-          mountain: Планина
           nature_reserve: Резерват природе
+          orchard: Воћњак
           park: Парк
           piste: Скијашка стаза
-          plaza: Шеталиште
           quarry: Каменолом
           railway: Железничка пруга
           recreation_ground: Рекреацијско подручје
           reservoir: Резервоар
+          reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
           residential: Стамбено подручје
           retail: Малопродаја
+          road: Путно подручје
           village_green: Сеоско поље
           vineyard: Виноград
           wetland: Мочвара
           wood: Шума
         leisure: 
           beach_resort: Морско одмаралиште
+          bird_hide: Склониште за птице
           common: Општинско земљиште
           fishing: Риболовно подручје
+          fitness_station: Технички преглед
           garden: Башта
           golf_course: Голф терен
           ice_rink: Клизалиште
@@ -689,6 +708,7 @@ sr-EC:
           pitch: Спортско игралиште
           playground: Игралиште
           recreation_ground: Рекреацијско подручје
+          sauna: Сауна
           slipway: Навоз
           sports_centre: Спортски центар
           stadium: Стадион
@@ -702,7 +722,6 @@ sr-EC:
           cave_entrance: Улаз у пећину
           channel: Канал
           cliff: Литица
-          coastline: Обала
           crater: Кратер
           feature: Обележје
           fell: Брдо
@@ -782,7 +801,6 @@ sr-EC:
           yard: Ранжирна станица
         shop: 
           alcohol: Трговина пићем
-          apparel: Трговина одећом
           art: Атеље
           bakery: Пекара
           beauty: Парфимерија
@@ -791,7 +809,6 @@ sr-EC:
           books: Књижара
           butcher: Месара
           car: Ауто-кућа
-          car_dealer: Ауто-дилер
           car_parts: Ауто-делови
           car_repair: Ауто-сервис
           carpet: Продавница тепиха
@@ -806,7 +823,6 @@ sr-EC:
           department_store: Робна кућа
           discount: Дисконт
           doityourself: Уради сам
-          drugstore: Дрогерија
           dry_cleaning: Хемијско чишћење
           electronics: Електронска опрема
           estate_agent: Агент за некретнине
@@ -893,12 +909,18 @@ sr-EC:
           water_point: Тачка водотока
           waterfall: Водопад
           weir: Брана
+      prefix_format: "%{name}"
+  html: 
+    dir: ltr
   javascripts: 
     map: 
       base: 
         cycle_map: Бициклистичка мапа
         mapquest: Мапквест опен
-        transport_map: Саобраћајна карта
+        standard: Стандардна
+        transport_map: Саобраћајна мапа
+      overlays: 
+        maplint: Маплинт
     site: 
       edit_disabled_tooltip: Увећајте приказ да бисте уредили мапу
       edit_tooltip: Уредите мапу
@@ -925,6 +947,7 @@ sr-EC:
     help: Помоћ
     help_centre: Центар за помоћ
     help_title: Страница помоћи за пројекат
+    help_url: http://help.openstreetmap.org/
     history: Историја
     home: дом
     home_tooltip: Иди на локацију дома
@@ -933,12 +956,12 @@ sr-EC:
       one: Ваше сандуче садржи једну непрочитану поруку
       other: Ваше сандуче садржи %{count} непрочитане поруке
       zero: Ваше сандуче не садржи непрочитане поруке
-    intro_1: Опенстритмап је слободна карта целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
-    intro_2: Опенстритмап вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке с било ког места на земљи.
-    intro_3: Одржавање Опенстритмапа подржава %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Остале присталице пројекта су на списку %{partners}.
-    intro_3_ic: Лондонски краљевски колеџ
-    intro_3_partners: вики
+    intro_1: Опенстритмап је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
+    intro_2_download: преузимање
+    intro_2_license: отворена лиценца
+    intro_2_use: употреба
     license: 
+      alt: CC BY-SA 2.0
       title: Подаци Опенстритмапа су објављени под лиценцом Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0
     log_in: пријави ме
     log_in_tooltip: Пријавите се с постојећим налогом
@@ -951,6 +974,11 @@ sr-EC:
       title: Подржите Опенстритмап новчаним прилогом
     osm_offline: База података Опенстритмапа је тренутно недоступна док се не заврше важни радови на одржавању.
     osm_read_only: Због радова на одржавању базе података Опенстритмапа, исту тренутно није могуће мењати.
+    partners_html: Хостинг подржава %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
+    partners_ucl: VR центар UCL-а
+    project_name: 
+      h1: Опенстритмап
+      title: Опенстритмап
     sign_up: отвори налог
     sign_up_tooltip: Отворите налог да бисте уређивали
     sotm2011: Дођите на Конференцију Опенстритмапа 2011, Стање мапе, од 9. до 11. септембра  у Денверу!
@@ -963,6 +991,7 @@ sr-EC:
     welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
     wiki: вики
     wiki_title: Вики странице пројекта
+    wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page?uselang=sr-ec
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: енглеског оригинала
@@ -1014,10 +1043,6 @@ sr-EC:
       body: Нажалост, нема поруке с тим ИБ.
       heading: Нема такве поруке
       title: Нема такве поруке
-    no_such_user: 
-      body: Нажалост, не постоји корисник с тим именом.
-      heading: Нема таквог корисника
-      title: Нема таквог корисника
     outbox: 
       date: Датум
       inbox: примљене
@@ -1067,14 +1092,15 @@ sr-EC:
       hopefully_you_2: "%{server_url} на %{new_address}."
     friend_notification: 
       befriend_them: Можете га/је додати и као пријатеља на %{befriendurl}.
-      had_added_you: "%{user} вас додаде као пријатеља на Опенстритмапу."
+      had_added_you: "%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу."
       see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
-      subject: "[OpenStreetMap] %{user} вас додаде као пријатеља"
+      subject: "[Опенстритмап] %{user} вас је додао као пријатеља"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: и без ознака.
       and_the_tags: "и са следећим ознакама:"
       failure: 
         failed_to_import: "Увоз није успео. Грешка:"
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=sr-ec
         more_info_1: Више о неуспелом GPX увозу и како то избећи
         more_info_2: "може се наћи на:"
         subject: "[OpenStreetMap] GPX увоз није успео"
@@ -1100,6 +1126,7 @@ sr-EC:
       footer2: и можете одговорити на %{replyurl}
       header: "%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:"
       hi: Поздрав, %{to_user},
+      subject_header: "[Опенстритмап] – %{subject}"
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Потврдите вашу е-адресу"
     signup_confirm_html: 
@@ -1128,9 +1155,11 @@ sr-EC:
       more_videos: "Више видео-снимака можете наћи овде:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org је блог Стива Коста, оснивача Опенстритмапа:"
       the_wiki: "Прочитајте више о Опенстритмапу на викију:"
+      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners'_guide?uselang=sr-ec
       user_wiki_1: Препоручујемо вам да направите корисничку страницу која укључује
       user_wiki_2: ознаке категорија које означавају одакле сте, као на пример [[Category:Users_in_London]].
       wiki_signup: "Можете и отворити налог на нашем викију:"
+      wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=sr-ec
   oauth: 
     oauthorize: 
       allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
@@ -1198,8 +1227,11 @@ sr-EC:
       url: "Адреса захтевног новчића:"
     update: 
       flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
+  printable_name: 
+    with_version: "%{id}, вер. %{version}"
   site: 
     edit: 
+      anon_edits: (%{link})
       anon_edits_link_text: Сазнајте зашто је то случај.
       flash_player_required: Потребан вам је флеш плејер да бисте користили уређивач мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>. Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге могућности</a> за уређивање Опенстритмапа.
       no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни за ову могућност.
@@ -1212,7 +1244,6 @@ sr-EC:
     index: 
       js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
       js_2: Опенстритмап користи јаваскрипт за приказивање мапа.
-      js_3: Пробајте <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home, прегледач статичних плочица</a> ако не можете да омогућите јаваскрипт.
       license: 
         license_name: Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0
         notice: Објављено под лиценцом %{license_name} од %{project_name} и њених сарадника.
@@ -1324,6 +1355,7 @@ sr-EC:
       uploaded_at: "Отпремљено:"
       visibility: "Видљивост:"
       visibility_help: шта ово значи?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
     list: 
       public_traces: Јавни ГПС трагови
       public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user}
@@ -1331,10 +1363,6 @@ sr-EC:
       your_traces: Ваши ГПС трагови
     make_public: 
       made_public: Јавни траг
-    no_such_user: 
-      body: Жао нам је, али не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе коју сте кликнули.
-      heading: Корисник %{user} не постоји
-      title: Нема таквог корисника
     offline: 
       heading: GPX остава је ван мреже
       message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
@@ -1359,12 +1387,14 @@ sr-EC:
     trace_form: 
       description: "Опис:"
       help: Помоћ
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
       tags: "Ознаке:"
       tags_help: раздвојено запетама
       upload_button: Отпреми
       upload_gpx: "Отпреми GPX датотеку:"
       visibility: "Видљивост:"
       visibility_help: шта ово значи?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
     trace_header: 
       see_all_traces: Погледај све трагове
       see_your_traces: Погледај своје трагове
@@ -1406,6 +1436,7 @@ sr-EC:
         agreed: Прихватили сте нове услове уређивања.
         agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
         heading: "Услови уређивања:"
+        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms?uselang=sr-ec
         link text: шта је ово?
         not yet agreed: Нисте прихватили нове услове уређивања.
         review link text: Пратите ову везу да бисте прегледали и прихватили нове услове уређивања.
@@ -1490,6 +1521,7 @@ sr-EC:
       login_button: Пријави ме
       lost password link: Заборавили сте лозинку?
       new to osm: Нови сте на сајту?
+      no account: Немате налог?
       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој измени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
       notice_terms: Опенстритмап добија нову лиценцу 1. априла 2012. Ова лиценца је отворена исто као и садашња, али правни детаљи су много погоднији нашој картографској бази. Са задовољством би задржали ваше доприносе на Опенстритмапу, али ово је могуће само ако прихватите да они буду објављени под условима нове лиценце. У супротном, мораћемо да их уклонимо из базе.<br /><br />Пријавите се, прочитајте услове и видите да ли се слажете с њима. Хвала!
       openid: "%{logo} OpenID:"
@@ -1558,6 +1590,7 @@ sr-EC:
       password: "Лозинка:"
       terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
       terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања. Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.
+      terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
       title: Отварање налога
       use openid: Резервни начин је да користите %{logo} OpenID
     no_such_user: 
@@ -1566,7 +1599,7 @@ sr-EC:
       title: Нема таквог корисника
     popup: 
       friend: Пријатељ
-      nearby mapper: Ð\9eближÑ\9aи Ð¼Ð°Ð¿ÐµÑ\80
+      nearby mapper: Ð\9eближÑ\9aи ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84
       your location: Ваша локација
     remove_friend: 
       not_a_friend: "%{name} није ваш пријатељ."
@@ -1590,7 +1623,9 @@ sr-EC:
       agree: Прихвати
       consider_pd: Према горенаведеном уговору, сматрам да моји доприноси припадају јавном власништву
       consider_pd_why: шта је ово?
+      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=sr-ec
       decline: Одбаци
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=sr-ec
       guidance: "Подаци који ће вам помоћи да разумете ове услове: <a href=\"%{summary}\">кратак опис</a> и неки <a href=\"%{translations}\">неформални преводи</a>"
       heading: Услови уређивања
       legale_names: 
@@ -1608,6 +1643,7 @@ sr-EC:
       block_history: погледај добијене блокаде
       blocks by me: моја блокирања
       blocks on me: блокирања на мене
+      comments: коментари
       confirm: Потврди
       confirm_user: потврди овог корисника
       create_block: блокирај овог корисника
@@ -1629,8 +1665,9 @@ sr-EC:
       km away: удаљено %{count} км
       latest edit: "Последња измена пре %{ago}:"
       m away: удаљено %{count} м
-      mapper since: "Ð\9cапеÑ\80 од:"
+      mapper since: "Ð\9aаÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84 од:"
       moderator_history: погледај дате блокаде
+      my comments: моји коментари
       my diary: мој дневник
       my edits: моје измене
       my settings: моје поставке
@@ -1685,7 +1722,6 @@ sr-EC:
     filter: 
       block_expired: Блокада је већ истекла и не може се уређивати.
       block_period: Период блокаде мора бити једна од вредности из падајућег списка.
-      not_a_moderator: Треба да будете модератор да бисте извршили ову радњу.
     helper: 
       time_future: Завршава се у %{time}.
       time_past: Завршено пре %{time}.
index a37e883e52ed0719437324bfd91d7229aa3559cd..71d8d0a22c3d9bca66a8261b604665687e4bab8e 100644 (file)
@@ -359,10 +359,6 @@ sr-EL:
       body: Žao nam je, ali nema unosa u dnevniku ili komentar s IB %{id}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli.
       heading: "Nema unosa s IB: %{id}"
       title: Nema takvog unosa u dnevniku
-    no_such_user: 
-      body: Žao nam je, ali nema korisnika s imenom %{user}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli.
-      heading: Korisnik %{user} ne postoji
-      title: Nema takvog korisnika
     view: 
       leave_a_comment: Ostavite komentar
       login: Prijavite se
@@ -548,37 +544,6 @@ sr-EL:
           youth_centre: Dom omladine
         boundary: 
           administrative: Administrativna granica
-        building: 
-          apartments: Stambeni blok
-          block: Blok zgrada
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapela
-          church: Crkva
-          city_hall: Gradska skupština
-          commercial: Poslovna zgrada
-          dormitory: Studentski dom
-          entrance: Ulaz u zgradu
-          faculty: Zgrada fakulteta
-          farm: Zgrada farme
-          flats: Stanovi
-          garage: Garaža
-          hall: Hala
-          hospital: Bolnica
-          hotel: Hotel
-          house: Kuća
-          industrial: Industrijska zgrada
-          office: Poslovnica
-          public: Javna zgrada
-          residential: Stambena zgrada
-          retail: Maloprodajna radnja
-          school: Škola
-          shop: Prodavnica
-          stadium: Stadion
-          store: Prodavnica
-          terrace: Terasa
-          tower: Toranj
-          train_station: Železnička stanica
-          university: Univerzitetska zgrada
         highway: 
           bridleway: Konjička staza
           bus_guideway: Autobuska traka
@@ -586,11 +551,9 @@ sr-EL:
           byway: Prečica
           construction: Auto-put u izgradnji
           cycleway: Biciklistička staza
-          distance_marker: Oznaka udaljenosti
           emergency_access_point: Izlaz za slučaj opasnosti
           footway: Pešačka staza
           ford: Gaz
-          gate: Kapija
           living_street: Ulica smirenog prometa
           minor: Drugorazredni put
           motorway: Auto-put
@@ -655,11 +618,9 @@ sr-EL:
           meadow: Livada
           military: Vojno područje
           mine: Rudnik
-          mountain: Planina
           nature_reserve: Rezervat prirode
           park: Park
           piste: Skijaška staza
-          plaza: Šetalište
           quarry: Kamenolom
           railway: Železnička pruga
           recreation_ground: Rekreacijsko područje
@@ -697,7 +658,6 @@ sr-EL:
           cave_entrance: Ulaz u pećinu
           channel: Kanal
           cliff: Litica
-          coastline: Obala
           crater: Krater
           feature: Obeležje
           fell: Brdo
@@ -777,7 +737,6 @@ sr-EL:
           yard: Ranžirna stanica
         shop: 
           alcohol: Trgovina pićem
-          apparel: Trgovina odećom
           art: Atelje
           bakery: Pekara
           beauty: Parfimerija
@@ -786,7 +745,6 @@ sr-EL:
           books: Knjižara
           butcher: Mesara
           car: Auto-kuća
-          car_dealer: Auto-diler
           car_parts: Auto-delovi
           car_repair: Auto-servis
           carpet: Prodavnica tepiha
@@ -801,7 +759,6 @@ sr-EL:
           department_store: Robna kuća
           discount: Diskont
           doityourself: Uradi sam
-          drugstore: Drogerija
           dry_cleaning: Hemijsko čišćenje
           electronics: Elektronska oprema
           estate_agent: Agent za nekretnine
@@ -929,10 +886,6 @@ sr-EL:
       other: Vaše sanduče sadrži %{count} nepročitane poruke
       zero: Vaše sanduče ne sadrži nepročitane poruke
     intro_1: Openstritmap je slobodna karta celog sveta. Sačinjavaju je korisnici kao što ste vi.
-    intro_2: Openstritmap vam omogućava da pregledate, uređujete i koristite geografske podatke s bilo kog mesta na zemlji.
-    intro_3: Održavanje Openstritmapa podržava %{ucl}, %{ic} i %{bytemark}. Ostale pristalice projekta su na spisku %{partners}.
-    intro_3_ic: Londonski kraljevski koledž
-    intro_3_partners: viki
     license: 
       title: Podaci Openstritmapa su objavljeni pod licencom Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0
     log_in: prijavi me
@@ -1009,10 +962,6 @@ sr-EL:
       body: Nažalost, nema poruke s tim IB.
       heading: Nema takve poruke
       title: Nema takve poruke
-    no_such_user: 
-      body: Nažalost, ne postoji korisnik s tim imenom.
-      heading: Nema takvog korisnika
-      title: Nema takvog korisnika
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: primljene
@@ -1207,7 +1156,6 @@ sr-EL:
     index: 
       js_1: Koristite pregledač koji ne podržava javaskript ili ste ga onemogućili.
       js_2: Openstritmap koristi javaskript za prikazivanje mapa.
-      js_3: Probajte <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home, pregledač statičnih pločica</a> ako ne možete da omogućite javaskript.
       license: 
         license_name: Krijejtiv komons Autorstvo-Deliti pod istim uslovima 2.0
         notice: Objavljeno pod licencom %{license_name} od %{project_name} i njenih saradnika.
@@ -1326,10 +1274,6 @@ sr-EL:
       your_traces: Vaši GPS tragovi
     make_public: 
       made_public: Javni trag
-    no_such_user: 
-      body: Žao nam je, ali ne postoji korisnik s imenom %{user}. Proverite ispravnost upisa ili veze koju ste kliknuli.
-      heading: Korisnik %{user} ne postoji
-      title: Nema takvog korisnika
     offline: 
       heading: GPX ostava je van mreže
       message: GPX ostava i otpremanje trenutno nisu dostupni.
@@ -1680,7 +1624,6 @@ sr-EL:
     filter: 
       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrednosti iz padajućeg spiska.
-      not_a_moderator: Morate biti urednik da biste izvršili ovu radnju.
     helper: 
       time_future: Završava se u %{time}.
       time_past: Završeno pre %{time}.
index 678023e817a19cc9e1605f56d29bf96c4e3b7c9d..0a74367fb4cee4be5a549bf6b99451df64112908 100644 (file)
@@ -18,6 +18,7 @@
 # Author: Sertion
 # Author: The real emj
 # Author: Ufred
+# Author: VickyC
 # Author: WikiPhoenix
 # Author: Zvenzzon
 sv: 
@@ -298,14 +299,20 @@ sv:
     list: 
       description: Senaste ändringar
       description_bbox: Changesets inom %{bbox}
+      description_friend: Changesets av dina vänner
+      description_nearby: Changesets av närliggande användare
       description_user: Ändringsset av %{user}
       description_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
       heading: Ändringsset
       heading_bbox: Ändringsset
+      heading_friend: Changesets
+      heading_nearby: Changesets
       heading_user: Ändringsset
       heading_user_bbox: Ändringsset
       title: Ändringsset
       title_bbox: Changesets inom %{bbox}
+      title_friend: Changesets av dina vänner
+      title_nearby: Changesets av närliggande användare
       title_user: Ändringsset av %{user}
       title_user_bbox: Ändringsset av %{user} inom %{bbox}
     timeout: 
@@ -363,6 +370,7 @@ sv:
       older_entries: Äldre anteckningar
       recent_entries: "Aktuella dagboksanteckningar:"
       title: Användardagböcker
+      title_friends: Vänners dagböcker
       title_nearby: Närliggande användares dagböcker
       user_title: "%{user}s dagbok"
     location: 
@@ -375,10 +383,6 @@ sv:
       body: Tyvärr finns inget inlägg med id %{id}. Kontrollera stavning eller så är länken du klickade på felaktig.
       heading: "Ingen dagboksanteckning med id: %{id}"
       title: Ingen sådan dagboksanteckning
-    no_such_user: 
-      body: Det finns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera din stavning, eller kanske det är länken du klickade på som är fel.
-      heading: Användaren %{user} finns inte
-      title: Ingen sådan användare
     view: 
       leave_a_comment: Lämna en kommentar
       login: Inloggning
@@ -403,7 +407,7 @@ sv:
       area_to_export: Yta som ska exporteras
       embeddable_html: Inbäddad HTML
       export_button: Exportera
-      export_details: Data från OpenStreetMap är licenscerat som <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+      export_details: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.sv">Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0</a>.
       format: "Format:"
       format_to_export: Format för export
       image_size: "Bildstorlek:"
@@ -472,16 +476,28 @@ sv:
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} om %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Flygplats
+          apron: Ramp
+          gate: Gate
+          helipad: Helikopterplatta
+          runway: Landningsbana
+          taxiway: Taxibana
+          terminal: Terminal
         amenity: 
+          WLAN: WiFi-åtkomst
           airport: Flygplats
           arts_centre: Konstcenter
+          artwork: Konstverk
           atm: Bankomat
           auditorium: Auditorium
           bank: Bank
           bar: Bar
+          bbq: BBQ
           bench: Bänk
           bicycle_parking: Cykelparkering
           bicycle_rental: Cykeluthyrning
+          biergarten: Ölträdgård
           brothel: Bordell
           bureau_de_change: Växlingskontor
           bus_station: Busstation
@@ -490,10 +506,12 @@ sv:
           car_sharing: Bilpool
           car_wash: Biltvätt
           casino: Kasino
+          charging_station: Laddningsstation
           cinema: Biograf
           clinic: Klinik
           club: Klubb
           college: Gymnasium
+          community_centre: Användarcenter
           courthouse: Tingshus
           crematorium: Krematorium
           dentist: Tandläkare
@@ -507,6 +525,7 @@ sv:
           ferry_terminal: Färjeterminal
           fire_hydrant: Brandpost
           fire_station: Brandstation
+          food_court: Food Court
           fountain: Fontän
           fuel: Bränsle
           grave_yard: Begravningsplats
@@ -547,9 +566,12 @@ sv:
           shelter: Hydda
           shop: Affär
           shopping: Handel
+          shower: Dusch
+          social_centre: Nöjescenter
           social_club: Social klubb
           studio: Studio
           supermarket: Stormarknad
+          swimming_pool: Simbassäng
           taxi: Taxi
           telephone: Telefonkiosk
           theatre: Teater
@@ -560,40 +582,20 @@ sv:
           veterinary: Veterinär
           village_hall: gemensamhetslokal
           waste_basket: Papperskorg
-          wifi: WLAN-accesspunkt
+          wifi: WiFi-åtkomst
           youth_centre: Ungdomscenter
         boundary: 
           administrative: Administrativ gräns
+          national_park: Nationalpark
+          protected_area: Skyddat område
+        bridge: 
+          aqueduct: Akvedukt
+          suspension: Hängbro
+          swing: Svängbro
+          viaduct: Viadukt
+          "yes": Bro
         building: 
-          apartments: Flerfamiljshus
-          block: Byggblock
-          bunker: Bunker
-          chapel: Kapell
-          church: Kyrka
-          city_hall: Rådhus
-          commercial: Kommersiell byggnad
-          dormitory: Studenthem
-          entrance: entré
-          faculty: Fakultetsbyggnad
-          farm: Ekonomibyggnad
-          flats: Lägenheter
-          garage: Garage
-          hospital: Sjukhusbyggnad
-          hotel: Hotell
-          house: Hus
-          industrial: Industribyggnad
-          office: Kontorsbyggnad
-          public: Offentlig byggnad
-          residential: Bostadsbyggnad
-          retail: Affärsbyggnad
-          school: Skolbyggnad
-          shop: Affär
-          stadium: Stadium
-          store: Affär
-          terrace: Terass
-          tower: Torn
-          train_station: Järnvägsstation
-          university: Universitetsbyggnad
+          "yes": Byggnad
         highway: 
           bridleway: Ridstig
           bus_guideway: Spårbussväg
@@ -601,12 +603,11 @@ sv:
           byway: Omfartsväg
           construction: Väg under konstruktion
           cycleway: Cykelspår
-          distance_marker: Avståndsmarkör
           emergency_access_point: Utryckningsplats
           footway: Gångväg
           ford: Vadställe
-          gate: Grind
           living_street: Gårdsgata
+          milestone: Milstolpe
           minor: Mindre väg
           motorway: Motorväg
           motorway_junction: Motorvägskorsning
@@ -618,13 +619,16 @@ sv:
           primary_link: Påfart till riksväg
           raceway: Tävlingsbana
           residential: Bostäder
+          rest_area: Rastplats
           road: Väg
           secondary: Länsväg (sekundärväg)
           secondary_link: Påfart till länsväg
           service: Serviceväg
           services: Rastplats-väg
+          speed_camera: Trafiksäkerhetskamera
           steps: Trappa
           stile: Stätta
+          tertiary_link: Landsväg
           track: Traktorväg
           trail: Vandringsled
           trunk: Motortrafikled
@@ -638,6 +642,7 @@ sv:
           building: Byggnad
           castle: Slott
           church: Kyrka
+          fort: Fort
           house: Hus
           icon: Ikon
           manor: Herrgård
@@ -647,9 +652,13 @@ sv:
           museum: Museum
           ruins: Ruin
           tower: Torn
+          wayside_cross: Landmärke
+          wayside_shrine: Vägkants-helgedom
           wreck: Vrak
         landuse: 
           allotments: Kolonilotter
+          basin: Bassin
+          brownfield: Outvecklat område
           cemetery: Begravningsplats
           commercial: Kommersiellt område
           conservation: Skyddat
@@ -658,6 +667,7 @@ sv:
           farmland: Jordbruksmark
           farmyard: Gårdstun
           forest: Skog
+          garages: Garage
           grass: Gräs
           greenfield: Outvecklat område
           industrial: Industriområde
@@ -665,24 +675,28 @@ sv:
           meadow: Äng
           military: Militärområde
           mine: Gruva
-          mountain: Berg
           nature_reserve: Naturreservat
+          orchard: Plantering
           park: Park
           piste: Pist
-          plaza: Torg
           quarry: Stenbrott
           railway: Järnväg
           recreation_ground: Rekreationsområde
           reservoir: Reservoar
+          reservoir_watershed: Dammbyggnad
           residential: Bostadsområde
           retail: Detaljhandel
+          road: Vägområde
+          village_green: Landsbypark
           vineyard: Vingård
           wetland: Våtmark
           wood: Skog
         leisure: 
           beach_resort: Badort
+          bird_hide: Fågelnäste
           common: Allmänning
           fishing: Fiskevatten
+          fitness_station: Gym
           garden: Trädgård
           golf_course: Golfbana
           ice_rink: Isrink
@@ -693,12 +707,17 @@ sv:
           pitch: Idrottsplan
           playground: Lekplats
           recreation_ground: Rekreationsområde
+          sauna: Bastu
           slipway: Stapelbädd
           sports_centre: Sporthall
           stadium: Stadium
           swimming_pool: Simbassäng
           track: Löparbana
           water_park: Vattenpark
+        military: 
+          airfield: Militärt flygfält
+          barracks: Kaserner
+          bunker: Bunker
         natural: 
           bay: Bukt
           beach: Strand
@@ -706,11 +725,12 @@ sv:
           cave_entrance: Grottmynning
           channel: Kanal
           cliff: Klippa
-          coastline: Kustlinje
           crater: Krater
+          dune: Sanddyn
           feature: Funktioner
           fell: Fjäll
           fjord: Fjord
+          forest: Skog
           geyser: Gejser
           glacier: Glaciär
           heath: Ljunghed
@@ -730,6 +750,7 @@ sv:
           scrub: Buskskog
           shoal: Sandbank
           spring: Källa
+          stone: Sten
           strait: Sund
           tree: Träd
           valley: Dal
@@ -738,6 +759,19 @@ sv:
           wetland: Våtmark
           wetlands: Våtmark
           wood: Skog
+        office: 
+          accountant: Revisor
+          architect: Arkitekt
+          company: Företag
+          employment_agency: Bemanningsföretag
+          estate_agent: Fastighetsmäklare
+          government: Statligt kontor
+          insurance: Försäkringskassa
+          lawyer: Advokat
+          ngo: Icke-statligt kontor
+          telecommunication: Telefonbolag
+          travel_agent: Resebyrå
+          "yes": Kontor
         place: 
           airport: Flygplats
           city: Stad
@@ -749,6 +783,7 @@ sv:
           houses: Hus
           island: Ö
           islet: Holme
+          isolated_dwelling: Enslig bostad
           locality: Läge
           moor: Hed
           municipality: Kommun
@@ -770,7 +805,9 @@ sv:
           halt: Tågstopp
           historic_station: Historisk Järnvägsstation
           junction: Järnvägsknutpunkt
+          level_crossing: Plankorsning
           light_rail: Spårvagn
+          miniature: Miniatyrjärnväg
           monorail: Enspårsbana
           narrow_gauge: Smalspårsjärnväg
           platform: Tågperrong
@@ -784,15 +821,16 @@ sv:
           tram_stop: Spårvagnshållplats
           yard: Bangård
         shop: 
-          apparel: Klädbutik
+          alcohol: Systembolag
+          antiques: Antikviteter
           art: Konstaffär
           bakery: Bageri
           beauty: Skönhetssalong
+          beverages: Dryckesbutik
           bicycle: Cykelaffär
           books: Bokhandel
           butcher: Slaktare
           car: Bilhandlare
-          car_dealer: Bilförsäljare
           car_parts: Bildelar
           car_repair: Bilverkstad
           carpet: Mattaffär
@@ -802,10 +840,11 @@ sv:
           computer: Datorbutik
           confectionery: Godisbutik
           convenience: Närköp
+          copyshop: Kopieringsfirma
           cosmetics: Parfymeri
           department_store: Varuhus
+          discount: Lågprisbutik
           doityourself: Gör-det-själv
-          drugstore: Apotek
           dry_cleaning: Kemtvätt
           electronics: Elektronikbutik
           estate_agent: Egendomsmäklare
@@ -871,7 +910,10 @@ sv:
           valley: Dal
           viewpoint: Utsiktspunkt
           zoo: Djurpark
+        tunnel: 
+          "yes": Tunnel
         waterway: 
+          artificial: Artificiellt vattendrag
           boatyard: Båtvarv
           canal: Kanal
           connector: Förbindelsepunkt för farled
@@ -889,6 +931,7 @@ sv:
           riverbank: Älvbank
           stream: Ström
           wadi: Uttorkad flod
+          water_point: Vattenpunkt
           waterfall: Vattenfall
           weir: Överfallsvärn
   javascripts: 
@@ -903,6 +946,7 @@ sv:
       history_tooltip: Visa ändringar för detta område
       history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
   layouts: 
+    community: Användare
     community_blogs: Communitybloggar
     community_blogs_title: Bloggar från OpenStreetMap-medlemmar
     copyright: Upphovsrätt & licens
@@ -930,11 +974,14 @@ sv:
       other: Du har %{count} olästa meddelanden
       zero: Du har inga olästa meddelanden.
     intro_1: Openstreetmap är en fri redigeringsbar karta av hela världen, den görs av folk precis som du.
-    intro_2: Openstreetmap låter dig i samarbete med andra visa, ändra på och använda geografisk data från hela världen.
-    intro_3: OpenStreetMaps serverplats stöds av %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}. Andra som stödjer projektet listas i %{partners}.
-    intro_3_partners: wiki
+    intro_2_create_account: Skapa ett användarkonto
+    intro_2_download: ladda ner
+    intro_2_html: Informationen är fri att %{download} och %{use} under dess %{license}. %{create_account} för att förbättra kartan.
+    intro_2_license: Öppna licens
+    intro_2_use: använda
+    intro_2_use_url: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
     license: 
-      title: Openstreetmap datat licensieras som Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License.
+      title: Data från OpenStreetMap har gjorts tillgänglig under licensen Creative Commons Erkännande-Dela Lika 2.0 Generisk.
     log_in: logga in
     log_in_tooltip: Logga in med ditt konto
     logo: 
@@ -946,6 +993,12 @@ sv:
       title: Stöd OpenStreetMap med en monetär donation
     osm_offline: OpenStreetMap-databasen är inte tillgänglig just nu, då databasunderhåll pågår.
     osm_read_only: Det går bara att läsa från OpenStreetMap-databasen just nu, då viktigt underhåll utförs på databasen.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Hosting via %{ucl}, %{ic} och %{bytemark}, med flera %{partners}.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: partners
+    partners_ucl: UCL VR Center
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
     sign_up: registrera
     sign_up_tooltip: Skapa ett konto för kartering
     sotm2011: Kom till 2011 års OpenStreetMapkonferens, The State of the Map, 9:e -11:e september i Denver!
@@ -963,7 +1016,7 @@ sv:
       english_link: det engelska originalet
       text: I händelse av en konflikt mellan denna översatta sida och %{english_original_link} har den engelska texten företräde
       title: Om denna översättning
-    legal_babble: "<h2>Upphovsrätt och licens</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap är <i>Öppen data</i>, licensierad under <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licence (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa våra kartor\n  och data, så länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n  bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger på våra kartor eller data kan du\n  distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n  fullständig<a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.\n</a!n!></p>\n\n<h3>Hur du hänvisar till OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n  din hänvisning inehåller minst &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Om du enbart använder kartdata\n  begär vi &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Om möjligt bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  och CC-av-SA till <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n  du använder ett medium där länkar inte är möjligt (t.ex. ett\n  tryckt arbete), föreslår vi att du hänvisar läsarna till\n  www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; till dess fullständiga adress) och till\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Hitta mer</h3>\n<p>\n  Läs mer om hur du använder vår data på vår <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n  FAQ</a>.\n<p>\n  OSM bidragsgivare påminns att aldrig att lägga till data från några\n  upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n  uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.\n</p>\n<p>\n  Även om OpenStreetMap är öppna data, vi kan inte tillhandahålla ett\n  gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\n\n  Se vår <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Policy för användning API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Policy för användning av Kartbilder (Tiles)</a>\n  och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Policyn för Nominatim-användning</a>.\n</p>\n\n<h3>Våra bidragsgivare</h3>\n<p>\n  Vår CC-av-SA-licens kräver att du &ldquo;ge ursprunglig\n  författaren kredit rimliga för det medium eller syfte du \n  utnyttja\". Enskilda OSM-kartografer begär inte en kredit utöver &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, men där data från en nationell kartläggningsbyrån eller annan viktig källa har inkluderats i\n  OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n  lägga till deras kredit eller genom att länkning till det på den här sidan.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australien</strong>: innehåller förortsdata baserade på australiska statistiska data.</li>\n   <li><strong>Österrike</strong>: innehåller data från <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: innehåller data från GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada) och StatCan (Geography Division, Statistics Canada.</li>\n   <li><strong>Frankrike</strong>: innehåller data från Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nya Zeeland</strong>: innehåller data från Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: innehåller data från <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartor</a>. Copyright UMP-pcPL contributors.</</li>\n   <li><strong>Storbritanien</strong>: innehåller Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att ursprungligt\n  databidragare stöder OpenStreetMap, ger garanti eller\n  accepterar något ansvar.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Upphovsrätt och licens</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap är <i>Öppen data</i>, gjord tillgänglig under licensen<a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Erkännande-DelaLika 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Du är fri att kopiera, distribuera, överföra och anpassa våra kartor\n  och data, så länge du hänvisar till OpenStreetMap och dess\n  bidragsgivare. Om du ändrar eller bygger på våra kartor eller data kan du\n  distribuera resultatet endast under samma licens. Den\n  fullständig<a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiska texten</a> förklarar dina rättigheter och skyldigheter.\n</a!n!></p>\n\n<h3>Hur du hänvisar till OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Om du använder OpenStreetMaps kartbilder begär vi att\n  din hänvisning inehåller minst &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC BY-SA&rdquo;. Om du enbart använder kartdata\n  begär vi &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Om möjligt bör OpenStreetMap bli länkat till <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  och CC BY-SA till <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Om\n  du använder ett medium där länkar inte är möjligt (t.ex. ett\n  tryckt arbete), föreslår vi att du hänvisar läsarna till\n  www.openstreetmap.org (kanske genom att expandera\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; till dess fullständiga adress) och till\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Hitta mer</h3>\n<p>\n  Läs mer om hur du använder vår data på vår <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiska\n  FAQ</a>.\n<p>\n  OSM bidragsgivare påminns att aldrig att lägga till data från några\n  upphovsrättsskyddade källor (t.ex. Google Maps eller tryckta kartor) utan\n  uttryckligt tillstånd från upphovsrättsinnehavarna.\n</p>\n<p>\n  Även om OpenStreetMap är öppna data, kan vi inte tillhandahålla ett\n  gratis kart-API för tredjepartsutvecklare.\n\n  Se vår <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Policy för användning API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Policy för användning av Kartbilder (Tiles)</a>\n  och <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Policyn för Nominatim-användning</a>.\n</p>\n\n<h3>Våra bidragsgivare</h3>\n<p>\n  Vår CC BY-SA-licens kräver att du &ldquo;ge ursprunglig\n  författaren erkännande rimliga för det medium eller syfte du \n  utnyttja\". Enskilda OSM-kartografer begär inte en kredit utöver &ldquo;OpenStreetMap\n  contributors&rdquo;, men där data från en nationell kartläggningsbyrån eller annan viktig källa har inkluderats i\n  OpenStreetMap kan det vara rimligt att kreditera dem genom att direkt\n  lägga till deras kredit eller genom att länkning till det på den här sidan.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australien</strong>: innehåller förortsdata baserade på australiska statistiska data.</li>\n   <li><strong>Österrike</strong>: innehåller data från <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: innehåller data från GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada) och StatCan (Geography Division, Statistics Canada.</li>\n   <li><strong>Frankrike</strong>: innehåller data från Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Nya Zeeland</strong>: innehåller data från Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Polen</strong>: innehåller data från <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartor</a>. Copyright UMP-pcPL contributors.\n    <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n    Mer om OSM&apos;s användande av UMP data</a></li>\n    <li><strong>Sydafrika</strong>: innehåller data från\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Storbritanien</strong>: innehåller Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Införandet av uppgifter i OpenStreetMap innebär inte att ursprungligt\n  databidragare stöder OpenStreetMap, ger garanti eller\n  accepterar något ansvar.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: börja kartlägga
       native_link: Svensk version
@@ -1009,10 +1062,6 @@ sv:
       body: Det finns inget meddelande med det ID-et.
       heading: Inget sådant meddelande
       title: Inget sådant meddelande
-    no_such_user: 
-      body: Tyvärr finns ingen användare med det namnet.
-      heading: Ingen sådan användare
-      title: Ingen sådan användare
     outbox: 
       date: Datum
       inbox: inbox
@@ -1038,6 +1087,7 @@ sv:
       title: Läs meddelande
       to: Till
       unread_button: Markera som oläst
+      wrong_user: Du är inloggad som '%{user}' men meddelandet du har bett om att få läsa skickades inte till eller av den användaren. Logga in som korrekt användare för att läsa det..
     reply: 
       wrong_user: Du är inloggad som '%{user}' men meddelandet du har beth om att besvara skickades inte till den användaren. Logga in som den användaren för att svara.
     sent_message_summary: 
@@ -1166,24 +1216,31 @@ sv:
       allow_write_prefs: ändra deras användarinställningar.
       authorize_url: "Godkänn URL:"
       edit: Redigera detaljer
+      key: "Konsumentnyckel:"
       requests: "Begär följande behörigheter från användaren:"
+      secret: "Konsumenthemlighet:"
       support_notice: Vi stödjer HMAC-SHA1 (rekommenderas) såväl som oformaterad text i SSL-läge.
+      title: OAuth-detaljer för %{app_name}
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Ta reda på varför det är så.
       flash_player_required: Du måste ha Flash för att kunna använda Potatch, OpenStreetMaps flasheditor. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ladda hem Flash Player från Adobe.com</a>. Det finns <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">flera andra editorer</a> tillgängliga för OpenStreetMap.
       no_iframe_support: Din webbläsare stöder inte HTML iframe, som är nödvändiga för den här funktionen.
       not_public: Du har into ändrat statusen på dina ändringar till offentliga.
+      not_public_description: Du kan inte längre redigera kartan om du inte gör det. Du kan göra dina redigeringar offentliga från din %{user_page}.
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har inte konfigurerats - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 för mer information
       potlatch2_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch 2, bör du klicka på Spara.)
+      potlatch_unsaved_changes: Du har osparade ändringar. (För att spara i Potlatch, bör du avmarkera den nuvarande vägen eller markeringen om du redigerar i realtidsläge, eller klicka på Spara om du har en Spara-knapp.)
       user_page_link: användarsida
     index: 
       js_1: Du måste ha javascript påslaget, alternativt en webbläsare som stödjer javascript.
       js_2: OpentStreetMap använder javascript för slippymapen
-      js_3: Du kan prova <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statiska kartan</a> om du inte kan använda javascript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Erkännande-DelaLika 2.0
+        notice: Licensierat under licensen %{license_name} av %{project_name} och dess bidragsgivare..
         project_name: OpenStreetMap-projektet
       permalink: Permanent länk
+      remote_failed: Redigering misslyckades - kontrollera att JOSM eller Merkaartor är inläst och fjärrkontrollsalternativet är aktiverat
       shortlink: Kortlänk
     key: 
       map_key: Kartnyckel
@@ -1199,6 +1256,7 @@ sv:
           bridleway: Ridstig
           brownfield: Förfallen industritomt
           building: Viktig byggnad
+          byway: Förbifart
           cable: 
             - stollift
             - stollift
@@ -1295,10 +1353,6 @@ sv:
       your_traces: Dina GPS-spår
     make_public: 
       made_public: Spår offentliggjort
-    no_such_user: 
-      body: Det fanns ingen användare med namnet %{user}. Kontrollera stavningen, och om länken du klickade på var korrekt.
-      heading: Användaren %{user} finns inte
-      title: Ingen sådan användare
     offline: 
       heading: GPX förvaring är offlien
       message: GPX-uppladdningssystemet är för närvarande inte tillgängligt.
@@ -1606,7 +1660,7 @@ sv:
       flash: Skapat en blockering av användare %{name}.
       try_contacting: Försök att kontakta användarenoch ge användaren tid att svara innan du blockerar .
     helper: 
-      time_future: Slutar om %{time}.
+      time_future: Slutar om %{tid}.
     index: 
       empty: Inga blockeringar har gjorts ännu.
       heading: Lista över blockerade användare
@@ -1633,7 +1687,7 @@ sv:
       heading: Återkalla blockering på %{block_on} av %{block_by}
       past: Detta block avslutades %{time} sedan och kan inte återkallas nu.
       revoke: Återkalla!
-      time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{time}.
+      time_future: Denna blockering kommer att avslutas inom %{tid}.
       title: Upphäv blockering av %{block_on}
     show: 
       back: Se alla blockeringar
index f8df739052e44e12beed55212705cbd028c3b4a7..7e20296a73731dabac67ee60330b3c281ed8b234 100644 (file)
@@ -298,9 +298,6 @@ ta:
     no_such_entry: 
       heading: இந்த id :%{id} மூலமாக எந்த  உள்ளீடும் இல்லை
       title: இத்தகைய டைரி உள்ளீடு இல்லை.
-    no_such_user: 
-      heading: பயனர் %{user} இல்லை
-      title: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
     view: 
       leave_a_comment: ஒரு குறிப்பை இடவும்
       login: புகுபதிகை
@@ -427,41 +424,13 @@ ta:
           youth_centre: இளைஞர் மையம்
         boundary: 
           administrative: நிர்வாக எல்லை
-        building: 
-          church: தேவாலயம்
-          city_hall: மாநகர கூடம்
-          commercial: வணிக கட்டிடம்
-          entrance: கட்டட நுழைவுவாயில்
-          faculty: ஆசிரியர்கள் கட்டிடம்
-          farm: பண்ணை கட்டிடம்
-          flats: அடுக்குமாடி குடியிருப்புகள்
-          garage: வாகனம் நிறுத்தும் அறை
-          hall: கூடம்
-          hospital: மருத்துவமனை கட்டிடம்
-          hotel: விடுதி
-          house: வீடு
-          industrial: தொழிற்சாலை கட்டிடம்
-          office: அலுவலக கட்டிடம்
-          public: பொது கட்டிடம்
-          residential: குடியிருப்பு கட்டிடம்
-          retail: சில்லறை வியாபார கட்டிடம்
-          school: பள்ளிக் கட்டிடம்
-          shop: கடை
-          stadium: விளையாட்டு மைதானம்
-          store: கடை
-          terrace: டெரஸ் கட்டடம்
-          tower: கோபுரம்
-          train_station: ரயில் நிலையம்
-          university: பல்கலைக்கழக கட்டிடம்
         highway: 
           bus_guideway: வழிநடத்தப்பட்ட பேருந்து தடம்
           bus_stop: பேருந்து நிறுத்தம்
           construction: நெடுஞ்சாலை  கட்டுமானப் பணிகள் நடந்து கொண்டுள்ளது.
           cycleway: மிதிவண்டி பாதை
-          distance_marker: தூரக் குறியீடு
           emergency_access_point: அவசர அணுகல் புள்ளி
           footway: நடைபாதை
-          gate: வாயில்
           living_street: வாழும் வீதி
           minor: சிறு சாலை
           path: பாதை
@@ -499,7 +468,6 @@ ta:
           industrial: தொழிலக பகுதி
           military: ராணுவ பகுதி
           mine: சுரங்கம்
-          mountain: மலை
           park: பூங்கா
           railway: தொடர்வண்டி பாதை
           reservoir: நீர்த்தேக்கம்
@@ -524,7 +492,6 @@ ta:
           bay: வளைகுடா
           beach: கடற்கரை
           cave_entrance: குகை நுழைவாயில்
-          coastline: கடற்கரை பகுதி
           heath: சுகாதாரம்
           hill: குன்று
           island: தீவு
@@ -571,7 +538,6 @@ ta:
           books: புத்தகக் கடை
           butcher: கசாப்புக்கடை
           car: மகிழ்வுந்து (கார்) கடை
-          car_dealer: கார் விற்பனையாளர்
           car_parts: கார் பாகங்கள்
           car_repair: கார் சரிசெய்தல்
           carpet: கம்பளக் கடை
@@ -628,7 +594,6 @@ ta:
     home: முகப்பு
     home_tooltip: முகப்பு பகுதிக்கு செல்லவும்
     inbox: உள்பெட்டி (%{count})
-    intro_3_partners: விக்கி
     log_in: புகுபதிகை
     log_in_tooltip: ஏற்கனவே உள்ள கணக்கு மூலம் புகுபதிகை செய்
     logout: விடுபதிகை
@@ -667,10 +632,6 @@ ta:
     no_such_message: 
       heading: அப்படியொரு தகவல் இல்லை
       title: அப்படியொரு தகவல் இல்லை
-    no_such_user: 
-      body: மன்னிக்கவும், அந்த பெயரில் பயனர் யாரும் இல்லை.
-      heading: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
-      title: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
     outbox: 
       date: நாள்
       inbox: உள்பெட்டி
@@ -766,9 +727,6 @@ ta:
       uploaded_at: "பதிவேற்றப்பட்டது:"
       visibility: "காணும்தூரம்:"
       visibility_help: இது எதைக் குறிக்கிறது?
-    no_such_user: 
-      heading: பயனர் %{user} இல்லை
-      title: அப்படியொரு பயனர் இல்லை.
     trace: 
       by: மூலம்
       edit: தொகு
index 1808eb282a8dc098524e184c32786ad493b8d446..deececd65ec18d63cdce31e06531a01d1d0a9598 100644 (file)
@@ -339,10 +339,6 @@ tl:
       body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}. Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
       heading: "Walang ipinasok na may ID na: %{id}"
       title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
-    no_such_user: 
-      body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}.  Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
-      heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
-      title: Walang ganyang tagagamit
     view: 
       leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
       login: Lumagda
@@ -526,37 +522,6 @@ tl:
           youth_centre: Lunduyan ng Kabataan
         boundary: 
           administrative: Hangganang Pampangangasiwa
-        building: 
-          apartments: Bloke ng Apartamento
-          block: Bloke ng Gusali
-          bunker: Hukay na Pangsundalo
-          chapel: Kapilya
-          church: Simbahan
-          city_hall: Gusaling Panglungsod
-          commercial: Gusaling Pangkalakal
-          dormitory: Dormitoryo
-          entrance: Pasukan ng Gusali
-          faculty: Gusali ng mga Guro
-          farm: Gusaling Pambukid
-          flats: Mga bahay-latagan
-          garage: Garahe
-          hall: Bulwagan
-          hospital: Gusali ng Hospital
-          hotel: Otel
-          house: Bahay
-          industrial: Gusaling Pang-industriya
-          office: Gusaling Tanggapan
-          public: Pangmadlang Gusali
-          residential: Gusaling Tirahan
-          retail: Gusaling Tingian
-          school: Gusali ng Paaralan
-          shop: Tindahan
-          stadium: Istadyum
-          store: Bilihan
-          terrace: Balkonahe
-          tower: Tore
-          train_station: Himpilan ng Tren
-          university: Gusali ng Pamantasan
         highway: 
           bridleway: Daanan ng Kabayo
           bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
@@ -564,11 +529,9 @@ tl:
           byway: Landas na Hindi Madaanan
           construction: Ginagawang Punong Lansangan
           cycleway: Daanan ng Bisikleta
-          distance_marker: Pananda ng Layo
           emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
           footway: Makitid na Lakaran ng Tao
           ford: Bagtasan ng Tao
-          gate: Tarangkahan
           living_street: Buhay na Lansangan
           minor: Kalsadang Hindi Pangunahin
           motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
@@ -633,11 +596,9 @@ tl:
           meadow: Kaparangan
           military: Pook ng Militar
           mine: Minahan
-          mountain: Bundok
           nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
           park: Liwasan
           piste: Piste ng Iski
-          plaza: Plasa
           quarry: Hukay na Tibagan
           railway: Daambakal
           recreation_ground: Lupaing Libangan
@@ -675,7 +636,6 @@ tl:
           cave_entrance: Pasukan ng Yungib
           channel: Bambang
           cliff: Bangin
-          coastline: Baybay-dagat
           crater: Uka
           feature: Tampok
           fell: Pulak
@@ -755,7 +715,6 @@ tl:
           yard: Bakuran ng Daambakal
         shop: 
           alcohol: Wala sa Lisensiya
-          apparel: Tindahan ng Kasuotan
           art: Tindahan ng Sining
           bakery: Panaderya
           beauty: Tindahan ng Pampaganda
@@ -764,7 +723,6 @@ tl:
           books: Tindahan ng Aklat
           butcher: Mangangatay
           car: Tindahan ng Kotse
-          car_dealer: Mangangalakal ng Kotse
           car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
           car_repair: Kumpunihan ng Kotse
           carpet: Tindahan ng Karpet
@@ -779,7 +737,6 @@ tl:
           department_store: Tindahang Kagawaran
           discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
           doityourself: Gawin ng Sarili Mo
-          drugstore: Tindahan ng Gamot
           dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
           electronics: Tindahan ng Elektroniks
           estate_agent: Ahente ng Lupain
@@ -903,9 +860,6 @@ tl:
     inbox_tooltip: 
       other: sero=Ang kahong-tanggapan mo ay walang mga mensaheng hindi pa nababasa
     intro_1: Ang OpenStreetMap ay isang malayang mababagong mapa ng buong mundo. Ginawa ito ng mga taong katulad mo.
-    intro_2: Ang OpenStreetMap ay nagpapahintulot sa iyong tumingin, magbago at gumamit ng dato pangheograpiya sa isang paraang nagtutulungan magmula sa anumang pook sa ibabaw ng Daigdig.
-    intro_3: Ang pagpapasinaya ng OpenStreetMap ay malugod na tinatangkilik ng %{ucl} at %{bytemark}. Ang iba pang mga tagapagtangkilik ng proyekto ay mga nakatala sa loob ng %{partners}.
-    intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: Nilisensiyahan ang dato ng OpenStreetMap  sa ilalim ng Pangkalahatang Lisensiya ng Malikhaing mga Pangkaraniwan ng Pagbanggit at Pagbabahaging Magkatulad 2.0
     log_in: lumagda
@@ -975,10 +929,6 @@ tl:
       body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
       heading: Walang ganyang mensahe
       title: Walang ganyang mensahe
-    no_such_user: 
-      body: Paumanhin walang tagagamit na may ganyang pangalan.
-      heading: Walang ganyang tagagamit
-      title: Walang ganyang tagagamit
     outbox: 
       date: Petsa
       inbox: kahon ng pumapasok
@@ -1170,7 +1120,6 @@ tl:
     index: 
       js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
       js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
-      js_3: Maaaring naisin mong subukan ang <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">pangtingin-tingin ng hindi tumitinag na tisa ng Tiles@Home</a>.
       license: 
         license_name: Malikhaing Pangkaraniwang Pagtukoy na Pamamahaging Magkatulad 2.0
         notice: Nilisensiyahan sa ilalim ng lisensiyang %{license_name} ng %{project_name} at ng mga tagapag-ambag nito.
@@ -1289,10 +1238,6 @@ tl:
       your_traces: Mga pagbabakas ng GPS mo
     make_public: 
       made_public: Ginawang pangmadla ang bakas
-    no_such_user: 
-      body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}.  Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
-      heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
-      title: Walang ganyang tagagamit
     offline: 
       heading: Hindi nakaugnay sa Internet na Imbakan ng GPX
       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak ng talaksang GPX.
@@ -1599,7 +1544,6 @@ tl:
     filter: 
       block_expired: Napaso na ang pagharang at hindi na mababago pa.
       block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba.
-      not_a_moderator: Kailangan mong maging isang tagapamagitan upang maisagawa ang galaw na iyan.
     helper: 
       time_future: Magwawakas sa %{time}.
       time_past: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
index f4e8eebc7423ec8f40abff5f49911501c800e52b..c292225ea93712333992023707071418a03436bf 100644 (file)
@@ -54,9 +54,11 @@ tr:
       friend: Arkadaş
       language: Dil
       message: Mesaj
+      node: Nokta
       notifier: Bildir
       old_way: Eski Yol
       old_way_tag: Eski Yol Etiketi
+      relation: İlişki
       session: Oturum
       user: Kullanıcı
       user_preference: Kullanıcı Tercihleri
@@ -143,6 +145,9 @@ tr:
     paging_nav: 
       of: toplam
       showing_page: Gösterilen sayfa
+    redacted: 
+      type: 
+        node: nokta
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} veya %{view_history_link}"
       download_xml: XML indir
@@ -169,7 +174,7 @@ tr:
       view_data: Geçerli harita alanının verileri görüntüle
     start_rjs: 
       data_frame_title: Veri
-      data_layer_name: Veri
+      data_layer_name: Harita Verisi Gözat
       details: Ayrıntılar
       drag_a_box: Fare kullanarak harita üzerinde bir alan seç
       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] tarafından düzenlendi ([[timestamp]])"
@@ -333,10 +338,6 @@ tr:
       body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
       heading: "Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}"
       title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
-    no_such_user: 
-      body: Üzgünüz, %{user} isminde bir kullanıcı yok. Lütfen yazım denetimi yapınız ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
-      heading: "%{user} adlı bir kullanıcı yok"
-      title: Böyle bir kullanıcı yok
     view: 
       leave_a_comment: Yorum yaz
       login: Giriş
@@ -426,6 +427,10 @@ tr:
         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'dan sonuçları
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Havaalanı
+          helipad: Helikopter alanı
+          runway: Uçak pisti
         amenity: 
           airport: Havaalanı
           arts_centre: Sanat Merkezi
@@ -518,31 +523,7 @@ tr:
         boundary: 
           administrative: İdari Sınır
         building: 
-          apartments: Apartman
-          chapel: Şapel
-          church: Kilise
-          city_hall: Belediye binası
-          dormitory: Yurt
-          entrance: Bina Girişi
-          faculty: Fakülte Binası
-          farm: Çiftlik Binası
-          flats: Daire
-          garage: Garaj
-          hall: Toplantı Merkezi
-          hospital: Hastane Binası
-          hotel: Hotel
-          house: Ev
-          industrial: Sınai Bina
-          office: Ofis Binası
-          public: Kamu Binası
-          school: Okul Binası
-          shop: Dükkan
-          stadium: Stadyum
-          store: Mağaza
-          terrace: Teras
-          tower: Kule
-          train_station: Gar
-          university: Üniversite Binası
+          "yes": Bina
         highway: 
           bridleway: At yürüyüş yolu
           bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
@@ -550,11 +531,9 @@ tr:
           byway: Yan yolu
           construction: İnşaa halinde yolu
           cycleway: Bisiklet Yolu
-          distance_marker: Mil taşı
           emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
           footway: Yaya yolu
           ford: Akarsu geçidi
-          gate: Kapı
           living_street: Yaşam sokağı
           minor: Ufak yol
           motorway: Otoyol
@@ -614,10 +593,8 @@ tr:
           meadow: Çayır
           military: Askeri Bölge
           mine: Maden Ocağı
-          mountain: Dağ
           nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
           park: Park
-          plaza: Meydan
           quarry: Ocak
           railway: Demiryolu
           recreation_ground: Eğlence Parkı
@@ -654,7 +631,6 @@ tr:
           cave_entrance: Mağara girişi
           channel: Kanal
           cliff: Uçurum
-          coastline: Sahil şeridi
           crater: Krater
           feature: Özelliği
           fell: Ağaçsız tepe
@@ -736,7 +712,6 @@ tr:
           books: Kitap Evi
           butcher: Kasap
           car: Araba Galerisi
-          car_dealer: Araba Satıcısı
           car_parts: Araba Parçası Dükkanı
           car_repair: Oto tamir
           carpet: Halı Dükkanı
@@ -746,7 +721,6 @@ tr:
           copyshop: Fotokopi Merkezi
           cosmetics: Kozmetik Mağazası
           discount: İndirimli Ürünler Mağazası
-          drugstore: Eczane
           dry_cleaning: Kuru Temizleme
           electronics: Elektronik Mağazası
           estate_agent: Emlakçı
@@ -823,6 +797,7 @@ tr:
     map: 
       base: 
         cycle_map: Topoğrafik Haritası
+        mapquest: MapQuest Open
         standard: Standart
         transport_map: Ulaştırma Haritası
     site: 
@@ -833,6 +808,7 @@ tr:
       history_tooltip: Bu alandaki düzenlemeleri göster
       history_zoom_alert: Bu alandaki düzenlemeleri görmek için yakınlaştırmak gerekiyor
   layouts: 
+    community: Topluluk
     community_blogs: Üye Blogları
     community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
     copyright: Telif hakkı & Lisans
@@ -860,11 +836,11 @@ tr:
       other: "%{count} okunmamış mesaj var"
       zero: Okunmamış mesajın yok
     intro_1: OpenStreetMap herkese serbest ve ücretsiz senin gibi insanlar tarafından oluşturduğu bir dünya haritasıdır.
-    intro_2: OpenStreetMap dünyanın her köşesinden ortak bir şekilde haritaları görüntülemeyi, düzenlemeyi ve serbestçe kullanmayı sağlar.
-    intro_3: OpenStreetMap barındırma servisleri %{ucl}, %{ic} ve %{bytemark} çok teşekkür ederiz. Diğer destekçilerimizi %{partners} listesinde bulunmaktadır.
-    intro_3_bytemark: bytemark
-    intro_3_partners: Viki
-    intro_3_ucl: UCL VR Merkezi
+    intro_2_create_account: hesabı oluşturunuz
+    intro_2_download: indirmesi
+    intro_2_html: "%{license} olan verilerinin %{download} ve %{use} tamamen serbesttir. Harita geliştirmek için bir %{create_account}."
+    intro_2_license: Kamuya açık lisansı
+    intro_2_use: kullanması
     license: 
       title: OpenStreetMap veri Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Genel Lisans altında lisanslanmıştır
     log_in: Oturum aç
@@ -878,6 +854,11 @@ tr:
       title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
     osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı şu anda çevrimdışıdır.
     osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı şu anda sadece okunur durumdadır.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners} tarafından desteklenmektedir.
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_partners: ortaklar
+    partners_ucl: UCL VR Centre
     sign_up: Kaydol
     sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
     sotm2011: 2011 OpenStreetMap konferans, The State of the Map (Haritanın Durumu), 9-11 Eylül Denver'de!
@@ -929,10 +910,6 @@ tr:
       body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
       heading: Böyle bir mesaj yok
       title: Böyle bir mesaj yok
-    no_such_user: 
-      body: Üzgünüz, bu isimde bir kullanıcı yok.
-      heading: Böyle bir kullanıcı yok
-      title: Böyle bir kullanıcı yok
     outbox: 
       date: Tarih
       inbox: gelen kutusu
@@ -1018,6 +995,7 @@ tr:
       edit: Ayrıntıları Düzenle
   site: 
     edit: 
+      anon_edits: (%{link})
       user_page_link: kullanıcı sayfası
     index: 
       js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
@@ -1132,9 +1110,8 @@ tr:
       your_traces: Senin GPS izleri
     make_public: 
       made_public: Iz herkese açık
-    no_such_user: 
-      heading: "%{user} kullanıcısı mevcut değil"
-      title: Böyle bir kullanıcı yok
+    offline: 
+      heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
     offline_warning: 
       message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
     trace: 
@@ -1153,13 +1130,13 @@ tr:
       trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
       view_map: Harita Görüntüle
     trace_form: 
-      description: Açıklama
+      description: Tanıtım
       help: Yardım
-      tags: Etiketler
+      tags: "Etiketler:"
       tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
       upload_button: Gönder
-      upload_gpx: GPX Dosya Gönder
-      visibility: Görünürlük
+      upload_gpx: "GPX Dosyası Gönder:"
+      visibility: "Görünürlük:"
       visibility_help: Bu ne demek?
     trace_header: 
       see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
@@ -1262,6 +1239,9 @@ tr:
       lost password link: Şifren mi unuttun?
       new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
       no account: Hesabın yok mu?
+      openid_providers: 
+        openid: 
+          title: OpenID kullanarak oturum aç
       password: "Şifre:"
       register now: Şimdi kayıt ol
       remember: "Beni hatırla:"
index f9b31f36407553d42757af38db54b9b2b9d773c5..c6b1c481947184550f40f5d1b78753fc0c92fe7a 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Author: Dim Grits
 # Author: KEL
 # Author: Prima klasy4na
+# Author: Riwnodennyk
 # Author: Yurkoy
 # Author: Тест
 uk: 
@@ -131,7 +132,7 @@ uk:
         area: Редагувати область
         node: Редагувати точку
         relation: Редагувати відношення
-        way: Редагувати шлях
+        way: Редагувати лінію
       larger: 
         area: Перегляд ділянки на більшій мапі
         node: Перегляд точки на більшій мапі
@@ -375,10 +376,6 @@ uk:
       body: На жаль, запис чи коментар з id %{id} не знайдені. Перевірте правильність введення адреси. Можливо, посилання, по якому ви перейшли, хибне.
       heading: Немає запису з id %{id}
       title: Немає такого запису в щоденнику
-    no_such_user: 
-      body: На жаль, користувача з ім'ям %{user} не знайдено. Перевірте правильність введення. Можливо посилання, по якому ви перейшли, хибне.
-      heading: Користувача %{user} не існує
-      title: Немає такого користувача
     view: 
       leave_a_comment: Лишити коментар
       login: Ввійдіть
@@ -472,16 +469,28 @@ uk:
       suffix_place: ", %{distance} %{direction} від %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Аеродром
+          apron: Перон
+          gate: Вихід на посадку
+          helipad: Вертолітний майданчик
+          runway: Злітно-посадкова смуга
+          taxiway: Руліжна доріжка
+          terminal: Термінал
         amenity: 
+          WLAN: WiFi доступ
           airport: Аеропорт
           arts_centre: Мистецький центр
+          artwork: Образотворче мистецтво
           atm: Банкомат
           auditorium: Конференц-зала
           bank: Банк
           bar: Бар
+          bbq: Барбекю
           bench: Лавка
           bicycle_parking: Місце стоянки для велосипедів
           bicycle_rental: Прокат велосипедів
+          biergarten: Пивний сад
           brothel: Бордель
           bureau_de_change: Обмін валют
           bus_station: Автовокзал
@@ -490,6 +499,7 @@ uk:
           car_sharing: Прокат авто
           car_wash: Автомийка
           casino: Казино
+          charging_station: Станція для зарядки електромобілів
           cinema: Кинотеатр
           clinic: Клініка
           club: Клуб
@@ -508,6 +518,7 @@ uk:
           ferry_terminal: Поромна станція
           fire_hydrant: Пожежний гідрант
           fire_station: Пожежна станція
+          food_court: Фуд-корт
           fountain: Фонтан
           fuel: Пальне
           grave_yard: Цвинтар
@@ -548,9 +559,12 @@ uk:
           shelter: Укриття
           shop: Магазин
           shopping: Торговельний центр
+          shower: Душ
+          social_centre: Суспільний центр
           social_club: Клуб за інтересами
           studio: Студія
           supermarket: Супермаркет
+          swimming_pool: Басейн
           taxi: Таксі
           telephone: Телефон
           theatre: Театр
@@ -565,37 +579,17 @@ uk:
           youth_centre: Молодіжний центр
         boundary: 
           administrative: Адміністративний кордон
+          census: Межа переписної ділянки
+          national_park: Національний парк
+          protected_area: Охоронювана ділянка
+        bridge: 
+          aqueduct: Акведук
+          suspension: Підвісний міст
+          swing: Поворотний міст
+          viaduct: Віадук
+          "yes": Міст
         building: 
-          apartments: Житловий масив
-          block: Квартал
-          bunker: Бункер
-          chapel: Каплиця
-          church: Храм
-          city_hall: Мерія
-          commercial: Комерційна нерухомість
-          dormitory: Гуртожиток
-          entrance: Вхід у будівлю
-          faculty: Факультет
-          farm: Ферма
-          flats: Оселі
-          garage: Гараж
-          hall: Зала
-          hospital: Лікарня
-          hotel: Готель
-          house: Будинок
-          industrial: Промислова споруда
-          office: Офісний будинок
-          public: Суспільна будівля
-          residential: Житловий будинок
-          retail: Центр роздрібної торгівлі
-          school: Школа
-          shop: Магазин
-          stadium: Стадіон
-          store: Склад
-          terrace: Тераса
-          tower: Башта
-          train_station: Залізнична станція
-          university: Університет
+          "yes": Будівля
         highway: 
           bridleway: Дорога для їзди верхи
           bus_guideway: Рейковий автобус
@@ -603,12 +597,11 @@ uk:
           byway: Боковий шлях
           construction: Будівництво автомагітсралі
           cycleway: Велосипедна доріжка
-          distance_marker: Верстовий камінь
           emergency_access_point: Пункт швидкої допомоги
           footway: Пішохідна доріжка
           ford: Броди
-          gate: Ворота
           living_street: Житлова зона
+          milestone: Віха
           minor: Другорядна дорога
           motorway: Автомагістраль
           motorway_junction: В’їзд на автомагістраль
@@ -620,14 +613,17 @@ uk:
           primary_link: З’єднання з головною дорогою
           raceway: Гоночна траса
           residential: Жила вулиця
+          rest_area: Зона відпочинку
           road: Дорога
           secondary: Другорядна дорога
           secondary_link: З’єднання з другорядною дорогою
           service: Службова дорога
           services: Придорожній сервіс
+          speed_camera: Камера контролю швидкості
           steps: Стежка
           stile: Турнікет
           tertiary: Третьорядна дорога
+          tertiary_link: Третинна дорога
           track: Неасфальтований шлях.
           trail: Стежка
           trunk: Шосе
@@ -641,6 +637,7 @@ uk:
           building: Будівля
           castle: За́мок
           church: Храм
+          fort: Форт
           house: Дім
           icon: Ікона
           manor: Маєток
@@ -665,6 +662,7 @@ uk:
           farmland: Рілля
           farmyard: Фермерське подвір'я
           forest: Ліс
+          garages: Гаражі
           grass: Трава
           greenfield: Знесення під забудову
           industrial: Промзона
@@ -672,25 +670,28 @@ uk:
           meadow: Луг
           military: Військова зона
           mine: Копальня
-          mountain: Гори
           nature_reserve: Заповідник
+          orchard: Сад
           park: Парк
           piste: Лижня
-          plaza: Ринкова площа
           quarry: Кар’єр
           railway: Залізниця
           recreation_ground: База відпочинку
           reservoir: Водосховище
+          reservoir_watershed: Вододіл водосховища
           residential: Житловий квартал
           retail: Роздрібна торгівля
+          road: Зона дорожньої мережі
           village_green: Сільська галявина
           vineyard: Виноградник
           wetland: Болота
           wood: Гай
         leisure: 
           beach_resort: Пляжний курорт
+          bird_hide: Засідка (пункт спостереження за птахами)
           common: Громадська земля
           fishing: Район риболовлі
+          fitness_station: Фітнес станція
           garden: Сад
           golf_course: Поле для гольфу
           ice_rink: Ковзанка
@@ -701,12 +702,17 @@ uk:
           pitch: Спортмайданчик
           playground: Дитячий майданчик
           recreation_ground: База відпочинку
+          sauna: Сауна
           slipway: Сліп (спуск на воду)
           sports_centre: Спортивний центр
           stadium: Стадіон
           swimming_pool: Басейн
           track: Бігова доріжка
           water_park: Аквапарку
+        military: 
+          airfield: Військовий аеродром
+          barracks: Казарма
+          bunker: Бункер
         natural: 
           bay: Затока
           beach: Пляж
@@ -714,11 +720,12 @@ uk:
           cave_entrance: Входу в печеру
           channel: Канал
           cliff: Скеля
-          coastline: Узбережжя
           crater: Кратер
+          dune: Дюна
           feature: Елемент
           fell: Вирубка
           fjord: Фіорд
+          forest: Ліс
           geyser: Гейзер
           glacier: Льодовик
           heath: Степ
@@ -738,6 +745,7 @@ uk:
           scrub: Чагарник
           shoal: Мілина
           spring: Джерело
+          stone: Камінь
           strait: Перешийок
           tree: Дерево
           valley: Долина
@@ -746,6 +754,19 @@ uk:
           wetland: Болото
           wetlands: Водно-болотні угіддя
           wood: Гай
+        office: 
+          accountant: Бухгалтер
+          architect: Архітектор
+          company: Компанія
+          employment_agency: Агентство зайнятості
+          estate_agent: Агент з нерухомості
+          government: Державна установа
+          insurance: Страхова компанія
+          lawyer: Юрист
+          ngo: Недержавна установа
+          telecommunication: Офіс телекомунікаційної компанії
+          travel_agent: Туристична агенція
+          "yes": Офіси
         place: 
           airport: Аеропорт
           city: Місто
@@ -757,6 +778,7 @@ uk:
           houses: Дома
           island: Острів
           islet: Острівець
+          isolated_dwelling: Ізольоване житло
           locality: Населений пункт
           moor: Мур
           municipality: Муніципалітет
@@ -780,6 +802,7 @@ uk:
           junction: Переїзд
           level_crossing: Залізничний переїзд
           light_rail: Швидкісний трамвай
+          miniature: Мінізалізнця
           monorail: Монорейка
           narrow_gauge: Вузькоколійка
           platform: Залізнична платформа
@@ -794,7 +817,7 @@ uk:
           yard: Депо
         shop: 
           alcohol: Спритні напої
-          apparel: Одяг
+          antiques: Антикваріат
           art: Художній салон
           bakery: Хліб
           beauty: Салон краси
@@ -803,7 +826,6 @@ uk:
           books: Книгарня
           butcher: М’ясо
           car: Автомагазин
-          car_dealer: Автосалон
           car_parts: Автозапчастини
           car_repair: Авто майстерня
           carpet: Килими
@@ -818,7 +840,6 @@ uk:
           department_store: Універмаг
           discount: Уцінені товари
           doityourself: Зроби сам
-          drugstore: Аптека
           dry_cleaning: Хімчистка
           electronics: Магазин електроніки
           estate_agent: Агентство нерухомості
@@ -884,7 +905,10 @@ uk:
           valley: Долина
           viewpoint: Оглядовий майданчик
           zoo: Зоопарк
+        tunnel: 
+          "yes": Тунель
         waterway: 
+          artificial: Штучні водний шлях
           boatyard: Верф
           canal: Канал
           connector: З’єднання водних шляхів
@@ -920,6 +944,7 @@ uk:
       history_tooltip: Перегляд правок для цієї ділянки
       history_zoom_alert: Потрібно збільшити масштаб мапи, щоб побачити історію правок
   layouts: 
+    community: Спільнота
     community_blogs: Блоги спільноти
     community_blogs_title: Блоги членів спільноти OpenStreetMap
     copyright: Авторські права & Ліцензія
@@ -948,12 +973,11 @@ uk:
       other: У вас %{count} непрочитаних повідомлень
       zero: У вас немає непрочитаних повідомлень
     intro_1: OpenStreetMap — це мапа Світу, яку можна вільно редагувати. Вона зроблена такими ж людьми, як і ви.
-    intro_2: OpenStreetMap дозволяє спільно переглядати, змінювати і використовувати географічні дані в будь-якій точці Землі.
-    intro_3: Послуги хостингу для OpenStreetMap привітно надають %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}. Список інших партнерів, що надають підтримку проекту розміщено в %{partners}.
-    intro_3_bytemark: Bytemark Hosting
-    intro_3_ic: Імперський коледж Лондона
-    intro_3_partners: вікі
-    intro_3_ucl: UCL VR Centre
+    intro_2_create_account: Створіть обліковий запис
+    intro_2_download: завантажити
+    intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу.
+    intro_2_license: відкритою ліцензією
+    intro_2_use: використовувати
     license: 
       title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
     log_in: увійти
@@ -967,6 +991,11 @@ uk:
       title: Підтримайте OpenStreetMap грошима
     osm_offline: База даних OpenStreetMap в даний момент не доступна, так як проводиться необхідне технічне обслуговування.
     osm_read_only: База даних OpenStreetMap в даний момент доступна тільки для читання, тому що проводиться необхідне технічне обслуговування.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Хостинг підтримується %{ucl}, %{ic} та %{bytemark}, та іншими %{partners}.
+    partners_ic: Імперський коледж Лондона
+    partners_partners: партнерами
+    partners_ucl: UCL VR Centre
     sign_up: реєстрація
     sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
     sotm2011: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2011, «The State of the Map», яка відбудеться у Денвері 9-11 вересня!
@@ -1031,10 +1060,6 @@ uk:
       body: Вибачте, але повідомлення з цим ідентифікатором не існує.
       heading: Повідомлення відсутнє
       title: Повідомлення відсутнє
-    no_such_user: 
-      body: На жаль, немає користувача з таким ім'ям.
-      heading: Немає такого користувача
-      title: Немає такого користувача
     outbox: 
       date: Дата
       inbox: вхідні
@@ -1231,7 +1256,6 @@ uk:
     index: 
       js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
-      js_3: Ви можете спробувати <a href "http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичну мапу від Tiles@Home</a>, якщо ви не в змозі включити JavaScript.
       license: 
         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
         notice: Ліцензовано на умовах %{license_name} проектом  %{project_name} та його користувачами.
@@ -1265,7 +1289,7 @@ uk:
             - луг
           construction: Будівництво дороги
           cycleway: Вело-доріжка
-          destination: Ð\9cеÑ\82а Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83
+          destination: Ð¦Ñ\96лÑ\8cовий Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83п
           farm: Ферма
           footway: Пішохідна доріжка
           forest: Ліс
@@ -1312,7 +1336,7 @@ uk:
       search: Пошук
       search_help: "наприклад: 'Кобеляки', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', чи 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ще приклади…</a>"
       submit_text: ↵
-      where_am_i: Ð\94е Ñ\8f?
+      where_am_i: Ð©Ð¾ Ð½Ð° Ð¼Ð°Ð¿Ñ\96?
       where_am_i_title: Опишіть ваше місце знаходження, скориставшись інструментом пошуку
     sidebar: 
       close: Закрити
@@ -1350,10 +1374,6 @@ uk:
       your_traces: Ваші GPS-треки
     make_public: 
       made_public: Трек зроблено загальнодоступним
-    no_such_user: 
-      body: На жаль,  користувача з іменем %{user}  не існує. Будь ласка, перевірте правильність написання. Можливо посилання, за яким ви перейшли, помилкове.
-      heading: Користувача %{user} не існує
-      title: Немає такого користувача
     offline: 
       heading: Сховище GPX відключено
       message: Доступ до сховища GPX-файлів та системи завантаження на поточний момент відсутній.
@@ -1710,7 +1730,6 @@ uk:
     filter: 
       block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
       block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
-      not_a_moderator: Ви повинні бути модератором для виконання цієї дії.
     helper: 
       time_future: Закінчується  в %{time}.
       time_past: Закінчилось %{time} тому.
index 25f2608e39ff72315d49ec6471ecca2c706fbd2d..de44a23b3e3c8fcb0c11d416b15101bbbdd39ce9 100644 (file)
@@ -76,6 +76,8 @@ vi:
   application: 
     require_cookies: 
       cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong trình duyệt để tiếp tục.
+    require_moderator: 
+      not_a_moderator: Chỉ có các điều hành viên được phép thực hiện tác vụ đó.
     setup_user_auth: 
       blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao diện Web để biết chi tiết.
       need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
@@ -170,6 +172,13 @@ vi:
     paging_nav: 
       of: trong
       showing_page: Đang hiện trang
+    redacted: 
+      message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
+      redaction: Dãy ẩn %{id}
+      type: 
+        node: nốt
+        relation: quan hệ
+        way: lối
     relation: 
       download: "%{download_xml_link} hoặc %{view_history_link}"
       download_xml: Tải về XML
@@ -196,12 +205,12 @@ vi:
       view_data: Xem dữ liệu của phần bản đồ đang xem
     start_rjs: 
       data_frame_title: Dữ liệu
-      data_layer_name: Dữ liệu
+      data_layer_name: Xem Dữ liệu Bản đồ
       details: Chi tiết
       drag_a_box: Kéo hộp trên bản đồ để chọn vùng
       edited_by_user_at_timestamp: Được sửa đổi bởi [[user]] lúc [[timestamp]]
       hide_areas: Ẩn các khu vực
-      history_for_feature: Lịch sử [[feature]]
+      history_for_feature: Lịch sử [[đối tượng]]
       load_data: Tải Dữ liệu
       loaded_an_area_with_num_features: "Bạn đã tải vùng chứa [[num_features]] nét. Một số trình duyệt không hiển thị nổi nhiều dữ liệu như thế. Nói chung, trình duyệt hoạt động tốt khi nào chỉ có 100 nét cùng lúc: hơn thì trình duyệt sẽ chậm chạp. Nếu bạn chắc chắn muốn xem dữ liệu này, hãy bấm nút ở dưới."
       loading: Đang tải…
@@ -366,10 +375,6 @@ vi:
       body: Rất tiếc, không có mục hoặc bình luận trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
       heading: "Không có mục với ID: %{id}"
       title: Mục nhật ký không tồn tại
-    no_such_user: 
-      body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
-      heading: Người dùng %{user} không tồn tại
-      title: Người dùng không tồn tại
     view: 
       leave_a_comment: Bình luận
       login: Đăng nhập
@@ -463,16 +468,28 @@ vi:
       suffix_place: ", %{distance} về phía %{direction} của %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: Sân bay
+          apron: Sân Đậu Máy bay
+          gate: Cổng
+          helipad: Sân bay Trực thăng
+          runway: Đường băng
+          taxiway: Đường lăn
+          terminal: Nhà ga Sân bay
         amenity: 
-          airport: Sân bay
+          WLAN: Điểm Truy cập Wi-Fi
+          airport: Phi trường
           arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
+          artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
           atm: Máy Rút tiền Tự động
           auditorium: Phòng hội họp
           bank: Ngân hàng
-          bar: Quán Rượu
+          bar: Quán rượu
+          bbq: Bếp Nướng Ngoài trời
           bench: Ghế
           bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
           bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
+          biergarten: Quán rượu Ngoài trời
           brothel: Nhà chứa
           bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
           bus_station: Trạm Xe buýt
@@ -481,6 +498,7 @@ vi:
           car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
           car_wash: Tiệm Rửa Xe
           casino: Sòng bạc
+          charging_station: Trạm Sạc Pin
           cinema: Rạp phim
           clinic: Phòng khám
           club: Câu lạc bộ
@@ -499,6 +517,7 @@ vi:
           ferry_terminal: Trạm Phà
           fire_hydrant: Vòi nước Máy
           fire_station: Trạm Cứu hỏa
+          food_court: Khu Ẩm thực
           fountain: Vòi nước
           fuel: Cây xăng
           grave_yard: Nghĩa địa
@@ -539,9 +558,12 @@ vi:
           shelter: Nơi Trú ẩn
           shop: Tiệm
           shopping: Tiệm
+          shower: Vòi tắm
+          social_centre: Hội trường
           social_club: Câu lạc bộ Xã hội
           studio: Studio
           supermarket: Siêu thị
+          swimming_pool: Hồ tắm
           taxi: Taxi
           telephone: Điện thoại Công cộng
           theatre: Nhà hát
@@ -556,37 +578,17 @@ vi:
           youth_centre: Trung tâm Thanh niên
         boundary: 
           administrative: Biên giới Hành chính
+          census: Biên giới Điều tra Dân số
+          national_park: Vườn quốc gia
+          protected_area: Khu bảo tồn
+        bridge: 
+          aqueduct: Cống nước
+          suspension: Cầu Treo
+          swing: Cầu Quay
+          viaduct: Cầu Cạn
+          "yes": Cầu
         building: 
-          apartments: Khối Căn hộ
-          block: Khối cao ốc
-          bunker: Boong ke
-          chapel: Nhà nguyện
-          church: Nhà thờ
-          city_hall: Trụ sở Thành phố
-          commercial: Tòa nhà Thương mại
-          dormitory: Ký túc xá
-          entrance: Cửa vào
-          faculty: Tòa nhà Trường học
-          farm: Công trình Nông trại
-          flats: Khu chung cư
-          garage: Ga ra
-          hall: Hội trường
-          hospital: Tòa nhà Bệnh viện
-          hotel: Khách sạn
-          house: Nhà ở
-          industrial: Tòa nhà Công nghiệp
-          office: Tòa nhà Văn phòng
-          public: Tòa nhà Công cộng
-          residential: Nhà ở
-          retail: Tòa nhà Cửa hàng
-          school: Nhà trường
-          shop: Tiệm
-          stadium: Sân vận động
-          store: Tiệm
-          terrace: Thềm
-          tower: Tháp
-          train_station: Nhà ga
-          university: Tòa nhà Đại học
+          "yes": Tòa nhà
         highway: 
           bridleway: Đường Cưỡi ngựa
           bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
@@ -594,12 +596,11 @@ vi:
           byway: Đường mòn Đa mốt
           construction: Đường Đang Xây
           cycleway: Đường Xe đạp
-          distance_marker: Cây số
           emergency_access_point: Địa điểm Truy nhập Khẩn cấp
           footway: Đường bộ
           ford: Khúc Sông Cạn
-          gate: Cổng
           living_street: Đường Hàng xóm
+          milestone: Mốc
           minor: Đường Nhỏ
           motorway: Đường Cao tốc
           motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
@@ -611,14 +612,17 @@ vi:
           primary_link: Đường Chính
           raceway: Đường đua
           residential: Đường Nhà ở
+          rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
           road: Đường
           secondary: Đường Lớn
           secondary_link: Đường Lớn
           service: Đường phụ
           services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
+          speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
           steps: Cầu thang
           stile: Cửa xoay
           tertiary: Đường Lớn
+          tertiary_link: Đường Lớn
           track: Đường mòn
           trail: Đường mòn
           trunk: Xa lộ
@@ -632,6 +636,7 @@ vi:
           building: Tòa nhà
           castle: Lâu đài
           church: Nhà thờ
+          fort: Pháo đài
           house: Nhà ở
           icon: Thánh tượng
           manor: Trang viên
@@ -656,6 +661,7 @@ vi:
           farmland: Trại
           farmyard: Sân Trại
           forest: Rừng Trồng Cây
+          garages: Ga ra
           grass: Cỏ
           greenfield: Cánh đồng Xanh
           industrial: Khu vực Công nghiệp
@@ -663,25 +669,28 @@ vi:
           meadow: Đồng cỏ
           military: Khu vực Quân sự
           mine: Mỏ
-          mountain: Núi
           nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
+          orchard: Vườn Cây
           park: Công viên
           piste: Đường Trượt tuyết
-          plaza: Quảng trường
           quarry: Mỏ Đá
           railway: Đường sắt
           recreation_ground: Sân chơi
           reservoir: Bể nước
+          reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo
           residential: Khu vực Nhà ở
           retail: Khu vực Buôn bán
+          road: Đất của con Đường
           village_green: Sân Làng
           vineyard: Vườn Nho
           wetland: Đầm lầy
           wood: Rừng
         leisure: 
           beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
+          bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim
           common: Đất Công
           fishing: Hồ Đánh cá
+          fitness_station: Trạm Thể dục
           garden: Vườn
           golf_course: Sân Golf
           ice_rink: Sân băng
@@ -692,12 +701,17 @@ vi:
           pitch: Bãi Thể thao
           playground: Sân chơi
           recreation_ground: Sân Giải trí
+          sauna: Nhà Tắm hơi
           slipway: Bến tàu
           sports_centre: Trung tâm Thể thao
           stadium: Sân vận động
           swimming_pool: Hồ Bơi
           track: Đường Chạy
           water_park: Công viên Nước
+        military: 
+          airfield: Sân bay Không quân
+          barracks: Trại Lính
+          bunker: Boong ke
         natural: 
           bay: Vịnh
           beach: Bãi biển
@@ -705,11 +719,12 @@ vi:
           cave_entrance: Cửa vào Hang
           channel: Eo biển
           cliff: Vách đá
-          coastline: Bờ biển
           crater: Miệng Núi
+          dune: Cồn cát
           feature: Đối tượng Thiên nhiên
           fell: Đồi đá
           fjord: Vịnh hẹp
+          forest: Rừng
           geyser: Mạch nước Phun
           glacier: Sông băng
           heath: Bãi Hoang
@@ -729,6 +744,7 @@ vi:
           scrub: Đất Bụi rậm
           shoal: Bãi cạn
           spring: Suối
+          stone: Đá
           strait: Eo biển
           tree: Cây
           valley: Thung lũng
@@ -737,8 +753,21 @@ vi:
           wetland: Đầm lầy
           wetlands: Đầm lầy
           wood: Rừng
+        office: 
+          accountant: Kế toán viên
+          architect: Kiến trúc sư
+          company: Công ty
+          employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
+          estate_agent: Văn phòng Bất động sản
+          government: Văn phòng Chính phủ
+          insurance: Văn phòng Bảo hiểm
+          lawyer: Luật sư
+          ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ
+          telecommunication: Văn phòng Viễn thông
+          travel_agent: Văn phòng Du lịch
+          "yes": Văn phòng
         place: 
-          airport: Sân bay
+          airport: Phi trường
           city: Thành phố
           country: Quốc gia
           county: Quận hạt
@@ -748,6 +777,7 @@ vi:
           houses: Dãy Nhà
           island: Đảo
           islet: Đảo Nhỏ
+          isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn
           locality: Địa phương
           moor: Truông
           municipality: Đô thị
@@ -771,6 +801,7 @@ vi:
           junction: Ga Đầu mối
           level_crossing: Điểm giao Đường sắt
           light_rail: Đường sắt Nhẹ
+          miniature: Đường sắt Nhỏ
           monorail: Đường Một Ray
           narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
           platform: Ke ga
@@ -785,7 +816,7 @@ vi:
           yard: Sân ga
         shop: 
           alcohol: Tiệm Rượu
-          apparel: Tiệm May mặc
+          antiques: Tiệm Đồ cổ
           art: Tiệm Nghệ phẩm
           bakery: Tiệm Bánh
           beauty: Tiệm Mỹ phẩm
@@ -794,7 +825,6 @@ vi:
           books: Tiệm Sách
           butcher: Tiệm Thịt
           car: Tiệm Xe hơi
-          car_dealer: Cửa hàng Xe hơi
           car_parts: Phụ tùng Xe hơi
           car_repair: Tiệm Sửa Xe
           carpet: Tiệm Thảm
@@ -809,7 +839,6 @@ vi:
           department_store: Cửa hàng Bách hóa
           discount: Cửa hàng Giảm giá
           doityourself: Tiệm Ngũ kim
-          drugstore: Nhà thuốc
           dry_cleaning: Hấp tẩy
           electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
           estate_agent: Văn phòng Bất động sản
@@ -875,7 +904,10 @@ vi:
           valley: Thung lũng
           viewpoint: Thắng cảnh
           zoo: Vườn thú
+        tunnel: 
+          "yes": Đường hầm
         waterway: 
+          artificial: Dòng nước Nhân tạo
           boatyard: Bãi Thuyền
           canal: Kênh
           connector: Đường thủy Nối
@@ -913,7 +945,8 @@ vi:
       history_tooltip: Xem danh sách sửa đổi trong khu vực này
       history_zoom_alert: Hãy phóng to hơn để xem lịch sử sửa đổi
   layouts: 
-    community_blogs: Blog của Cộng đồng
+    community: Cộng đồng
+    community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
     community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
     copyright: Bản quyền & Giấy phép
     documentation: Tài liệu
@@ -940,12 +973,12 @@ vi:
       other: Hộp thư của bạn có %{count} thư chưa đọc
       zero: Hộp thư của bạn không có thư chưa đọc
     intro_1: OpenStreetMap là bản đồ thế giới nguồn mở, do những người như bạn vẽ.
-    intro_2: OpenStreetMap cho phép xem, sửa đổi, và sử dụng dữ liệu địa lý một cách cộng tác ở mọi nơi trên thế giới.
-    intro_3: OpenStreetMap hoạt động nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{ic}, và %{bytemark}. Các nhà bảo trợ khác được liệt kê tại %{partners}.
-    intro_3_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn
-    intro_3_partners: wiki
-    intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=vi
-    intro_3_ucl: Trung tâm VR tại UCL
+    intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
+    intro_2_download: tải về
+    intro_2_html: Bạn được phép %{download} và %{use} theo %{license}. Hãy %{create_account} để cải tiến bản đồ.
+    intro_2_license: giấy phép mở
+    intro_2_use: sử dụng
+    intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=vi
     license: 
       alt: CC BY-SA 2.0
       title: Dữ liệu OpenStreetMap được phát hành theo Giấy phép Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0 Chung
@@ -960,10 +993,16 @@ vi:
       title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
     osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
     osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_html: Dịch vụ nhờ sự hỗ trợ hosting của %{ucl}, %{ic}, và %{bytemark}, cũng như %{partners} khác.
+    partners_ic: Đại học Hoàng gia Luân Đôn
+    partners_partners: các công ty bảo vệ
+    partners_ucl: Trung tâm VR tại UCL
+    partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=vi
     sign_up: đăng ký
     sign_up_tooltip: Mở tài khoản để sửa đổi
     sotm2011: Mời tham dự Hội nghị OpenStreetMap 2011, Tình trạng Bản đồ, 9–11 tháng 9 tại Denver!
-    tag_line: Bản đồ Wiki của Thế giới Mở
+    tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở
     user_diaries: Nhật ký Cá nhân
     user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
     view: Xem
@@ -978,7 +1017,7 @@ vi:
       english_link: nguyên bản tiếng Anh
       text: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link}, trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
       title: Thông tin về bản dịch này
-    legal_babble: "<h2>Bản quyền và Giấy phép</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n</p>\n\n<h3>Cách ghi công OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n  Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> và “CC BY-SA” đến <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Tìm hiểu thêm</h3>\n<p>\n  Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi\">Hỏi đáp Pháp lý</a>.\n</p>\n<p>\n  Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n</p>\n<p>\n  Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim?uselang=vi#Usage_Policy\">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Những người đóng góp vào đây</h3>\n<p>\n  Giấy phép CC BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n</p>\n\n<!--\nThông tin cho những người giữ gìn trang này\n\nSau đây chỉ là những tổ chức có điều khoản bắt phải ghi công họ trước khi OpenStreetMap nhập dữ liệu của họ được. Đây không phải là tập hợp thông tin đầy đủ về các lượt nhập. Phần này chỉ có được sử dụng khi nào cần thiết để tuân theo các điều khoản trong giấy phép của dữ liệu được nhập.\n\nTrước khi bổ sung vào phần này, hãy thảo luận với các quản lý viên hệ thống của OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Áo</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Tiểu bang Viên</a> theo <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.vi\">CC BY</a>.</li>\n   <li><strong>Ba Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu từ các <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">bản đồ UMP-pcPL</a>. Bản quyền những người đóng góp UMP-pcPL. Xem thêm chi tiết về <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:UMP2OSM/Import?uselang=vi\">cách sử dụng dữ liệu UMP tại OpenStreetMap</a>.</li></li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nam Phi</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Tổng cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia</a>, bản quyền nhà nước được bảo lưu.</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.</li>\n   <li><strong>Pháp</strong>: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp (<i lang=\"fr\" xml:lang=\"fr\">Direction générale des Impôts</i>).</li>\n   <li><strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.</li>\n   <li><strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n</p>"
+    legal_babble: "<h2>Bản quyền và Giấy phép</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap là <i>dữ liệu mở</i> được phát hành theo giấy phép <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.vi\">Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Bạn được tự do sao chép, phân phối, truyền, và tạo ra các tác phẩm phái sinh từ các bản đồ và dữ liệu của chúng ta, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người đóng góp vào nó. Nếu bạn sửa đổi hoặc tạo sản phẩm dựa trên các bản đồ và dữ liệu của chúng tôi, bạn chỉ được phép phân phối kết quả theo cùng giấy phép. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">mã pháp lý</a> đầy đủ giải thích các quyền và trách nhiệm của bạn.\n</p>\n\n<h3>Cách ghi công OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Nếu bạn đang sử dụng các hình ảnh bản đồ OpenStreetMap, chúng tôi yêu cầu rằng lời ghi công của bạn ít nhất đề “© những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC BY-SA”. Nếu bạn chỉ đang sử dụng dữ liệu bản đồ, chúng tôi xin câu “Dữ liệu © những người đóng góp vào OpenStreetMap, CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n  Lúc nào có thể, “OpenStreetMap” nên có liên kết đến <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> và “CC BY-SA” đến <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Nếu bạn đang sử dụng phương tiện không cho phép đặt liên kết (thí dụ trong tác phẩm in giấy), chúng tôi gợi ý chỉ các độc giả đến www.openstreetmap.org (có lẽ bằng cách mở rộng “OpenStreetMap” trở thành địa chỉ đầy đủ này) và đến www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Tìm hiểu thêm</h3>\n<p>\n  Hãy đọc thêm chi tiết về việc sử dụng dữ liệu của chúng tôi trong <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=vi\">Hỏi đáp Pháp lý</a>.\n</p>\n<p>\n  Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc các bản đồ trên giấy) trước khi người hay công ty giữ bản quyền cho phép rõ ràng.\n</p>\n<p>\n  Tuy OpenStreetMap là dữ liệu mở, nhưng chúng tôi không thể cung cấp API miễn phí để cho những nhà phát triển bên thứ ba truy cập bản đồ. Hãy xem <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy?uselang=vi\">Quy định Sử dụng Hình ảnh Bản đồ</a>, và <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim?uselang=vi#Usage_Policy\">Quy định Sử dụng Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Những người đóng góp vào đây</h3>\n<p>\n  Giấy phép CC BY-SA của chúng tôi bắt bạn phải “ghi công Tác giả Đầu tiên bằng cách hợp với phương tiện Bạn đang sử dụng”. Những cá nhân vẽ bản đồ OSM không yêu cầu lời ghi công dứt khoát hơn “những người đóng góp vào OpenStreetMap”, nhưng trong những trường hợp dữ liệu của cơ quan khảo sát quốc gia hoặc nguồn lớn khác đã được nhập vào OpenStreetMap, có thể có lý ghi công nguồn này bằng cách ghi công họ thẳng hoặc đặt liên kết đến trang này.\n</p>\n\n<!--\nThông tin cho những người giữ gìn trang này\n\nSau đây chỉ là những tổ chức có điều khoản bắt phải ghi công họ trước khi OpenStreetMap nhập dữ liệu của họ được. Đây không phải là tập hợp thông tin đầy đủ về các lượt nhập. Phần này chỉ có được sử dụng khi nào cần thiết để tuân theo các điều khoản trong giấy phép của dữ liệu được nhập.\n\nTrước khi bổ sung vào phần này, hãy thảo luận với các quản lý viên hệ thống của OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Áo</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Bang Viên</a> (theo <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.vi\">CC BY</a>) và <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Bang Vorarlberg</a>.</li>\n   <li><strong>Ba Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu từ các <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">bản đồ UMP-pcPL</a>. Bản quyền những người đóng góp UMP-pcPL. Xem thêm chi tiết về <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:UMP2OSM/Import?uselang=vi\">cách sử dụng dữ liệu UMP tại OpenStreetMap</a>.</li></li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Bao gồm dữ liệu từ GeoBase®, GeoGratis (© Bộ Tài nguyên Canada), CanVec (© Bộ Tài nguyên Canada), và StatCan (Sở Địa lý, Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Hà Lan</strong>: Bao gồm dữ liệu © 2007 AND (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n   <li><strong>Nam Phi</strong>: Bao gồm dữ liệu từ <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Tổng cục: Thông tin Không gian địa lý Quốc gia</a>, bản quyền nhà nước được bảo lưu.</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Bao gồm dữ liệu bắt nguồn từ Land Information New Zealand. Bản quyền Crown Copyright được bảo lưu.</li>\n   <li><strong>Pháp</strong>: Bao gồm dữ liệu từ Sở thuế Pháp (<i lang=\"fr\" xml:lang=\"fr\">Direction générale des Impôts</i>).</li>\n   <li><strong>Úc</strong>: Bao gồm dữ liệu về ngoại ô dựa trên dữ liệu của Cục Thống kê Úc.</li>\n   <li><strong>Vương quốc Anh</strong>: Bao gồm dữ liệu Ordnance Survey © bản quyền Crown Copyright và quyền cơ sở dữ liệu 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
       native_link: bản dịch tiếng Việt
@@ -1020,10 +1059,6 @@ vi:
       body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
       heading: Thư không tồn tại
       title: Thư không tồn tại
-    no_such_user: 
-      body: Rất tiếc, không có người dùng với tên đó.
-      heading: Người dùng không tồn tại
-      title: Người dùng không tồn tại
     outbox: 
       date: Ngày
       inbox: thư đến
@@ -1205,6 +1240,33 @@ vi:
       url: "URL của Dấu Yêu cầu:"
     update: 
       flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công
+  redaction: 
+    create: 
+      flash: Các phiên bản đã được ẩn.
+    edit: 
+      description: Miêu tả
+      heading: Sửa đổi dãy ẩn
+      submit: Lưu dãy ẩn
+      title: Sửa đổi dãy ẩn
+    index: 
+      empty: Không có dãy ẩn để xem.
+      heading: Danh sách dãy ẩn
+      title: Danh sách dãy ẩn
+    new: 
+      description: Miêu tả
+      heading: Ghi thông tin của dãy ẩn mới
+      submit: Ẩn dãy phiên bản
+      title: Đang ẩn dãy phiên bản
+    show: 
+      confirm: Bạn có chắc không?
+      description: "Miêu tả:"
+      destroy: Xóa dãy ẩn này
+      edit: Sửa đổi dãy ẩn này
+      heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}”
+      title: Đang xem dãy ẩn
+      user: "Người ẩn:"
+    update: 
+      flash: Các thay đổi đã được lưu.
   site: 
     edit: 
       anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
@@ -1219,7 +1281,6 @@ vi:
     index: 
       js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
       js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
-      js_3: Bạn vẫn có thể sử dụng <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">bản đồ tĩnh Tiles@Home</a> nếu không bật lên JavaScript được.
       license: 
         license_name: Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự 2.0
         notice: "%{project_name} và những người đóng góp cho phép sử dụng theo giấy phép %{license_name}."
@@ -1244,7 +1305,7 @@ vi:
           byway: Đường mòn đa mốt
           cable: 
             - Đường xe cáp
-            - ski lift
+            - thang kéo trượt tuyết
           cemetery: Nghĩa địa
           centre: Trung tâm thể thao
           commercial: Khu vực thương mại
@@ -1276,7 +1337,7 @@ vi:
           retail: Khu vực buôn bán
           runway: 
             - Đường băng
-            - đường lăn
+            - đường băng
           school: 
             - Trường học
             - đại học
@@ -1296,6 +1357,23 @@ vi:
           unclassified: Đường không phân loại
           unsurfaced: Đường không lát
           wood: Rừng
+    markdown_help: 
+      alt: Văn bản thay thế
+      first: Khoản mục đầu tiên
+      heading: Đề mục
+      headings: Đề mục
+      image: Hình ảnh
+      link: Liên kết
+      ordered: Danh sách đánh số
+      second: Khoản mục sau
+      subheading: Đề mục con
+      text: Văn bản
+      title_html: Trang trí dùng cú pháp <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      unordered: Danh sách không đánh số
+      url: URL
+    richtext_area: 
+      edit: Sửa đổi
+      preview: Xem trước
     search: 
       search: Tìm kiếm
       search_help: "thí dụ: “Hoa Thịnh Đốn”, “Hai Bà Trưng, Hà Nội”, “CB2 5AQ”, hoặc “bưu điện gần Tân Sơn Nhất” – <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=vi\">thêm thí dụ…</a>"
@@ -1339,10 +1417,6 @@ vi:
       your_traces: Tuyến đường GPS của bạn
     make_public: 
       made_public: Tuyến đường được phát hành công khai
-    no_such_user: 
-      body: Rất tiếc, không có người dùng nào với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
-      heading: Người dùng %{user} không tồn tại
-      title: Người dùng không tồn tại
     offline: 
       heading: Kho GPX Ngoại tuyến
       message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
@@ -1702,7 +1776,6 @@ vi:
     filter: 
       block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn.
       block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo xuống.
-      not_a_moderator: Chỉ có các điều hành viên được phép thực hiện tác vụ đó.
     helper: 
       time_future: Hết hạn %{time}.
       time_past: Đã hết hạn cách đây %{time}.
index 60a01d391dd17ba1db8b5d8c9b1eafd2f41c9dd4..648ffcdf7740e791f9fc77afd0ae19fa93f0af2d 100644 (file)
@@ -371,10 +371,6 @@ zh-CN:
       body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
       heading: 关于此 id:%{id} 没有条目
       title: 没有这个日记条目
-    no_such_user: 
-      body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查拼写,或者您点击的链接有误。
-      heading: 用户 %{user} 不存在
-      title: 没有这个用户
     view: 
       leave_a_comment: 留下评论
       login: 登录
@@ -470,13 +466,21 @@ zh-CN:
       suffix_suburb: "%{suffix},%{parentname}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
+        aeroway: 
+          aerodrome: 机场
+          gate: 门
+          runway: 跑道
+          taxiway: 滑行道
+          terminal: 航站楼
         amenity: 
+          WLAN: WiFi 接入
           airport: 机场
           arts_centre: 艺术中心
           atm: 自动取款机(ATM)
           auditorium: 礼堂
           bank: 银行
           bar: 酒吧
+          bbq: 烧烤
           bench: 长凳
           bicycle_parking: 自行车停车
           bicycle_rental: 自行车租赁
@@ -488,6 +492,7 @@ zh-CN:
           car_sharing: 汽车共享
           car_wash: 洗车
           casino: 赌场
+          charging_station: 充电站
           cinema: 电影院
           clinic: 诊所
           club: 俱乐部
@@ -546,9 +551,11 @@ zh-CN:
           shelter: 庇护所
           shop: 商店
           shopping: 购物
+          social_centre: 社区中心
           social_club: 社交俱乐部
           studio: 工作室
           supermarket: 超市
+          swimming_pool: 游泳池
           taxi: 出租车
           telephone: 公共电话
           theatre: 剧院
@@ -563,37 +570,14 @@ zh-CN:
           youth_centre: 青少年中心
         boundary: 
           administrative: 行政区边界
+          national_park: 国家公园
+          protected_area: 保护区
+        bridge: 
+          suspension: 悬索桥
+          swing: 索桥
+          "yes": 桥
         building: 
-          apartments: 公寓楼
-          block: 建筑楼
-          bunker: 碉堡
-          chapel: 教堂
-          church: 教堂
-          city_hall: 市政厅
-          commercial: 商业建筑物
-          dormitory: 宿舍
-          entrance: 建筑入口
-          faculty: 师资队伍建设
-          farm: 农场建筑物
-          flats: 公寓
-          garage: 车库
-          hall: 小山
-          hospital: 医院建筑物
-          hotel: 酒店
-          house: 房屋
-          industrial: 工业建筑物
-          office: 办公楼
-          public: 公共建筑物
-          residential: 住宅建筑物
-          retail: 零售建筑物
-          school: 学校建筑物
-          shop: 商店
-          stadium: 体育场
-          store: 商店
-          terrace: 阳台
-          tower: 塔
-          train_station: 火车站
-          university: 大学建筑物
+          "yes": 建筑物
         highway: 
           bridleway: 马道
           bus_guideway: 导轨公交专用道
@@ -601,11 +585,9 @@ zh-CN:
           byway: 非机动车道(英国)
           construction: 在建道路
           cycleway: 单车径
-          distance_marker: 距离标记
           emergency_access_point: 紧急接入点
           footway: 步行道
           ford: 浅滩
-          gate: 门
           living_street: 生活街道
           minor: 次要道路
           motorway: 高速公路
@@ -623,9 +605,11 @@ zh-CN:
           secondary_link: 二级公路
           service: 服务道路
           services: 高速公路服务区
+          speed_camera: 超速照相机
           steps: 楼梯
           stile: 跨越围栏的台阶
           tertiary: 三级道路
+          tertiary_link: 三级道路
           track: 辙迹
           trail: 轨迹
           trunk: 主干道路
@@ -663,6 +647,7 @@ zh-CN:
           farmland: 农田
           farmyard: 农家庭院
           forest: 森林
+          garages: 车库
           grass: 草地
           greenfield: 绿色地带
           industrial: 工业区
@@ -670,15 +655,15 @@ zh-CN:
           meadow: 草甸
           military: 军事区
           mine: 矿区
-          mountain: 山
           nature_reserve: 自然保护区
+          orchard: 果园
           park: 公园
           piste: 滑雪场
-          plaza: 广场
           quarry: 采石场
           railway: 铁路
           recreation_ground: 游乐场
           reservoir: 水库
+          reservoir_watershed: 库区
           residential: 住宅区
           retail: 零售
           village_green: 绿色村庄
@@ -699,12 +684,15 @@ zh-CN:
           pitch: 体育场
           playground: 游乐场
           recreation_ground: 游乐场
+          sauna: 桑拿
           slipway: 船入水滑道
           sports_centre: 体育馆
           stadium: 体育场
           swimming_pool: 游泳池
           track: 赛道
           water_park: 水上乐园
+        military: 
+          barracks: 军营
         natural: 
           bay: 海湾
           beach: 海滩
@@ -712,11 +700,12 @@ zh-CN:
           cave_entrance: 洞口
           channel: 海峡
           cliff: 悬崖
-          coastline: 海岸线
           crater: 火山口
+          dune: 沙丘
           feature: 特征
           fell: 下跌
           fjord: 峡湾
+          forest: 森林
           geyser: 喷泉
           glacier: 冰川
           heath: 荒地
@@ -744,6 +733,17 @@ zh-CN:
           wetland: 湿地
           wetlands: 湿地
           wood: 林
+        office: 
+          accountant: 会计事务所
+          company: 公司
+          employment_agency: 职业中介
+          estate_agent: 房产中介
+          government: 政府办事处
+          insurance: 保险
+          lawyer: 律师事务所
+          ngo: 非政府组织办事处
+          travel_agent: 旅行社
+          "yes": 办公室
         place: 
           airport: 机场
           city: 城市
@@ -792,7 +792,7 @@ zh-CN:
           yard: 铁路货场
         shop: 
           alcohol: 无许可证
-          apparel: 服装
+          antiques: 古玩
           art: 艺术品店
           bakery: 面包店
           beauty: 美容店
@@ -801,7 +801,6 @@ zh-CN:
           books: 书店
           butcher: 屠宰
           car: 车店
-          car_dealer: 汽车销售
           car_parts: 汽车零件
           car_repair: 汽车维修
           carpet: 地毯店
@@ -816,7 +815,6 @@ zh-CN:
           department_store: 百货商店
           discount: 折扣精品店
           doityourself: DIY
-          drugstore: 药店
           dry_cleaning: 干洗
           electronics: 电子产品商店
           estate_agent: 房产中介
@@ -882,7 +880,10 @@ zh-CN:
           valley: 谷
           viewpoint: 景点
           zoo: 动物园
+        tunnel: 
+          "yes": 隧道
         waterway: 
+          artificial: 运河
           boatyard: 船坞
           canal: 运河
           connector: 航道连接器
@@ -923,6 +924,7 @@ zh-CN:
       history_tooltip: 查看对此区域的编辑
       history_zoom_alert: 您必须先放大才能编辑此区域
   layouts: 
+    community: 社区
     community_blogs: 社区博客
     community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
     copyright: 版权及许可
@@ -951,13 +953,11 @@ zh-CN:
       other: 您的收件箱有 %{count} 封未读消息
       zero: 您的收件箱中没有未读消息
     intro_1: OpenStreetMap 是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的
-    intro_2: OpenStreetMap 允许您查看,编辑或者使用世界各地的地理数据来帮助您。
-    intro_3: OpenStreetMap 的主机是由%{ucl}、%{ic}和 %{bytemark}大力支持的。这个项目的其他支持者都列在%{partners}中。
-    intro_3_bytemark: Bytemark 虚拟主机
-    intro_3_ic: 英国伦敦帝国学院
-    intro_3_partners: 维基
-    intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
-    intro_3_ucl: 伦敦大学学院 VR 中心
+    intro_2_create_account: 创建用户帐户
+    intro_2_download: 下载
+    intro_2_html: 数据可以免费%{download},并依据%{license}%{use}。%{create_account}以改善地图。
+    intro_2_license: 开放许可协议
+    intro_2_use: 使用
     license: 
       alt: 知识共享 署名-相同方式共享 2.0
       title: OpenStreetMap 数据是以知识共享 署名-相同方式共享 2.0 通用许可授权
@@ -972,6 +972,11 @@ zh-CN:
       title: 捐款支持 OpenStreetMap
     osm_offline: OpenStreetMap 的数据库目前离线中,直到必要的数据库维护工作完成为止。
     osm_read_only: OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。
+    partners_bytemark: Bytemark 主机
+    partners_html: 主机由%{ucl}、%{ic}、%{bytemark}和其他%{partners}所支持。
+    partners_ic: 英国伦敦帝国学院
+    partners_partners: 合作伙伴
+    partners_ucl: 伦敦大学学院 VR 中心
     project_name: 
       h1: OpenStreetMap
       title: OpenStreetMap
@@ -1034,10 +1039,6 @@ zh-CN:
       body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
       heading: 没有此消息
       title: 没有此消息
-    no_such_user: 
-      body: 对不起,没有使用该名称的用户。
-      heading: 没有此用户
-      title: 没有此用户
     outbox: 
       date: 日期
       inbox: 收件箱
@@ -1240,7 +1241,6 @@ zh-CN:
     index: 
       js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或许您禁用了 JavaScript。
       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
-      js_3: 如果您无法启用 JavaScript,可以尝试 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 静态拼贴浏览器</a>。
       license: 
         license_name: 知识共享 署名-相同方式共享 2.0
         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/
@@ -1306,7 +1306,7 @@ zh-CN:
           station: 火车站
           subway: 地铁
           summit: 
-            - 首脑会议
+            - 山峰
             - 高峰
           tourist: 旅游景点
           track: 辙迹
@@ -1361,10 +1361,6 @@ zh-CN:
       your_traces: 您的 GPS 轨迹
     make_public: 
       made_public: 公开化路径
-    no_such_user: 
-      body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请查看您的拼写,或者可能您点击有误。
-      heading: 用户 %{user} 不存在
-      title: 没有此用户
     offline: 
       heading: GPX 脱机存储
       message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
@@ -1724,7 +1720,6 @@ zh-CN:
     filter: 
       block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
       block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
-      not_a_moderator: 您必须是管理员才能执行该操作。
     helper: 
       time_future: 结束于 %{time}。
       time_past: "%{time}前已结束。"
index 11eabfb127d242a0e443343db4b2113b83379cbe..6468204f3e69d27d8c398a89f11e32508820b581 100644 (file)
@@ -344,10 +344,6 @@ zh-TW:
       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
       heading: 沒有項目的 id 為: %{id}
       title: 沒有這個日記項目
-    no_such_user: 
-      body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
-      heading: 使用者 %{user} 不存在
-      title: 沒有這個使用者
     view: 
       leave_a_comment: 留下評論
       login: 登入
@@ -468,8 +464,6 @@ zh-TW:
           telephone: 公共電話
           toilets: 洗手間
           university: 大學
-        building: 
-          church: 教堂
         historic: 
           museum: 博物館
         landuse: 
@@ -477,7 +471,6 @@ zh-TW:
           military: 軍事區
           reservoir: 水庫
         natural: 
-          coastline: 海岸線
           volcano: 火山
         place: 
           airport: 機場
@@ -570,9 +563,6 @@ zh-TW:
       other: 您的收件匣有 %{count} 個未閱讀的訊息
       zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
     intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
-    intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
-    intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 %{ucl} 和 %{bytemark} 大力支援的。這個專案的其他支持者都列在 %{partners}。
-    intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: OpenStreetMap 資料是以創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0 通用條款授權
     log_in: 登入
@@ -640,10 +630,6 @@ zh-TW:
       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
       heading: 沒有這個訊息
       title: 沒有這個訊息
-    no_such_user: 
-      body: 抱歉沒有這個名字的使用者。
-      heading: 沒有這個使用者
-      title: 沒有這個使用者
     outbox: 
       date: 日期
       inbox: 收件匣
@@ -832,7 +818,6 @@ zh-TW:
     index: 
       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
-      js_3: 如果您無法啟用 JavaScript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
       license: 
         license_name: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享 2.0
         notice: 由 %{project_name} 和它的貢獻者依 %{license_name} 條款授權。
@@ -940,10 +925,6 @@ zh-TW:
       your_traces: 您的 GPS 軌跡
     make_public: 
       made_public: 軌跡標記為公開
-    no_such_user: 
-      body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
-      heading: 使用者 %{user} 不存在
-      title: 沒有這個使用者
     offline: 
       heading: GPX 離線儲存
       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。