Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: GilCahana
8 # Author: Itay naor
9 # Author: YaronSh
10 # Author: תומר ט
11 he: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: גוף
16       diary_entry: 
17         language: שפה
18         latitude: קו רוחב
19         longitude: קו אורך
20         title: כותרת
21         user: משתמש
22       friend: 
23         friend: חבר
24         user: משתמש
25       message: 
26         body: גוף
27         recipient: נמען
28         sender: שולח
29         title: כותרת
30       trace: 
31         description: תיאור
32         latitude: קו רוחב
33         longitude: קו אורך
34         name: שם
35         public: ציבורי
36         size: גודל
37         user: משתמש
38         visible: גלוי
39       user: 
40         active: פעיל
41         description: תיאור
42         display_name: שם לתצוגה
43         email: דוא״ל
44         languages: שפות
45         pass_crypt: ססמה
46     models: 
47       acl: רשימת בקרת גישה
48       changeset: ערכת שינויים
49       changeset_tag: תג ערכת שינויים
50       country: ארץ
51       diary_comment: תגובה ליומן
52       diary_entry: רשומה ביומן
53       friend: חבר
54       language: שפה
55       message: הודעה
56       node: צומת
57       node_tag: תג צומת
58       notifier: מודיע
59       old_node: צומת ישן
60       old_node_tag: תג צומת ישן
61       old_relation: יחס ישן
62       old_relation_member: איבר יחס ישן
63       old_relation_tag: תג יחס ישן
64       old_way: דרך ישנה
65       old_way_node: צומת דרך ישנה
66       old_way_tag: תג דרך ישנה
67       relation: יחס
68       relation_member: איבר יחס
69       relation_tag: תג יחס
70       session: שיח
71       trace: מסלול
72       tracepoint: נקודת מסלול
73       tracetag: תג מסלול
74       user: משתמש
75       user_preference: העדפות המשתמש
76       user_token: אסימון משתמש
77       way: דרך
78       way_node: צומת דרך
79       way_tag: תג דרך
80   application: 
81     require_cookies: 
82       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
83     setup_user_auth: 
84       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
85       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
89       changesetxml: XML של ערכת שינויים
90       download: הורדת %{changeset_xml_link} או %{osmchange_xml_link}
91       feed: 
92         title: ערכת שינויים %{id}
93         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
94       osmchangexml: osmChange XML
95       title: ערכת שינויים
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "שייכת ל:"
98       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
99       box: תיבה
100       closed_at: "נסגרה ב:"
101       created_at: "נוצר בתאריך:"
102       has_nodes: 
103         one: מחזיק בצומת אחד
104         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
105       has_relations: 
106         one: מחזיק ביחס אחד
107         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
108       has_ways: 
109         one: מחזיק בדרך אחת
110         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
111       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
112       show_area_box: הצגת תיבת אזור
113     common_details: 
114       changeset_comment: "הערה:"
115       deleted_at: "נמחק ב:"
116       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
117       edited_at: "נערך ב:"
118       edited_by: "נערך על־ידי:"
119       in_changeset: "בערכת השינויים:"
120       version: "גרסה:"
121     containing_relation: 
122       entry: יחס %{relation_name}
123       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
124     map: 
125       deleted: נמחק
126       edit: 
127         area: עריכת אזור
128         node: עריכת צומת
129         relation: עריכת יחס
130         way: עריכת דרך
131       larger: 
132         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
133         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
134         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
135         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
136       loading: בטעינה...
137     navigation: 
138       all: 
139         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
140         next_node_tooltip: הצומת הבא
141         next_relation_tooltip: היחס הבא
142         next_way_tooltip: הדרך הבאה
143         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
144         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
145         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
146         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
147       user: 
148         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
149         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
150         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
151     node: 
152       download: "%{download_xml_link} או %{view_history_link}"
153       download_xml: הורדת XML
154       edit: עריכה
155       node: צומת
156       node_title: "צומת: %{node_name}"
157       view_history: צפייה בהיסטוריה
158     node_details: 
159       coordinates: "נקודות ציון:"
160       part_of: "חלק מתוך:"
161     node_history: 
162       download: "%{download_xml_link} או %{view_details_link}"
163       download_xml: הורדת XML
164       node_history: היסטוריית הצומת
165       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
166       view_details: צפייה בפרטים
167     not_found: 
168       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
169       type: 
170         changeset: ערכת שינויים
171         node: צומת
172         relation: יחס
173         way: דרך
174     paging_nav: 
175       of: מתוך
176       showing_page: הצגת דף
177     relation: 
178       download: "%{download_xml_link} או %{view_history_link}"
179       download_xml: הורדת XML
180       relation: יחס
181       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
182       view_history: לצפייה בהיסטוריה
183     relation_details: 
184       members: "איברים:"
185       part_of: "חלק מתוך:"
186     relation_history: 
187       download: "%{download_xml_link} או %{view_details_link}"
188       download_xml: הורדת XML
189       relation_history: היסטוריית היחס
190       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
191       view_details: צפייה בפרטים
192     relation_member: 
193       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
194       type: 
195         node: צומת
196         relation: יחס
197         way: דרך
198     start: 
199       manually_select: בחירה ידנית באזור אחר
200       view_data: לצפייה במידע עבור התצוגה הנוכחית של המפה
201     start_rjs: 
202       data_frame_title: נתונים
203       data_layer_name: נתונים
204       details: פרטים
205       drag_a_box: נא לגרור את התיבה על המפה כדי לבחור אזור
206       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי [[user]] ב־[[timestamp]]
207       hide_areas: להסתרת אזורים
208       history_for_feature: ההיסטוריה של [[feature]]
209       load_data: טעינת נתונים
210       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל [[num_features]] תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־100 תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
211       loading: בטעינה...
212       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
213       object_list: 
214         api: אחזור אזור זה מה־API
215         back: הצגת רשימת הפריטים
216         details: פרטים
217         heading: רשימת פריטים
218         history: 
219           type: 
220             node: צומת [[id]]
221             way: דרך [[id]]
222         selected: 
223           type: 
224             node: צומת [[id]]
225             way: דרך [[id]]
226         type: 
227           node: צומת
228           way: דרך
229       private_user: משתמש פרטי
230       show_areas: להצגת אזורים
231       show_history: הצגת ההיסטוריה
232       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל [[bbox_size]] היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
233       wait: נא להמתין...
234       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
235     tag_details: 
236       tags: "תגים:"
237       wiki_link: 
238         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
239         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
240       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
241     timeout: 
242       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
243       type: 
244         changeset: ערכת שינויים
245         node: צומת
246         relation: קשר
247         way: דרך
248     way: 
249       download: "%{download_xml_link} או %{view_history_link}"
250       download_xml: הורדת XML
251       edit: עריכה
252       view_history: צפייה בהיסטוריה
253       way: דרך
254       way_title: "דרך: %{way_name}"
255     way_details: 
256       also_part_of: 
257         one: גם כן חלק מהדרך %{related_ways}
258         other: גם כן חלק מהדרכים %{related_ways}
259       nodes: "צמתים:"
260       part_of: "חלק מתוך:"
261     way_history: 
262       download: "%{download_xml_link} או %{view_details_link}"
263       download_xml: הורדת XML
264       view_details: צפייה בפרטים
265       way_history: היסטוריית הדרך
266       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
267   changeset: 
268     changeset: 
269       anonymous: אלמוני
270       big_area: (גדול)
271       no_comment: (אין)
272       no_edits: (אין עריכות)
273       show_area_box: הצגת תיבת אזור
274       still_editing: (עדיין בעריכה)
275       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
276     changeset_paging_nav: 
277       next: הבא »
278       previous: « הקודם
279       showing_page: הצגת הדף %{page}
280     changesets: 
281       area: שטח
282       comment: הערה
283       id: מזהה
284       saved_at: "נשמרו ב:"
285       user: משתמש
286     list: 
287       description: שינויים אחרונים
288       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
289       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
290       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
291       description_user: ערכות שינויים של %{user}
292       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
293       heading: ערכות שינויים
294       heading_bbox: ערכות שינויים
295       heading_friend: ערכות שינויים
296       heading_nearby: ערכות שינויים
297       heading_user: ערכות שינויים
298       heading_user_bbox: ערכות שינויים
299       title: ערכות שינויים
300       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
301       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
302       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
303       title_user: ערכות שינויים של %{user}
304       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
305     timeout: 
306       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
307   diary_entry: 
308     comments: 
309       ago: לפי %{ago}
310       comment: הערה
311       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
312       newer_comments: הערות חדשות
313       older_comments: הערות ישנות
314       post: רשומה
315       when: מתי
316     diary_comment: 
317       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
318       confirm: לאישור
319       hide_link: להסתרת הערה זו
320     diary_entry: 
321       comment_count: 
322         one: תגובה אחת
323         other: "%{count} תגובות"
324       comment_link: הערות לרשומה הזאת
325       confirm: לאישור
326       edit_link: עריכת רשומה
327       hide_link: הסתרת רשומה
328       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
329       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
330     edit: 
331       body: "תוכן:"
332       language: "שפה:"
333       latitude: "קו רוחב:"
334       location: "מיקום:"
335       longitude: "קו אורך:"
336       marker_text: מיקום רשומת היומן
337       save_button: לשמירה
338       subject: "נושא:"
339       title: עריכת רשומת יומן
340       use_map_link: להשתמש במפה
341     feed: 
342       all: 
343         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
344         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
345       language: 
346         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
347         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
348       user: 
349         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
350         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
351     list: 
352       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
353       new: רשומת יומן חדשה
354       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
355       newer_entries: רשומות חדשות יותר
356       no_entries: אין רשומות יומן
357       older_entries: רשומות ישנות יותר
358       recent_entries: "רשומות יומן אחרונות:"
359       title: יומנים של המשתמש
360       title_friends: יומנים של חברים
361       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
362       user_title: היומן של %{user}
363     location: 
364       edit: לעריכה
365       location: "מיקום:"
366       view: לצפייה
367     new: 
368       title: רשומת יומן חדשה
369     no_such_entry: 
370       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
371       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
372       title: אין כזו רשומה ביומן
373     view: 
374       leave_a_comment: הוספת תגובה
375       login: להיכנס
376       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
377       save_button: שמירה
378       title: היומן של %{user}‏ | %{title}
379       user_title: היומן של %{user}‏
380   editor: 
381     default: בררת מחדל (כעת %{name})
382     potlatch: 
383       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
384       name: Potlatch 1
385     potlatch2: 
386       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
387       name: Potlatch 2
388     remote: 
389       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
390       name: שליטה מרחוק
391   export: 
392     start: 
393       add_marker: להוספת סמן למפה
394       area_to_export: האזור לייצוא
395       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
396       export_button: ייצוא
397       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף לרישיון <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he/">CC ייחוס־שיתוף זהה 2.0</a>.
398       format: פורמט
399       format_to_export: תבנית לייצוא
400       image_size: גודל התמונה
401       latitude: "קווי אורך:"
402       licence: רישיון
403       longitude: "קווי רוחב:"
404       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
405       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
406       max: לכל היותר
407       options: אפשרויות
408       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
409       output: פלט
410       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
411       scale: קנה מידה
412       too_large: 
413         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
414         heading: האזור גדול מדי
415       zoom: מרחק מתצוגה
416     start_rjs: 
417       add_marker: הוספת סמן למפה
418       change_marker: שינוי מיקום סמן
419       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
420       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
421       export: ייצוא
422       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
423       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
424   geocoder: 
425     description: 
426       title: 
427         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
428         osm_namefinder: "%{types} מ־<a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
429         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
430       types: 
431         cities: ערים
432         places: מקומות
433         towns: עיירות
434     description_osm_namefinder: 
435       prefix: "%{distance} מ%{direction} ל־%{type}"
436     direction: 
437       east: מזרח
438       north: צפון
439       north_east: צפון־מזרח
440       north_west: צפון־מערב
441       south: דרום
442       south_east: דרום־מזרח
443       south_west: דרום־מערב
444       west: מערב
445     distance: 
446       one: בערך קילומטר
447       other: בערך %{count} ק"מ
448       zero: פחות מקילומטר
449     results: 
450       more_results: תוצאות נוספות
451       no_results: לא נמצאו תוצאות
452     search: 
453       title: 
454         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
455         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
456         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
457         osm_namefinder: תוצאות מאתר <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
458         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
459         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
460         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
461     search_osm_namefinder: 
462       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} ל־%{parentname})"
463       suffix_place: ", %{distance} מ%{direction} ל־%{placename}"
464     search_osm_nominatim: 
465       prefix: 
466         aeroway: 
467           aerodrome: מנחת
468           apron: רחבת חניה
469           gate: שער
470           helipad: מנחת מסוקים
471           runway: מסלול המראה
472           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
473           terminal: מסוף
474         amenity: 
475           WLAN: גישת WiFi
476           airport: שדה תעופה
477           arts_centre: מרכז אמנויות
478           artwork: יצירת אמנות
479           atm: כספומט
480           auditorium: אודיטוריום
481           bank: בנק
482           bar: בר
483           bbq: מנגל
484           bench: ספסל
485           bicycle_parking: חניית אופניים
486           bicycle_rental: השכרת אופניים
487           biergarten: גינת בירה
488           brothel: בית בושת
489           bureau_de_change: חלפן כספים
490           bus_station: תחנת אוטובוס
491           cafe: בית קפה
492           car_rental: השכרת רכב
493           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
494           car_wash: שטיפת מכוניות
495           casino: קזינו
496           charging_station: תחנת הטענה
497           cinema: בית קולנוע
498           clinic: מרפאה
499           club: מועדון
500           college: מכללה
501           community_centre: מרכז קהילתי
502           courthouse: בית משפט
503           crematorium: משרפה
504           dentist: רופא שיניים
505           doctors: רופאים
506           dormitory: מעונות
507           drinking_water: מי שתייה
508           driving_school: בית ספר לנהיגה
509           embassy: שגרירות
510           emergency_phone: טלפון חירום
511           fast_food: מזון מהיר
512           ferry_terminal: מסוף מעבורת
513           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
514           fire_station: תחנת כיבוי אש
515           food_court: אזור מזון מהיר
516           fountain: מזרקה
517           fuel: דלק
518           grave_yard: בית קברות
519           gym: מכון כושר/חדר כושר
520           hall: אולם
521           health_centre: מרכז בריאות
522           hospital: בית חולים
523           hotel: בית מלון
524           hunting_stand: תצפית ציידים
525           ice_cream: גלידה
526           kindergarten: גן ילדים
527           library: ספרייה
528           market: שוק
529           marketplace: שוק
530           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
531           nightclub: מועדון לילה
532           nursery: פעוטון
533           nursing_home: בית אבות
534           office: משרד
535           park: פארק
536           parking: חניה
537           pharmacy: בית מרקחת
538           place_of_worship: מקום פולחן
539           police: משטרה
540           post_box: תיבת דואר
541           post_office: סניף דואר
542           preschool: גן ילדים
543           prison: כלא
544           pub: פאב
545           public_building: מבנה ציבור
546           public_market: שוק
547           reception_area: אזור קליטה
548           recycling: נקודת מיחזור
549           restaurant: מסעדה
550           retirement_home: בית אבות
551           sauna: סאונה
552           school: בית ספר
553           shelter: מחסה
554           shop: חנות
555           shopping: קניות
556           shower: מקלחת
557           social_centre: מרכז חברתי
558           social_club: מועדון
559           studio: סטודיו
560           supermarket: סופרמרקט
561           swimming_pool: ברֵכת שחייה
562           taxi: מונית
563           telephone: טלפון ציבורי
564           theatre: תיאטרון
565           toilets: שירותים
566           townhall: עירייה
567           university: אוניברסיטה
568           vending_machine: מכונת מכירה
569           veterinary: מרפאה וטרינרית
570           village_hall: אולם הכפר
571           waste_basket: פח אשפה
572           wifi: גישת WiFi
573           youth_centre: מרכז נוער
574         boundary: 
575           administrative: גבול שטח שיפוט
576           census: גבול מפקד אוכלוסין
577           national_park: פארק לאומי
578           protected_area: אזור מוגן
579         bridge: 
580           aqueduct: אמת מים
581           suspension: גשר תלוי
582           swing: גשר סובב
583           viaduct: אובל
584           "yes": גשר
585         building: 
586           "yes": בניין
587         highway: 
588           bridleway: שביל עבור סוסים
589           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
590           bus_stop: תחנת אוטובוס
591           byway: דרך צדית
592           construction: דרך ראשית בבנייה
593           cycleway: נתיב אופניים
594           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
595           footway: שביל להולכי רגל
596           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
597           living_street: רחוב
598           milestone: אבן דרך
599           minor: דרך צדית
600           motorway: כביש
601           motorway_junction: צומת כבישים
602           motorway_link: כביש
603           path: נתיב
604           pedestrian: נתיב להולכי רגל
605           platform: פלטפורמה
606           primary: דרך ראשית
607           primary_link: כביש ראשי
608           raceway: מסלול מרוצים
609           residential: מגורים
610           rest_area: אזור מנוחה
611           road: דרך
612           secondary: דרך משנית
613           secondary_link: דרך משנית
614           service: כביש שירות
615           services: שירותי דרך
616           speed_camera: מצלמת מהירות
617           steps: מדרגות
618           stile: מעבר מעל גדר
619           tertiary: דרך צדית
620           tertiary_link: דרך שלישונית
621           track: מסלול מרוצים
622           trail: שביל
623           trunk: דרך ראשית
624           trunk_link: דרך ראשית
625           unclassified: כביש לא מסווג
626           unsurfaced: כביש לא סלול
627         historic: 
628           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
629           battlefield: שדה קרב
630           boundary_stone: אבן גבול
631           building: בניין
632           castle: טירה
633           church: כנסייה
634           fort: מעוז
635           house: בית
636           icon: איקונין
637           manor: אחוזה
638           memorial: אנדרטה
639           mine: מכרה
640           monument: אנדרטה
641           museum: מוזיאון
642           ruins: הריסות
643           tower: מגדל
644           wayside_cross: צלב בצד הדרך
645           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
646           wreck: ספינה טרופה
647         landuse: 
648           allotments: הקצאת קרקע
649           basin: אגן
650           brownfield: אזור תעשייה נטוש
651           cemetery: בית קברות
652           commercial: אזור מסחרי
653           conservation: שמורה
654           construction: אזור בנייה
655           farm: חווה
656           farmland: שטח חקלאי
657           farmyard: חצר חווה
658           forest: יער
659           garages: מוסכים
660           grass: דשא
661           greenfield: שטחים ירוקים
662           industrial: אזור תעשייה
663           landfill: מזבלה
664           meadow: אחו
665           military: שטח צבאי
666           mine: מכרה
667           nature_reserve: שמורת טבע
668           orchard: פרדס
669           park: פארק
670           piste: מסלול סקי
671           quarry: מחצבה
672           railway: מסילת ברזל
673           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
674           reservoir: מאגר
675           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
676           residential: אזור מגורים
677           retail: קמעונאי
678           road: אזור דרך
679           village_green: כיכר הכפר
680           vineyard: כרם
681           wetland: מלחה
682           wood: חורשה
683         leisure: 
684           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
685           bird_hide: מצפור
686           common: שטח משותף
687           fishing: אזור דיג
688           fitness_station: תחנת כושר
689           garden: גן
690           golf_course: מגרש גולף
691           ice_rink: גלישה על הקרח
692           marina: מרינה
693           miniature_golf: מיני־גולף
694           nature_reserve: שמורת טבע
695           park: פארק
696           pitch: מגרש ספורט
697           playground: מגרש משחקים
698           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
699           sauna: סאונה
700           slipway: ממשה
701           sports_centre: מרכז ספורט
702           stadium: אצטדיון
703           swimming_pool: ברֵכת שחייה
704           track: מסלול ריצה
705           water_park: פארק מים
706         military: 
707           airfield: מנחת צבאי
708           barracks: מגורי חיילים
709           bunker: בונקר
710         natural: 
711           bay: מפרץ
712           beach: חוף רחצה
713           cape: כף
714           cave_entrance: כניסה למערה
715           channel: תעלה
716           cliff: מצוק
717           crater: מכתש
718           dune: חולית
719           feature: תכונה
720           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
721           fjord: פיורד
722           forest: יער
723           geyser: גייזר
724           glacier: קרחון
725           heath: בתה
726           hill: גבעה
727           island: אי
728           land: אדמה
729           marsh: ביצה רדודה
730           moor: אדמת כבול
731           mud: בוץ
732           peak: פסגה
733           point: נקודה
734           reef: שונית
735           ridge: רכס
736           river: נהר
737           rock: סלע
738           scree: ערמת סלעים
739           scrub: ערבה
740           shoal: שרטון
741           spring: מעיין
742           stone: אבן
743           strait: מצר
744           tree: עץ
745           valley: עמק
746           volcano: הר געש
747           water: מים
748           wetland: מלחה
749           wetlands: מלחות
750           wood: יער
751         office: 
752           accountant: רואה חשבון
753           architect: אדריכל
754           company: חברה
755           employment_agency: סוכנות תעסוקה
756           estate_agent: מתווך נדל״ן
757           government: לשכה ממשלתית
758           insurance: משרד ביטוח
759           lawyer: עורך דין
760           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
761           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
762           travel_agent: סוכנות נסיעות
763           "yes": משרד
764         place: 
765           airport: נמל תעופה
766           city: עיר
767           country: ארץ
768           county: מחוז
769           farm: חווה
770           hamlet: כפר
771           house: בית
772           houses: בתים
773           island: אי
774           islet: איוֹן
775           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
776           locality: יישוב
777           moor: אדמת כבול
778           municipality: עירייה
779           postcode: מיקוד
780           region: אזור
781           sea: ים
782           state: מדינה
783           subdivision: חלוקת משנה
784           suburb: פרוור
785           town: עיירה
786           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
787           village: כפר
788         railway: 
789           abandoned: מסילת ברזל נטושה
790           construction: מסילת ברזל בבנייה
791           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
792           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
793           funicular: רכבל
794           halt: תחנת רכבת
795           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
796           junction: מפגש מסילות ברזל
797           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
798           light_rail: רכבת קלה
799           miniature: רכבת זעירה
800           monorail: רכבת חד־פסית
801           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
802           platform: רציף רכבת
803           preserved: רכבת משומרת
804           spur: שלוחת מסילת ברזל
805           station: תחנת רכבת
806           subway: תחנת רכבת תחתית
807           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
808           switch: נקודות מסילת ברזל
809           tram: חשמלית
810           tram_stop: תחנת חשמלית
811           yard: מוסך רכבות
812         shop: 
813           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
814           antiques: עתיקות
815           art: חנות חפצי אמנות
816           bakery: מאפייה
817           beauty: סלון יופי
818           beverages: חנות משקאות
819           bicycle: חנות אפניים
820           books: חנות ספרים
821           butcher: קצב
822           car: חנות כלי רכב
823           car_parts: חלקי רכב
824           car_repair: מוסך
825           carpet: חנות שטיחים
826           charity: חנות צדקה
827           chemist: בית מרקחת
828           clothes: חנות בגדים
829           computer: חנות מחשבים
830           confectionery: קונדיטוריה
831           convenience: מכולת
832           copyshop: חנות צילום
833           cosmetics: חנות קוסמטיקה
834           department_store: כלבו
835           discount: חנות מוזלת
836           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
837           dry_cleaning: ניקוי יבש
838           electronics: חנות אלקטרוניקה
839           estate_agent: מתווך נדל״ן
840           farm: חנות מוצרי חווה
841           fashion: חנות אופנה
842           fish: חנות דגים
843           florist: חנות פרחים
844           food: מכולת
845           funeral_directors: בית לוויות
846           furniture: רהיטים
847           gallery: גלריה
848           garden_centre: מרכז גינון
849           general: מכולת
850           gift: חנות מתנות
851           greengrocer: ירקן
852           grocery: מכולת
853           hairdresser: מעצב שער
854           hardware: חנות חומרי בניין
855           hifi: ציוד אלקטרוני
856           insurance: ביטוח
857           jewelry: חנות תכשיטים
858           kiosk: קיוסק
859           laundry: מכבסה
860           mall: מרכז קניות
861           market: שוק
862           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
863           motorcycle: חנות אופנועים
864           music: חנות כלי נגינה
865           newsagent: סוכנות חדשות
866           optician: אופטיקאי
867           organic: חנות מזון אורגני
868           outdoor: חנות ציוד מחנאות
869           pet: חנות חיות מחמד
870           photo: חנות צילום
871           salon: סלון
872           shoes: חנות נעליים
873           shopping_centre: מרכז קניות
874           sports: חנות ספורט
875           stationery: חנות כלי כתיבה
876           supermarket: סופרמרקט
877           toys: חנות צעצועים
878           travel_agency: סוכנות נסיעות
879           video: ספריית וידאו
880           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
881         tourism: 
882           alpine_hut: בקתה אלפינית
883           artwork: יצירת אמנות
884           attraction: מוקד עניין
885           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
886           cabin: בקתה
887           camp_site: אתר מחנאות
888           caravan_site: אתר לקרוואנים
889           chalet: טירה
890           guest_house: בית הארחה
891           hostel: אכסניה
892           hotel: בית מלון
893           information: מידע
894           lean_to: סככה
895           motel: מלון דרכים
896           museum: מוזיאון
897           picnic_site: אתר לפיקניקים
898           theme_park: פארק שעשועים
899           valley: עמק
900           viewpoint: נקודת תצפית
901           zoo: גן חיות
902         tunnel: 
903           "yes": מנהרה
904         waterway: 
905           artificial: נתיב מים מלאכותי
906           boatyard: מספנה
907           canal: תעלה
908           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
909           dam: סכר
910           derelict_canal: תעלה נטושה
911           ditch: מחפורת
912           dock: רציף
913           drain: ביוב
914           lock: תא שיט
915           lock_gate: שער בתא שיט
916           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
917           mooring: מעגן
918           rapids: אשדות
919           river: נהר
920           riverbank: גדת נהר
921           stream: פלג
922           wadi: ואדי
923           water_point: נקודת מים
924           waterfall: מפל מים
925           weir: סכר
926   html: 
927     dir: rtl
928   javascripts: 
929     map: 
930       base: 
931         cycle_map: מפת אופניים
932         standard: תקני
933         transport_map: מפת תחבורה
934     site: 
935       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
936       edit_tooltip: עריכת המפה
937       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
938       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
939       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
940       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
941   layouts: 
942     community: קהילה
943     community_blogs: בלוגים של הקהילה
944     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
945     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
946     documentation: תיעוד
947     documentation_title: תיעוד המיזם
948     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
949     donate_link_text: תרומה
950     edit: עריכה
951     edit_with: לעריכה עם %{editor}
952     export: ייצוא
953     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
954     foundation: קרן
955     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
956     gps_traces: מסלולי GPS
957     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
958     help: עזרה
959     help_centre: מרכז עזרה
960     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
961     history: היסטוריה
962     home: הביתה
963     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
964     inbox: תיבת דואר נכנס (%{count})
965     inbox_tooltip: 
966       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
967       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
968       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
969     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שכל אחד יכול לערוך. יוצרים אותה אנשים כמוך.
970     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
971     intro_2_download: להוריד
972     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
973     intro_2_license: רישיון פתוח
974     intro_2_use: להשתמש
975     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
976     license: 
977       title: מידע בֹ־OpenStreetMap מתפרסם לפי תנאי רישיון Creative Commons–ייחוס–שיתוף זהה 2.0 כללי
978     log_in: כניסה לחשבון
979     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
980     logo: 
981       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
982     logout: יציאה מהחשבון
983     logout_tooltip: ניתוק
984     make_a_donation: 
985       text: תרומה
986       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
987     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
988     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
989     partners_bytemark: בייטמארק
990     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
991     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
992     partners_partners: שותפים
993     partners_ucl: מרכז UCL VR
994     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
995     sign_up: הרשמה
996     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
997     sotm2011: בואו לכנס אופן סטריט מאפ 2011, מצב המפה, ספטמבר 9–11 בדנוור!
998     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
999     user_diaries: יומני משתמשים
1000     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1001     view: תצוגה
1002     view_tooltip: לצפייה במפה
1003     welcome_user: ברוך בואך, %{user_link}
1004     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
1005     wiki: ויקי
1006     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1007   license_page: 
1008     foreign: 
1009       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1010       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1011       title: אודות תרגום זה
1012     legal_babble: "<h2>זכויות יוצרים ורישיון</h2>\n<p>\n   אתר OpenStreetMap הוא <i>נותנים פתוחים</i>, המופצים לפי רישיון <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\n   קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את המפות שלנו\n  ואת הנתונים שלנו, כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\n  ולתורמי המיזם. אם אתם משנים או בונים מידע חדש על גבי המפות או הנתונים שלנו,\n  מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">המסמך\n  המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.\n</p>\n\n<h3>איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  אם אתם משתמשים בתמונות של מפות מ־OpenStreetMap, אנו מבקשים\n  שבנתונים על היוצר יהיה כתוב לכל הפחות „© תורמי OpenStreetMap,\n  רישיון CC BY-SA”. אם אתם משתמשים רק בנתוני מפות,\n  אנו מבקשים „נתוני מפות © תורמי OpenStreetMap,\n  רישיון CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\n  כשזה אפשרי, המילה OpenStreetMap צריכה להיות מקושרת אל הכתובת\n  <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  ו־CC BY-SA אל <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. אם\n  אתם משתמשים באמצעי תקשורת שבו אין אפשרות להשתמש בקישורים (למשל\n  בדפוס), אנו ממליצים שתַפנו את קוראיכם לאתר\n  www.openstreetmap.org (אולי על־ידי\n  כתיבת הכתובת המלאה הזאת במקום „OpenStreetMap”) ואל\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>איך למצוא מידע נוסף</h3>\n<p>\n  קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו בדף <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">שו״ת\n  משפטי</a>.\n</p>\n<p>\n  אנו מזכירים לתורמי OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\n  שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\n  אישור מפורש מבעלי הזכויות.\n</p>\n<p>\n  אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\n  API מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\n\n  ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\n  ו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.\n</p>\n\n<h3>התורמים שלנו</h3>\n<p>\n  מדיניות CC BY-SA שלנו דורשת מכם „לייחס את היצירה (לתת קרדיט) ליוצר\n  באופן הסביר באמצעי התקשורת שאתם\n  משתמשים בו”. מְמַפֵּי OSM פרטניים אינם מבקשים ייחוס ייחודי מעבר\n  ל„תורמי OpenStreetMap”, אבל כאשר נתונים מסוכנות מיפוי\n  לאומית או ממקור גדול אחר נכללים ב־OpenStreetMap,\n  יכול להיות סביר לתת להם ייחוס ישיר באמצעות העתקת המידע עליהם\n  או באמצעות קישור לדף הזה.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על\n   נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).</li>\n   <li><strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\n   מ־<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> לפי תנאי\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n   <li><strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\n   מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\n   Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\n   Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\n   ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).</li>\n   <li><strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\n   מ־Land Information New Zealand. זכויות הכתר.</li>\n   <li><strong>פולין</strong>: מכיל נתונים מתוך <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">מפות UMP-pcPL</a>. זכויות היוצרים:\n   תורמי UMP-pcPL.\n   <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n   מידע נוסף על השימוש של OSM במידע של UMP.</a></li>\n   <li><strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מ־Chief Directorate:\n   National Geo-Spatial Information</a>&rlm;, State copyright reserved.</li>\n   <li><strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n   &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק\n  המקורי של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, נותן אחריות כלשהי, או\n  מקבל חבות כלשהי.\n</p>"
1013     native: 
1014       mapping_link: להתחיל למפות
1015       native_link: גרסה העברית
1016       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1017       title: אודות דף זה
1018   message: 
1019     delete: 
1020       deleted: ההודעה נמחקה
1021     inbox: 
1022       date: תאריך
1023       from: מאת
1024       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1025       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1026       new_messages: 
1027         one: הודעה חדשה אחת
1028         other: "%{count} הודעות חדשות"
1029       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1030       old_messages: 
1031         one: הודעה ישנה אחת
1032         other: "%{count} הודעות ישנות"
1033       outbox: תיבת דואר יוצא
1034       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1035       subject: נושא
1036       title: תיבת דואר נכנס
1037     mark: 
1038       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1039       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1040     message_summary: 
1041       delete_button: מחיקה
1042       read_button: לסימון כ„נקרא”
1043       reply_button: תשובה
1044       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1045     new: 
1046       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1047       body: תוכן ההודעה
1048       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1049       message_sent: הודעה נשלחה
1050       send_button: לשליחה
1051       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1052       subject: נושא
1053       title: לשליחת הודעה
1054     no_such_message: 
1055       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1056       heading: אין הודעה כזו
1057       title: אין הודעה כזו
1058     outbox: 
1059       date: תאריך
1060       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1061       messages: 
1062         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1063         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1064       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1065       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1066       outbox: תיבת הדואר היוצא
1067       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1068       subject: נושא
1069       title: תיבת דואר יוצא
1070       to: אל
1071     read: 
1072       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1073       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1074       date: תאריך
1075       from: מאת
1076       reading_your_messages: קריאת ההודעות שלך
1077       reading_your_sent_messages: לקריאת ההודעות שנשלחו
1078       reply_button: להשיב
1079       subject: נושא
1080       title: הודעה שנקראה
1081       to: אל
1082       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1083       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1084     reply: 
1085       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1086     sent_message_summary: 
1087       delete_button: מחיקה
1088   notifier: 
1089     diary_comment_notification: 
1090       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1091       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1092       hi: שלום %{to_user},
1093       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1094     email_confirm: 
1095       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1096     email_confirm_html: 
1097       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1098       greeting: שלום,
1099       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1100     email_confirm_plain: 
1101       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1102       greeting: שלום,
1103       hopefully_you_1: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל ב־
1104       hopefully_you_2: "%{server_url} אל %{new_address}."
1105     friend_notification: 
1106       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1107       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1108       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1109       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1110     gpx_notification: 
1111       and_no_tags: וחסר התגים
1112       and_the_tags: והתגים
1113       failure: 
1114         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1115         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1116         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1117         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1118       greeting: שלום,
1119       success: 
1120         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1121         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1122       with_description: בעל התיאור
1123       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1124     lost_password: 
1125       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1126     lost_password_html: 
1127       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1128       greeting: שלום,
1129       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1130     lost_password_plain: 
1131       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1132       greeting: שלום,
1133       hopefully_you_1: מישהו (אולי את או אתה) ביקש לאפס את הססמה
1134       hopefully_you_2: בחשבון openstreetmap.org המשויך לכתובת הדוא"ל הזאת.
1135     message_notification: 
1136       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1137       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1138       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1139       hi: שלום %{to_user},
1140     signup_confirm: 
1141       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאשר כתובת דוא״ל"
1142     signup_confirm_html: 
1143       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1144       click_the_link: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את החשבון ולקרוא מידע נוסף על OpenStreetMap
1145       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1146       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1147       greeting: שלום!
1148       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש ליצור חשבון משתמש ב
1149       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1150       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1151       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1152       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1153       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1154       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1155     signup_confirm_plain: 
1156       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1157       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1158       click_the_link_1: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את
1159       click_the_link_2: החשבון ולקרוא מידע נוסף על אתר OpenStreetMap.
1160       current_user_1: רשימת קטגוריות משתמשים, המבוססת על מיקומכם ברחבי העולם
1161       current_user_2: "מצויה כאן:"
1162       greeting: שלום!
1163       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) מבקש ליצור חשבון ב
1164       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1165       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1166       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1167       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1168       user_wiki_1: אנו ממליצים ליצור דף משתמש, שיכלול
1169       user_wiki_2: "קטגוריות המסמנות את מקומכם, כגון קטגוריית „משתמשים בלונדון”: [[Category:Users_in_London]]."
1170       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1171   oauth: 
1172     oauthorize: 
1173       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1174       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1175       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1176       allow_write_api: לשנות את המפה.
1177       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1178       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1179       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1180       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1181     revoke: 
1182       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1183   oauth_clients: 
1184     create: 
1185       flash: המידע נרשם בהצלחה
1186     destroy: 
1187       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1188     edit: 
1189       submit: עריכה
1190       title: עריכת היישום שלך
1191     form: 
1192       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1193       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1194       allow_write_api: לשנות את המפה.
1195       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1196       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1197       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1198       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1199       name: שם
1200       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1201       required: דרוש
1202       support_url: כתובת לתמיכה
1203       url: כתובת היישום הראשית
1204     index: 
1205       application: שם היישום
1206       issued_at: הונפק ב
1207       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1208       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1209       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1210       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1211       register_new: רישום היישום שלך
1212       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1213       revoke: לשלול!
1214       title: פרטי ה־OAuth שלי
1215     new: 
1216       submit: רישום
1217       title: רישון יישום חדש
1218     not_found: 
1219       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1220     show: 
1221       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1222       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1223       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1224       allow_write_api: לשנות את המפה.
1225       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1226       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1227       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1228       authorize_url: "כתובת אישור:"
1229       edit: עריכת פרטים
1230       key: "מפתח צרכן:"
1231       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1232       secret: "סוד צרכן:"
1233       support_notice: אנחנו תומכים ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם בטקסט פשוט במצב SSL.
1234       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1235       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1236     update: 
1237       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1238   site: 
1239     edit: 
1240       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1241       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1242       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1243       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1244       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1245       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1246       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1247       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1248       user_page_link: דף המשתמש
1249     index: 
1250       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1251       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1252       license: 
1253         license_name: CC ייחוס–שיתוף זהה 2.0
1254         notice: מוגש בכפוף לרישיון %{license_name}, על ידי מיזם %{project_name} ועורכיו.
1255         project_name: מיזם OpenStreetMap
1256       permalink: קישור קבוע
1257       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1258       shortlink: קישור מקוצר
1259     key: 
1260       map_key: מפתח
1261       map_key_tooltip: מפתח מפה
1262       table: 
1263         entry: 
1264           admin: גבול שטח שיפוט
1265           allotments: שטחים חקלאיים
1266           apron: 
1267             - רחבת חניה למטוסים
1268             - מסוף
1269           bridge: קו שחור = גשר
1270           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1271           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1272           building: בניין בעל חשיבות
1273           byway: דרך צדדית
1274           cable: 
1275             - רכבל
1276             - מעלית סקי
1277           cemetery: בית עלמין
1278           centre: מרכז ספורט
1279           commercial: אזור מסחרי
1280           common: 
1281             - מרעה
1282             - מרעה
1283           construction: דרכים בבנייה
1284           cycleway: דרך לאופניים
1285           destination: גישה ליעד
1286           farm: חווה
1287           footway: דרך להולכי רגל
1288           forest: יער
1289           golf: מסלול גולף
1290           heathland: שדה פרא
1291           industrial: אזור תעשייה
1292           lake: 
1293             - אגם
1294             - מאגר
1295           military: שטח צבאי
1296           motorway: כביש מהיר
1297           park: פארק
1298           permissive: גישה מותרת
1299           pitch: מגרש ספורט
1300           primary: כביש ראשי
1301           private: גישה פרטית
1302           rail: מסילת ברזל
1303           reserve: שמורת טבע
1304           resident: אזור מגורים
1305           retail: אזור קמעונאי
1306           runway: 
1307             - דרך למוניות
1308             - דרך למוניות
1309           school: 
1310             - בית ספר
1311             - אוניברסיטה
1312           secondary: כביש משני
1313           station: תחנת רכבת
1314           subway: רכבת תחתית
1315           summit: 
1316             - פסגה
1317             - פסגה
1318           tourist: אתר תיירותי
1319           track: מסלול מרוצים
1320           tram: 
1321             - רכבת קלה
1322             - חשמלית
1323           trunk: דרך ראשית
1324           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1325           unclassified: דרך לא מסווגת
1326           unsurfaced: דרך לא סלולה
1327           wood: חורשה
1328     search: 
1329       search: לחיפוש
1330       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1331       submit_text: מעבר
1332       where_am_i: איפה אני?
1333       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1334     sidebar: 
1335       close: לסגירה
1336       search_results: תוצאות החיפוש
1337   time: 
1338     formats: 
1339       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1340   trace: 
1341     create: 
1342       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1343       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1344     delete: 
1345       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1346     edit: 
1347       description: "תיאור:"
1348       download: הורדה
1349       edit: עריכה
1350       filename: "שם הקובץ:"
1351       heading: עריכת המסלול %{name}
1352       map: מפה
1353       owner: "בעלים:"
1354       points: "נקודות:"
1355       save_button: שמירת שינויים
1356       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1357       tags: "תגים:"
1358       tags_help: מופרד בפסיקים
1359       title: עריכת מסלול %{name}
1360       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1361       visibility: "נִראוּת:"
1362       visibility_help: מה זה אומר?
1363     list: 
1364       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1365       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1366       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1367       your_traces: מסלולי GPS שלך
1368     make_public: 
1369       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1370     offline: 
1371       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1372       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1373     offline_warning: 
1374       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1375     trace: 
1376       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1377       by: מאת
1378       count_points: "%{count} נקודות"
1379       edit: עריכה
1380       edit_map: עריכת מפה
1381       identifiable: בר זיהוי
1382       in: ב
1383       map: מפה
1384       more: עוד
1385       pending: בהמתנה
1386       private: פרטי
1387       public: ציבורי
1388       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1389       trackable: בר מעקב
1390       view_map: הצגת מפה
1391     trace_form: 
1392       description: "תיאור:"
1393       help: עזרה
1394       tags: "תגים:"
1395       tags_help: מופרד בפסיקים
1396       upload_button: טעינה
1397       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1398       visibility: "נִראוּת:"
1399       visibility_help: מה זאת אומרת?
1400     trace_header: 
1401       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1402       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1403       traces_waiting: יש לך %{count} מסלולים שמחכים להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתם לפני העלאת נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1404       upload_trace: העלאת מסלול
1405     trace_optionals: 
1406       tags: תגים
1407     trace_paging_nav: 
1408       next: הבא »
1409       previous: « הקודם
1410       showing_page: הצגת הדף %{page}
1411     view: 
1412       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1413       description: "תיאור:"
1414       download: הורדה
1415       edit: עריכה
1416       edit_track: עריכת המסלול הזה
1417       filename: "שם קובץ:"
1418       heading: הצגת מסלול %{name}
1419       map: מפה
1420       none: אין
1421       owner: "בעלים:"
1422       pending: בהמתנה
1423       points: "נקודות:"
1424       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1425       tags: "תגים:"
1426       title: הצגת מסלול %{name}
1427       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1428       uploaded: "הועלה:"
1429       visibility: "גלוי:"
1430     visibility: 
1431       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1432       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1433       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1434       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1435   user: 
1436     account: 
1437       contributor terms: 
1438         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1439         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1440         heading: "תנאי תרומה:"
1441         link text: מה זה?
1442         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1443         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1444       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1445       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1446       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1447       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1448       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1449       home location: "מיקום ראשי:"
1450       image: "תמונה:"
1451       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1452       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1453       latitude: "קו רוחב:"
1454       longitude: "קו אורך:"
1455       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1456       my settings: ההגדרות שלי
1457       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1458       new image: הוספת תמונה
1459       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1460       openid: 
1461         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1462         link text: מה זה?
1463         openid: "OpenID:"
1464       preferred editor: "עורך מועדף:"
1465       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1466       profile description: "תיאור פרופיל:"
1467       public editing: 
1468         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1469         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1470         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1471         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1472         enabled link text: מה זה?
1473         heading: "עריכה ציבורית:"
1474       public editing note: 
1475         heading: עריכה ציבורית
1476         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1477       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1478       return to profile: חזרה לפרופיל
1479       save changes button: שמירת השינויים
1480       title: עריכת חשבון
1481       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1482     confirm: 
1483       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1484       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1485       button: אישור
1486       heading: אימות חשבון משתמש
1487       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1488       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1489       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1490       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1491     confirm_email: 
1492       button: אישור
1493       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1494       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1495       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1496       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1497     confirm_resend: 
1498       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1499       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1500     filter: 
1501       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1502     go_public: 
1503       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1504     list: 
1505       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1506       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1507       heading: משתמשים
1508       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1509       showing: 
1510         one: מוצג דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1511         other: מוצג דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1512       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1513       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1514       title: משתמשים
1515     login: 
1516       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1517       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1518       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1519       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1520       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1521       heading: כניסה
1522       login_button: כניסה
1523       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1524       new to osm: חדש ב־OpenStreetMap?
1525       no account: אין לך חשבון?
1526       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">מידע נוסף על השינוי המתקרב ברישיון של OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">תרגומים</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">דיון</a>)
1527       notice_terms: מיזם OpenStreetMap עובר לרישיון חדש ב־1 באפריל 2012. הוא פתוח כמו הנוכחי, אבל הפרטים המשפטיים בו מתאימים הרבה יותר למסד נתוני המפות שלנו. אנחנו רוצים מאוד לשמור על התרומות שלך ל־OpenStreetMap, אבל נוכל לעשות זאת רק לאחר הסכמתך להפיץ אותן לפי תנאי הרישיון החדש. אחרת, נצטרך להוציא אותם ממסד הנתונים.<br /><br />אנו מבקשים ממך להיכנס לחשבון, להקדיש מספר דקות לעיון ברישיון החדש ולקבל את התנאים החדשים. תודה!
1528       openid: "%{logo} OpenID:"
1529       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1530       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1531       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1532       openid_providers: 
1533         aol: 
1534           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1535           title: כניסה עם AOL
1536         google: 
1537           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1538           title: כניסה עם חשבון גוגל
1539         myopenid: 
1540           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1541           title: כניסה עם myOpenID
1542         openid: 
1543           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1544           title: כניסה עם OpenID
1545         wordpress: 
1546           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1547           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1548         yahoo: 
1549           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1550           title: כניסה עם חשבון יאהו
1551       password: "ססמה:"
1552       register now: להירשם עכשיו
1553       remember: "לזכור אותי:"
1554       title: כניסה
1555       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1556       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1557       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1558     logout: 
1559       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1560       logout_button: יציאה
1561       title: יציאה
1562     lost_password: 
1563       email address: "כתובת דוא״ל:"
1564       heading: שכחת ססמה?
1565       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1566       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1567       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1568       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1569       title: הססמה הלכה לאיבוד
1570     make_friend: 
1571       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1572       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1573       success: "%{name} חבר שלך עכשיו."
1574     new: 
1575       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1576       confirm password: "אימות ססמה:"
1577       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1578       continue: להמשיך
1579       display name: "שם התצוגה:"
1580       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1581       email address: "כתובת דוא״ל:"
1582       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1583       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1584       heading: יצירת חשבון משתמש
1585       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1586       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1587       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1588       openid: "%{logo} OpenID:"
1589       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1590       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1591       password: "ססמה:"
1592       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1593       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1594       title: יצירת חשבון
1595       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1596     no_such_user: 
1597       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1598       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1599       title: אין משתמש כזה
1600     popup: 
1601       friend: חבר
1602       nearby mapper: ממפה סמוך
1603       your location: מיקומך
1604     remove_friend: 
1605       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1606       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1607     reset_password: 
1608       confirm password: "אימות הססמה:"
1609       flash changed: ססמתך שונתה.
1610       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1611       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1612       password: "ססמה:"
1613       reset: איפוס הססמה
1614       title: איפוס ססמה
1615     set_home: 
1616       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1617     suspended: 
1618       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1619       heading: החשבון הושעה
1620       title: החשבון הושעה
1621       webmaster: מנהל האתר
1622     terms: 
1623       agree: הסכמה
1624       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1625       consider_pd_why: מה זה?
1626       decline: סירוב
1627       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1628       heading: תנאי תרומה
1629       legale_names: 
1630         france: צרפת
1631         italy: איטליה
1632         rest_of_world: שאר העולם
1633       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1634       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1635       title: תנאי תרומה
1636       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1637     view: 
1638       activate_user: להפעלת משתמש זה
1639       add as friend: הוספה כחבר
1640       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1641       block_history: הצגת חסימות שהתקבלו
1642       blocks by me: מתי חסמתי
1643       blocks on me: מתי חסמו אותי
1644       comments: הערות
1645       confirm: לאישור
1646       confirm_user: לאישור משתמש זה
1647       create_block: לחסימת משתמש זה
1648       created from: "נוצר מתוך:"
1649       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1650       ct declined: נדחו
1651       ct status: "תנאי תרומה:"
1652       ct undecided: עוד אין החלטה
1653       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1654       delete_user: למחיקת משתמש זה
1655       description: תיאור
1656       diary: יומן
1657       edits: עריכות
1658       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1659       friends_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של חברים
1660       friends_diaries: עיון בכל רשומות היומן של חברים
1661       hide_user: להסתרת משתמש זה
1662       if set location: אם הגדרת את מיקומך, מפה יפה ועוד דפרים יופיעו פה. אפשר להגדיר את מיקומך הראשי בדף %{settings_link}.
1663       km away: במרחק %{count} ק״מ
1664       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1665       m away: במרחק %{count} מ׳
1666       mapper since: "ממפה מאז:"
1667       moderator_history: הצגת חסימות שניתנו
1668       my comments: ההערות שלי
1669       my diary: היומן שלי
1670       my edits: העריכות שלי
1671       my settings: ההגדרות שלי
1672       my traces: המסלולים שלי
1673       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1674       nearby_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1675       nearby_diaries: עיון בכל רשומות היומן של משתמשים בסביבה
1676       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1677       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1678       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1679       oauth settings: הגדרות oauth
1680       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1681       role: 
1682         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1683         grant: 
1684           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1685           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1686         moderator: זהו חשבון מנהל
1687         revoke: 
1688           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1689           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1690       send message: שליחת הודעה
1691       settings_link_text: הגדרות
1692       spam score: "דירוג זיבול:"
1693       status: "מצב:"
1694       traces: מסלולים
1695       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1696       user location: מיקום המשתמש
1697       your friends: החברים שלך
1698   user_block: 
1699     blocks_by: 
1700       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1701       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1702       title: חסימות על־ידי %{name}
1703     blocks_on: 
1704       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1705       heading: רשימת החסימות של %{name}
1706       title: חסימות של %{name}
1707     create: 
1708       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1709       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1710       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1711     edit: 
1712       back: הצגת כל החסימות
1713       heading: חסימת עריכה על %{name}
1714       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1715       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1716       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1717       show: הצגת החסימה הזאת
1718       submit: עדכון חסימה
1719       title: חסימת עריכה על %{name}
1720     filter: 
1721       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1722       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1723     helper: 
1724       time_future: יסתיים תוך %{time}
1725       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1726       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1727     index: 
1728       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1729       heading: רשימת חסימות משתמש
1730       title: חסימות משתמש
1731     model: 
1732       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1733       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1734     new: 
1735       back: הצגת כל החסימות
1736       heading: יצירת חסימה של %{name}
1737       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1738       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1739       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1740       submit: יצירת חסימה
1741       title: יצירת חסימה של %{name}
1742       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1743       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1744     not_found: 
1745       back: חזרה למפתח
1746       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1747     partial: 
1748       confirm: האם אתה בטוח?
1749       creator_name: יוצר
1750       display_name: משתמש חסום
1751       edit: עריכה
1752       not_revoked: (לא בוטלה)
1753       reason: סיבה לחסימה
1754       revoke: לבטל!
1755       revoker_name: בוטלה על־ידי
1756       show: הצגה
1757       status: מצב
1758     period: 
1759       one: שעה אחת
1760       other: "%{count} שעות"
1761     revoke: 
1762       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1763       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1764       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1765       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1766       revoke: לבטל!
1767       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1768       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1769     show: 
1770       back: צפייה בכל החסימות
1771       confirm: באמת?
1772       edit: עריכה
1773       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1774       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1775       reason: "סיבה לחסימה:"
1776       revoke: ביטול!
1777       revoker: "מבטל:"
1778       show: הצגה
1779       status: סטטוס
1780       time_future: יסתיים תוך %{time}
1781       time_past: הסתיים לפני %{time}
1782       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1783     update: 
1784       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1785       success: החסימה עודכנה.
1786   user_role: 
1787     filter: 
1788       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1789       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1790       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1791       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1792     grant: 
1793       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1794       confirm: אישור
1795       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1796       heading: לאשר הענקת תפקיד
1797       title: לאשר הענקת תפקיד
1798     revoke: 
1799       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1800       confirm: אישור
1801       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1802       heading: אישור שלילת תפקיד
1803       title: אישור שלילת תפקיד