]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (Latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Cuu508
5 # Author: GreenZeb
6 # Author: Karlis
7 # Author: Lafriks
8 # Author: Papuass
9 # Author: Raitisx
10 # Author: Ttdnet
11 lv: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: Teksts
16       diary_entry: 
17         language: Valoda
18         latitude: Platums
19         longitude: Garums
20         title: Virsraksts
21         user: Lietotājs
22       friend: 
23         friend: Draugs
24         user: Lietotājs
25       message: 
26         body: Teksts
27         recipient: Saņēmējs
28         sender: Sūtītājs
29         title: Nosaukums
30       trace: 
31         description: Apraksts
32         latitude: Platums
33         longitude: Garums
34         name: Nosaukums
35         public: Publisks
36         size: Izmērs
37         user: Lietotājs
38         visible: Redzams
39       user: 
40         active: Aktīvs
41         description: Apraksts
42         display_name: Rādāmais vārds
43         email: E-pasts
44         languages: Valodas
45         pass_crypt: Parole
46     models: 
47       acl: Piekļuves vadības saraksts
48       changeset: Izmaiņu kopa
49       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
50       country: Valsts
51       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
52       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
53       friend: Draugs
54       language: Valoda
55       message: Ziņojums
56       node: Punkts
57       node_tag: Punkta apzīmējums
58       notifier: Paziņotājs
59       old_node: Vecais punkts
60       old_node_tag: Vecā punkta birka
61       old_relation: Vecā relācija
62       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
63       old_relation_tag: Vecās relācijas birka
64       old_way: Vecā līnija
65       old_way_node: Vecās līnijas punkts
66       old_way_tag: Vecās līnijas birka
67       relation: Relācija
68       relation_member: Relācijas loceklis
69       relation_tag: Relācijas birka
70       session: Sesija
71       trace: Trase
72       tracepoint: Trases punkts
73       tracetag: Trases birka
74       user: Lietotājs
75       user_preference: Lietāja iestatījums
76       user_token: Lietotāja tiesības
77       way: Līnija
78       way_node: Līnijas punkts
79       way_tag: Līnijas apzīmējums
80   application: 
81     require_cookies: 
82       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
83     setup_user_auth: 
84       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
85       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
89       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
90       download: Lejupielādēt %{changeset_xml_link} vai %{osmchange_xml_link}
91       feed: 
92         title: Izmaiņu kopa %{id}
93         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
94       osmchangexml: osmChange XML
95       title: Izmaiņu kopa
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "Pieder:"
98       bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
99       box: kaste
100       closed_at: "Slēgts:"
101       created_at: "Izveidots:"
102       has_nodes: 
103         one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
104         other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
105       has_relations: 
106         one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
107         other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
108       has_ways: 
109         one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
110         other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
111       no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
112       show_area_box: Rādīt Apgabala Rāmi
113     common_details: 
114       changeset_comment: "Komentārs:"
115       deleted_at: "Izdzēsts:"
116       deleted_by: "Izdzēsis:"
117       edited_at: "Labots:"
118       edited_by: "Labojis:"
119       in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
120       version: "Versija:"
121     containing_relation: 
122       entry: Relācija %{relation_name}
123       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
124     map: 
125       deleted: Dzēsts
126       edit: 
127         area: Rediģētu apgabalu
128         node: Rediģēt punktu
129         relation: Rediģēt relāciju
130         way: Rediģēt ceļu
131       larger: 
132         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
133         node: Skatīt punktu lielākā kartē
134         relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
135         way: Skatīt līniju lielākā kartē
136       loading: Ielādē…
137     navigation: 
138       all: 
139         next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
140         next_node_tooltip: Nākamais punkts
141         next_relation_tooltip: Nākamā relācija
142         next_way_tooltip: Nākamā līnija
143         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
144         prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
145         prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
146         prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
147       user: 
148         name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
149         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
150         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
151     node: 
152       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vai %{edit_link}"
153       download_xml: Lejupielādēt XML
154       edit: rediģēt
155       node: Punkts
156       node_title: "Punkts: %{node_name}"
157       view_history: skatīt vēsturi
158     node_details: 
159       coordinates: "Koordinātes:"
160       part_of: "Daļa no:"
161     node_history: 
162       download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}"
163       download_xml: Lejupielādēt XML
164       node_history: Punkta vēsture
165       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
166       view_details: skatīt sīkāku informāciju
167     not_found: 
168       sorry: Atvainojiet, % {tipa} ar id % {id} nevarēja atrast.
169       type: 
170         changeset: izmaiņu kopa
171         node: punkts
172         relation: relācija
173         way: līnija
174     paging_nav: 
175       of: 'no'
176       showing_page: Rāda lapu
177     relation: 
178       download: "%{download_xml_link} vai %{view_history_link}"
179       download_xml: Lejupielādēt XML
180       relation: Relācija
181       relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
182       view_history: skatīt vēsturi
183     relation_details: 
184       members: "Locekļi:"
185       part_of: "Daļa no:"
186     relation_history: 
187       download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}"
188       download_xml: Lejupielādēt XML
189       relation_history: Relācijas vēsture
190       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
191       view_details: skatīt sīkāku informāciju
192     relation_member: 
193       entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
194       type: 
195         node: Punkts
196         relation: Relācija
197         way: Līnija
198     start: 
199       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
200       view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
201     start_rjs: 
202       data_frame_title: Dati
203       data_layer_name: Dati
204       details: Sīkāka informācija
205       drag_a_box: Uzvelciet rāmi uz kartes, lai izvēlētos apgabalu
206       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja [[user]] [[timestamp]]
207       hide_areas: Paslēpt zonas
208       history_for_feature: Vēsture [[feature]]
209       load_data: Ielādēt datus
210       loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur [[num_features]] iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā 100 iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
211       loading: Ielādē…
212       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
213       object_list: 
214         api: Izgūt šo apgabalu no API
215         back: Parādīt objektu sarakstu
216         details: Sīkāka informācija
217         heading: Objektu saraksts
218         history: 
219           type: 
220             node: Punkts [[id]]
221             way: Līnija [[id]]
222         selected: 
223           type: 
224             node: Punkts [[id]]
225             way: Līnija [[id]]
226         type: 
227           node: Punkts
228           way: Līnija
229       private_user: privāts lietotājs
230       show_areas: Rādīt apgabalus
231       show_history: Rādīt vēsturi
232       unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis [[bbox_size]], ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
233       wait: Uzgaidiet ...
234       zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
235     tag_details: 
236       tags: "Birkas:"
237       wiki_link: 
238         key: Birkas %{key} viki lapa
239         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
240       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
241     timeout: 
242       sorry: Diemžēl dati % {tips} ar id % {id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
243       type: 
244         changeset: izmaiņu kopa
245         node: punkts
246         relation: relācija
247         way: līnija
248     way: 
249       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vai %{edit_link}"
250       download_xml: Lejupielādēt XML
251       edit: rediģēt
252       view_history: skatīt vēsturi
253       way: Līnija
254       way_title: "Līnija: %{way_name}"
255     way_details: 
256       also_part_of: 
257         one: arī daļa no ceļa %{related_ways}
258         other: arī daļa no ceļiem %{related_ways}
259       nodes: "Punkti:"
260       part_of: "Daļā no:"
261     way_history: 
262       download: "%{download_xml_link} vai %{view_details_link}"
263       download_xml: Lejupielādēt XML
264       view_details: skatīt sīkāku informāciju
265       way_history: Līnijas vēsture
266       way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
267   changeset: 
268     changeset: 
269       anonymous: Anonīms
270       big_area: (liels)
271       no_comment: (nav)
272       no_edits: (nav labojumu)
273       show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
274       still_editing: (vēl rediģē)
275       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
276     changeset_paging_nav: 
277       next: Nākamā »
278       previous: « Iepriekšējā
279       showing_page: Rāda lapu %{page}
280     changesets: 
281       area: Apgabals
282       comment: Komentārs
283       id: ID
284       saved_at: Saglabāts
285       user: Lietotājs
286     list: 
287       description: Pēdējās izmaiņas
288       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
289       description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
290       description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
291       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
292       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
293       heading: Izmaiņu kopas
294       heading_bbox: Izmaiņu kopas
295       heading_friend: Izmaiņu kopas
296       heading_nearby: Izmaiņu kopas
297       heading_user: Izmaiņu kopas
298       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
299       title: Izmaiņu kopas
300       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
301       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
302       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
303       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
304       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
305     timeout: 
306       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
307   diary_entry: 
308     comments: 
309       ago: "%{ago} atpakaļ"
310       comment: Komentārs
311       has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
312       newer_comments: Jaunākie komentāri
313       older_comments: Vecāki komentāri
314       post: Publicēt
315       when: Kad
316     diary_comment: 
317       comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
318       confirm: Apstiprināt
319       hide_link: Paslēpt šo komentāru
320     diary_entry: 
321       comment_count: 
322         one: 1 komentārs
323         other: "%{count} komentāri"
324       comment_link: Komentēt šo ierakstu
325       confirm: Apstiprināt
326       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
327       hide_link: Slēpt šo ierakstu
328       posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
329       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
330     edit: 
331       body: "Teksts:"
332       language: "Valoda:"
333       latitude: "Platums:"
334       location: "Atrašanās vieta:"
335       longitude: "Garums:"
336       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
337       save_button: Saglabāt
338       subject: "Temats:"
339       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
340       use_map_link: izmantot karti
341     feed: 
342       all: 
343         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
344         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
345       language: 
346         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
347         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
348       user: 
349         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
350         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
351     list: 
352       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
353       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
354       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
355       newer_entries: Jaunāki ieraksti
356       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
357       older_entries: Vecāki ieraksti
358       recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:"
359       title: Lietotāju dienasgrāmatas
360       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
361       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
362       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
363     location: 
364       edit: Rediģēt
365       location: "Atrašanās vieta:"
366       view: Skatīt
367     new: 
368       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
369     no_such_entry: 
370       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
371       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
372       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
373     view: 
374       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
375       login: Ieiet
376       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
377       save_button: Saglabāt
378       title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
379       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
380   editor: 
381     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
382     potlatch: 
383       description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
384       name: Potlatch 1
385     potlatch2: 
386       description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
387       name: Potlatch 2
388     remote: 
389       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
390       name: Attālinātā palaišana
391   export: 
392     start: 
393       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
394       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
395       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
396       export_button: Eksportēt
397       export_details: OpenStreetMap dati ir licencēta saskaņā ar <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 licenci</a>.
398       format: Formāts
399       format_to_export: Eksportēšanas formāts
400       image_size: Attēla izmērs
401       latitude: "Platums:"
402       licence: Licence
403       longitude: "Garums:"
404       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
405       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
406       max: līdz
407       options: Iespējas
408       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
409       output: Izvade
410       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
411       scale: Mērogs
412       too_large: 
413         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
414         heading: Apgabals pārāk liels
415       zoom: Palielināt
416     start_rjs: 
417       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
418       change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
419       click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
420       drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
421       export: Eksportēt
422       manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
423       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
424   geocoder: 
425     description: 
426       title: 
427         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
428         osm_namefinder: "%{types} no <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
429         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
430       types: 
431         cities: Pilsētas
432         places: Vietas
433         towns: Pilsētas
434     description_osm_namefinder: 
435       prefix: "%{distance} %{direction} no %{type}"
436     direction: 
437       east: austrumi
438       north: ziemeļi
439       north_east: ziemeļaustrumi
440       north_west: ziemeļrietumi
441       south: dienvidi
442       south_east: dienvidaustrumi
443       south_west: dienvidrietumi
444       west: rietumi
445     distance: 
446       one: apmēram 1km
447       other: apmēram %{count}km
448       zero: mazāk nekā 1km
449     results: 
450       more_results: Vairāk rezultātu
451       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
452     search: 
453       title: 
454         ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
455         geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
456         latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
457         osm_namefinder: Rezultāti no <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
458         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
459         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
460         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
461     search_osm_namefinder: 
462       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} no %{parentname})"
463       suffix_place: ", %{distance} %{direction} no %{placename}"
464     search_osm_nominatim: 
465       prefix: 
466         aeroway: 
467           aerodrome: Lidlauks
468           apron: Perons
469           gate: Vārti
470           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
471           runway: Skrejceļš
472           taxiway: Manevrēšanas ceļš
473           terminal: Terminālis
474         amenity: 
475           WLAN: WiFi piekļuves punkts
476           airport: Lidosta
477           arts_centre: Mākslas centrs
478           artwork: Mākslas darbs
479           atm: Bankomāts
480           auditorium: Auditorija
481           bank: Banka
482           bar: Bārs
483           bbq: BBQ
484           bench: Soliņš
485           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
486           bicycle_rental: Velosipēdu noma
487           biergarten: Alus dārzs
488           brothel: Bordelis
489           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
490           bus_station: Autoosta
491           cafe: Kafejnīca
492           car_rental: Autonoma
493           car_sharing: Auto koplietošana
494           car_wash: Automazgātava
495           casino: Kazino
496           charging_station: Uzlādēšanas stacija
497           cinema: Kino
498           clinic: Klīnika
499           club: Klubs
500           college: Koledža
501           community_centre: Sabiedriskais centrs
502           courthouse: Tiesa
503           crematorium: Krematorija
504           dentist: Zobārsts
505           doctors: Ārsti
506           dormitory: Kopmītnes
507           drinking_water: Dzeramais ūdens
508           driving_school: Braukšanas skola
509           embassy: Vēstniecība
510           emergency_phone: Avārijas telefons
511           fast_food: Bistro
512           ferry_terminal: Prāmju termināls
513           fire_hydrant: Hidrants
514           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
515           food_court: Ēstuves
516           fountain: Strūklaka
517           fuel: Degviela
518           grave_yard: Kapsēta
519           gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
520           hall: Zāle
521           health_centre: Veselības centrs
522           hospital: Slimnīca
523           hotel: Viesnīca
524           hunting_stand: Medību tornis
525           ice_cream: Saldējums
526           kindergarten: Bērnudārzs
527           library: Bibliotēka
528           market: Tirgus
529           marketplace: Tirgus
530           mountain_rescue: Kalnu glābēji
531           nightclub: Naktsklubs
532           nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
533           nursing_home: Pansionāts
534           office: Birojs
535           park: Parks
536           parking: Autostāvvieta
537           pharmacy: Aptieka
538           place_of_worship: Dievnams
539           police: Policija
540           post_box: Pastkaste
541           post_office: Pasts
542           preschool: Pirmsskolas apmācība
543           prison: Cietums
544           pub: Krogs
545           public_building: Sabiedriskā ēka
546           public_market: Tirgus
547           reception_area: Uzņemšanas zona
548           recycling: Pārstrādes punkts
549           restaurant: Restorāns
550           retirement_home: Pansionāts
551           sauna: Sauna
552           school: Skola
553           shelter: Pajumte
554           shop: Veikals
555           shopping: Iepirkšanās
556           shower: Dušas
557           social_centre: Sociālais centrs
558           social_club: Sociālais klubs
559           studio: Studija
560           supermarket: Lielveikals
561           swimming_pool: Peldbaseins
562           taxi: Taksometrs
563           telephone: Publisks telefons
564           theatre: Teātris
565           toilets: Tualetes
566           townhall: Rātsnams
567           university: Universitāte
568           vending_machine: Tirdzniecības automāts
569           veterinary: Veterinārā ķirurģija
570           village_hall: Pagastmāja
571           waste_basket: Atkritumu grozs
572           wifi: WiFi piekļuves punkts
573           youth_centre: Jauniešu centrs
574         boundary: 
575           administrative: Administratīvā robeža
576           census: Skaitīšanas robeža
577           national_park: Nacionālais parks
578           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
579         bridge: 
580           aqueduct: Akvedukts
581           suspension: Piekartitls
582           swing: Grozāmais Tilts
583           viaduct: Viadukts
584           "yes": Tilts
585         building: 
586           "yes": Ēka
587         highway: 
588           bridleway: Izjādes taka
589           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
590           bus_stop: Autobusa pietura
591           byway: Blakusceļš
592           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
593           cycleway: Veloceliņš
594           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
595           footway: Taka
596           ford: Fjords
597           living_street: Dzīvojamā zona
598           milestone: Ceļa stabs
599           minor: Otršķirīgs ceļš
600           motorway: Automaģistrāle
601           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
602           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
603           path: Taka
604           pedestrian: Gājēju ceļš
605           platform: Platforma
606           primary: Galvenais valsts ceļš
607           primary_link: Galvenais valsts ceļš
608           raceway: Sacensību trase
609           residential: Dzīvojamā
610           rest_area: Atpūtas zona
611           road: Ceļš
612           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
613           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
614           service: Servisa Ceļš
615           services: Ceļa Atpūtas Vieta
616           speed_camera: Ātruma kamera
617           steps: Pakāpieni
618           stile: Pakāpiens
619           tertiary: Pašvaldību autoceļi
620           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
621           track: Zemesceļš
622           trail: Taka
623           trunk: Maģistrālais ceļš
624           trunk_link: Maģistrālais ceļš
625           unclassified: Neklasificēts ceļš
626           unsurfaced: Ceļš bez seguma
627         historic: 
628           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
629           battlefield: Kaujas lauks
630           boundary_stone: Robežstabs
631           building: Ēka
632           castle: Pils
633           church: Baznīca
634           fort: Forts
635           house: Māja
636           icon: Ikona
637           manor: Muiža
638           memorial: Memoriāls
639           mine: Raktuves
640           monument: Piemineklis
641           museum: Muzejs
642           ruins: Drupas
643           tower: Tornis
644           wayside_cross: Krusts ceļmalā
645           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
646           wreck: Vraks
647         landuse: 
648           allotments: Mazdārziņi
649           basin: Rezervuārs
650           brownfield: Attīrīts būvlaukums
651           cemetery: Kapsēta
652           commercial: Tirdzniecības zona
653           conservation: Saglabāšanas zona
654           construction: Būvlaukums
655           farm: Saimniecība
656           farmland: Saimniecības zeme
657           farmyard: Saimniecības pagalms
658           forest: Mežs
659           garages: Garāžas
660           grass: Zāle
661           greenfield: Zaļā zona
662           industrial: Rūpniecības zona
663           landfill: Atkritumu izgāztuve
664           meadow: Pļava
665           military: Militārā zona
666           mine: Raktuves
667           nature_reserve: Dabas rezervāts
668           orchard: Dārza zona
669           park: Parks
670           piste: Slēpošanas trase
671           quarry: Karjers
672           railway: Dzelzceļš
673           recreation_ground: Atpūtas Zona
674           reservoir: Ūdenskrātuve
675           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
676           residential: Dzīvojamā zona
677           retail: Mazumtirdzniecība
678           road: Ceļa Apgabals
679           village_green: Ciema Centrālais Parks
680           vineyard: Vīna dārzs
681           wetland: Mitrājs
682           wood: Mežs
683         leisure: 
684           beach_resort: Pludmales kūrorts
685           bird_hide: Putnu Slēptuve
686           common: Koplietošanas zeme
687           fishing: Zvejas apgabals
688           fitness_station: Fitnesa Stacija
689           garden: Dārzs
690           golf_course: Golfa laukums
691           ice_rink: Ledus halle
692           marina: Osta
693           miniature_golf: Minigolfs
694           nature_reserve: Dabas rezervāts
695           park: Parks
696           pitch: Sporta laukums
697           playground: Spēļu laukums
698           recreation_ground: Atpūtas Zona
699           sauna: Pirts
700           slipway: Stāpelis
701           sports_centre: Sporta centrs
702           stadium: Stadions
703           swimming_pool: Peldbaseins
704           track: Skrejceļš
705           water_park: Ūdens atrakciju parks
706         military: 
707           airfield: Militārais lidlauks
708           barracks: Barakas
709           bunker: Bunkurs
710         natural: 
711           bay: Līcis
712           beach: Pludmale
713           cape: Zemesrags
714           cave_entrance: Ieeja alā
715           channel: Kanāls
716           cliff: Klints
717           crater: Krāteris
718           dune: Kāpa
719           feature: Iezīme
720           fell: Skandināvisks Kalns
721           fjord: Fjords
722           forest: Mežs
723           geyser: Geizers
724           glacier: Ledājs
725           heath: Tīrelis
726           hill: Kalns
727           island: Sala
728           land: Zeme
729           marsh: Purvs
730           moor: Tīrelis
731           mud: Dubļi
732           peak: Smaile
733           point: Punkts
734           reef: Rifs
735           ridge: Grēda
736           river: Upe
737           rock: Klints
738           scree: Nogāze
739           scrub: Krūmājs
740           shoal: Sēklis
741           spring: Avots
742           stone: Akmens
743           strait: Jūras šaurums
744           tree: Koks
745           valley: Ieleja
746           volcano: Vulkāns
747           water: Ūdens
748           wetland: Mitrājs
749           wetlands: Mitrājs
750           wood: Mežs
751         office: 
752           accountant: Grāmatvedis
753           architect: Arhitekts
754           company: Uzņēmums
755           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
756           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
757           government: Valsts birojs
758           insurance: Apdrošināšanas birojs
759           lawyer: Jurists
760           ngo: NGO Ofiss
761           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
762           travel_agent: Tūrisma aģentūra
763           "yes": Birojs
764         place: 
765           airport: Lidosta
766           city: Pilsēta
767           country: Valsts
768           county: Apgabals
769           farm: Saimniecība
770           hamlet: Ciems
771           house: Māja
772           houses: Mājas
773           island: Sala
774           islet: Saliņa
775           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
776           locality: Vieta
777           moor: Tīrelis
778           municipality: Pašvaldība
779           postcode: Pasta indekss
780           region: Reģions
781           sea: Jūra
782           state: Štats
783           subdivision: Subdivīzija
784           suburb: Piepilsēta
785           town: Pilsēta
786           unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
787           village: Ciems
788         railway: 
789           abandoned: Pamests dzelzceļš
790           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
791           disused: Nelietots dzelzceļš
792           disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
793           funicular: Trošu dzelzceļš
794           halt: Vilciena pietura
795           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
796           junction: Dzelzceļa mezgls
797           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
798           light_rail: Tramvaja sliedes
799           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
800           monorail: Monosliede
801           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
802           platform: Dzelzceļa perons
803           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
804           spur: Dzelzceļa Atradze
805           station: Dzelzceļa stacija
806           subway: Metro stacija
807           subway_entrance: Metro ieeja
808           switch: Dzelzceļa punkti
809           tram: Tramvajs
810           tram_stop: Tramvaja pietura
811           yard: Dzelzceļa Pagalms
812         shop: 
813           alcohol: Alkohola Veikals
814           antiques: Senlietas
815           art: Mākslas salons
816           bakery: Maiznīca
817           beauty: Kosmētiskais salons
818           beverages: Dzērienu veikals
819           bicycle: Velosipēdu veikals
820           books: Grāmatu veikals
821           butcher: Miesnieks
822           car: Auto veikals
823           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
824           car_repair: Auto remonts
825           carpet: Paklāju veikals
826           charity: Labdarības veikals
827           chemist: Ķīmiķis
828           clothes: Apģērbu veikals
829           computer: Datorveikals
830           confectionery: Konditorejas veikals
831           convenience: Stūra Veikals
832           copyshop: Kopētava
833           cosmetics: Kosmētikas veikals
834           department_store: Universālveikals
835           discount: Atlaižu Veikals
836           doityourself: Dari-pats
837           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
838           electronics: Elektronikas veikals
839           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
840           farm: Saimniecības Veikals
841           fashion: Modes veikals
842           fish: Zivju veikals
843           florist: Florists
844           food: Pārtikas veikals
845           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
846           furniture: Mēbeles
847           gallery: Galerija
848           garden_centre: Dārza centrs
849           general: Veikals
850           gift: Dāvanu veikals
851           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
852           grocery: Pārtikas preču veikals
853           hairdresser: Frizētava
854           hardware: Saimniecības veikals
855           hifi: Hi-Fi
856           insurance: Apdrošināšana
857           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
858           kiosk: Kiosks
859           laundry: Veļas mazgātava
860           mall: Tirdzniecības centrs
861           market: Tirgus
862           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
863           motorcycle: Motociklu veikals
864           music: Mūzikas veikals
865           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
866           optician: Optikas veikals
867           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
868           outdoor: Ārtelpu Veikals
869           pet: Zooveikals
870           photo: Fotoveikals
871           salon: Salons
872           shoes: Apavu veikals
873           shopping_centre: Iepirkšanās centrs
874           sports: Sporta veikals
875           stationery: Kancelejas preču veikals
876           supermarket: Lielveikals
877           toys: Rotaļlietu veikals
878           travel_agency: Tūrisma aģentūra
879           video: Video veikals
880           wine: Alkohola Veikals
881         tourism: 
882           alpine_hut: Kalnu būda
883           artwork: Mākslas darbs
884           attraction: Atrakcija
885           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
886           cabin: Kabīne
887           camp_site: Nometnes vieta
888           caravan_site: Kempings
889           chalet: Kotedža
890           guest_house: Viesu nams
891           hostel: Hostelis
892           hotel: Viesnīca
893           information: Informācija
894           lean_to: Liekties uz
895           motel: Motelis
896           museum: Muzejs
897           picnic_site: Piknika vieta
898           theme_park: Atrakciju parks
899           valley: Ieleja
900           viewpoint: Skatu punkts
901           zoo: Zooloģiskais dārzs
902         tunnel: 
903           "yes": Tunelis
904         waterway: 
905           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
906           boatyard: Jahtu piestātne
907           canal: Kanāls
908           connector: Ūdensceļu savienotājs
909           dam: Aizsprosts
910           derelict_canal: Pamests Kanāls
911           ditch: Grāvis
912           dock: Doks
913           drain: Grāvis
914           lock: Slūžas
915           lock_gate: Slūžu vārti
916           mineral_spring: Minerālavots
917           mooring: Piestātne
918           rapids: Krāces
919           river: Upe
920           riverbank: Upes krasts
921           stream: Strauts
922           wadi: Izkaltusi upes gultne
923           water_point: Ūdens punkts
924           waterfall: Ūdenskritums
925           weir: Dambis
926   javascripts: 
927     map: 
928       base: 
929         cycle_map: Velokarte
930         standard: Standarta
931         transport_map: Transporta karte
932     site: 
933       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
934       edit_tooltip: Rediģēt karti
935       edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
936       history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
937       history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
938       history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
939   layouts: 
940     community: Kopiena
941     community_blogs: Kopienas emuāri
942     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
943     copyright: Autortiesības un licence
944     documentation: Dokumentācija
945     documentation_title: Projekta dokumentācija
946     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
947     donate_link_text: ziedojot
948     edit: Rediģēt
949     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
950     export: Eksportēt
951     export_tooltip: Eksportēt kartes datus
952     foundation: Fonds
953     foundation_title: OpenStreetMap fonds
954     gps_traces: GPS trases
955     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
956     help: Palīdzība
957     help_centre: Palīdzības centrs
958     help_title: Projekta palīdzības vietne
959     history: Vēsture
960     home: sākums
961     home_tooltip: Doties uz sākumu
962     inbox: iesūtne (%{count})
963     inbox_tooltip: 
964       one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
965       other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
966       zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
967     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
968     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
969     intro_2_download: lejupielādēt
970     intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
971     intro_2_license: Atvērtā licence
972     intro_2_use: izmanto
973     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
974     license: 
975       title: OpenStreetMap dati ir licencēti ar Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic licenci
976     log_in: ieiet
977     log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
978     logo: 
979       alt_text: OpenStreetMap logo
980     logout: iziet
981     logout_tooltip: Iziet
982     make_a_donation: 
983       text: Ziedot attīstībai
984       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
985     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
986     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
987     partners_bytemark: Bytemark Hosting
988     partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
989     partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
990     partners_partners: partneri
991     partners_ucl: UCL VR centrs
992     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
993     sign_up: piereģistrēties
994     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
995     sotm2011: Nāciet uz 2011. gada OpenStreetMap konferenci "The State of the Map" 9. - 11. septembrī Denverā!
996     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
997     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
998     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
999     view: Skatīt
1000     view_tooltip: Skatīti karti
1001     welcome_user: Laipni lūdzam, %{user_link}
1002     welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
1003     wiki: Viki
1004     wiki_title: Projekta viki vietne
1005   license_page: 
1006     foreign: 
1007       english_link: angliskais oriģināls
1008       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1009       title: Par šo tulkojumu
1010     legal_babble: "<h2>Autortiesības un Licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, licencēti zem <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus.\n</p>\n\n<h3>Kā atsaukties uz OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ja Tu lieto OpenStreetMap kartes bildes, mēs pieprasām ka\n  tava atsaucē ir vismaz &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  veidotāji, CC BY-SA&rdquo;. Ja tu izmanto tikai kartes datus,\n  mēs pieprasām &ldquo;Kartes dati &copy; OpenStreetMap veidotāji,\n  CC BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Uzzināt vairāk</h3>\n<p>\n  Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Juridiskajā\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM veidotājiem tiek atgādināts nievietot datus no\n  ar autortiesībām aizsargātām vietām (piem. Google Maps vai drukātas kartes) bez\n  skaidri izteiktas atļaujas no autortiesību turētājiem.\n</p>\n<p>\n  Lai arī OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt\n  bezmaksas karšu API trešo pušu izstrādātājiem.\n\n  Skatīt mūsu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Lietošanas Politiku</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Flīžu Lietošanas Politiku</a>\n  and <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim L:ietošanas Politiku</a>.\n</p>\n\n<h3>Mūsu veidotāji</h3>\n<p>\n  Mūsu CC BY-SA licence pieprasa tev &ldquo;dot Oriģinālajam\n  Autoram atsauci saprātīgu līdz vidēju vai veidu, ka Tu lieto\n  &rdquo;. Individuāli OSM kartētāji nepieprasa\n  atsauci pāri &ldquo;OpenStreetMap\n  veidotāji&rdquo;, bet, kur dati no nacionālas kartēšanas aģentūras\n  vai cita nopietna avota ir iekļauti iekš\n  OpenStreetMap, varētu būt saprātīgi uz viņiem atsaukties tieši\n  reproducējot viņu atsauci vai iesaitējot uz šo lapu.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n    <li><strong>Austrālija</strong>: Ietver pilsētu datus no\n    Australian Bureau of Statistics data.</li>\n    <li><strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>.</li>\n    <li><strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada).</li>\n    <li><strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts.</li>\n    <li><strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Polija</strong>: Ietver datus no <a\n    href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL kartes</a>. Autortiesības\n    UMP-pcPL veidotāji.\n    <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n    Vairāk par OSM&apos; UMP datu lietojumu</a></li>\n    <li><strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n    <li><strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Crown copyright and database right\n    2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību.\n</p>"
1011     native: 
1012       mapping_link: sākt kartēt
1013       native_link: latviskā versija
1014       text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1015       title: Par šo lapu
1016   message: 
1017     delete: 
1018       deleted: Ziņa izdzēsta
1019     inbox: 
1020       date: Datums
1021       from: 'No'
1022       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1023       my_inbox: Mana iesūtne
1024       new_messages: 
1025         one: "%{count} jauna ziņa"
1026         other: "%{count} jaunas ziņas"
1027       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1028       old_messages: 
1029         one: "%{count} veca ziņa"
1030         other: "%{count} vecas ziņas"
1031       outbox: izsūtne
1032       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1033       subject: Temats
1034       title: iesūtne
1035     mark: 
1036       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1037       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1038     message_summary: 
1039       delete_button: Dzēst
1040       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1041       reply_button: Atbildēt
1042       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1043     new: 
1044       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1045       body: Teksts
1046       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
1047       message_sent: Ziņa nosūtīta
1048       send_button: Sūtīt
1049       send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1050       subject: Temats
1051       title: Nosūtīt ziņu
1052     no_such_message: 
1053       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1054       heading: Neesoša ziņa
1055       title: Neesoša ziņa
1056     outbox: 
1057       date: Datums
1058       inbox: iesūtne
1059       messages: 
1060         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1061         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1062       my_inbox: Mana %{inbox_link}
1063       no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1064       outbox: izsūtne
1065       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1066       subject: Temats
1067       title: izsūtne
1068       to: Kam
1069     read: 
1070       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1071       back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
1072       date: Datums
1073       from: 'No'
1074       reading_your_messages: Lasu jūsu ziņas
1075       reading_your_sent_messages: Lasu jūsu nosūtītās ziņas
1076       reply_button: Atbilde
1077       subject: Temats
1078       title: Lasīt ziņu
1079       to: Kam
1080       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1081       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
1082     reply: 
1083       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
1084     sent_message_summary: 
1085       delete_button: Dzēst
1086   notifier: 
1087     diary_comment_notification: 
1088       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1089       header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
1090       hi: Sveiks %{to_user},
1091       subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
1092     email_confirm: 
1093       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1094     email_confirm_html: 
1095       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1096       greeting: Sveicināti,
1097       hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1098     email_confirm_plain: 
1099       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1100       greeting: Sveicināti,
1101       hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
1102       hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}."
1103     friend_notification: 
1104       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1105       had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
1106       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1107       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
1108     gpx_notification: 
1109       and_no_tags: bez birkām.
1110       and_the_tags: "un birkas:"
1111       failure: 
1112         failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
1113         more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
1114         more_info_2: "atrodams šeit:"
1115         subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
1116       greeting: Sveicināti,
1117       success: 
1118         loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
1119         subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
1120       with_description: ar aprakstu
1121       your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
1122     lost_password: 
1123       subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
1124     lost_password_html: 
1125       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1126       greeting: Sveicināti,
1127       hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1128     lost_password_plain: 
1129       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1130       greeting: Sveicināti,
1131       hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs
1132       hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1133     message_notification: 
1134       footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
1135       footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
1136       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
1137       hi: Sveiks %{to_user},
1138     signup_confirm: 
1139       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1140     signup_confirm_html: 
1141       ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
1142       click_the_link: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap
1143       current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1144       get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
1145       greeting: Sveicināti!
1146       hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
1147       introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
1148       more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
1149       more_videos_here: video šeit
1150       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1151       video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
1152       wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
1153     signup_confirm_plain: 
1154       ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
1155       blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
1156       click_the_link_1: Ja tas esat jūs, laipni aicināti! Lūdzu sekojiet saitei zemāk lai apstiprinātu savu
1157       click_the_link_2: lietotāja kontu un uzzinātu vairāk par OpenStreetMap.
1158       current_user_1: Esošo lietotāju saraksts kategorijās, atkarībā no tā, kur pasaulē
1159       current_user_2: "viņi atrodas, ir pieejama:"
1160       greeting: Sveicināti!
1161       hopefully_you: Kāds (cerams, jūs) vēlas izveidot lietotāja kontu
1162       introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
1163       more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
1164       opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
1165       the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
1166       user_wiki_1: Tas ir ieteicams, ka tu izveido sava lietotāja wiki lapu, kura satur
1167       user_wiki_2: kategoriju tagus, norādot, kas tu esi, kā piemēram [[Category:Users_in_London]].
1168       wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
1169   oauth: 
1170     oauthorize: 
1171       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1172       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1173       allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
1174       allow_write_api: mainīt karti.
1175       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
1176       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1177       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1178       request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1179     revoke: 
1180       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1181   oauth_clients: 
1182     create: 
1183       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1184     destroy: 
1185       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1186     edit: 
1187       submit: Rediģēt
1188       title: Rediģē savu pieteikumu
1189     form: 
1190       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
1191       allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
1192       allow_write_api: labot karti.
1193       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1194       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1195       allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
1196       callback_url: Atzvanīšanas URL
1197       name: Nosaukums
1198       requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1199       required: Obligāts
1200       support_url: Atbalsta URL
1201       url: Galvenais Aplikācijas URL
1202     index: 
1203       application: Programmas nosaukums
1204       issued_at: Izdots
1205       list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
1206       my_apps: Manas klienta programmas
1207       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1208       no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1209       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1210       registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
1211       revoke: Atsaukt!
1212       title: Manas OAuth detaļas
1213     new: 
1214       submit: Reģistrēties
1215       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1216     not_found: 
1217       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1218     show: 
1219       access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
1220       allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
1221       allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
1222       allow_write_api: labot karti.
1223       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1224       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1225       allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
1226       authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
1227       edit: Labot detaļas
1228       key: "Patērētāja atslēga:"
1229       requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1230       secret: "Patērētāja noslēpums:"
1231       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) kā arī vienkāršu tekstu iekš SSL režīma.
1232       title: OAuth detaļas %{app_name}
1233       url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
1234     update: 
1235       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1236   site: 
1237     edit: 
1238       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1239       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1240       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
1241       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1242       not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1243       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
1244       potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
1245       potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
1246       user_page_link: lietotāja lapa
1247     index: 
1248       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1249       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1250       license: 
1251         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1252         notice: Licencēts zem %{license_name} licences, pēc %{project_name} un tā atbalstītājiem.
1253         project_name: OpenStreetMap projekts
1254       permalink: Pastāvīgā saite
1255       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ielādēts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1256       shortlink: Īsā saite
1257     key: 
1258       map_key: Apzīmējumi
1259       map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
1260       table: 
1261         entry: 
1262           admin: Administratīvā robeža
1263           allotments: Mazdārziņi
1264           apron: 
1265             - Lidostas rampa
1266             - termināls
1267           bridge: Tilts
1268           bridleway: Izjādes taka
1269           brownfield: Nekopta vieta
1270           building: Ēka
1271           byway: Blakusceļš
1272           cable: 
1273             - Trošu ceļš
1274             - krēslu pacēlājs
1275           cemetery: Kapsēta
1276           centre: Sporta centrs
1277           commercial: Tirdzniecības zona
1278           common: 
1279             - Koplietošanas zeme
1280             - Pļava
1281           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1282           cycleway: Veloceliņš
1283           destination: Galamērķa pieeja
1284           farm: Saimniecība
1285           footway: Gājēju ceļš
1286           forest: Mežs
1287           golf: Golfa laukums
1288           heathland: Tīrelis
1289           industrial: Rūpniecības zona
1290           lake: 
1291             - Ezeri
1292             - ūdenskrātuves
1293           military: Militārā zona
1294           motorway: Automaģistrāle
1295           park: Parks
1296           permissive: Brīva pieeja
1297           pitch: Sporta laukums
1298           primary: Galvenais valsts ceļš
1299           private: Privāta pieeja
1300           rail: Dzelzceļš
1301           reserve: Dabas rezervāts
1302           resident: Dzīvojamā zona
1303           retail: Mazumtirdzniecības zona
1304           runway: 
1305             - Lidostas skrejceļš
1306             - manevrēšanas ceļš
1307           school: 
1308             - Skola
1309             - universitāte
1310           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1311           station: Dzelzceļa stacija
1312           subway: Metro
1313           summit: 
1314             - Virsotne
1315             - smaile
1316           tourist: Tūrisma atrakcija
1317           track: Zemesceļš
1318           tram: 
1319             - Tramvaja sliedes
1320             - Tramvajs
1321           trunk: Maģistrālais ceļš
1322           tunnel: Tunelis
1323           unclassified: Neklasificēts ceļš
1324           unsurfaced: Ceļš bez seguma
1325           wood: Pirmatnējs mežs
1326     search: 
1327       search: Meklēt
1328       search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>vairāk piemēru...</a>"
1329       submit_text: OK
1330       where_am_i: Kur es esmu?
1331       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1332     sidebar: 
1333       close: Aizvērt
1334       search_results: Meklēšanas rezultāti
1335   time: 
1336     formats: 
1337       friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
1338   trace: 
1339     create: 
1340       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1341       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1342     delete: 
1343       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1344     edit: 
1345       description: "Apraksts:"
1346       download: lejupielādēt
1347       edit: rediģēt
1348       filename: "Faila nosaukums:"
1349       heading: Rediģē trasi %{name}
1350       map: karte
1351       owner: "Īpašnieks:"
1352       points: "Punkti:"
1353       save_button: Saglabāt izmaiņas
1354       start_coord: "Sākuma koordināte:"
1355       tags: "Birkas:"
1356       tags_help: atdalīts ar komatiem
1357       title: Rediģē trasi %{name}
1358       uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1359       visibility: "Redzamība:"
1360       visibility_help: ko tas nozīmē?
1361     list: 
1362       public_traces: Publiskās GPS trases
1363       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1364       tagged_with: ar birkām %{tags}
1365       your_traces: Jūsu GPS trases
1366     make_public: 
1367       made_public: Trase padarīta publiska
1368     offline: 
1369       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1370       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1371     offline_warning: 
1372       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1373     trace: 
1374       ago: pirms %{time_in_words_ago}
1375       by: 'no'
1376       count_points: "%{count} punkti"
1377       edit: rediģēt
1378       edit_map: Rediģēt karti
1379       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1380       in: iekš
1381       map: karte
1382       more: vairāk
1383       pending: RINDĀ
1384       private: PRIVĀTS
1385       public: PUBLISKS
1386       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1387       trackable: ATSEKOJAMS
1388       view_map: Skatīt karti
1389     trace_form: 
1390       description: "Apraksts:"
1391       help: Palīdzība
1392       tags: "Birkas:"
1393       tags_help: atdalīts ar komatiem
1394       upload_button: Augšupielādēt
1395       upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1396       visibility: "Redzamība:"
1397       visibility_help: ko tas nozīmē?
1398     trace_header: 
1399       see_all_traces: Skatīt visas trases
1400       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1401       traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
1402       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1403     trace_optionals: 
1404       tags: Birkas
1405     trace_paging_nav: 
1406       next: Nākamā »
1407       previous: « Iepriekšējā
1408       showing_page: Rāda lapu %{page}
1409     view: 
1410       delete_track: Dzēst šo trasi
1411       description: "Apraksts:"
1412       download: lejupielādēt
1413       edit: rediģēt
1414       edit_track: Rediģēt šo trasi
1415       filename: "Faila nosaukums:"
1416       heading: Trase %{name}
1417       map: karte
1418       none: Nav
1419       owner: "Īpašnieks:"
1420       pending: RINDĀ
1421       points: "Punkti:"
1422       start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1423       tags: "Birkas:"
1424       title: Trase %{name}
1425       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1426       uploaded: "Augšupielādēts:"
1427       visibility: "Redzamība:"
1428     visibility: 
1429       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1430       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1431       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1432       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1433   user: 
1434     account: 
1435       contributor terms: 
1436         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
1437         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
1438         heading: "Devuma Noteikumi:"
1439         link text: kas tas ir?
1440         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
1441         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
1442       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1443       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1444       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1445       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1446       flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1447       home location: "Māju atrašanās vieta:"
1448       image: "Attēls:"
1449       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1450       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1451       latitude: "Platums:"
1452       longitude: "Garums:"
1453       make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1454       my settings: Mani iestatījumi
1455       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1456       new image: Pievienot attēlu
1457       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1458       openid: 
1459         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1460         link text: Kas tas ir?
1461         openid: "OpenID:"
1462       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1463       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1464       profile description: "Profila apraksts:"
1465       public editing: 
1466         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
1467         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1468         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1469         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1470         enabled link text: Kas tas ir?
1471         heading: "Publiska rediģēšana:"
1472       public editing note: 
1473         heading: Publiska rediģēšana
1474         text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
1475       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1476       return to profile: Atgriezties pie profila
1477       save changes button: Saglabāt izmaiņas
1478       title: Rediģēt kontu
1479       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1480     confirm: 
1481       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1482       before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
1483       button: Apstiprināt
1484       heading: Apstipriniet lietotāja kontu
1485       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1486       reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1487       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1488       unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
1489     confirm_email: 
1490       button: Apstiprināt
1491       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1492       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1493       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1494       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1495     confirm_resend: 
1496       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1497       success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1498     filter: 
1499       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1500     go_public: 
1501       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1502     list: 
1503       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1504       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1505       heading: Lietotāji
1506       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1507       showing: 
1508         one: Rāda lapu %{page} (%{first_item} no %{items})
1509         other: Rāda lapu %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1510       summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
1511       summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
1512       title: Lietotāji
1513     login: 
1514       account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
1515       account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1516       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1517       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1518       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1519       heading: Ieiet
1520       login_button: Ieiet
1521       lost password link: Aizmirsi paroli?
1522       new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
1523       no account: Nav lietotāja?
1524       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Uzzini vairāk par OpenStreetMap tuvojošos licences maiņu</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">tulkojumi</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1525       notice_terms: OpenStreetMap pārceļas uz jaunu licenci 1. aprīlī 2012. gadā. Tā ir tikpat atvērta kā esošā, bet juridiskās detaļas ir labāk saderīgas ar mūsu karšu datubāzi. Mēs vēlētos tavu devumu OpenStreetMap paturēt, bet mēs to varam izdarīt tikai tad, ja Tu ļauj mums tos izplatīt zem jaunās licences. Citādāk, mums nāksies tos noņemt no datubāzes.<br /><br />Lūdzu autorizējies, tad atvēli dažas sekundes, lai pārskatītu un pieņemtu jaunos nosacījumus. Paldies!
1526       openid: "%{logo} OpenID:"
1527       openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
1528       openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
1529       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1530       openid_providers: 
1531         aol: 
1532           alt: Pieteikties ar AOL OpenID
1533           title: Pieteikties ar AOL
1534         google: 
1535           alt: Pieteikties ar Google OpenID
1536           title: Pieteikties ar Google
1537         myopenid: 
1538           alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
1539           title: Pieteikties ar myOpenID
1540         openid: 
1541           alt: Pieteikties ar OpenID URL
1542           title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
1543         wordpress: 
1544           alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
1545           title: Pieteikties ar Wordpress
1546         yahoo: 
1547           alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
1548           title: Pieteikties ar Yahoo
1549       password: "Parole:"
1550       register now: Reģistrēties
1551       remember: "Atcerēties mani:"
1552       title: Ieiet
1553       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1554       with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
1555       with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
1556     logout: 
1557       heading: Iziet no OpenStreetMap
1558       logout_button: Iziet
1559       title: Iziet
1560     lost_password: 
1561       email address: "E-pasta adrese:"
1562       heading: Aizmirsi paroli?
1563       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1564       new password button: Atiestatīt paroli
1565       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1566       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1567       title: Aizmirsāt paroli
1568     make_friend: 
1569       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1570       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1571       success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1572     new: 
1573       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1574       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1575       contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
1576       continue: Turpināt
1577       display name: "Rādāmais vārds:"
1578       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1579       email address: "E-pasta adrese:"
1580       fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
1581       flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1582       heading: Izveidot lietotāja kontu
1583       license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
1584       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1585       not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
1586       openid: "%{logo} OpenID:"
1587       openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
1588       openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
1589       password: "Parole:"
1590       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1591       terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
1592       title: Izveidot kontu
1593       use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
1594     no_such_user: 
1595       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1596       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1597       title: Neesošs lietotājs
1598     popup: 
1599       friend: Draugs
1600       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1601       your location: Jūsu atrašanās vieta
1602     remove_friend: 
1603       not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1604       success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1605     reset_password: 
1606       confirm password: "Atkārtot paroli:"
1607       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1608       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1609       heading: Atcelt %{user} paroli
1610       password: "Parole:"
1611       reset: Atcelt paroli
1612       title: Atiestatīt paroli
1613     set_home: 
1614       flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
1615     suspended: 
1616       body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
1617       heading: Konta darbība apturēta
1618       title: Konta darbība apturēta
1619       webmaster: webmaster
1620     terms: 
1621       agree: Piekrītu
1622       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
1623       consider_pd_why: kas tas ir?
1624       decline: Nepiekrītu
1625       guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
1626       heading: Dalībnieka noteikumi
1627       legale_names: 
1628         france: Francija
1629         italy: Itālija
1630         rest_of_world: Pārējā pasaule
1631       legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
1632       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1633       title: Dalībnieka noteikumi
1634       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1635     view: 
1636       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1637       add as friend: pievienot kā draugu
1638       ago: (pirms %{time_in_words_ago})
1639       block_history: skatīt saņemtos bloķējumus
1640       blocks by me: mani piešķirtie bloki
1641       blocks on me: bloki par mani
1642       comments: komentāri
1643       confirm: Apstiprināt
1644       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1645       create_block: bloķēt šo lietotāju
1646       created from: "Izveidota no:"
1647       ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
1648       ct declined: Noraidīti
1649       ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
1650       ct undecided: Nav izlēmis
1651       deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1652       delete_user: dzēst šo lietotāju
1653       description: Apraksts
1654       diary: dienasgrāmata
1655       edits: labojumi
1656       email address: "E-pasta adrese:"
1657       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
1658       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
1659       hide_user: slēpt šo lietotāju
1660       if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
1661       km away: "%{count} km attālumā"
1662       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1663       m away: "%{count} m attālumā"
1664       mapper since: "Kartētājs kopš:"
1665       moderator_history: skatīt dotos bloķējumus
1666       my comments: mani komentāri
1667       my diary: mana dienasgrāmata
1668       my edits: mani labojumi
1669       my settings: mani iestatījumi
1670       my traces: manas trases
1671       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1672       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
1673       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
1674       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1675       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
1676       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1677       oauth settings: OAuth uzstādījumi
1678       remove as friend: 'noņemt kā draugu'
1679       role: 
1680         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1681         grant: 
1682           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1683           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1684         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1685         revoke: 
1686           administrator: Atņemt administratora tiesības
1687           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1688       send message: nosūtīt ziņojumu
1689       settings_link_text: uzstādījumi
1690       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1691       status: "Statuss:"
1692       traces: trases
1693       unhide_user: parādīt šo lietotāju
1694       user location: Lietotāja atrašanās vieta
1695       your friends: Jūsu draugi
1696   user_block: 
1697     blocks_by: 
1698       empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
1699       heading: Liegumu saraksts no %{name}
1700       title: Liegumi no %{name}
1701     blocks_on: 
1702       empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
1703       heading: Liegumu saraksts uz %{name}
1704       title: Liegumi uz %{name}
1705     create: 
1706       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1707       try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
1708       try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
1709     edit: 
1710       back: Skatīt visus blokus
1711       heading: Rediģē liegumu uz %{name}
1712       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1713       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1714       reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1715       show: Apskatīt šo bloku
1716       submit: Atjaunot bloku
1717       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1718     filter: 
1719       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1720       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
1721     helper: 
1722       time_future: Beidzas %{time}.
1723       time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1724       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1725     index: 
1726       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1727       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1728       title: Lietotāja liegumi
1729     model: 
1730       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1731       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1732     new: 
1733       back: Skatīt visus liegumus
1734       heading: Veidoju bloku uz %{name}
1735       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
1736       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1737       reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1738       submit: Veidot liegumu
1739       title: Veidoju bloku uz %{name}
1740       tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
1741       tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
1742     not_found: 
1743       back: Atpakaļ uz saturu
1744       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1745     partial: 
1746       confirm: Vai esat pārliecināts?
1747       creator_name: Autors
1748       display_name: Bloķēts lietotājs
1749       edit: Rediģēt
1750       not_revoked: (nav atsaukts)
1751       reason: Iemesls liegumam
1752       revoke: Atsaukt!
1753       revoker_name: Atsaucis
1754       show: Rādīt
1755       status: Statuss
1756     period: 
1757       one: 1 stunda
1758       other: "%{count} stundas"
1759     revoke: 
1760       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1761       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1762       heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1763       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1764       revoke: Atsaukt!
1765       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1766       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1767     show: 
1768       back: Skatīt visus bloķējumus
1769       confirm: Vai esat pārliecināts?
1770       edit: Rediģēt
1771       heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1772       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
1773       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
1774       revoke: Atsaukt!
1775       revoker: "Atsaucējs:"
1776       show: Rādīt
1777       status: Statuss
1778       time_future: Beidzas %{time}
1779       time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
1780       title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1781     update: 
1782       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1783       success: Liegums atjaunots.
1784   user_role: 
1785     filter: 
1786       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1787       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1788       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1789       not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
1790     grant: 
1791       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
1792       confirm: Apstiprināt
1793       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
1794       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1795       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1796     revoke: 
1797       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
1798       confirm: Apstiprināt
1799       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
1800       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1801       title: Apstiprināt lomu atcelšanu