]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 ms: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Isi
11       diary_entry: 
12         language: Bahasa
13         latitude: Garis Lintang
14         longitude: Garis Bujur
15         title: Tajuk
16         user: Pengguna
17       friend: 
18         friend: Rakan
19         user: Pengguna
20       message: 
21         body: Isi
22         recipient: Penerima
23         sender: Pengirim
24         title: Tajuk
25       trace: 
26         description: Keterangan
27         latitude: Garis Lintang
28         longitude: Garis Bujur
29         name: Nama
30         public: Umum
31         size: Saiz
32         user: Pengguna
33         visible: Kelihatan
34       user: 
35         active: Aktif
36         description: Keterangan
37         display_name: Nama Paparan
38         email: E-mel
39         languages: Bahasa
40         pass_crypt: Kata laluan
41     models: 
42       acl: Senarai Kawalan Capaian
43       changeset: Set Ubah
44       changeset_tag: Tag Set Ubah
45       country: Negara
46       diary_comment: Ulasan Diari
47       diary_entry: Catatan Diari
48       friend: Rakan
49       language: Bahasa
50       message: Pesanan
51       node: Nod
52       node_tag: Tag Nod
53       notifier: Pemberitahu
54       old_node: Nod Lama
55       old_node_tag: Tag Nod Lama
56       old_relation: Hubungan Lama
57       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
58       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
59       old_way: Jalan Lama
60       old_way_node: Nod Jalan Lama
61       old_way_tag: Tag Jalan Lama
62       relation: Hubungan
63       relation_member: Anggota Hubungan
64       relation_tag: Tag Hubungan
65       session: Sesi
66       trace: Jejak
67       tracepoint: Titik Jejak
68       tracetag: Tag Jejak
69       user: Pengguna
70       user_preference: Keutamaan Pengguna
71       user_token: Token Pengguna
72       way: Jalan
73       way_node: Nod Jalan
74       way_tag: Tag Jalan
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
78     require_moderator: 
79       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
82       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "Set Ubah: %{id}"
86       changesetxml: XML Set Ubah
87       feed: 
88         title: Set Ubah %{id}
89         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
90       osmchangexml: XML osmChange
91       title: Set Ubah
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "Milik:"
94       bounding_box: "Petak pembatasan:"
95       box: petak
96       closed_at: "Ditutup pada:"
97       created_at: "Dibuat pada:"
98       has_nodes: "Mempunyai %{count} nodus yang berikut:"
99       has_relations: "Mempunyai %{count} hubungan yang berikut:"
100       has_ways: "Mempunyai %{count} jalan yang berikut:"
101       no_bounding_box: Tiada petak pembatasan telah ditetapkan untuk set ubah ini.
102       show_area_box: Tunjukkan Petak Kawasan
103     common_details: 
104       changeset_comment: Komen
105       deleted_at: "Dihapuskan pada:"
106       deleted_by: "Dihapuskan oleh:"
107       edited_at: "Disunting pada:"
108       edited_by: "Disunting oleh:"
109       in_changeset: "Dalam set ubah:"
110       version: "Versi:"
111     containing_relation: 
112       entry: Hubungan %{relation_name}
113       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
114     map: 
115       deleted: Dihapuskan
116       edit: 
117         area: Sunting kawasan
118         node: Sunting nod
119         note: Sunting nota
120         relation: Sunting hubungan
121         way: Sunting jalan
122       larger: 
123         area: Lihat kawasan pada peta yang lebih besar
124         node: Lihat nod pada peta yang lebih besar
125         note: Baca nota pada peta yang lebih besar
126         relation: Lihat hubungan pada peta yang lebih besar
127         way: Lihat jalan pada peta yang lebih besar
128       loading: Memuatkan...
129     navigation: 
130       all: 
131         next_changeset_tooltip: Set ubah berikutnya
132         next_node_tooltip: Nod berikutnya
133         next_note_tooltip: Nota berikutnya
134         next_relation_tooltip: Hubungan berikutnya
135         next_way_tooltip: Jalan berikutnya
136         prev_changeset_tooltip: Set ubah sebelumnya
137         prev_node_tooltip: Nod sebelumnya
138         prev_note_tooltip: Nota sebelumnya
139         prev_relation_tooltip: Hubungan sebelumnya
140         prev_way_tooltip: Jalan sebelumnya
141       user: 
142         name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
143         next_changeset_tooltip: Suntingan berikutnya oleh %{user}
144         prev_changeset_tooltip: Suntingan sebelumnya oleh %{user}
145     node: 
146       download_xml: Muat Turun XML
147       edit: Sunting nod
148       node: Nod
149       node_title: "Nod: %{node_name}"
150       view_history: Lihat sejarah
151     node_details: 
152       coordinates: "Koordinat:"
153       part_of: "Sebahagian:"
154     node_history: 
155       download_xml: Muat Turun XML
156       node_history: Sejarah Nod
157       node_history_title: "Sejarah Nod: %{node_name}"
158       view_details: Lihat butiran
159     not_found: 
160       sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id} tidak dapat dijumpai.
161       type: 
162         changeset: set ubah
163         node: nod
164         relation: hubungan
165         way: jalan
166     note: 
167       at_by_html: "%{when} yang lalu oleh %{user}"
168       at_html: "%{when} yang lalu"
169       closed: "Ditutup:"
170       closed_title: "Nota yang telah diselesaikan: %{note_name}"
171       comments: "Komen:"
172       description: "Keterangan:"
173       last_modified: "Kali terakhir diubahsuai:"
174       open_title: "Nota yang belum diselesaikan: %{note_name}"
175       opened: "Dibuka:"
176       title: Nota
177     paging_nav: 
178       of: daripada
179       showing_page: halaman
180     redacted: 
181       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
182       redaction: Redaksi %{id}
183       type: 
184         node: nod
185         relation: hubungan
186         way: jalan
187     relation: 
188       download_xml: Muat Turun XML
189       relation: Hubungan
190       relation_title: "Hubungan: %{relation_name}"
191       view_history: Lihat sejarah
192     relation_details: 
193       members: "Anggota:"
194       part_of: "Sebahagian:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Muat Turun XML
197       relation_history: Sejarah Hubungan
198       relation_history_title: "Sejarah Hubungan: %{relation_name}"
199       view_details: Lihat butiran
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
202       type: 
203         node: Nod
204         relation: Hubungan
205         way: Jalan
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Data
208       data_layer_name: Telusuri Data Peta
209       details: Butiran
210       edited_by_user_at_timestamp: Disunting oleh %{user} pada %{timestamp}
211       hide_areas: Sorokkan kawasan
212       history_for_feature: Sejarah %{feature}
213       load_data: Muatkan Data
214       loaded_an_area_with_num_features: Anda telah memilih satu kawasan yang mengandungi %{num_features} ciri. Pada umumnya, sesetengah pelayar web tidak mungkin mampu memaparkan sebegini banyak data dengan betul. Lazimnya, pelayar paling berkemampuan apabila memaparkan kurang daripada %{max_features} ciri sekaligus; lebih daripada itu mungkin akan melambatkan pelayar anda atau membuatnya tidak responsif. Jika anda betul-betul ingin memaparkan data ini, anda boleh berbuat demikian dengan mengklik butang di bawah.
215       loading: Memuatkan...
216       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
217       notes_layer_name: Semak Imbas Nota
218       object_list: 
219         api: Ambil kawasan in dari API
220         back: Kembali ke senarai objek
221         details: Butiran
222         heading: Senarai objek
223         history: 
224           type: 
225             node: Nod %{id}
226             way: Jalan %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Nod %{id}
230             way: Jalan %{id}
231         type: 
232           node: Nod
233           way: Jalan
234       private_user: pengguna persendirian
235       show_areas: Tunjukkan kawasan
236       show_history: Tunjukkan Sejarah
237       unable_to_load_size: "Tidak dapat muat: Saiz petak pembatasan %{bbox_size} terlalu besar (mesti lebih kecil daripada %{max_bbox_size})"
238       view_data: Lihat data untuk paparan peta semasa
239       wait: Tunggu...
240       zoom_or_select: Zum dekat atau pilih satu kawasan pada peta untuk dilihat
241     tag_details: 
242       tags: "Tag:"
243       wiki_link: 
244         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
245         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
246       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
247     timeout: 
248       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
249       type: 
250         changeset: set ubah
251         node: nod
252         relation: hubungan
253         way: jalan
254     way: 
255       download_xml: Muat Turun XML
256       edit: Sunting jalan
257       view_history: Lihat sejarah
258       way: Jalan
259       way_title: "Jalan: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
263         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
264       nodes: "Nod:"
265       part_of: "Sebahagian:"
266     way_history: 
267       download_xml: Muat Turun XML
268       view_details: Lihat butiran
269       way_history: Sejarah Jalan
270       way_history_title: "Sejarah Jalan: %{way_name}"
271   changeset: 
272     changeset: 
273       anonymous: Tanpa nama
274       big_area: (besar)
275       no_comment: (tiada)
276       no_edits: (tiada suntingan)
277       show_area_box: tunjukkan petak kawasan
278       still_editing: (masih dalam penyuntingan)
279       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
280     changeset_paging_nav: 
281       next: Berikutnya »
282       previous: "« Sebelumnya"
283       showing_page: Page %{page}
284     changesets: 
285       area: Kawasan
286       comment: Komen
287       id: ID
288       saved_at: Disimpan pada
289       user: Pengguna
290     list: 
291       description: Semak imbas sumbangan terkini pada peta
292       description_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
293       description_friend: Set ubah oleh kawan anda
294       description_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
295       description_user: Set Ubah oleh %{user}
296       description_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
297       empty_anon_html: Suntingan belum dibuat.
298       empty_user_html: Nampaknya anda belum membuat suntingan. Untuk bermula, sila baca <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Panduan Permulaan</a>.
299       heading: Set Ubah
300       heading_bbox: Set Ubah
301       heading_friend: Set Ubah
302       heading_nearby: Set ubah
303       heading_user: Set Ubah
304       heading_user_bbox: Set Ubah
305       title: Set Ubah
306       title_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
307       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
308       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
309       title_user: Set Ubah oleh %{user}
310       title_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: "%{ago} lalu"
316       comment: Komen
317       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
318       newer_comments: Komen Terbaru
319       older_comments: Komen Terlama
320       post: Hantar
321       when: Bila
322     diary_comment: 
323       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
324       confirm: Sahkan
325       hide_link: Sorokkan komen ini
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         other: "%{count} komen"
329         zero: Tiada komen
330       comment_link: Ulas catatan ini
331       confirm: Sahkan
332       edit_link: Sunting catatan ini
333       hide_link: Sorokkan catatan ini
334       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
335       reply_link: Balas catatan ini
336     edit: 
337       body: "Isi:"
338       language: "Bahasa:"
339       latitude: "Garis Lintang:"
340       location: "Lokasi:"
341       longitude: "Garis Bujur:"
342       marker_text: Lokasi catatan diari
343       save_button: Simpan
344       subject: "Subjek:"
345       title: Sunting catatan diari
346       use_map_link: gunakan peta
347     feed: 
348       all: 
349         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
350         title: Catatan diari OpenStreetMap
351       language: 
352         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
353         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
354       user: 
355         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
356         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
357     list: 
358       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
359       new: Catatan Diari Baru
360       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
361       newer_entries: Catatan Terkini
362       no_entries: Tiada catatan diari
363       older_entries: Catatan Terdahulu
364       recent_entries: Catatan diari terkini
365       title: Diari pengguna
366       title_friends: Diari kawan
367       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
368       user_title: Diari %{user}
369     location: 
370       edit: Sunting
371       location: "Lokasi:"
372       view: Lihat
373     new: 
374       title: Catatan Diari Baru
375     no_such_entry: 
376       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
377       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
378       title: Catatan diari ini tidak wujud
379     view: 
380       leave_a_comment: Tinggalkan komen
381       login: Log masuk
382       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
383       save_button: Simpan
384       title: Diari %{user} | %{title}
385       user_title: Diari %{user}
386   editor: 
387     default: Asali (kini %{name})
388     id: 
389       description: iD (editor dalam pelayar)
390       name: iD
391     potlatch: 
392       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
393       name: Potlatch 1
394     potlatch2: 
395       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
396       name: Potlatch 2
397     remote: 
398       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
399       name: Kawalan Jauh
400   export: 
401     start: 
402       add_marker: Bubuh penanda pada peta
403       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
404       embeddable_html: HTML Boleh Benam
405       export_button: Eksport
406       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
407       format: Format
408       format_to_export: Format untuk Dieksport
409       image_size: Saiz Imej
410       latitude: "GL:"
411       licence: Lesen
412       longitude: "GB:"
413       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
414       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
415       max: maks
416       options: Pilihan
417       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
418       output: Output
419       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
420       scale: Skala
421       too_large: 
422         body: "Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:"
423         geofabrik: 
424           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa dikemaskinikan
425           title: Muat-Turunan Geofabrik
426         heading: Kawasan Terlalu Besar
427         metro: 
428           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan sekitar
429           title: Ekstrak Metro
430         other: 
431           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
432           title: Sumber-sumber Lain
433         planet: 
434           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa dikemaskinikan
435           title: Planet OSM
436       zoom: Zum
437     start_rjs: 
438       add_marker: Bubuh penanda pada peta
439       change_marker: Ubah kedudukan penanda
440       click_add_marker: Klik pada peta untuk membubuh penanda
441       drag_a_box: Seretkan petak di atas peta untuk memilih kawasan
442       export: Eksport
443       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
444   geocoder: 
445     description: 
446       title: 
447         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
448         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
449       types: 
450         cities: Bandaraya
451         places: Tempat
452         towns: Pekan
453     direction: 
454       east: timur
455       north: utara
456       north_east: timur laut
457       north_west: barat laut
458       south: selatan
459       south_east: tenggara
460       south_west: barat daya
461       west: barat
462     distance: 
463       one: sekitar 1km
464       other: sekitar %{count}km
465       zero: kurang daripada 1km
466     results: 
467       more_results: Lebih banyak hasil
468       no_results: Tiada hasil carian
469     search: 
470       title: 
471         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
472         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
473         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
474         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
475         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
476         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
477     search_osm_nominatim: 
478       admin_levels: 
479         level10: Sempadan Pinggir Bandar
480         level2: Sempadan Negara
481         level4: Sempadan Negeri
482         level5: Sempadan Kawasan
483         level6: Sempadan Daerah
484         level8: Sempadan Bandar
485         level9: Sempadan Desa
486       prefix: 
487         aerialway: 
488           chair_lift: Lif Kerusi
489           drag_lift: Lif Seret
490           station: Stesen Kereta Gantung
491         aeroway: 
492           aerodrome: Padang Terbang
493           apron: Apron
494           gate: Pintu
495           helipad: Helipad
496           runway: Landasan Kapal Terbang
497           taxiway: Jalan Rayap
498           terminal: Terminal
499         amenity: 
500           WLAN: Capaian WiFi
501           airport: Lapangan Terbang
502           arts_centre: Pusat Seni
503           artwork: Karya Seni
504           atm: ATM
505           auditorium: Auditorium
506           bank: Bank
507           bar: Kedai Arak
508           bbq: BBQ
509           bench: Bangku
510           bicycle_parking: Letak Basikal
511           bicycle_rental: Sewa Basikal
512           biergarten: Taman Bir
513           brothel: Rumah Pelacuran
514           bureau_de_change: Pengurup Wang
515           bus_station: Stesen Bas
516           cafe: Kafe
517           car_rental: Sewa Kereta
518           car_sharing: Kongsi Kereta
519           car_wash: Cuci Kereta
520           casino: Kasino
521           charging_station: Stesen Cas
522           cinema: Pawagam
523           clinic: Klinik
524           club: Kelab
525           college: Maktab
526           community_centre: Pusat Komuniti
527           courthouse: Mahkamah
528           crematorium: Bakar Mayat
529           dentist: Doktor Gigi
530           doctors: Doktor
531           dormitory: Asrama
532           drinking_water: Air Minuman
533           driving_school: Sekolah Memandu
534           embassy: Kedutaan
535           emergency_phone: Telefon Kecemasan
536           fast_food: Makanan Segera
537           ferry_terminal: Terminal Feri
538           fire_hydrant: Pili Bomba
539           fire_station: Balai Bomba
540           food_court: Medan Selera
541           fountain: Air Pancutan
542           fuel: Minyak
543           grave_yard: Perkuburan
544           gym: Pusat Senaman / Gim
545           hall: Dewan
546           health_centre: Pusat Kesihatan
547           hospital: Hospital
548           hotel: Hotel
549           hunting_stand: Pondok Memburu
550           ice_cream: Aiskrim
551           kindergarten: Tadika
552           library: Perpustakaan
553           market: Pasar
554           marketplace: Tempat Pasar
555           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
556           nightclub: Kelab Malam
557           nursery: Tabika
558           nursing_home: Rumah Penjagaan
559           office: Pejabat
560           park: Taman
561           parking: Letak Kereta
562           pharmacy: Farmasi
563           place_of_worship: Tempat Ibadat
564           police: Polis
565           post_box: Peti Surat
566           post_office: Pejabat Pos
567           preschool: Prasekolah
568           prison: Penjara
569           pub: Pab
570           public_building: Bangunan Awam
571           public_market: Pasar Awam
572           reception_area: Sambut Tetamu
573           recycling: Kitar Semula
574           restaurant: Kedai Makan
575           retirement_home: Rumah Persaraan
576           sauna: Sauna
577           school: Sekolah
578           shelter: Perteduhan
579           shop: Kedai
580           shopping: Beli-Belah
581           shower: Pancuran
582           social_centre: Pusat Sosial
583           social_club: Kelab Sosial
584           social_facility: Kemudahan Sosial
585           studio: Studio
586           supermarket: Pasar Raya
587           swimming_pool: Kolam Renang
588           taxi: Teksi
589           telephone: Telefon Awam
590           theatre: Teater
591           toilets: Tandas
592           townhall: Dewan Bandar
593           university: Universiti
594           vending_machine: Mesin Layan Diri
595           veterinary: Doktor Haiwan
596           village_hall: Balai Raya
597           waste_basket: Bakul Sampah
598           wifi: Capaian WiFi
599           youth_centre: Pusat Belia
600         boundary: 
601           administrative: Sempadan Pentadbiran
602           census: Sempadan Banci
603           national_park: Taman Negara
604           protected_area: Kawasan Terlindung
605         bridge: 
606           aqueduct: Akueduk
607           suspension: Jambatan Gantung
608           swing: Jambatan Ayun
609           viaduct: Jejambat
610           "yes": Jambatan
611         building: 
612           "yes": Bangunan
613         emergency: 
614           fire_hydrant: Pili Bomba
615           phone: Telefon Kecemasan
616         highway: 
617           bridleway: Lorong Kuda
618           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
619           bus_stop: Perhentian Bas
620           byway: Jalan Kecil
621           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
622           cycleway: Lorong Basikal
623           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
624           footway: Lorong Pejalan Kaki
625           ford: Harungan
626           living_street: Jalan Masyarakat
627           milestone: Batu Tanda Jalan
628           minor: Jalan Sampingan
629           motorway: Lebuhraya
630           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
631           motorway_link: Jalan Lebuhraya
632           path: Lorong
633           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
634           platform: Platform
635           primary: Jalan Utama
636           primary_link: Jalan Utama
637           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
638           raceway: Jalan Lumba
639           residential: Perumahan
640           rest_area: Kawasan Rehat
641           road: Jalan Raya
642           secondary: Jalan Sekunder
643           secondary_link: Jalan Sekunder
644           service: Jalan Perkhidmatan
645           services: Perkhidmatan Lebuhraya
646           speed_camera: Kamera Kelajuan
647           steps: Tangga
648           stile: Tangga Pagar
649           street_lamp: Lampu Jalan
650           tertiary: Jalan Tertier
651           tertiary_link: Jalan Tertier
652           track: Laluan
653           trail: Denai
654           trunk: Jalan Utama
655           trunk_link: Jalan Utama
656           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
657           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
658         historic: 
659           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
660           battlefield: Medan Pertempuran
661           boundary_stone: Batu Sempadan
662           building: Bangunan
663           castle: Istana
664           church: Gereja
665           citywalls: Tembok Bandar
666           fort: Kubu
667           house: Rumah
668           icon: Patung
669           manor: Manor
670           memorial: Peringatan
671           mine: Lombong
672           monument: Tugu
673           museum: Muzium
674           ruins: Puing
675           tomb: Makam
676           tower: Menara
677           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
678           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
679           wreck: Ranap
680         landuse: 
681           allotments: Taman petak
682           basin: Lembangan
683           brownfield: Tanah Terbiar
684           cemetery: Perkuburan
685           commercial: Kawasan Perdagangan
686           conservation: Pemuliharaan
687           construction: Pembinaan
688           farm: Ladang
689           farmland: Tanah Ladang
690           farmyard: Laman Ladang
691           forest: Hutan
692           garages: Garaj
693           grass: Rumput
694           greenfield: Tanah Tak Terbangun
695           industrial: Kawasan Perindustrian
696           landfill: Kambus Tanah
697           meadow: Padang Rumput
698           military: Kawasan Tentera
699           mine: Lombong
700           nature_reserve: Cagar Alam
701           orchard: Dusun
702           park: Taman
703           piste: Padang Luncur Ais
704           quarry: Kuari
705           railway: Landasan Keretapi
706           recreation_ground: Tempat Berekreasi
707           reservoir: Takungan
708           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
709           residential: Kawasan Perumahan
710           retail: Peruncitan
711           road: Kawasan Jalan Raya
712           village_green: Padang Kampung
713           vineyard: Ladang Anggur
714           wetland: Tanah Lembap
715           wood: Hutan Kecil
716         leisure: 
717           beach_resort: Peranginan Pantai
718           bird_hide: Kurungan Burung
719           common: Tanah Awam
720           fishing: Tempat Memancing
721           fitness_station: Pusat Kesihatan
722           garden: Kebun
723           golf_course: Padang Golf
724           ice_rink: Gelanggang Ais
725           marina: Marina
726           miniature_golf: Golf Miniatur
727           nature_reserve: Cagar Alam
728           park: Taman
729           pitch: Padang Sukan
730           playground: Taman Permainan
731           recreation_ground: Tempat Berekreasi
732           sauna: Sauna
733           slipway: Landasan Kapal
734           sports_centre: Pusat Sukan
735           stadium: Stadium
736           swimming_pool: Kolam Renang
737           track: Balapan Lumba Lari
738           water_park: Taman Air
739         military: 
740           airfield: Lapangan Terbang Tentera
741           barracks: Tangsi
742           bunker: Bunker
743         mountain_pass: 
744           "yes": Genting Gunung
745         natural: 
746           bay: Teluk
747           beach: Pantai
748           cape: Tanjung
749           cave_entrance: Liang Gua
750           channel: Alur
751           cliff: Cenuram
752           crater: Kawah
753           dune: Gumuk
754           feature: Rupa Muka
755           fell: Fell
756           fjord: Fjord
757           forest: Hutan
758           geyser: Geiser
759           glacier: Glasier
760           heath: Kerangas
761           hill: Bukit
762           island: Pulau
763           land: Daratan
764           marsh: Tanah Rawang
765           moor: Mur
766           mud: Lumpur
767           peak: Puncak
768           point: Titik
769           reef: Terumbu
770           ridge: Rabung
771           river: Sungai
772           rock: Batu
773           scree: Batu Runtuh
774           scrub: Belukar
775           shoal: Beting
776           spring: Mata Air
777           stone: Batu
778           strait: Selat
779           tree: Pokok
780           valley: Lembah
781           volcano: Gunung Berapi
782           water: Air
783           wetland: Tanah Lembap
784           wetlands: Tanah Lembap
785           wood: Hutan Kecil
786         office: 
787           accountant: Juruakaun
788           architect: Jurubina
789           company: Syarikat
790           employment_agency: Agensi Pekerjaan
791           estate_agent: Ejen Hartanah
792           government: Pejabat Kerajaan
793           insurance: Pejabat Insurans
794           lawyer: Peguam
795           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
796           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
797           travel_agent: Agensi Pelancongan
798           "yes": Pejabat
799         place: 
800           airport: Lapangan Terbang
801           city: Bandar
802           country: Negara
803           county: Kaunti
804           farm: Ladang
805           hamlet: Dukuh
806           house: Rumah
807           houses: Rumah-Rumah
808           island: Pulau
809           islet: Anak Pulau
810           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
811           locality: Lokaliti
812           moor: Mur
813           municipality: Perbandaran
814           neighbourhood: Kejiranan
815           postcode: Poskod
816           region: Kawasan
817           sea: Laut
818           state: Negeri
819           subdivision: Subbahagian
820           suburb: Subbandar
821           town: Pekan
822           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
823           village: Desa
824         railway: 
825           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
826           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
827           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
828           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
829           funicular: Landasan Keretapi Funikular
830           halt: Perhentian Keretapi
831           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
832           junction: Simpang Landasan Keretapi
833           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
834           light_rail: Rel Ringan
835           miniature: Landasan Mini
836           monorail: Monorel
837           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
838           platform: Platform Keretapi
839           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
840           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
841           spur: Cabang Landasan Keretapi
842           station: Stesen Keretapi
843           stop: Hentian Keretapi
844           subway: Stesen Bawah Tanah
845           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
846           switch: Titik Landasan Keretapi
847           tram: Landasan Trem
848           tram_stop: Perhentian Trem
849           yard: Laman Keretapi
850         shop: 
851           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
852           antiques: Kedai Antik
853           art: Kedai Seni
854           bakery: Kedai Roti
855           beauty: Kedai Kecantikan
856           beverages: Kedai Minuman
857           bicycle: Kedai Basikal
858           books: Kedai Buku
859           boutique: Butik
860           butcher: Kedai Daging
861           car: Kedai Kereta
862           car_parts: Alat Ganti Kereta
863           car_repair: Baiki Kereta
864           carpet: Kedai Permaidani
865           charity: Kedai Amal
866           chemist: Farmasi
867           clothes: Kedai Pakaian
868           computer: Kedai Komputer
869           confectionery: Kedai Konfeksi
870           convenience: Kedai Mudah Beli
871           copyshop: Kedai Fotokopi
872           cosmetics: Kedai Komestik
873           deli: Delikatesen
874           department_store: Gedung Serbaneka
875           discount: Kedai Diskaun
876           doityourself: DIY
877           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
878           electronics: Kedai Elektronik
879           estate_agent: Ejen Hartanah
880           farm: Kedai Ladang
881           fashion: Kedai Fesyen
882           fish: Kedai Ikan
883           florist: Kedai Bunga
884           food: Kedai Makanan
885           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
886           furniture: Perabot
887           gallery: Balai Seni
888           garden_centre: Pusat Kebun
889           general: Kedai Am
890           gift: Kedai Hadiah
891           greengrocer: Kedai Jual Sayur
892           grocery: Kedai Runcit
893           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
894           hardware: Kedai Barang Besi
895           hifi: Hi-Fi
896           insurance: Insurans
897           jewelry: Kedai Barang Kemas
898           kiosk: Gerai
899           laundry: Dobi
900           mall: Medan Beli-Belah
901           market: Pasar
902           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
903           motorcycle: Kedai Motosikal
904           music: Kedai Muzik
905           newsagent: Gerai Surat Khabar
906           optician: Kedai Optik
907           organic: Kedai Makanan Organik
908           outdoor: Kedai Luaran
909           pet: Kedai Haiwan
910           pharmacy: Farmasi
911           photo: Kedai Foto
912           salon: Salon
913           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
914           shoes: Kedai Kasut
915           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
916           sports: Kedai Sukan
917           stationery: Kedai Alat Tulis
918           supermarket: Pasar Raya
919           tailor: Kedai Jahit
920           toys: Kedai Mainan
921           travel_agency: Agensi Pelancongan
922           video: Kedai Video
923           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
924           "yes": Kedai
925         tourism: 
926           alpine_hut: Pondok Gunung
927           artwork: Karya Seni
928           attraction: Tarikan
929           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
930           cabin: Pondok
931           camp_site: Tapak Perkhemahan
932           caravan_site: Tapak Karavan
933           chalet: Chalet
934           guest_house: Rumah Tamu
935           hostel: Hostel
936           hotel: Hotel
937           information: Maklumat
938           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
939           motel: Motel
940           museum: Muzium
941           picnic_site: Tapak Berkelah
942           theme_park: Taman Tema
943           valley: Lembah
944           viewpoint: Sudut Pandangan
945           zoo: Taman Haiwan
946         tunnel: 
947           culvert: Pembetung
948           "yes": Terowong
949         waterway: 
950           artificial: Jalan Air Buatan
951           boatyard: Limbungan Bot
952           canal: Terusan
953           connector: Penyambung Jalan Air
954           dam: Empangan
955           derelict_canal: Terusan Terbiar
956           ditch: Parit
957           dock: Dok
958           drain: Longkang
959           lock: Pintu Air
960           lock_gate: Pintu Air
961           mineral_spring: Mata Air Mineral
962           mooring: Tambatan
963           rapids: Jeram
964           river: Sungai
965           riverbank: Tebing Sungai
966           stream: Anak Sungai
967           wadi: Wadi
968           water_point: Titik Jalan Air
969           waterfall: Air Terjun
970           weir: Tebat
971   javascripts: 
972     close: Tutup
973     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian klik di sini.
974     key: 
975       title: Petunjuk
976       tooltip: Petunjuk
977       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
978     map: 
979       base: 
980         cycle_map: Peta Basikal
981         hot: Kemanusiaan
982         mapquest: MapQuest Dibuka
983         standard: Piawai
984         transport_map: Peta Pengangkutan
985       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
986       layers: 
987         data: Data Peta
988         header: Lapisan Peta
989         notes: Nota Peta
990         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
991       locate: 
992         popup: Anda berada pada jarak {distance} {unit} dari titik ini
993         title: Paparkan Lokasi Saya
994       zoom: 
995         in: Zum Dekat
996         out: Zum Jauh
997     notes: 
998       new: 
999         add: Tambah Nota
1000         intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul sambil menulis nota di bawah.
1001       show: 
1002         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama yang wajar ditentusahkan secara bebas.
1003         closed_by: diselesaikan oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
1004         closed_by_anonymous: diselesaikan oleh pengguna awanama pada %{time}
1005         comment: Komen
1006         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
1007         commented_by: komen daripada <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
1008         commented_by_anonymous: komen daripada pengguna awanama pada %{time}
1009         hide: Sorokkan
1010         opened_by: ditulis oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
1011         opened_by_anonymous: ditulis oleh pengguna awanama pada %{time}
1012         permalink: Pautan Kekal
1013         reactivate: Aktifkan semula
1014         reopened_by: diaktifkan semula oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
1015         reopened_by_anonymous: diaktifkan semula oleh pengguna awanama pada %{time}
1016         resolve: Selesaikan
1017     share: 
1018       cancel: Batalkan
1019       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
1020       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
1021       download: Muat Turun
1022       embed: HTML
1023       format: "Format:"
1024       image: Gambar
1025       image_size: Gambar akan dipaparkan pada
1026       include_marker: Sertakan penanda
1027       link: Pautan atau HTML
1028       long_link: Pautan
1029       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
1030       scale: "Skala:"
1031       short_link: URL Ringkas
1032       short_url: URL Ringkas
1033       title: Kongsi
1034       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
1035     site: 
1036       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
1037       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
1038       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
1039       edit_tooltip: Sunting peta
1040       history_disabled_tooltip: Zum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
1041       history_tooltip: Lihat suntingan bagi kawasan ini
1042   layouts: 
1043     community: Komuniti
1044     community_blogs: Blog Komuniti
1045     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1046     copyright: Hak Cipta &amp; Lesen
1047     data: Data
1048     documentation: Dokumentasi
1049     documentation_title: Dokumentasi projek
1050     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1051     donate_link_text: menderma
1052     edit: Sunting
1053     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1054     export_data: Eksport Data
1055     foundation: Yayasan
1056     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1057     gps_traces: Jejak GPS
1058     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1059     help: Bantuan
1060     help_centre: Pusat Bantuan
1061     help_title: Tapak bantuan projek
1062     history: Sejarah
1063     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1064     intro_1: OpenStreetMap ialah peta seluruh dunia yang boleh disunting. Ia dihasilkan oleh insan-insan seperti anda.
1065     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1066     intro_2_download: dimuat turun
1067     intro_2_html: Data ini boleh %{download} dan %{use} dengan percuma di bawah %{license}nya. %{create_account} untuk memperbaiki peta ini.
1068     intro_2_license: lesen terbuka
1069     intro_2_use: digunakan
1070     log_in: log masuk
1071     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1072     logo: 
1073       alt_text: Logo OpenStreetMap
1074     logout: Log Keluar
1075     make_a_donation: 
1076       text: Derma
1077       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1078     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1079     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1080     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1081     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
1082     partners_ic: Imperial College London
1083     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1084     partners_ucl: Pusat VR UCL
1085     sign_up: daftar diri
1086     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1087     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1088     user_diaries: Diari Pengguna
1089     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1090     view: Lihat
1091     view_tooltip: Lihat peta
1092     wiki: Wiki
1093     wiki_title: Tapak wiki projek
1094   license_page: 
1095     foreign: 
1096       english_link: teks asal bahasa Inggeris
1097       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1098       title: Perihal terjemahan ini
1099     legal_babble: 
1100       attribution_example: 
1101         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1102         title: Contoh atribusi
1103       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan pindaan</a>)."
1104       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1105       contributors_footer_1_html: "  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap, sila rujuk <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Halaman penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap."
1106       contributors_footer_2_html: "  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan."
1107       contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts."
1108       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
1109       contributors_intro_html: "Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:"
1110       contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1111       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1112       contributors_title_html: Penyumbang kami
1113       contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara."
1114       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy; penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1115       credit_2_html: "Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">halaman hak cipta ini</a>.\nSelain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan."
1116       credit_3_html: "Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.\nContoh:"
1117       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1118       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
1119       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman laporan on-line</a>."
1120       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1121       intro_1_html: "OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1122       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
1123       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta dokumentasi kami dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).
1124       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.
1125       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar Penggunaan Nominatim</a>.
1126       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1127       title_html: Hak Cipta dan Lesen
1128     native: 
1129       mapping_link: mula membuat peta
1130       native_link: versi Bahasa Melayu
1131       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
1132       title: Perihal laman ini
1133   message: 
1134     delete: 
1135       deleted: Pesanan dihapuskan
1136     inbox: 
1137       date: Tarikh
1138       from: Daripada
1139       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1140       my_inbox: Peti masuk saya
1141       new_messages: "%{count} pesanan baru"
1142       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1143       old_messages: "%{count} pesanan lama"
1144       outbox: peti keluar
1145       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1146       subject: Subjek
1147       title: Peti Masuk
1148     mark: 
1149       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1150       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1151     message_summary: 
1152       delete_button: Hapuskan
1153       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1154       reply_button: Balas
1155       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1156     new: 
1157       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1158       body: Isi
1159       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1160       message_sent: Pesanan dikirim
1161       send_button: Kirim
1162       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1163       subject: Subjek
1164       title: Hantar pesanan
1165     no_such_message: 
1166       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1167       heading: Pesanan ini tidak wujud
1168       title: Pesanan ini tidak wujud
1169     outbox: 
1170       date: Tarikh
1171       inbox: Peti masuk
1172       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1173       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1174       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1175       outbox: peti keluar
1176       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1177       subject: Subjek
1178       title: Peti Keluar
1179       to: Kepada
1180     read: 
1181       back: Kembali
1182       date: Tarikh
1183       from: Daripada
1184       reply_button: Balas
1185       subject: Subjek
1186       title: Baca pesanan
1187       to: Kepada
1188       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1189       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1190     reply: 
1191       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1192     sent_message_summary: 
1193       delete_button: Hapuskan
1194   note: 
1195     description: 
1196       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1197       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1198       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1199       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
1200       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
1201       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
1202       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
1203       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
1204     entry: 
1205       comment: Komen
1206       full: Nota penuh
1207     mine: 
1208       ago_html: "%{when} yang lalu"
1209       created_at: Dicatatkan pada
1210       creator: Pencatat
1211       description: Keterangan
1212       heading: nota-nota %{user}
1213       id: Id
1214       last_changed: Kali terakhir disunting
1215       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1216       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1217     rss: 
1218       closed: nota ditutup (dekat %{place})
1219       commented: komen baru (dekat %{place})
1220       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1221       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
1222       opened: nota baru (dekat %{place})
1223       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
1224       title: Nota OpenStreetMap
1225   notifier: 
1226     diary_comment_notification: 
1227       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1228       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1229       hi: Apa khabar %{to_user},
1230       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1231     email_confirm: 
1232       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1233     email_confirm_html: 
1234       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1235       greeting: Apa khabar,
1236       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1237     email_confirm_plain: 
1238       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1239       greeting: Apa khabar,
1240       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1241     friend_notification: 
1242       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1243       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1244       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1245       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1246     gpx_notification: 
1247       and_no_tags: and tiada tag.
1248       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1249       failure: 
1250         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1251         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1252         more_info_2: "boleh didapati di:"
1253         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1254       greeting: Apa khabar,
1255       success: 
1256         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1257         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1258       with_description: dengan keterangan
1259       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1260     lost_password: 
1261       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1262     lost_password_html: 
1263       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1264       greeting: Apa khabar,
1265       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1266     lost_password_plain: 
1267       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1268       greeting: Apa khabar,
1269       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1270     message_notification: 
1271       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh membalasnya di %{replyurl}
1272       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1273       hi: Apa khabar %{to_user},
1274     note_comment_notification: 
1275       anonymous: Seorang pengguna awanama
1276       closed: 
1277         commented_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1278         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota yang anda minati"
1279         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota anda"
1280         your_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1281       commented: 
1282         commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1283         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang anda minati"
1284         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota anda"
1285         your_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1286       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1287       greeting: Selamat sejahtera,
1288       reopened: 
1289         commented_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1290         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota yang anda minati"
1291         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota anda"
1292         your_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1293     signup_confirm: 
1294       confirm: "Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda:"
1295       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1296       greeting: Apa khabar!
1297       subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
1298       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1299   oauth: 
1300     oauthorize: 
1301       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1302       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1303       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1304       allow_write_api: mengubah suai peta.
1305       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1306       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1307       allow_write_notes: menyunting nota.
1308       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1309       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1310     revoke: 
1311       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1312   oauth_clients: 
1313     create: 
1314       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1315     destroy: 
1316       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1317     edit: 
1318       submit: Sunting
1319       title: Sunting aplikasi anda
1320     form: 
1321       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1322       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1323       allow_write_api: mengubah suai peta.
1324       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1325       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1326       allow_write_notes: menyunting nota.
1327       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1328       callback_url: URL Panggil Balik
1329       name: Nama
1330       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1331       required: Wajib
1332       support_url: URL Sokongan
1333       url: URL Aplikasi Utama
1334     index: 
1335       application: Nama Aplikasi
1336       issued_at: Dikeluarkan Pada
1337       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1338       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1339       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1340       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1341       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1342       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1343       revoke: Tarik Balik!
1344       title: Butiran OAuth Saya
1345     new: 
1346       submit: Daftar
1347       title: Daftarkan aplikasi baru
1348     not_found: 
1349       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1350     show: 
1351       access_url: "URL Token Akses:"
1352       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1353       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1354       allow_write_api: mengubah suai peta.
1355       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1356       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1357       allow_write_notes: menyunting nota.
1358       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1359       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1360       confirm: Adakah anda pasti?
1361       delete: Hapuskan Klien
1362       edit: Sunting Butiran
1363       key: "Kunci Pengguna:"
1364       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1365       secret: "Rahsia Pengguna:"
1366       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1367       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1368       url: "URL Token Permohonan:"
1369     update: 
1370       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1371   redaction: 
1372     create: 
1373       flash: Redaksi dicipta.
1374     destroy: 
1375       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
1376       flash: Redaksi dihapuskan.
1377       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
1378     edit: 
1379       description: Keterangan
1380       heading: Sunting redaksi
1381       submit: Simpan redaksi
1382       title: Sunting redaksi
1383     index: 
1384       empty: Tiada redaksi.
1385       heading: Senarai redaksi
1386       title: Senarai redaksi
1387     new: 
1388       description: Keterangan
1389       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
1390       submit: Cipta redaksi
1391       title: Mencipta redaksi baru
1392     show: 
1393       confirm: Adakah anda pasti?
1394       description: "Keterangan:"
1395       destroy: Buang redaksi ini
1396       edit: Sunting redaksi ini
1397       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
1398       title: Memaparkan redaksi
1399       user: "Pencipta:"
1400     update: 
1401       flash: Perubahan disimpan.
1402   site: 
1403     edit: 
1404       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1405       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1406       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1407       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1408       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1409       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1410       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1411       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1412       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1413       user_page_link: laman pengguna
1414     index: 
1415       createnote: Tambah nota
1416       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1417       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1418       license: 
1419         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1420       permalink: Pautan Kekal
1421       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1422       shortlink: Pautan Ringkas
1423     key: 
1424       table: 
1425         entry: 
1426           admin: Sempadan pentadbiran
1427           allotments: Taman petak
1428           apron: 
1429             - Kawasan gerak lapangan terbang
1430             - terminal
1431           bridge: Kasing hitam = jambatan
1432           bridleway: Lorong kuda
1433           brownfield: Tanah terbiar
1434           building: Bangunan penting
1435           byway: Jalan kecil
1436           cable: 
1437             - Kereta kabel
1438             - lif kerusi
1439           cemetery: Perkuburan
1440           centre: Pusat sukan
1441           commercial: Kawasan perdagangan
1442           common: 
1443             - Tanah awam
1444             - padang rumput
1445           construction: Jalan dalam pembinaan
1446           cycleway: Lorong basikal
1447           destination: Jalan masuk destinasi
1448           farm: Ladang
1449           footway: Laluan pejalan kaki
1450           forest: Hutan
1451           golf: Padang golf
1452           heathland: Kawasan rawa
1453           industrial: Kawasan perindustrian
1454           lake: 
1455             - Tasik
1456             - takungan
1457           military: Kawasan tentera
1458           motorway: Lebuhraya
1459           park: Taman
1460           permissive: Jalan masuk permisif
1461           pitch: Padang sukan
1462           primary: Jalan utama
1463           private: Jalan masuk persendirian
1464           rail: Landasan keretapi
1465           reserve: Cagar alam
1466           resident: Kawasan perumahan
1467           retail: Kawasan peruncitan
1468           runway: 
1469             - Landasan kapal terbang
1470             - jalan rayap
1471           school: 
1472             - Sekolah
1473             - universiti
1474           secondary: Jalan sekunder
1475           station: Stesen keretapi
1476           subway: Landasan bawah tanah
1477           summit: 
1478             - Kemuncak
1479             - puncak
1480           tourist: Tarikan pelancong
1481           track: Laluan
1482           tram: 
1483             - Rel ringan
1484             - tram
1485           trunk: Jalan utama
1486           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1487           unclassified: Jalan tidak terkelas
1488           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1489           wood: Hutan kecil
1490     markdown_help: 
1491       alt: Teks alt
1492       first: Perkara pertama
1493       heading: Judul
1494       headings: Judul
1495       image: Gambar
1496       link: Pautan
1497       ordered: Senarai tertib
1498       second: Perkara kedua
1499       subheading: Judul kecil
1500       text: Teks
1501       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1502       unordered: Senarai tak tertib
1503       url: URL
1504     richtext_area: 
1505       edit: Sunting
1506       preview: Pralihat
1507     search: 
1508       search: Cari
1509       search_help: "cth: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', atau 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>banyak lagi contoh...</a>"
1510       submit_text: Pergi
1511       where_am_i: Saya di mana?
1512       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1513     sidebar: 
1514       close: Tutup
1515       search_results: Hasil Carian
1516   time: 
1517     formats: 
1518       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1519   trace: 
1520     create: 
1521       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1522       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1523     delete: 
1524       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1525     description: 
1526       description_with_count: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1527       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1528     edit: 
1529       description: "Keterangan:"
1530       download: muat turun
1531       edit: sunting
1532       filename: "Nama fail:"
1533       heading: Menyunting jejak %{name}
1534       map: peta
1535       owner: "Pemilik:"
1536       points: "Titik:"
1537       save_button: Simpan Perubahan
1538       start_coord: "Koordinat mula:"
1539       tags: "Tag:"
1540       tags_help: terbatas tanda koma
1541       title: Menyunting jejak %{name}
1542       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1543       visibility: "Keterlihatan:"
1544       visibility_help: apakah maksud ini?
1545     georss: 
1546       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1547     list: 
1548       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1549       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
1550       public_traces: Jejak GPS umum
1551       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1552       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1553       your_traces: Jejak GPS anda
1554     make_public: 
1555       made_public: Jejak diumumkan
1556     offline: 
1557       heading: Storan GPX di Luar Talian
1558       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1559     offline_warning: 
1560       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1561     trace: 
1562       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1563       by: oleh
1564       count_points: "%{count} titik"
1565       edit: sunting
1566       edit_map: Sunting Peta
1567       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1568       in: dalam
1569       map: peta
1570       more: lagi
1571       pending: MENUNGGU
1572       private: PERIBADI
1573       public: UMUM
1574       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1575       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1576       view_map: Lihat Peta
1577     trace_form: 
1578       description: "Keterangan:"
1579       help: Bantuan
1580       tags: "Tag:"
1581       tags_help: terbatas tanda koma
1582       upload_button: Muat naik
1583       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1584       visibility: "Keterlihatan:"
1585       visibility_help: apakah maksud ini?
1586     trace_header: 
1587       see_all_traces: Lihat semua jejak
1588       see_your_traces: Lihat jejak anda
1589       traces_waiting: 
1590         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1591       upload_trace: Muat naik jejak
1592     trace_optionals: 
1593       tags: Tag
1594     trace_paging_nav: 
1595       newer: Jejak Baru
1596       older: Jejak Lama
1597       showing_page: Halaman %{page}
1598     view: 
1599       delete_track: Hapuskan jejak ini
1600       description: "Keterangan:"
1601       download: muat turun
1602       edit: sunting
1603       edit_track: Sunting jejak ini
1604       filename: "Nama fail:"
1605       heading: Menyunting jejak %{name}
1606       map: peta
1607       none: Tiada
1608       owner: "Pemilik:"
1609       pending: MENUNGGU
1610       points: "Titik:"
1611       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1612       tags: "Tag:"
1613       title: Menyunting jejak %{name}
1614       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1615       uploaded: "Dimuat naik:"
1616       visibility: "Keterlihatan:"
1617     visibility: 
1618       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1619       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1620       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1621       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1622   user: 
1623     account: 
1624       contributor terms: 
1625         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1626         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1627         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1628         link text: apakah ini?
1629         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1630         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1631       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1632       delete image: Buang imej semasa
1633       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1634       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1635       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1636       gravatar: 
1637         gravatar: Gunakan Gravatar
1638         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1639         link text: apakah ini?
1640       home location: "Lokasi Rumah:"
1641       image: "Imej:"
1642       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1643       keep image: Simpan imej semasa
1644       latitude: "Garis Lintang:"
1645       longitude: "Garis Bujur:"
1646       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1647       my settings: Tetapan saya
1648       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1649       new image: Tambahkan imej
1650       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1651       openid: 
1652         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1653         link text: apakah ini?
1654         openid: "OpenID:"
1655       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1656       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1657       profile description: "Keterangan Profil:"
1658       public editing: 
1659         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1660         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1661         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1662         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1663         enabled link text: apakah ini?
1664         heading: "Penyuntingan umum:"
1665       public editing note: 
1666         heading: Penyuntingan umum
1667         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1668       replace image: Ganti imej semasa
1669       return to profile: Kembali ke profil
1670       save changes button: Simpan Perubahan
1671       title: Sunting akaun
1672       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1673     confirm: 
1674       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1675       button: Sahkan
1676       heading: Semak e-mel anda
1677       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1678       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu, kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1679       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1680       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran, <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
1681       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1682     confirm_email: 
1683       button: Sahkan
1684       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1685       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1686       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1687       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1688     confirm_resend: 
1689       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1690       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1691     filter: 
1692       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1693     go_public: 
1694       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1695     list: 
1696       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1697       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1698       heading: Pengguna
1699       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1700       showing: 
1701         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1702         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1703       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1704       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1705       title: Pengguna
1706     login: 
1707       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1708       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1709       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1710       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1711       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1712       heading: Log masuk
1713       login_button: Log masuk
1714       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1715       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1716       no account: Belum buka akaun?
1717       openid: "OpenID %{logo}:"
1718       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1719       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1720       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1721       openid_providers: 
1722         aol: 
1723           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1724           title: Log masuk dengan AOL
1725         google: 
1726           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1727           title: Log masuk dengan Google
1728         myopenid: 
1729           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1730           title: Log masuk dengan myOpenID
1731         openid: 
1732           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1733           title: Log masuk dengan OpenID
1734         wordpress: 
1735           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1736           title: Log masuk dengan Wordpress
1737         yahoo: 
1738           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1739           title: Log masuk dengan Yahoo
1740       password: "Kata laluan:"
1741       register now: Daftar sekarang
1742       remember: Ingati saya
1743       title: Log masuk
1744       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1745       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1746       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1747     logout: 
1748       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1749       logout_button: Log keluar
1750       title: Log keluar
1751     lost_password: 
1752       email address: "Alamat E-mel:"
1753       heading: Lupa Kata Laluan?
1754       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1755       new password button: Set semula kata laluan
1756       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1757       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1758       title: Terlupa kata laluan
1759     make_friend: 
1760       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1761       button: Jadikan kawan
1762       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1763       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1764       success: "%{name} kini kawan anda!"
1765     new: 
1766       about: 
1767         header: Bebas dan boleh disunting
1768         html: "<p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>\n<p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>"
1769       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1770       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1771       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1772       continue: Daftar
1773       display name: "Nama Paparan:"
1774       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1775       email address: "Alamat E-mel:"
1776       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1777       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1778       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1779       openid: "OpenID %{logo}:"
1780       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1781       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1782       password: "Kata laluan:"
1783       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1784       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1785       title: Daftar
1786       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1787     no_such_user: 
1788       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1789       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1790       title: Pengguna ini tidak wujud
1791     popup: 
1792       friend: Kawan
1793       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1794       your location: Lokasi anda
1795     remove_friend: 
1796       button: Gugurkan kawan
1797       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1798       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1799       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1800     reset_password: 
1801       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1802       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1803       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1804       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1805       password: "Kata laluan:"
1806       reset: Set Semula Kata Laluan
1807       title: Set semula kata laluan
1808     set_home: 
1809       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1810     suspended: 
1811       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1812       heading: Akaun Digantung
1813       title: Akaun Digantung
1814       webmaster: pentadbir web
1815     terms: 
1816       agree: Setuju
1817       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1818       consider_pd_why: apakah ini?
1819       decline: Tolak
1820       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1821       heading: Terma-terma penyumbang
1822       legale_names: 
1823         france: Perancis
1824         italy: Itali
1825         rest_of_world: Negara lain
1826       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1827       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1828       title: Terma-terma penyumbang
1829       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1830     view: 
1831       activate_user: aktifkan pengguna ini
1832       add as friend: Jadikan Kawan
1833       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1834       block_history: sekatan yang diterima
1835       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1836       blocks on me: Sekatan pada Saya
1837       comments: Komen
1838       confirm: Sahkan
1839       confirm_user: sahkan pengguna ini
1840       create_block: sekat pengguna ini
1841       created from: "Dibuat daripada:"
1842       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1843       ct declined: Ditolak
1844       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1845       ct undecided: Belum diputuskan
1846       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1847       delete_user: hapuskan pengguna ini
1848       description: Keterangan
1849       diary: Diari
1850       edits: Suntingan
1851       email address: "Alamat e-mel:"
1852       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1853       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1854       hide_user: sorokkan pengguna ini
1855       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk melihat pengguna berdekatan.
1856       km away: "%{count}km jauhnya"
1857       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1858       m away: "%{count}m jauhnya"
1859       mapper since: "Pemeta sejak:"
1860       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1861       my comments: Komen Saya
1862       my diary: Diari Saya
1863       my edits: Suntingan Saya
1864       my notes: Nota Saya
1865       my profile: Profil Saya
1866       my settings: Tetapan Saya
1867       my traces: Jejak Saya
1868       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1869       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1870       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1871       new diary entry: catatan diari baru
1872       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1873       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1874       notes: Nota Peta
1875       oauth settings: tetapan oauth
1876       remove as friend: Gugurkan Kawan
1877       role: 
1878         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1879         grant: 
1880           administrator: Berikan akses pentadbir
1881           moderator: Berikan akses penyelia
1882         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1883         revoke: 
1884           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1885           moderator: Tarik balik akses penyelia
1886       send message: Hantar Pesanan
1887       settings_link_text: tetapan
1888       spam score: "Markah Spam:"
1889       status: "Status:"
1890       traces: Jejak
1891       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1892       user location: Lokasi pengguna
1893       your friends: Kawan-kawan anda
1894   user_block: 
1895     blocks_by: 
1896       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1897       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1898       title: Sekatan oleh %{name}
1899     blocks_on: 
1900       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1901       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1902       title: Sekatan ke atas %{name}
1903     create: 
1904       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1905       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1906       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1907     edit: 
1908       back: Lihat semua sekatan
1909       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1910       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1911       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1912       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1913       show: Lihat sekatan ini
1914       submit: Kemaskinikan sekatan
1915       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1916     filter: 
1917       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1918       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1919     helper: 
1920       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1921       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1922       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1923     index: 
1924       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1925       heading: Senarai sekatan pengguna
1926       title: Sekatan terhadap pengguna
1927     model: 
1928       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1929       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1930     new: 
1931       back: Lihat semua sekatan
1932       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1933       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1934       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1935       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1936       submit: Buat sekatan
1937       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1938       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1939       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1940     not_found: 
1941       back: Kembali ke indeks
1942       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1943     partial: 
1944       confirm: Adakah anda pasti?
1945       creator_name: Pembuat
1946       display_name: Pengguna yang Disekat
1947       edit: Sunting
1948       next: Berikutnya »
1949       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1950       previous: « Sebelumnya
1951       reason: Sebab sekatan
1952       revoke: Tarik Balik!
1953       revoker_name: Ditarik balik oleh
1954       show: Tunjukkan
1955       showing_page: Halaman %{page}
1956       status: Status
1957     period: 
1958       one: 1 jam
1959       other: "%{count} jam"
1960     revoke: 
1961       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1962       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1963       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1964       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1965       revoke: Tarik Balik!
1966       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1967       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1968     show: 
1969       back: Lihat semua sekatan
1970       confirm: Adakah anda pasti?
1971       edit: Sunting
1972       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1973       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1974       reason: "Sebab sekatan:"
1975       revoke: Tarik Balik!
1976       revoker: "Penarik balik:"
1977       show: Tunjukkan
1978       status: Status
1979       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1980       time_past: Berakhir %{time} lalu
1981       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1982     update: 
1983       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1984       success: Sekatan dikemaskinikan.
1985   user_role: 
1986     filter: 
1987       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1988       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1989       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1990       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1991     grant: 
1992       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1993       confirm: Sahkan
1994       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1995       heading: Sahkan pemberian peranan
1996       title: Sahkan pemberian peranan
1997     revoke: 
1998       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1999       confirm: Sahkan
2000       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2001       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2002       title: Sahkan penarikan balik peranan
2003   welcome_page: 
2004     add_a_note: 
2005       paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan nota.
2006       paragraph_2_html: "Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:\n<span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya."
2007       title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
2008     basic_terms: 
2009       editor_html: <strong>Editor</strong> adalah perisian atau laman web yang boleh digunakan untuk menyunting peta.
2010       node_html: <strong>Nod</strong> adalah titik pada peta, seperti sebuah kedai makan atau sebatang pokok.
2011       paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut ialah kata-kata kunci yang berguna.
2012       tag_html: <strong>Teg</strong> adalah keterangan ringkas mengenai nod atau jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
2013       title: Peristilahan Asas Pemetaan
2014       way_html: <strong>Jalan</strong> adalah garis atau kawasan seperti jalan raya, sungai, tasik atau bangunan.
2015     introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta. Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting bagi anda.
2016     questions: 
2017       paragraph_1_html: Nak minta tolong untuk memeta, ataupun tak jelas dengan cara menggunakan OpenStreetMap? Tanyalah kami di <a href='http://help.openstreetmap.org/'>laman bantuan</a>.
2018       title: Ada soalan?
2019     start_mapping: Mula
2020     title: Selamat datang!
2021     whats_on_the_map: 
2022       off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian, ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta Internet mahupun kertas.
2023       on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik minat anda.
2024       title: Kandungan Peta