]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Euriditi
5 # Author: GretaDoci
6 # Author: Mdupont
7 # Author: MicroBoy
8 # Author: Mikullovci11
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Techlik
11 # Author: Vinie007
12 # Author: 아라
13 ---
14 sq:
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
18   activerecord:
19     models:
20       acl: Qasu në Listën e Kontrollit
21       changeset: Ndryshim
22       changeset_tag: Ndryshim tag
23       country: Shteti
24       diary_comment: Koment Ditari
25       diary_entry: Shënim në ditar
26       friend: Mik
27       language: Gjuha
28       message: Porosi
29       node: Nyjë
30       node_tag: Etiketë nyjë
31       notifier: Lajmëruesi
32       old_node: Nyjë e vjetër
33       old_node_tag: Etiketë e vjetër e nyjës
34       old_relation: Marrëdhënie e vjetër
35       old_relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
36       old_relation_tag: Etiketë relacioni e vjetër
37       old_way: Rrugë e vjetër
38       old_way_node: Nyje rrugore e vjetër
39       old_way_tag: Etiketë rrugore e vjetër
40       relation: Lidhja
41       relation_member: Anëtar me lidhje të vjetër
42       relation_tag: Etiketë lidhjeje
43       session: Seksioni
44       trace: Gjurma
45       tracepoint: Pika e gjurmës
46       tracetag: Etiketa e gjurmës
47       user: Përdoruesi
48       user_preference: Parapëlqimet e përdoruesit
49       user_token: Shenja e përdoruesit
50       way: Rruga
51       way_node: Nyja e rrugës
52       way_tag: Etiketa e rrugës
53     attributes:
54       diary_comment:
55         body: Trupi i mesazhit
56       diary_entry:
57         user: Përdoruesi
58         title: Titulli
59         latitude: Gjerësia gjeografike
60         longitude: Gjatësia gjeografike
61         language: Gjuha
62       friend:
63         user: Përdoruesi
64         friend: Mik
65       trace:
66         user: Përdoruesi
67         visible: I dukshëm
68         name: Emri
69         size: Madhësia
70         latitude: Gjerësia gjeografike
71         longitude: Gjatësia gjeografike
72         public: Publik
73         description: Përshkrimi
74       message:
75         sender: Dërguesi
76         title: Titulli
77         body: Trupi i mesazhit
78         recipient: Marrësi
79       user:
80         email: Email
81         active: Aktiv
82         display_name: Emër i dukshëm
83         description: Përshkrimi
84         languages: Gjuha
85         pass_crypt: Fjalëkalimi
86   printable_name:
87     with_version: '%{id}, v%{version}'
88   editor:
89     default: Default (momentalisht %{name})
90     potlatch:
91       name: Potlatch 1
92       description: Potlatch 1 (editor në shfletues)
93     id:
94       name: iD
95       description: iD (në shfletuesin editor)
96     potlatch2:
97       name: Potlatch 2
98       description: Potlatch 2 (editor në shfletues)
99     remote:
100       name: Kontrollë prej së largu
101       description: Kontrollë prej së largu (JOSM apo Merkaartor)
102   browse:
103     created: Krijuar
104     closed: I Mbyllur
105     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
106     closed_html: Të mbyllura <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
107     created_by_html: Të Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga
108       %{user}
109     deleted_by_html: Të Fshira <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
110     edited_by_html: të Redaktuara <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga
111       %{user}
112     closed_by_html: Të mbyllura <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga
113       %{user}
114     version: Versioni
115     in_changeset: Grupi i ndryshimeve
116     anonymous: Anonim
117     no_comment: pa koment
118     part_of: 'Pjesë e:'
119     download_xml: Shkarko në XML
120     view_history: Shiko historikun
121     view_details: Shiko detajet
122     location: Vendndodhja
123     changeset:
124       title: Ndryshim%{id}
125       belongs_to: Autori
126       node: Nyjet (%{count})
127       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
128       way: Mënyra (%{count})
129       way_paginated: Mënyra (%{x}-%{y} nga %{count})
130       relation: Marrëdhëniet (%{count})
131       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
132       changesetxml: Ndryshim en XML
133       osmchangexml: Ndrsyhim i OSM-s en XML
134       feed:
135         title: Ndryshim %{id}
136         title_comment: Ndryshimi %{id} - %{comment}
137     node:
138       title: 'Nyje: %{name}'
139       history_title: 'Nyja e Historisë: %{name}'
140     way:
141       title: 'Rruga: %{name}'
142       history_title: 'Rrugën e Historisë: %{name}'
143     relation_member:
144       entry: '%{type} %{name}'
145       entry_role: '%{type} %{name} asht si %{role}'
146       type:
147         node: Pikë
148         way: Udhë
149         relation: Lidhje
150     containing_relation:
151       entry: Lidhja %{relation_name}
152       entry_role: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
153     not_found:
154       sorry: Na fal, %{type} me %{id}, nuk mujtem mi gjet
155       type:
156         node: pikë
157         way: udhë
158         relation: lidhje
159         changeset: shka asht ndrrue
160     timeout:
161       sorry: Na fal, senet per %{type} me %{id}, u vanun shum per mu gjet.
162       type:
163         node: pikë
164         way: rrugë
165         relation: lidhje
166         changeset: shka asht ndrryshu
167     redacted:
168       redaction: Redaktim %{id}
169       message_html: Versioni %{version} i këtij/kësaj %{type} nuk mund të shfaqet
170         pasi është redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
171       type:
172         node: nyjë
173         way: rrugë
174         relation: lidhje
175     start_rjs:
176       load_data: Zgedhi senet
177       loading: Tu u mush...
178     tag_details:
179       tags: 'Etiketat:'
180       wiki_link:
181         key: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key} tag
182         tag: Pērshkrimi i wiki faqes pēr %{key}=%{value} tag
183       wikipedia_link: '%{page} artikulli nē Wikipedia'
184   changeset:
185     changeset_paging_nav:
186       showing_page: Duke shfaqun faqen %{{page}}
187       next: Vazhdo »
188       previous: « Mëparshëm
189     changeset:
190       anonymous: Anonim
191       no_edits: (asnjë redaktim)
192       view_changeset_details: Shiko detajet e grupit të ndryshimeve
193     changesets:
194       id: ID
195       saved_at: Ruaje në
196       user: Përdoruesi
197       comment: Komentoni
198       area: Zona
199     list:
200       title: Grupi i ndryshimeve
201       title_user: Grupi i ndryshimeve të %{user}
202       title_friend: Ndryshime nga miqtë e tu
203       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
204     timeout:
205       sorry: Na vjen keq, lista e grupit të ndryshimeve që u kërkua morri shumë kohë
206         për tu shkarkuar.
207   diary_entry:
208     new:
209       title: Hyrje e re në ditar
210     list:
211       title: Ditatët e përdoruesve
212       title_friends: Ditarët e miqve
213       title_nearby: Ditarët e përdoruesve pranë
214       user_title: Ditari i %{user}
215       in_language_title: Hyrje në ditar në %{language}
216       new: Hyrje e re në ditar
217       new_title: Krijo një hyrje të re në ditarin tënd
218       no_entries: Nuk u gjet asnjë hyrje në ditar
219       recent_entries: 'Shënime në ditar së fundmi:'
220       older_entries: Shënimet e Vjetra
221       newer_entries: Shënimet e fundit
222     edit:
223       title: Redakto shënimin në ditar
224       subject: 'Subjekti:'
225       body: Trupi i mesazhit
226       language: 'Gjuha:'
227       location: 'Lokacioni:'
228       latitude: Gjerësia gjeografike
229       longitude: Gjatësia gjeografike
230       use_map_link: përdor hartën
231       save_button: Ruje
232     view:
233       user_title: Ditari i %{user}
234       leave_a_comment: Lene naj koment
235       login: Kyçuni
236       save_button: Ruaj
237     no_such_entry:
238       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
239     diary_entry:
240       comment_link: Komento në këtë shënim
241       comment_count:
242         one: 1 koment
243         other: '%{count} komente'
244       edit_link: Ndryshoje qët shënim
245       hide_link: Mshefe qët shënim
246       confirm: Konfirmoje
247     diary_comment:
248       confirm: Konfirmo
249     location:
250       location: 'Lokacioni:'
251       view: Kshyre
252       edit: Redakto
253   export:
254     start:
255       area_to_export: Zona per Eksport
256       manually_select: Manualisht zgedhe ni zon te ndryshme
257       format_to_export: Formati per Eksport
258       osm_xml_data: OpenStreetMap XML të dhana
259       licence: Licensa
260       export_details: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nëpërmjet <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
261         Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
262       too_large:
263         body: Kjo zonë është shum e madhe që të eksportohet si XML në OpenStreetMap.
264           Të lutna  afroje ma ngat ose mere një zonë ma të vogel.
265       options: Opcionet
266       format: Formati
267       scale: Shkallë
268       max: maks
269       image_size: Madhësia e Imazhit
270       zoom: Zmadhim
271       add_marker: Shto shënjues në hartë
272       latitude: 'Lat:'
273       longitude: 'Lon:'
274       output: Outputi
275       paste_html: Fute HTML per me ngjit ne web sajt
276       export_button: Eksporto
277   geocoder:
278     search:
279       title:
280         us_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
281         ca_postcode: Rezultatet nga <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
282         geonames: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
283     search_osm_nominatim:
284       prefix_format: '%{name}'
285       prefix:
286         amenity:
287           airport: Aeroport
288           arts_centre: Qendër arti
289           atm: Bankomat
290           auditorium: Auditor
291           bank: Bankë
292           bar: Lokal
293           bench: Stol
294           bicycle_parking: Parkim biçikletash
295           bicycle_rental: Biçikleta me qera
296           brothel: Shtëpi publike
297           bureau_de_change: Këmbim valute
298           bus_station: Stacion autobuzi
299           cafe: Kafe
300           car_rental: Makina me qera
301           car_sharing: Car Sharing
302           car_wash: Lavazh për makina
303           casino: Kazino
304           cinema: Kinema
305           clinic: Klinikë
306           club: Klub
307           college: Kolegj
308           community_centre: Qendër komunitare
309           courthouse: Gjykatë
310           crematorium: Krematorium
311           dentist: Dentist
312           dormitory: Konvikt
313           drinking_water: Ujë i pijshëm
314           embassy: Ambasada
315           emergency_phone: Kabinë telefoni për emergjencë
316           fast_food: Ushqim i shpejtë
317           ferry_terminal: Terminal i trageteve
318           fire_hydrant: Pompë zjarrfikse
319           fire_station: Zjarrëfiksat
320           fountain: Shatërvan
321           fuel: Stacion karburanti
322           grave_yard: Varrezë
323           gym: Qendër fitness / Palestër
324           hall: Sallë
325           health_centre: Qendër shëndetsore
326           hospital: Spital
327           hotel: Hotel
328           hunting_stand: Vend gjuetie
329           ice_cream: Akullore
330           kindergarten: Kopësht për fëmijë
331           library: Biblioteka
332           market: Market
333           marketplace: Treg
334           mountain_rescue: Forca e shpëtimit në mal
335           nightclub: Klub nate
336           nursery: Çerdhe
337           nursing_home: Çerdhe
338           office: Zyra
339           park: Park
340           parking: Vend parkim
341           pharmacy: Barnatore
342           place_of_worship: Vend kulti
343           police: Policia
344           post_box: Kutia postare
345           post_office: Kutia postare
346           preschool: Cikli para-shkollor
347           prison: Burg
348           pub: Pub
349           public_building: Ndërtesë publike
350           public_market: Treg publik
351           reception_area: Zona e pritjes
352           recycling: Pikë e riciklimit
353           restaurant: Restorant
354           sauna: Sauna
355           school: Shkollë
356           shelter: Strehë
357           shop: Dyqan
358           shopping: Tregtar
359           social_club: Klub shoqëror
360           studio: Studio
361           supermarket: Supermarket
362           taxi: Taksi
363           telephone: Telefon publik
364           theatre: Teatër
365           toilets: Banjë publike
366           townhall: Bashkia
367           university: Universitet
368           vending_machine: Shitës automatik
369           veterinary: Veterinari
370           village_hall: Komuna
371           waste_basket: Kosh plehrash
372           wifi: Shërbim WiFi
373           youth_centre: Qendër Rinore
374         boundary:
375           administrative: Kufi administrativ
376         highway:
377           bridleway: Rrugë për kalërim
378           ford: Va
379           living_street: Rrugë për këmbësorë
380         historic:
381           church: Kisha
382           museum: Muze
383         natural:
384           cave_entrance: Shpella Hyrja
385           island: Ishull
386           volcano: Vullkan
387           water: Ujë
388         place:
389           airport: Aeroport
390           city: Qyteti
391           country: Veni
392           farm: Ferma
393           house: Shtepi
394           houses: Shtepi
395           island: Ishull
396           municipality: Komuna
397           postcode: Post kodi
398           region: Regjioni
399           sea: Deti
400           state: Shteti
401           town: Veni
402           village: Fshati
403         shop:
404           bakery: Dyqan buke
405           computer: Shitore e kompjuterave
406         tourism:
407           artwork: Puna artistike
408           bed_and_breakfast: Bujtin dhe Mengjes
409           cabin: Kabine
410           camp_site: Ven per kamping
411           hostel: Bujtine
412           hotel: Hotel
413           information: Informacione
414           motel: Motel
415           museum: Muze
416           picnic_site: Vend per Piknik
417           valley: Lugine
418           zoo: Kopsht zoologjik
419     description:
420       title:
421         geonames: Lokacioni nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
422     results:
423       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
424       more_results: Më shumë rezultate
425     direction:
426       south_west: jug-perëndim
427       south: jug
428       south_east: jug-lindje
429       east: lindja
430       north_east: veri-lindje
431       north: veriu
432       north_west: veri-perendim
433       west: perëndim
434   layouts:
435     project_name:
436       title: OpenStreetMap
437       h1: OpenStreetMap
438     logout: Ç'kyçu
439     log_in: Kyçuni
440     log_in_tooltip: Hyni ne me një llogari ekzistuese
441     edit: Redakto
442     make_a_donation:
443       text: Bëni një donacion
444   license_page:
445     foreign:
446       title: Rreth këtij përkthimi
447       text: Në ni ngjarje të ni konflitkti me faqe e përktyme dhe %{english_original_link},
448         Faqja anglisht ka perparsi
449       english_link: orgjianl anglisht
450     native:
451       title: Rreth ksaj faqeje
452       text: Ju po shikoni versionin në gjuhën angelze të faqes së të drejtave autoriale.
453         Ju mund të shkoni prapa tek %{native_link} të kësaj faqe apo mund të ndaleni
454         së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
455       native_link: shqip verzion
456       mapping_link: Fillo hatrografimin
457     legal_babble:
458       title_html: Të drejtat autoriale dhe licenca
459       intro_1_html: |-
460         OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
461         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
462         Commons Open Database License</a> (ODbL).
463       intro_2_html: "  Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
464         hartat\n  dhe të dhënat tona, duke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap
465         dhe \n  kontribuuesve të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të
466         dhënat tona, ju\n  mund të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca
467         e\n  e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
468         \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
469       credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
470       credit_1_html: "  Nëse ju përdorni imazhe të hartave të OpenStreetMap, ne kërkojmë
471         që \n  së paku citimet tuaja të përfshijnë &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  kontribuuesit,
472         CC BY-SA&rdquo;. Nëse ju përdorni vetëm të dhëna të hartave\n  ne kërkojmë
473         citimin e kontribuuesve &ldquo;të të dhënave të hartave &copy; të OpenStreetMap,\n
474         \ CC BY-SA&rdquo;."
475       credit_2_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked to <a\n
476         \ href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
477         \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
478         Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n  letër
479         e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
480         (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
481         dhe tek \n  www.creativecommons.org."
482       more_title_html: Të kuptoni më shumë
483       more_1_html: |2-
484           Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
485           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
486           FAQ</a>.
487       more_2_html: |2-
488           OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
489           të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
490           leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
491       contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
492       contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
493         vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
494         i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n  citim
495         mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;, por kur
496         përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n  apo faktor
497         tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti \n   duke
498         paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
499       contributors_ca_html: |-
500         <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
501            GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Departamenti i Resurseve Natyrale
502            në Kanada), CanVec (&copy; Departamenti i Resurseve Natyrale
503            në Kanada), and StatCan (Divizioni Gjeografik,
504            Statistik në Kanada  ).
505       contributors_nz_html: |-
506         <strong>New Zealand</strong>: Përmban të dhëna nga burimet e Informatave të tokave
507            në Zelandë të re. Të drejtat e rezervuara i mbanë Crown.
508       contributors_gb_html: |-
509         <strong>Britani e Madhe</strong>: Përmban të dhëna nga Ordnance
510            Survey&copy;. Crown i ka të drejtat autoriale dhe të databazës.
511       contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
512         thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
513         garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
514   notifier:
515     message_notification:
516       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
517       hi: Tung %{to_user},
518     gpx_notification:
519       greeting: Tung,
520       failure:
521         import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
522     email_confirm:
523       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo email adresën tënde'
524     email_confirm_plain:
525       greeting: Tung,
526     email_confirm_html:
527       greeting: Tung,
528       click_the_link: Nëse ky je ti, ju lutem trusni lidhjen e mëposhtme për me konfirmu
529         ndryshimin.
530   message:
531     inbox:
532       from: Prej
533       date: Data
534     new:
535       title: Qo mesazh
536       limit_exceeded: Ju keni dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Ju lutem prisni
537         një kohë para se të dërgoni ndonjë tjetër.
538     sent_message_summary:
539       delete_button: Fshij
540   site:
541     edit:
542       anon_edits: (%{link})
543       flash_player_required: Ju duhet të keni Flash player për ta përdorur Potlatch,
544         Flash editorin e OpenStreetMap. Ju mundeni <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ta
545         shkarkoni Flash Player nga Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Disa
546         mënyra të tjera</a> janë të mundshme për ta edituar OpenStreetMap.
547     sidebar:
548       search_results: Rezultatet e Kërkimit
549       close: Mbylle
550     search:
551       search: Kërko
552       where_am_i: Ku jam unë?
553     key:
554       table:
555         entry:
556           centre: Qendër Sportive
557   trace:
558     visibility:
559       private: Private (ndahen vetem si pika anonime të rendituna)
560       public: Publike (shfaqet ne listen e të dhanave si e padukshme, pikat e rendituna)
561       trackable: Mund të përcilelt (vetëm e shkëmbyer në formë anonime, duke porositur
562         pikë me vula kohore)
563       identifiable: E indentifikueshme (shfaqet ne listen e te dhanave, pikat i urdheron
564         me orë)
565     create:
566       upload_trace: Ngarkoj tdhanat e GPS-it
567       trace_uploaded: E dhana jote GPX asht ngarkue edhe osht ka pret futojen en databazë.
568         Kjo yakonisht ndodhë mrena gjysë ore, dhe ni imellë vjen te ti en fund të
569         përfundimit
570     edit:
571       title: Duke ndrzshue të dhanen %{name}
572       heading: Ndrysho të dhanen %{name}
573       filename: 'Emri fajllit:'
574       download: shkarko
575       uploaded_at: 'Te ngarkume:'
576       points: 'Piket:'
577       start_coord: 'Fillo kordinaten:'
578       map: harta
579       edit: ndryshoje
580       owner: 'Pronari:'
581       description: 'Pershkrimi:'
582       tags: 'Etiketa:'
583       tags_help: Presje e kufizume
584       save_button: Ruaj ndryshimet
585       visibility: Dukshmenia
586       visibility_help: Çka do me than kjo?
587       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
588     trace_form:
589       upload_gpx: 'Ngarko një skedar GPX:'
590       description: 'Përshkrimi:'
591       tags: 'Etiketat:'
592       tags_help: Presje e kufizume
593       visibility: 'Dukshmëria:'
594       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
595       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
596       upload_button: Ngarko
597       help: Ndihma
598       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
599     trace_header:
600       upload_trace: Ngarkoni një gjurmë
601       see_all_traces: Kshyre kejt të dhanat
602       see_your_traces: Shikoj kejt të dhanat tuja
603       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
604         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
605         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
606     trace_optionals:
607       tags: Etiketa
608     view:
609       title: Duke par gjurmen %{name}
610       heading: Tuj i kqyr t'dhanat %{name}
611       pending: DUKE PRITUR
612       filename: 'Emri i fajllit:'
613       download: shkarko
614       uploaded: 'Ngarkuar:'
615       points: 'Piket:'
616       start_coordinates: 'Fillo kordinimin:'
617       map: harta
618       edit: ndrysho
619       owner: 'Pronari:'
620       description: 'Pershkrimi:'
621       tags: 'Etiketa:'
622       none: Asnjo
623       edit_track: Ndrysho ket gjurm
624       delete_track: Fshij ket gjurm
625       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
626       visibility: 'Pamshmeria:'
627     trace_paging_nav:
628       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
629     trace:
630       pending: NE PRITJE
631       count_points: '%{count} piket'
632       ago: '%{time_in_words_ago} përpara'
633       more: ma shume
634       trace_details: Kshryi detalet e të dhanave
635       view_map: Kshyre Harten
636       edit: ndrysho
637       edit_map: Ndryshoje Harten
638       public: PUBLIKE
639       identifiable: E identifikueshme
640       private: PRIVAT
641       trackable: E GJURMUESHME
642       by: nga
643       in: ne
644       map: harta
645     list:
646       public_traces: Të dhanat publike të GPS-IT
647       your_traces: Të dhanat e GPS-it
648       public_traces_from: Të dhana publike të GPS-it pej %{user}
649       tagged_with: e etikume me %{tags}
650     delete:
651       scheduled_for_deletion: Gjurma u parapa per fshirje
652     make_public:
653       made_public: Gjurma u ba publike
654     offline_warning:
655       message: Sistemi i ngarkimit GPX per momentin asht jasht perdonimit
656     offline:
657       heading: Mbledhsi i GPX asht jasht linje
658       message: Mbledshi i skedareve GPX dhe sistemi i ngarkimit per momentin jane
659         jasht funksionit.
660   oauth_clients:
661     new:
662       submit: Regjistrohu
663     form:
664       name: Emri
665   user:
666     login:
667       title: Kycu
668       heading: Kycu
669       email or username: 'Email Adresa ose Username:'
670       password: 'Fjalekalimi:'
671       remember: 'Kujtom mu:'
672       lost password link: Keni humbur fjalëkalimin?
673       login_button: Kycu
674       account not active: Na vjen keq, llogaria juaj nuk është aktive akoma. <br />
675         Ju lutem përdorni lidhjen në email konfirmimi llogari të aktivizoni llogarinë
676         tuaj, ose <a href="%{reconfirm}">të kërkojë një konfirmim email te ri</a>
677         .
678       auth failure: Na vjen keq, smunem me ju kyc me ato detaje.
679     logout:
680       title: Dil
681       heading: Dil nga OpenStreetMap
682       logout_button: Dil
683     lost_password:
684       title: T'ka hup fjalkalimi
685       heading: Keni harruar fjalëkalimin?
686       email address: 'Email Adresa:'
687       new password button: Ndrysho fjalkalimin
688       help_text: Shkrueje email adresen që je regjistrue me to, do t'ju deromi një
689         lidhe rreth ksaj ku ju muni me ndrru fjalkalimin
690       notice email on way: Na vjen keq qe e keni hup :-( po ni email ka me ju ardh
691         se shepjti edhe muni me ricaktu.
692       notice email cannot find: Smujtem me gjet qat email adres, na vjen keq.
693     reset_password:
694       title: Ricakto fjalekalimin
695       heading: Ricakto fjalekalimin per %{user}
696       password: 'Fjalekalimi:'
697       confirm password: 'Konfirmo Fjalekalimin:'
698       reset: Ricakto Fjalekalimin
699       flash changed: Fjalëkalimi juaj është ndryshuar.
700       flash token bad: Sun e gjetem qat oken, kshyre URL nashta ?
701     new:
702       title: Krijo llogari
703       no_auto_account_create: Per momentin spo mujm me ju kriju akount automatikisht.
704       contact_webmaster: Ju lutna kontaktoni <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterin</a>
705         per me caktu ni akount qe te ju krijohet - na do te merremi me kerkesat sa
706         ma shpejt qe tjet e mundshme.
707       license_agreement: Kur ju konfirmoni llogranië tuaj, ju duhet të pajtoheni me
708         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms"> kushtet
709         e përdoruesit</a>.
710       email address: 'Email Adresa:'
711       confirm email address: 'Konfirmo Adresen e Emailit:'
712       not displayed publicly: Nuk u shfaq publikisht (see <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
713         title="wiki privacy policy including section on email addresses">privacy policy</a>)
714       display name: 'Emri i pamshem:'
715       display name description: Emni jot publik. Ju muni me ndrry ne preferencat ma
716         von.
717       password: 'Fjalëkalimi:'
718       confirm password: 'Konfirmo fjalekalimin:'
719       continue: Vazhdo
720       terms accepted: Faleminderit që keni pranuar kushtet e reja për kontribues!
721       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
722     terms:
723       title: Kushtet e Kontribimit
724       heading: Kushtet e Kontribimit
725       read and accept: Ju lutem lexoni marrëveshjen më poshtë dhe shtypni butonin
726         e dakordimit për të konfirmuar se ju pranoni kushtet e kësaj marrëveshjeje
727         për kontributin tuaj ekzistues dhe të ardhshëm.
728       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
729         e mia të jenë në Domenin Publik
730       consider_pd_why: çfarë është kjo?
731       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
732       agree: Pajtohem
733       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
734       decline: Nuk e pranoj
735       legale_select: 'Ju lutem zgjidhni vendin tuaj të qëndrimit:'
736       legale_names:
737         france: Francë
738         italy: Itali
739         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
740     no_such_user:
741       title: Ska ksi shfrytezuesi
742       heading: Anëtari %{user} nuk ekziston
743       body: Na vje keq, ska shfrytzues me ket emen %{user}. Ju lutmi kontrolloni shkrimin,
744         ose nashta linku ku keni kliku asht gabim.
745     view:
746       my diary: ditari im
747       new diary entry: hyrje e re ne ditar
748       my edits: ndryshimet e mia
749       my traces: gjurmet e mia
750       my settings: preferencat e mia
751       oauth settings: Konfigurimet oauth
752       blocks on me: bllokimet e mia
753       blocks by me: bllokimet e dhana nga un
754       send message: dergo mesazh
755       diary: ditari
756       edits: ndryshimet
757       traces: gjurmet
758       remove as friend: heke si shok
759       add as friend: shtoje si shoq
760       mapper since: 'Hartues qe prej:'
761       ago: (para %{time_in_words_ago})
762       email address: 'Email adresa:'
763       created from: 'Krijuar nga:'
764       status: 'Statusi:'
765       spam score: 'Rezultati me Spam:'
766       description: Përshkrimi
767       user location: Veni i shfyrtezuesit
768       if set location: Nqofse e zgedh venin, shum harta edhe sene kan me u paraqit
769         ktu. Ju muni me caktu venin ton ne %{settings_link} .
770       settings_link_text: ndryshimet
771       your friends: Miqtë e juaj
772       no friends: Hala nuk ke shtue asni shoq.
773       km away: '%{count}km larg'
774       m away: '%{count}m larg'
775       nearby users: Shfrytezuesit e tjer qe jan afer
776       no nearby users: Hala nuk ka shfrytezues qe pranon hartimin e aftert.
777       role:
778         administrator: Ky përdorues është një administrator
779         moderator: Ky përdorues është një moderator
780         grant:
781           administrator: Mundëso qasje administratorit
782           moderator: Mundeso qasje për moderatorin
783         revoke:
784           administrator: heq qasjen e administratorit
785           moderator: heq qasjen e moderatorit
786       block_history: shih blokimet e marrne
787       moderator_history: shihe kan e ke blloku
788       create_block: blloko ket shfrytzues
789       activate_user: aktivizo ket shfrytezues
790       deactivate_user: c'aktivizoje ket shfrytezues
791       confirm_user: konfirmoje këtë përdorues
792       hide_user: mshife ket shfrytezues
793       unhide_user: shfaqe ket shfrytzues
794       delete_user: fshije këtë përdoruesin
795       confirm: Konfirmo
796     popup:
797       your location: Lokacioni juaj
798       nearby mapper: Hartues i aftert
799       friend: Shoq
800     account:
801       title: Ndrysho akountin
802       my settings: Preferencat e mia
803       current email address: 'Email adresa e tanishme:'
804       new email address: 'Email adresa e re:'
805       email never displayed publicly: (asniher su kan publike)
806       public editing:
807         heading: 'Ndryshime publike:'
808         enabled: E pranishme. Jo anonime dhe muni me i ndryshue t'dhanat.
809         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
810         enabled link text: çfarë është kjo?
811         disabled: E ckyckur dhe smuni me i ndryshi te dhanat, te gjitha ndryshime
812           e ma hershme jan anonime.
813         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
814       public editing note:
815         heading: Duke ndryshue publikisht
816       contributor terms:
817         heading: 'Kushtet e Kontribimit:'
818         agreed: Ju duhet të jeni pajtuar me Kushtet e reja të Kontribuesit.
819         not yet agreed: Ju ende nuk jeni pajtuar me Kushtet e reja për Kontribues.
820         review link text: Ju lutemi që të përcillni këtë link për të lehtësinë tuaj
821           për të rishikuar dhe pranuar Kuhstet e Kontribuesit.
822         agreed_with_pd: Ju gjithashtu keni deklaruar se ju konsideroni që editimet
823           tuaja të jenë në Domenin Publik.
824         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
825         link text: Çka është kjo?
826       profile description: 'Pershkrimi i profilit:'
827       preferred languages: 'Gjuhët e parapëlqyera:'
828       preferred editor: 'Editor i parapëlqyer:'
829       image: 'Imazhi:'
830       new image: Shto një imazh
831       keep image: Maje imazhin e tanishem
832       delete image: Heke imazhin e tanishem
833       replace image: Ndërroje fotografin e tanishme
834       image size hint: (imazhet katrore s'paku me madhsi 100x100px doken ma mir)
835       home location: 'Veni juej:'
836       no home location: Ju se keni caktu venin e juj.
837       latitude: 'Latituda:'
838       longitude: 'Longituda:'
839       update home location on click: Ndryshoma venin kur te klikoj ne hart?
840       save changes button: Ruaj Ndryshimet
841       make edits public button: Boni gjith ndryshimet e mija publike
842       return to profile: Kthehu te profili
843       flash update success confirm needed: Informatat e shfyrtezuesit u ndryshan me
844         sukses. Shihni emailin per konfirmim.
845       flash update success: Informatat e anëtarit janë ndryshuar me sukses.
846     confirm:
847       heading: Konfirmo nje akount te shfrytezuesit
848       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
849         tuaj.
850       button: Konfirmo
851       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
852       unknown token: Ajo shenjë duket se nuk ekziston.
853     confirm_resend:
854       success: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo të
855         konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
856         /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
857         atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë webmaster@openstreetmap.org
858         pasi që ne nuk do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për
859         konfirmim.
860       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
861     confirm_email:
862       heading: Konfirmo ni ndryshim te email adreses
863       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar e-mail adresën
864         tuaj të re.
865       button: Konfirmo
866       success: Emaili juaj është konfirmuar, faleminderit që jeni regjistruar!
867       failure: Ni email adres tashma osht konfirmue me ket token.
868     set_home:
869       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
870     go_public:
871       flash success: Gjitha ndryshimet tuja janë publike tash, edhe tash t'lejohet
872         me ndryshue
873     make_friend:
874       success: '%{name} eshte shok/shoqe jot/e.'
875       failed: Na vjen keq, deshtuam ta shtojm %{name} si shok/qe.
876       already_a_friend: Ju tashmë jeni shok me %{name}.
877     remove_friend:
878       success: '%{name} u hek pi shokve tu'
879       not_a_friend: '%{name} nuk osht njoni pi shokve tu.'
880     filter:
881       not_an_administrator: Ju duhet te jeni administrator per me performu ket aksion.
882     list:
883       title: Përdoruesit
884       heading: Përdorues
885       showing:
886         other: një=Faqe e shfaqur %{page} (%{first_item} e %{items})
887       summary: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
888       summary_no_ip: '%{name} krijuar më %{date}'
889       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
890       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
891       empty: Asnjë përdorues i përafërt nuk u gjet
892   user_role:
893     filter:
894       not_an_administrator: Veç administratorat munen me pas rol te menaxhimit, dhe
895         ju nuk jeni administrator.
896       not_a_role: Ldihja `%{role}' nuk asht rol valid.
897       already_has_role: Shfrytzuesi tashme ka ni rol %{role}.
898       doesnt_have_role: Ky shfrytzeus nuk ka asni rrol %{role}
899     grant:
900       title: Konfirmo dhanjen e rolit
901       heading: Konfirmo dhenjen e rolit
902       are_you_sure: A jeni i sigurt qe po doni mja dhone rolin `%{role}' te perdoruesi
903         `%{name}'?
904       confirm: Konfirmo
905       fail: Nuk i dha rol tmadh `%{role}' te perdoruesi `%{name}'. Ju lutna kontrollone
906         perdoruesin dhe rolin qe a jane te dzte valid.
907     revoke:
908       title: Konfirmoje rolin duke e zgjuar
909       heading: Konfirmoje folin duke e zgjuar
910       are_you_sure: A jeni i sigurt qe ju doni me zgjue rolin `%{role}' prej perdoruesit
911         `%{name}'?
912       confirm: Konfirmo
913       fail: Nuk munet me zgjue folin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Ju lutem
914         kontrolloje perdoruesin edhe rolin a jane te dyte valid.
915   user_block:
916     new:
917       reason: Arsyja pse %{name} osht blloku. Ju lutem bëhuni sa më i qet dhe arsyeshëm
918         që osht e mundshme, tu dhon sa ma shumë detaje që muni rreth situatës, tu
919         e mbajt në men që mesazhi munet me u pa prej publikut. Maje në men se jo krejt
920         anëtarët e kuptojn gjuhën e komunitetit, pra ju lutem munoni me përdor terma
921         të mirë.
922     partial:
923       confirm: A jeni i sigurt?
924     show:
925       confirm: A jeni i sigurt?
926   javascripts:
927     map:
928       base:
929         mapquest: MapQuest Open
930     site:
931       edit_tooltip: Edit Harta
932 ...