Localisation updates from https://translatewiki.net.
authorSiebrand Mazeland <siebrand@kitano.nl>
Mon, 19 Jan 2015 08:35:56 +0000 (09:35 +0100)
committerSiebrand Mazeland <siebrand@kitano.nl>
Mon, 19 Jan 2015 08:35:56 +0000 (09:35 +0100)
17 files changed:
config/locales/ca.yml
config/locales/cy.yml [new file with mode: 0644]
config/locales/de.yml
config/locales/es.yml
config/locales/eu.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/hsb.yml
config/locales/lv.yml
config/locales/mk.yml
config/locales/mr.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/pt.yml
config/locales/sq.yml
config/locales/tl.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/zh-CN.yml

index c46cd1e2f59ba0458e3572dea039cb20fb6fefb0..db93720fbc7081672682a07a5acf48d347dda6bc 100644 (file)
@@ -230,7 +230,7 @@ ca:
     query:
       title: Consultar característiques
       introduction: Cliqueu al mapa per trobar característques properes.
-      nearby: Característques properes
+      nearby: Característiques properes
       enclosing: Característiques adjuntes
   changeset:
     changeset_paging_nav:
@@ -2244,8 +2244,8 @@ ca:
       tooltip_disabled: La llegenda només està disponible per a la capa estàndard
     map:
       zoom:
-        in: Apropar-se
-        out: Allunyar-se
+        in: Amplia
+        out: Allunya
       locate:
         title: Mostra la meva ubicació
         popup: Esteu a {distance} {unit} d'aquest punt
@@ -2270,7 +2270,7 @@ ca:
       createnote_disabled_tooltip: Fes zoom per afegir una nota al mapa
       map_notes_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les notes del mapa
       map_data_zoom_in_tooltip: Feu zoom per veure les dades del mapa
-      queryfeature_tooltip: Consultar característiques
+      queryfeature_tooltip: Consulta característiques
       queryfeature_disabled_tooltip: Apropeu-vos per consultar característiques
     changesets:
       show:
@@ -2301,7 +2301,7 @@ ca:
       node: Node
       way: Via
       relation: Relació
-      nothing_found: No s'han trobat característqiues
+      nothing_found: No s'han trobat característiques
       error: 'Error en contactar amb %{server}: %{error}'
       timeout: Temps de contacte amb %{server} excedit
   redaction:
diff --git a/config/locales/cy.yml b/config/locales/cy.yml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..495473c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1431 @@
+# Messages for Welsh (Cymraeg)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Cymrodor
+# Author: Robin Owain
+---
+cy:
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e %B %Y am %H:%M'
+  activerecord:
+    models:
+      acl: Rhestr Rheoli Mynediad
+      country: Gwlad
+      diary_comment: Nodyn Dyddiadur
+      diary_entry: Cofnod Dyddiadur
+      friend: Ffrind
+      language: Iaith
+      message: Neges
+      notifier: Hysbysydd
+      old_relation: Hen Berthynas
+      old_relation_member: Aelod o Hen Berthynas
+      old_relation_tag: Tag Hen Berthynas
+      old_way: Hen Lwybr
+      relation: Perthynas
+      session: Sesiwn
+      trace: Dargopïo
+      tracepoint: Pwynt Dargopïo
+      tracetag: Tag Dargopïo
+      user: Defnyddiwr
+      user_preference: Dewis Defnyddiwr
+      user_token: Tocyn Defnyddiwr
+      way: Llwybr
+      way_node: Cwgn Llwybr
+      way_tag: Tag Llwybr
+    attributes:
+      diary_comment:
+        body: Corff
+      diary_entry:
+        user: Defnyddiwr
+        title: Pwnc
+        latitude: Lledred
+        longitude: Hydred
+        language: Iaith
+      friend:
+        user: Defnyddiwr
+        friend: Ffrind
+      trace:
+        user: Defnyddiwr
+        visible: Gweladwy
+        name: Enw
+        size: Maint
+        latitude: Lledred
+        longitude: Hydred
+        public: Cyhoeddus
+        description: Disgrifiad
+      message:
+        sender: Danfonwr
+        title: Pwnc
+        body: Corff
+        recipient: Derbyniwr
+      user:
+        email: Ebost
+        active: Gweithredol
+        display_name: Dangos Enw
+        description: Disgrifiad
+        languages: Ieithoedd
+        pass_crypt: Cyfrinair
+  editor:
+    default: (currently %{name}) diofyn
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (golygydd y porwr)
+  browse:
+    created: Crewyd
+    closed: Wedi cau
+    created_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr>
+    closed_html: Wedi cau <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr>
+    created_by_html: Crewyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr> gan %{user}
+    deleted_by_html: Dilewyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr> gan %{user}
+    edited_by_html: Golygwyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr> gan %{user}
+    closed_by_html: Caewyd <abbr title='%{title}'>%{time} yn ôl</abbr> gan %{user}
+    version: Fersiwn
+    anonymous: dienw
+    no_comment: (dim sylw)
+    part_of: Rhan o
+    download_xml: Lawrlwytho XML
+    view_history: Gweld yr Hanes
+    view_details: Gweld Manylion
+    location: Lleoliadː
+    changeset:
+      title: '%{id}'
+      belongs_to: Awdur
+      node: Cygnau (%{count})
+      node_paginated: Cygnau (%{x}-%{y} o %{count})
+      way: Llwybrau %{count}
+      way_paginated: Llwybrau (%{x}-%{y} o %{count})
+      comment: Sylwadau (%{count})
+      hidden_commented_by: Sylw cudd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        yn ôl</abbr>
+      commented_by: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
+      join_discussion: Mewngofnodwch i ymuno yn y sgwrs
+      discussion: Sgwrs
+    way:
+      title: 'Llwybr: %{name}'
+      history_title: 'Hanes Llwybr: %{name}'
+    relation:
+      title: 'Perthynas: %{name}'
+      members: Aelodau
+    relation_member:
+      type:
+        way: Llwybr
+        relation: Perthynas
+    containing_relation:
+      entry: Perthynas %{relation_name}
+      entry_role: Perthynas %{relation_name} (fel %{relation_role})
+    not_found:
+      sorry: 'Ymddiheurwn, ni ellir canfod %{type} #%{id}.'
+      type:
+        way: llwybr
+    timeout:
+      type:
+        way: llwybr
+        relation: perthynas
+    redacted:
+      type:
+        way: llwybr
+        relation: perthynas
+    start_rjs:
+      load_data: Llwytho Data
+      loading: Yn llwytho...
+    tag_details:
+      tags: Tagiau
+      wiki_link:
+        key: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}
+        tag: Tudalen disgrifiad wici ar gyfer y tag %{key}=%{value}
+      wikidata_link: Eitem %{page} ar Wikidata
+      wikipedia_link: Erthygl %{page} ar Wicipedia
+      telephone_link: Galw %{phone_number}
+    note:
+      title: 'Nodyn: %{id}'
+      new_note: Nodyn Newydd
+      description: Disgrifiad
+      hidden_title: Nodyn cudd %{note_name}
+      open_by: Crëwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
+      open_by_anonymous: Crëwyd yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
+      commented_by: Sylw gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
+      commented_by_anonymous: Sylw yn ddienw <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn
+        ôl</abbr>
+      hidden_by: Cuddwyd gan %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yn ôl</abbr>
+    query:
+      title: Nodweddion Ymholiad
+      introduction: Cliciwch ar y map i ddarganfod nodweddion gerllaw.
+      nearby: Nodweddion gerllaw
+      enclosing: Nodweddion amgáu
+  changeset:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Tudalen %{page}
+      next: Nesaf »
+      previous: « Blaenorol
+    changeset:
+      anonymous: Dienw
+      no_edits: (dim newid)
+    changesets:
+      id: ID
+      saved_at: Cadwyd
+      user: Defnyddiwr
+      comment: Sylw
+      area: Maes
+    list:
+      load_more: Llwytho mwy
+    rss:
+      commented_at_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl
+      commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user}
+      full: Sgwrs llawn
+  diary_entry:
+    new:
+      title: Cofnod Dyddiadur Newydd
+    list:
+      title: Dyddiaduron defnyddwyr
+      title_friends: Dyddiaduron ffrindiau
+      title_nearby: Dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
+      user_title: Dyddiadur %{user}
+      in_language_title: Cofnodion Dyddiadur yn %{language}
+      new: Cofnod Dyddiadur Newydd
+      new_title: Ysgrifennu cofnod newydd yn eich dyddiadur defnyddiwr
+      no_entries: Dim cofnodion dyddiadur
+      recent_entries: Cofnodion dyddiadur diweddar
+      older_entries: Cofnodion Hŷn
+      newer_entries: Confodion Mwy Diweddar
+    edit:
+      title: Golygu cofnod dyddiadur
+      subject: 'Pwnc:'
+      body: 'Corff:'
+      language: 'Iaith:'
+      location: 'Lleoliad:'
+      latitude: Hydred
+      longitude: Lledred
+      use_map_link: defnyddiwch y map
+      save_button: Arbed
+      marker_text: Lleoliad cofnod y dyddiadur
+    view:
+      title: yddiadur %{user} | %{title}
+      user_title: dyddiadur %{user}
+      leave_a_comment: Gadael sylw
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} i adael sylw'
+      login: Mewngofnodi
+      save_button: Cadw
+    no_such_entry:
+      title: Dim cofnod o'r fath yn y dyddiadur
+      heading: 'Dim cofnod efo''r id: %{id}'
+      body: Ymddiheurwn, ond nid oes cofnod o sylw gyda'r id %{id}. Gwirwch eich sillafu,
+        neu a ydych wedi clicio dolen anghywir?
+    diary_entry:
+      posted_by: Postiwyd gan %{link_user} ar %{created} mewn %{language_link}
+      comment_link: Sylw ar y cofnod hwn
+      reply_link: Ymateb i'r cofnod hwn
+      comment_count:
+        zero: Dim sylwadau
+        one: '%{count} sylw'
+        other: '%{count} sylw'
+      edit_link: Golygu'r cofnod hwn
+      hide_link: Cuddio'r cofnod hwn
+      confirm: Cadarnhau
+    diary_comment:
+      comment_from: Sylwadau gan %{link_user} ar %{comment_created_at}
+      hide_link: Cuddio'r sylw hwn
+      confirm: Cadarnhau
+    location:
+      location: 'Lleoliad:'
+      view: Dangos
+      edit: Golygu
+    feed:
+      user:
+        title: Cofnodion OpenStreetMap ar gyfer %{user}
+        description: Cofnodion dyddiadur diweddar OpenStreetMap gan %{user}
+      language:
+        title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap mewn %{language_name}
+        description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap in
+          %{language_name} mewn %{language_name}
+      all:
+        title: Cofnodion dyddiadur OpenStreetMap
+        description: Cofnodion dyddiadur diweddar gan ddefnyddwyr OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: Mae %{display_name} wedi rhoi sylw ar y cofnodion dyddiadurol
+        canlynol
+      post: Post
+      when: Pa bryd
+      comment: Sylw
+      ago: '%{ago} yn ôl'
+      newer_comments: Sylwadau mwy diweddar
+      older_comments: Hen Sylwadau
+  export:
+    title: Allforio
+    start:
+      area_to_export: Ardal i'w Hallforio
+      manually_select: Dewisiwch ardal wahanol
+      format_to_export: Fformatiwch i'w Hallforio
+      osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
+      map_image: Delwedd y Map (dangoser yr haen safonol)
+      licence: Trwydded
+      export_details: Trwyddedir OpenStreetMap ar drwydded <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Comin
+        Data Agored (Open Data Commons Open Database License)</a> (ODbL).
+      too_large:
+        other:
+          title: Ffynonellau eraill
+          description: Ffynonellau ychwanegol a nodir ar wici OpenStreetMap
+      options: Dewisiadau
+      format: Fformat
+      scale: Graddfa
+      max: uchafswm
+      image_size: Maint y ddelwedd
+      zoom: Chwyddo
+      add_marker: Ychwanegwch bin ar y map
+      latitude: 'Lledred:'
+      longitude: 'Hydred:'
+      output: Allbwn
+      export_button: Allforio
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: Canlyniadau o <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        us_postcode: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        uk_postcode: Canlyniadau o <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
+          Postcode</a>
+        ca_postcode: Canlyniadau o <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Canlyniadau o <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Canlyniadau o <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          chair_lift: Cadair godi
+          drag_lift: Cadair lusg
+        aeroway:
+          aerodrome: Maesawyr
+          apron: Ffedog
+          gate: Giat
+          helipad: Pad Hofrennydd
+        amenity:
+          airport: Maes Awyr
+          arts_centre: Canolfan Grefftau
+          atm: Peiriant Codi Arian
+          auditorium: Awditoriwm
+          bank: Banc
+          bar: Bar
+          bbq: Barbeciw
+          bench: Mainc
+          bicycle_parking: Man Cadw Beic
+          bicycle_rental: Man Llogi Beic
+          biergarten: Gardd Gwrw
+          brothel: Puteindy
+          bureau_de_change: Bureau de Change
+          bus_station: Gorsaf Fysiau
+          cafe: Caffi
+          car_rental: Man Llogi Cerbyd
+          car_sharing: Man Rhannu Cerbyd
+          car_wash: Golchwr Cerbyd
+          casino: Casino
+          charging_station: Gorsaf Gwefru
+          cinema: Sinema
+          clinic: Clinic
+          club: Clwb
+          college: Coleg
+          community_centre: Canolfan Cymunedol
+          courthouse: Llys
+          crematorium: Amlosgfa
+          dentist: Deintydd
+          doctors: Meddygfa
+          drinking_water: Dŵr Yfed
+          driving_school: Ysgol Yrru
+          embassy: Llysgenhadaeth
+          emergency_phone: Ffôn Argyfwng
+          fast_food: Bwyd Parod
+          fire_station: Gorsaf Dân
+          food_court: Cwrt Fwydydd
+          fountain: Ffynnon
+          fuel: Tanwydd
+          grave_yard: Mynwent
+          gym: Canolfan Ffitrwydd / Campfa
+          hall: Neuadd
+          health_centre: Canolfan Iechyd
+          hospital: Ysbyty
+          hotel: Gwesty
+          ice_cream: Hufen Iâ
+          kindergarten: Meithrinfa
+          library: Llyfrgell
+          market: Marchnad
+          marketplace: Marchnad
+          mountain_rescue: Achub bywyd mynydd
+          nightclub: Clwb Nôs
+          nursery: Meithrinfa
+          nursing_home: Cartref Nyrsio
+          office: Swyddfa
+          park: Parc
+          parking: Parcio
+          pharmacy: Fferyllfa
+          place_of_worship: Man addoli
+          police: Heddlu
+          post_box: Blwch Llythyrau
+          post_office: Swyddfa Bost
+          preschool: Meithrinfa
+          prison: Carchar
+          pub: Tafarn
+          public_building: Adeilad Cyhoeddus
+          public_market: Marchnad Cyhoeddus
+          reception_area: Derbyniad
+          recycling: Pwynt Ailgylchu
+          restaurant: Bwyty
+          retirement_home: Cartref Ymddeol
+          sauna: Sawna
+          school: Ysgol
+          shelter: Cysgod
+          shop: Siop
+          shopping: Siopa
+          shower: Cawod
+          social_centre: Canolfan Cymdeithasol
+          social_club: Clwb Cymdeithasol
+          social_facility: Cyfleuster cymedithasol
+          studio: Stiwdio
+          supermarket: Archfarchnad
+          swimming_pool: Pwll Nofio
+          taxi: Tacsi
+          telephone: Ffôn Cyhoeddus
+          theatre: Theatr
+          toilets: Tai bach
+          townhall: Neuadd Dref
+          university: Prifysgol
+          veterinary: Milfeddygfa
+          village_hall: Neuadd Bentref
+          waste_basket: Bin sbwriel
+          wifi: Mynediad WiFi
+          WLAN: Mynediad WiFi
+          youth_centre: Canolfan Ieuenctid
+        boundary:
+          census: Ffin Cyfrifiad
+          national_park: Parc Cenedlaethol
+          protected_area: Ardal Warchodol
+        bridge:
+          aqueduct: Dyfrbont
+          suspension: Pont Grog
+          viaduct: Pont Trenau
+          "yes": Pont
+        building:
+          "yes": Adeilad
+        emergency:
+          phone: Ffôn Argyfwng
+        highway:
+          bridleway: Llwybr Ceffyl
+          bus_stop: Stop Bysiau
+          construction: Priffordd yn cael ei Adeiladu
+          cycleway: Llwybr Beicio
+          emergency_access_point: Pwynt Mynediad Argyfwng
+          footway: Llwybr Cerdded
+          ford: Rhyd
+          milestone: Carreg Filltir
+          minor: Ffordd Gefn
+          motorway: Traffordd
+          motorway_junction: Cyffordd Traffordd
+          motorway_link: Ffordd Traffordd
+          path: Llwybr
+          pedestrian: Llwybr Cerddwyr
+          platform: Platfform
+          primary: Priffordd
+          primary_link: Priffordd
+          proposed: Ffordd Arfaethedig
+          rest_area: Man Gorffwys
+          road: Ffordd
+          secondary: Ffordd Eilaidd
+          secondary_link: Ffordd Eilaidd
+          services: Gwasanaethau Traffordd
+          speed_camera: Camera Cyflymder
+          steps: Grisiau
+          street_lamp: Golau Stryd
+          stile: Camfa
+          tertiary: Ffordd Trydyddol
+          tertiary_link: Ffordd Trydyddol
+          track: Trac
+          trail: Llwybr
+          trunk: Cefnffordd
+          trunk_link: Cefnffordd
+          unclassified: Ffordd Diddosbarth
+          unsurfaced: Ffordd Heb Wyneb
+        historic:
+          archaeological_site: Safle Archaeolegol
+          battlefield: Maes Brwydr
+          boundary_stone: Maen Terfyn
+          building: Adeilad
+          castle: Castell
+          church: Eglwys
+          citywalls: Waliau Ddinas
+          fort: Caer
+          house: Tŷ
+          icon: Eicon
+          manor: Maenor
+          memorial: Cofeb
+          mine: Mwynfa
+          monument: Cofadail
+          museum: Amgueddfa
+          ruins: Adfeilion
+          tomb: Beddrod
+          tower: Tŵr
+          wayside_cross: Croes Min Ffordd
+          wayside_shrine: Cysegrfa Min Ffordd
+          wreck: Llongddrylliad
+        landuse:
+          allotments: Rhandiroedd
+          basin: Basn
+          brownfield: Browndir
+          cemetery: Mynwent
+          commercial: Ardal Fasnachol
+          conservation: Cadwraeth
+          construction: Adeiladwaith
+          farm: Fferm
+          farmland: Tir Ffermio
+          farmyard: Buarth Fferm
+          forest: Coedwig
+          garages: Garejis
+          grass: Glaswellt
+          greenfield: Glastir
+          industrial: Ardal Ddiwydiannol
+          landfill: Safle Tirlenwi
+          meadow: Dôl
+          military: Ardal Milwrol
+          mine: Mwynglawdd
+          orchard: Berllan
+          nature_reserve: Gwarchodfa Natur
+          park: Parc
+          piste: Piste
+          quarry: Chwarel
+          railway: Rheilffordd
+          recreation_ground: Maes Chwarae
+          reservoir: Cronfa Ddŵr
+          retail: Adwerthu
+          village_green: Llain Pentref
+          vineyard: Gwinllan
+          wetland: Gwlypdir
+          wood: Coed
+        leisure:
+          beach_resort: Ardal Wyliau
+          common: Tir Comin
+          fishing: Man Pysgota
+          garden: Gardd
+          golf_course: Cwrs Golff
+          ice_rink: Llawr Sglefrio
+          marina: Marina
+          miniature_golf: Golff Pitw
+          nature_reserve: Gwarchodfa Natur
+          park: Parc
+          pitch: Maes Chwarae
+          playground: Lle Chwarae
+          recreation_ground: Maes Hamdden
+          sauna: Sawna
+          slipway: Llithrffordd
+          sports_centre: Canolfan Chwaraeon
+          stadium: Stadiwm
+          swimming_pool: Pwll Nofio
+          track: Trac Rhedeg
+          water_park: Parc Dŵr
+        military:
+          airfield: Maes Awyr Milwrol
+          barracks: Barics
+          bunker: Byncer
+        mountain_pass:
+          "yes": Bwlch Mynydd
+        natural:
+          bay: Bae
+          beach: Traeth
+          cape: Penrhyn
+          cave_entrance: Mynediad Ogof
+          channel: Culfor
+          cliff: Clogwyn
+          crater: Crater
+          dune: Twyn
+          feature: Nodwedd
+          fjord: Ffiord
+          forest: Coedwig
+          geyser: Geiser
+          glacier: Rhewlif
+          heath: Rhos
+          hill: Bryn
+          island: Ynys
+          land: Tir
+          marsh: Cors
+          moor: Gwaun
+          mud: Mwd
+          peak: Copa
+          point: Pwynt
+          reef: Riff
+          ridge: Cefn
+          river: Afon
+          rock: Craig
+          scree: Sgri
+          shoal: Haig
+          spring: Ffynnon
+          stone: Carreg
+          strait: Culfor
+          tree: Coeden
+          valley: Dyffryn
+          volcano: Llosgfynydd
+          water: Dŵr
+          wetland: Gwlypdir
+          wetlands: Gwlypdiroedd
+          wood: Coed
+        office:
+          accountant: Cyfrifydd
+          architect: Pensaer
+          company: Cwmni
+          employment_agency: Asiantaeth Cyflogi
+          estate_agent: Gwerthwr Tai
+          government: Swyddfa Llywodraeth
+          insurance: Swyddfa Yswiriant
+          lawyer: Cyfreithiwr
+          telecommunication: Swyddfa Telegyfathrebu
+          travel_agent: Asiantaeth Deithio
+          "yes": Swyddfa
+        place:
+          airport: Maes Awyr
+          city: Dinas
+          country: Gwlad
+          county: Sir
+          farm: Fferm
+          hamlet: Pentrefan
+          house: Tŷ
+          houses: Tai
+          island: Ynys
+          islet: Ynysig
+          isolated_dwelling: Annedd Unig
+          locality: Ardal
+          moor: Gwaun
+          municipality: Bwrdeistref
+          neighbourhood: Cymdogaeth
+          postcode: Cod Post
+          region: Rhanbarth
+          sea: Môr
+          state: Talaith
+          subdivision: Is-adran
+          suburb: Maestref
+          town: Tref
+          village: Pentref
+        railway:
+          abandoned: Hen Reilffordd
+          construction: Rheilffordd yn cael ei Osod
+          disused: Rheilffordd Segur
+          disused_station: Gorsaf Drenau Segur
+          funicular: Rheilffordd fynydd
+          halt: Stop Trenau
+          historic_station: Hen Orsaf Trenau
+          junction: Cyffordd Rheilffyrdd
+          level_crossing: Croesfan Wastad
+          miniature: Lein Fach
+          narrow_gauge: Lein Fach Gul
+          platform: Platfform Drenau
+          preserved: Rheilffordd ar Gadw
+          proposed: Rheilfford Arfaethedig
+          spur: Cainc Rheilffordd
+          station: Gorsaf Drenau
+          subway: Gorsaf Drenau Tanddaearol
+          subway_entrance: Mynedfa at Drenau Tanddaearol
+          tram: Tramffordd
+          tram_stop: Stop Tramiau
+          yard: Buarth Drenau
+        route:
+          bus: Taith Bws
+        shop:
+          alcohol: Siop Drwyddedig
+          antiques: Hynafolion
+          art: Siop Gelf
+          bakery: Becws
+          beauty: Siop Harddwch
+          beverages: Siop Ddiodau
+          bicycle: Siop Feiciau
+          books: Siop Lyfrau
+          boutique: Boutique
+          butcher: Cigydd
+          car: Siop Geir
+          car_parts: Rhannau Ceir
+          car_repair: Trwsio Ceir
+          carpet: Siop Garpedi
+          charity: Siop Elusen
+          chemist: Fferyllfa
+          clothes: Siop Ddillad
+          computer: Siop Gyfrifiaduron
+          confectionery: Siop Felysion
+          convenience: Siop Bob-peth
+          copyshop: Siop Argraffu
+          cosmetics: Siop Golur
+          deli: Deli
+          department_store: Siop Adrannol
+          discount: Siop Ddisgownt
+          doityourself: DIY
+          dry_cleaning: Sychlanhau
+          electronics: Siop Electroneg
+          estate_agent: Gwerthwr Tai
+          farm: Siop Fferm
+          fashion: Siop Ffasiwn
+          fish: Siop Bysgod
+          florist: Siop Flodau
+          food: Siop Fwyd
+          funeral_directors: Trefnwyr Angladdau
+          furniture: Dodrefn
+          gallery: Galeri
+          garden_centre: Canolfan Gardd
+          general: Siop Gyffredinol
+          gift: Siop Anrhegion
+          greengrocer: Siop Lysiau
+          grocery: Siop y Groser
+          hairdresser: Siop Drin Gwallt
+          hardware: Siop Nwyddau Metel
+          hifi: Sain
+          insurance: Yswiriant
+          jewelry: Siop Gemwaith
+          kiosk: Siop Fechan
+          laundry: Golchdy
+          mall: Canolfan Siopa
+          market: Marchnad
+          mobile_phone: Siop Ffonau Symudol
+          motorcycle: Siop Beiciau Modur
+          music: Siop Gerddoriaeth
+          newsagent: Siop Bapurau
+          optician: Optegydd
+          organic: Siop Fwyd Organig
+          outdoor: Siop Awyr Agored
+          pet: Siop Anifeiliaid Anwes
+          pharmacy: Fferyllfa
+          photo: Siop Luniau
+          salon: Salon Trin Gwallt
+          second_hand: Siol Ail-law
+          shoes: Siop Esgidiau
+          shopping_centre: Canolfan Siopa
+          sports: Siop Chwaraeon
+          stationery: Siop Offer Swyddfa
+          supermarket: Archfarchnad
+          tailor: Teiliwr
+          toys: Siop Degannau
+          travel_agency: Asiantaeth Deithio
+          video: Siop Fideos
+          wine: Siop Drwyddedig
+          "yes": Siop
+        tourism:
+          alpine_hut: Cwt Mynydd
+          artwork: Gwaith Celf
+          attraction: Atyniad
+          bed_and_breakfast: Gweldy a Brecwast
+          cabin: Caban
+          camp_site: Man Gwersylla
+          caravan_site: Parc Carafanau
+          chalet: Chalet
+          guest_house: Llety
+          hostel: Hostel
+          hotel: Gwesty
+          information: Gwybodaeth
+          motel: Motél
+          museum: Amgueddfa
+          picnic_site: Safle Picnic
+          theme_park: Parc Thema
+          valley: Dyffryn
+          viewpoint: Gwylfa
+          zoo: Sw
+        tunnel:
+          culvert: Twnel Ddŵr
+          "yes": Twnel
+        waterway:
+          canal: Camlas
+          dam: Argae
+          derelict_canal: Camlas Diffaith
+          ditch: Ffos
+          dock: Porthladd
+          drain: Draen
+          lock: Loc
+          lock_gate: Llifddor
+          mineral_spring: Ffynnon Dŵr Mwynol
+          mooring: Angori
+          rapids: Dŵr Tyrfol
+          river: Afon
+          riverbank: Glan Afon
+          stream: Nant
+          wadi: Sychnant
+          waterfall: Rheadr
+          water_point: Pwynt Dŵr
+          weir: Cored
+      admin_levels:
+        level2: Ffin Gwledydd
+        level4: Ffin Taleithiau
+        level5: Ffin Rhanbarth
+        level6: Ffin Sir
+        level8: Ffin Dinas
+        level9: Ffin Pentref
+        level10: Ffin Maesdref
+    description:
+      types:
+        cities: Dinasoedd
+        towns: Trefi
+        places: Lleoedd
+    results:
+      no_results: Dim canlyniadau
+      more_results: Mwy o ganlyniadau
+    direction:
+      south_west: de-orllewin
+      south: de
+      south_east: de-ddwyrain
+      east: dwyrain
+      north_east: gogledd-ddwyrain
+      north: gogledd
+      north_west: gogledd-orllewin
+      west: gorllewin
+  layouts:
+    logo:
+      alt_text: Logo OpenStreetMap
+    home: Ewch Adref
+    logout: Allgofnodi
+    log_in: Mewngofnodi
+    log_in_tooltip: Mewngofnodi gyda chyfrif sy'n bodoli
+    sign_up: Cofrestru
+    start_mapping: Dechrau Mapio
+    sign_up_tooltip: Creu cyfrif er mwyn golygu
+    edit: Golygu
+    history: Hanes
+    export: Allforio
+    data: Data
+    export_data: Allforio Data
+    gps_traces: Dargopiadau GPS
+    user_diaries: Dyddiaduron Defnyddwyr
+    user_diaries_tooltip: Gweld dyddiaduron defnyddwyr
+    edit_with: Golygu gyda %{editor}
+    tag_line: Y Map Wici Rhydd o'r Byd
+    intro_header: Croeso i OpenStreetMap!
+    intro_text: Mae OpenStreetMap yn fap o'r byd, wedi'i greu gan bobl fel chi ac
+      sydd ar gael i'w ddefnyddio am ddim a dan drwydded rydd.
+    intro_2_create_account: Creu cyfrif defnyddiwr
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: Partneriaid
+    osm_offline: Mae cronfa ddata OpenStreetMap all-lein ar hyn o bryd er mwyn gwaith
+      cynnal a chadw hanfodol.
+    osm_read_only: Nid yw'n bosib golygu cronfa ddata OpenStreetMap ar hyn o bryd
+      tra bod gwaith cynnal a chadw hanfodol yn digwydd.
+    donate: Cefnogwch OpenStreetMap gan %{link} i'r Gronfa Uwchraddio Caledwedd.
+    help: Cymorth
+    about: Ynghylch
+    copyright: Hawlfraint
+    community: Cymuned
+    community_blogs: Blogiau'r Gymuned
+    community_blogs_title: Blogiau gan aelodau cymuned OpenStreetMap
+    foundation: Sefydliad
+    foundation_title: Yr OpenStreetMap Foundation
+    make_a_donation:
+      title: Cefnogwch OpenStreetMap gyda rhodd ariannol
+      text: Gwneud Cyfraniad
+    learn_more: Dysgu Mwy
+    more: Mwy
+  license_page:
+    foreign:
+      title: Ynghylch y cyfieithiad hwn
+      text: Os oes gwrthgyferbyniad rhwng y cyfieithiad hwn a %{english_original_link},
+        bydd y dudalen Saesneg yn cael blaenoriaeth.
+      english_link: y Saesneg gwreiddiol
+    native:
+      title: Ynghylch y dudalen hon
+      mapping_link: dechrau mapio
+    legal_babble:
+      title_html: Hawlfraint a Thrwydded
+      intro_1_html: |-
+        Mae OpenStreetMap yn <i>data agored</i>, dan drwydded <a
+        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      credit_title_html: Sut i gydnabod OpenStreetMap
+      attribution_example:
+        title: Enghraifft o gydnabyddiaeth
+      more_title_html: Darganfod rhagor
+      contributors_title_html: Ein cyfrannwyr
+      contributors_gb_html: "<strong>Y Deyrnas Gyfunol</strong>: Cynhwysir data a
+        thestun gan yr Arolwg Ordnans; hawlfraint y Goron a hawl cronfa ddata \n2010-12."
+      infringement_title_html: Torrwyd yr hawlfraint
+  welcome_page:
+    title: Croeso!
+    whats_on_the_map:
+      title: Beth sydd ar y Map
+    basic_terms:
+      title: Termau syml mapio
+    questions:
+      title: Unrhyw gwestiwn?
+    start_mapping: Dechrau Mapio
+    add_a_note:
+      title: Dim amser i olygu? Ychwanegwch nodyn!
+  fixthemap:
+    how_to_help:
+      title: Sut i Helpu
+      join_the_community:
+        title: Ymunwch â'r gymuned
+    other_concerns:
+      title: Gofidion eraill
+  help_page:
+    title: Cael Cymorth
+    welcome:
+      url: /croeso
+      title: Croeso i OSM
+  about_page:
+    next: Nesaf
+    copyright_html: <span>&copy;</span>cyfrannwyr<br>OpenStreetMap
+    local_knowledge_title: Gwybodaeth Leol
+    open_data_title: Data Agored
+    partners_title: Partneriaid
+  notifier:
+    gpx_notification:
+      greeting: Pa hwyl?
+      with_description: gyda'r disgrifiad
+      and_the_tags: 'a''r tagiau canlynol:'
+      and_no_tags: a dim tagiau.
+      failure:
+        subject: Methwyd mewnforio GPX [OpenStreetMap]
+        failed_to_import: 'methwyd a mewnforio. Dyma''r gwall:'
+    signup_confirm:
+      greeting: Pa hwyl!
+      created: Mae rhywun (chi gobeithio!) newydd greu cyfrif yn %{site_url}.
+    email_confirm_plain:
+      greeting: Pa hwyl,
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Defnyddiwr anhysbys
+      greeting: Pa hwyl?
+  message:
+    inbox:
+      title: Mewnflwch
+      my_inbox: Fy Mewnflwch
+      outbox: allflwch
+      messages: Mae gennych %{new_messages} a %{old_messages}
+      from: Gan
+      subject: Pwnc
+      date: Dyddiad
+      people_mapping_nearby: person yn mapio gerllaw
+    message_summary:
+      unread_button: Nodi fel heb ei ddarllen
+      read_button: Nodi fel wedi'i ddarllen
+      reply_button: Ateb
+      delete_button: Dileu
+    new:
+      title: Anfon neges
+      send_message_to: Anfon negese newydd at %{name}
+      subject: Pwnc
+      body: Corff
+      send_button: Anfon
+      back_to_inbox: Nôl i'r mewnflwch
+      message_sent: Anfonwyd y neges
+      limit_exceeded: Rydych wedi anfon nifer o negeseuon yn ddiweddar. Arhoswch ychydig
+        cyn ceisio anfon mwy.
+    no_such_message:
+      title: Dim neges o'r fath
+      heading: Dim neges o'r fath
+      body: Ymddiheuriad, nid oes neges gyda'r id yno.
+    outbox:
+      title: Allanflwch
+      my_inbox: Fy %{inbox_link}
+      inbox: mewnflwch
+      outbox: allanflwch
+      messages:
+        one: Mae gennych %{count} neges wedi ei anfon
+        other: Mae gennych %{count} neges wedi eu hanfon
+      to: I
+      subject: Pwnc
+      date: Dyddiad
+    read:
+      title: Darllen neges
+      from: Gan
+      subject: Pwnc
+      date: Dyddiad
+      reply_button: Ateb
+      unread_button: Nodi nad yw wedi ei ddarllen
+      back: Yn ôl
+      to: At
+    sent_message_summary:
+      delete_button: Dileu
+    mark:
+      as_read: Nodwyd fod y neges wedi ei ddarllen
+      as_unread: Nodwyd nad yw'r neges wedi ei ddarllen
+    delete:
+      deleted: Dileuwyd y neges
+  site:
+    index:
+      shortlink: Dolen Fyr
+      createnote: Ychwanegu nodyn
+      license:
+        copyright: Hawlfraint OpenStreetMap a chyfranwyr, dan drwydded agored
+    edit:
+      not_public: Nid ydych wedi gosod eich golygiadau i fod yn gyhoeddus.
+      user_page_link: tudalen defnyddiwr
+      anon_edits_link_text: Darganfyddwch achos hyn.
+    sidebar:
+      search_results: Canlyniadau Chwilio
+      close: Cau
+    search:
+      search: Chwilio
+      where_am_i: Ble ydw i?
+      where_am_i_title: Disgrifiwch eich lleoliad presennol gan ddefnyddio peiriant
+        chwilio.
+      submit_text: Mynd
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: Traffordd
+          trunk: Cefnffordd
+          primary: Priffordd
+          secondary: Ffordd eilaidd
+          unclassified: Ffordd annosbarthedig
+          unsurfaced: Ffordd heb arwyneb
+          track: Trac
+          footway: Ffordd droed
+          rail: Rheilffordd
+          subway: Trenau Tanddaearyddol
+          tram:
+            1: tram
+          cable:
+          - Car codi
+          forest: Coedwig
+          wood: Coed
+          golf: Cwrs golff
+          park: Parc
+          tourist: Atyniad twristiaid
+          common:
+          - Comin
+          - dôl
+          retail: Ardal adwerthu
+          industrial: Ardal diwydiannol
+          commercial: Ardal masnachol
+          heathland: Rhostir
+          lake:
+          - Llyn
+          - cronfa ddŵr
+          farm: Fferm
+          cemetery: Mynwent
+          allotments: Rhandiroedd
+          pitch: Maes chwarae
+          centre: Canolfan chwaraeon
+          reserve: Gwarchodfa natur
+          military: Ardal milwrol
+          school:
+          - Ysgol
+          - prifysgol
+          building: Adeilad sylweddol
+          station: Gorsaf drenau
+          summit:
+          - Copa
+          - Crib
+          private: Mynediad preifat
+          permissive: Mynediad gyda chaniatâd
+          destination: Mynediad cyrchfan
+    richtext_area:
+      edit: Golygu
+      preview: Rhagolwg
+    markdown_help:
+      headings: Penawdau
+      heading: Pennawd
+      subheading: Is-bennawd
+      unordered: Rhestr heb drefn
+      ordered: Rhestr mewn trefn
+      first: Eitem gyntaf
+      second: Ail eitem
+      link: Dolen
+      text: Testun
+      image: Delwedd
+      alt: Testun Amgen
+      url: URL
+  trace:
+    edit:
+      filename: 'Enw ffeil:'
+      download: lawrlwytho
+      uploaded_at: 'Uwchlwythwyd:'
+      points: 'Pwyntiau:'
+      start_coord: 'Cyfesuryn dechrau:'
+      map: map
+      edit: golygu
+      owner: 'Perchennog:'
+      description: 'Disgrifiad:'
+      tags: 'Tagiau:'
+      save_button: Cadw Newidiadau
+      visibility: 'Gwelededd:'
+      visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
+    trace_form:
+      upload_gpx: 'Uwchlwytho Ffeil GPX:'
+      description: 'Disgrifiad:'
+      tags: 'Tagiau:'
+      visibility: 'Gwelededd:'
+      visibility_help: beth mae hyn yn golygu?
+      upload_button: Uwchlwytho
+      help: Cymorth
+    trace_optionals:
+      tags: Tagiau
+    view:
+      filename: 'Enw ffeil:'
+      download: lawrlwytho
+      uploaded: 'Uwchlwythwyd:'
+      points: 'Pwyntiau:'
+      start_coordinates: 'Cyfesuryn dechrau:'
+      map: map
+      edit: golygu
+      owner: 'Perchennog:'
+      description: 'Disgrifiad:'
+      tags: 'Tagiau:'
+      none: Dim
+      visibility: 'Gwelededd:'
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: Tudalen %{page}
+    trace:
+      count_points: '%{count} pwynt'
+      ago: '%{time_in_words_ago} yn ôl'
+      more: mwy
+      view_map: Gweld Map
+      edit: golygu
+      edit_map: Golygu'r Map
+      public: CYHOEDDUS
+      identifiable: CANFYDDADWY
+      private: PREIFAT
+      trackable: OLRHAINADWY
+      by: gan
+      in: mewn
+      map: map
+    list:
+      tagged_with: tagiwyd gyda %{tags}
+  oauth:
+    oauthorize:
+      allow_to: 'Caniatáu''r rhaglen cleient i:'
+      allow_read_prefs: ddarllen eich gosodiadau defnyddiwr.
+      allow_write_prefs: addasu eich gosodiadau defnyddiwr.
+      allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
+      allow_write_api: addasu'r map.
+      allow_read_gpx: ddarllen eich dargopiadau GPS.
+      allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
+      allow_write_notes: addasu nodiadau.
+    oauthorize_success:
+      title: Caniatawyd y cais awdurdodiad.
+      allowed: Rydych wedi caniatáu mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
+      verification: Y cod dilysiad yw %{code}
+    oauthorize_failure:
+      title: Methwyd y cais awdurdodiad.
+      denied: Rydych wedi gwrthod mynediad i'ch cyfrif gan y rhaglen %{app_name}.
+      invalid: Nid yw'r tocyn awdurdodiad yn ddilys.
+    revoke:
+      flash: Rydych wedi diddymu'r tocyn ar gyfer %{application}.
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Cofrestru rhaglen newydd
+      submit: Cofrestru
+    edit:
+      title: Golygu'ch rhaglen
+      submit: Golygu
+    show:
+      url: 'URL Cais Tocyn:'
+      access_url: URL Tocyn Mynediad
+      authorize_url: 'URL Awdurdodi:'
+      edit: Golygu Manylion
+      delete: Dileu Cleient
+      confirm: Ydych yn siŵr?
+      allow_read_prefs: darllen eu gosodiadau defnyddwyr.
+      allow_write_prefs: addasu eu gosodiadau defnyddwyr.
+      allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
+      allow_write_api: addasu'r map.
+      allow_read_gpx: ddarllen eu dargopiadau GPS preifat.
+      allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
+      allow_write_notes: addasu nodiadau.
+    form:
+      name: Enw
+      required: Angenrheidiol
+      url: Prif URL y Rhaglen
+      allow_read_prefs: darllen eu gosodiadau defnyddwyr.
+      allow_write_prefs: addasu eu gosodiadau defnyddwyr.
+      allow_write_diary: creu cofnodion dyddiadur, sylwadau a gwneud ffrindiau.
+      allow_write_api: addasu'r map.
+      allow_read_gpx: ddarllen eu dargopiadau GPS preifat.
+      allow_write_gpx: uwchlwytho dargopiadau GPS.
+      allow_write_notes: addasu nodiadau.
+  user:
+    login:
+      title: Mewngofnodi
+      heading: Mewngofnodi
+      email or username: 'Cyfeiriad Ebost neu Enw Defnyddiwr:'
+      password: 'Cyfrinair:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: Fy nghofio i
+      lost password link: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
+      login_button: Mewngofnodi
+      register now: Cofrestru nawr
+      with username: Eisoes gyda chyfrif OpenStreetMap? Mewngofnodwch gyda'ch enw
+        defnyddiwr a'ch cyfrinair.
+      with openid: 'Neu, mewngofnodwch gydag OpenID:'
+      new to osm: Yn newydd i OpenStreetMap?
+      to make changes: I wneud newidiadau i ddata OpenStreetMap, mae'n rhaid cael
+        cyfrif.
+      create account minute: Crewch cyfrif. Dim ond munud mae'n cymryd.
+      no account: Dim cyfrif gennych?
+      openid_logo_alt: Mewngofnodi gydag OpenID
+      openid_providers:
+        openid:
+          title: Mewngofnodi gydag OpenID
+          alt: Mewngofodi gydag URL OpenID
+        google:
+          title: Mewngofnodi gyda Google
+          alt: Mewngofnodi gydag OpenID Google
+        yahoo:
+          title: Mewngofnodi gydag Yahoo
+          alt: Mewngofnodi gydag OpenID Yahoo
+        wordpress:
+          title: Mewngofnodig gyda WordPress
+          alt: Mewngofnodi gydag OpenID WordPress
+        aol:
+          title: Mewngofnodi gydag AOL
+          alt: Mewngofnodi gydag OpenID AOL
+    logout:
+      title: Allgofnodi
+      heading: Allgofnodi o OpenStreetMap
+      logout_button: Allgofnodi
+    lost_password:
+      title: Ailosod cyfrinair
+      heading: Wedi anghofio'ch cyfrinair?
+      email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
+      new password button: Ailosod cyfrinair
+      notice email cannot find: Methwyd dod o hyd i'r cyfeiriad ebost yno.
+    reset_password:
+      title: Ailosod cyfrinair
+      heading: Ailosod Cyfinair ar gyfer %{user}
+      password: 'Cyfrinair:'
+      confirm password: 'Cadarnhau''r Cyfrinair:'
+      reset: Ailosod Cyfrinair
+      flash changed: Mae'ch cyfrinair wedi'i newid.
+    new:
+      title: Cofrestru
+      email address: 'Cyfeiriad Ebost:'
+      confirm email address: 'Cadarnhau''r Cyfeiriad Ebost:'
+      password: 'Cyfrinair:'
+      confirm password: 'Cadarnhau''r Cyfrinair:'
+      use openid: Neu, mewngofnodwch gydag %{logo} OpenID
+      continue: Cofrestru
+      terms accepted: Diolch am dderbyn telerau newydd cyfranwyr!
+    terms:
+      title: Telerau cyfranwyr
+      heading: Telerau cyfranwyr
+      consider_pd_why: beth yw hwn?
+      agree: Cytuno
+      decline: Gwrthod
+      legale_names:
+        france: Ffrainc
+        italy: Yr Eidal
+        rest_of_world: Gweddill y byd
+    no_such_user:
+      title: Dim defnyddiwr o'r fath
+      heading: Nid yw'r defnyddiwr %{user} yn bodoli.
+    view:
+      my diary: Fy Nyddiadur
+      new diary entry: cofnod dyddiadur newydd
+      my edits: Fy Ngolygiadau
+      my traces: Fy Nargopiadau
+      my notes: Fy Nodiadau
+      my messages: Fy Negeseuon
+      my profile: Fy Mhroffil
+      my settings: Fy Ngosodiadau
+      my comments: Fy Sylwadau
+      oauth settings: gosodiadau oauth
+      blocks on me: Rhwystrau arnaf i
+      blocks by me: Rhwystrau gennyf i
+      send message: Anfon Neges
+      diary: Dyddiadur
+      edits: Golygiadau
+      traces: Dargopiadau
+      notes: Nodiadau Map
+      remove as friend: Peidio bod yn ffrind
+      add as friend: Ychwanegu Cyfaill
+      mapper since: 'Yn fapiwr ers:'
+      ago: (%{time_in_words_ago} yn ôl)
+      ct status: 'Telerau cyfrannwr:'
+      ct undecided: Heb Benderfynu
+      ct declined: Wedi Gwrthod
+      ct accepted: Derbynwyd %{ago} yn ôl%
+      email address: 'Cyfeiriad ebost:'
+      created from: 'Creuwyd o:'
+      status: 'Statws:'
+      description: Disgrifiad
+      user location: Lleoliad defnyddiwr
+      settings_link_text: gosodiadau
+      your friends: Eich cyfeillion
+      no friends: Nid ydych wedi ychwanegu cyfaill eto.
+      km away: '%{count}km i ffwrdd'
+      m away: '%{count}m i ffwrdd'
+      nearby users: Defnyddwyr eraill gerllaw
+      no nearby users: Nid oes defnyddwyr gerllaw sy'n datgelu eu bod yn mapio eto.
+      role:
+        administrator: Mae'r defnyddiwr hwn yn weinyddwr.
+        moderator: Mae'r defnyddiwr hwn yn gymedrolwr.
+      comments: Sylwadau
+      create_block: rhwystro'r defnyddiwr hwn
+      activate_user: actifadu'r defnyddiwr hwn
+      confirm_user: cadarnhau'r defnyddiwr
+      hide_user: cuddio'r defnyddiwr
+      unhide_user: datguddio'r defnyddiwr
+      delete_user: dileu'r defnyddiwr
+      confirm: Cadarnhau
+      friends_diaries: cofnodion dyddiaduron cyfeillion
+      nearby_diaries: cofnodion dyddiaduron defnyddwyr gerllaw
+    popup:
+      your location: Eich lleoliad
+      nearby mapper: Mapiwr gerllaw
+      friend: Cyfaill
+    account:
+      title: Golygu'r cyfrif
+      my settings: Fy ngosodiadau
+      current email address: 'Cyfeiriad Ebost Presenol:'
+      new email address: 'Cyfeiriad Ebost Newydd:'
+      email never displayed publicly: (byth ei ddangos yn gyhoeddus)
+      openid:
+        openid: 'OpenID:'
+        link text: beth yw hwn?
+      public editing:
+        heading: 'Golygu cyhoeddus:'
+        enabled: Galluogwyd. Ddim yn anhysbys ac yn gallu golygu data.
+        enabled link text: beth yw hwn?
+        disabled link text: pam na allaf olygu?
+      public editing note:
+        heading: Golygu cyhoeddus
+      contributor terms:
+        heading: 'Telerau Cyfranwyr:'
+        agreed: Rydych wedi derbyn y telerau cyfranwyr newydd.
+        not yet agreed: Nid ydych eto wedi cytuno i'r telerau cyfranwyr newydd.
+        review link text: Dilynwch y ddolen hon i adolygu a derbyn y telerau cyfranwyr
+          newydd.
+        link text: beth yw hwn?
+      profile description: 'Disgrifad Proffil:'
+      preferred languages: 'Ieithoedd Dewisedig:'
+      preferred editor: 'Golygydd Dewisedig:'
+      image: 'Delwedd:'
+      gravatar:
+        link text: beth yw hwn?
+      new image: Ychwanegu delwedd
+      keep image: Cadw'r ddelwedd bresennol
+      delete image: Tynnu'r ddelwedd bresennol
+      replace image: Newid y ddelwedd bresennol
+      image size hint: (delweddau sgwâr o leiaf 100x100 yw'r gorau)
+      home location: 'Lleoliad Cartref:'
+      no home location: Nid ydych wedi gosod eich lleoliad cartref.
+      latitude: 'Lledred:'
+      longitude: 'Hydred:'
+      save changes button: Cadw'r Newidiadau
+      make edits public button: Gwneud fy holl olygiadau yn gyhoeddus
+      return to profile: Dychwelyd i'r proffil
+    confirm_email:
+      button: Cadarnhau
+      success: Wedi cadarnhau eich cyfeiriad ebost! Diolch am gofrestru.
+      failure: Mae cyfeiriad ebost eisoes wedi ei gadarnhau gyda'r tocyn hwn.
+    set_home:
+      flash success: Wedi cadw'r lleoliad cartref
+    go_public:
+      flash success: Mae eich holl olygiadau nawr yn gyhoeddus a gallech nawr parhau
+        i olygu.
+    make_friend:
+      heading: Ychwanegu %{user} fel cyfaill?
+      button: Ychwanegu fel cyfaill
+      success: Mae %{name} nawr yn gyfaill i chi!
+      failed: Ymddiheuriadau, methwyd ychwanegu %{name} fel cyfaill.
+      already_a_friend: Rydych eisoes yn gyfaill i %{name}
+    remove_friend:
+      heading: Peidio bod yn gyfaill i %{user}?
+      button: Peidio bod yn gyfaill
+      success: Tynnwyd %{name} o'ch cyfeillion.
+      not_a_friend: Nid yw %{name} yn un o'ch cyfeillion.
+    list:
+      title: Defnyddwyr
+      heading: Defnyddwyr
+  user_role:
+    grant:
+      confirm: Cadarnhau
+    revoke:
+      confirm: Cadarnhau
+  user_block:
+    partial:
+      show: Dangos
+      edit: Golygu
+      confirm: Ydych yn sicr?
+      status: Statws
+      showing_page: Tudalen %{page}
+      next: Nesaf »
+      previous: « Blaenorol
+    helper:
+      time_future: Yn dod i ben mewn %{time}.
+      time_past: Wedi dod i ben %{time} yn ôl.
+    show:
+      status: Statws
+      show: Dangos
+      edit: Golygu
+      confirm: Ydych yn sicr?
+  note:
+    description:
+      commented_at_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl
+      commented_at_by_html: Diweddarwyd %{when} yn ôl gan %{user}
+    rss:
+      title: Nodiadau OpenStreetMap
+    entry:
+      comment: Sylw
+      full: Nodyn llawn
+    mine:
+      id: Id
+  javascripts:
+    close: Cau
+    share:
+      title: Rhannu
+      cancel: Diddymu
+      image: Delwedd
+      link: Dolen neu HTML
+      long_link: Dolen
+      short_link: Dolen Fer
+      embed: HTML
+      format: 'Fformat:'
+      scale: 'Graddfa:'
+      download: Lawrlwytho
+      short_url: URL Byr
+    key:
+      title: Allwedd Map
+      tooltip: Allwedd Map
+    map:
+      zoom:
+        in: Chwyddo Mewn
+        out: Chwyddo Allan
+      locate:
+        title: Dangos Fy Lleoliad
+        popup: Rydych o fewn {distance} {unit} o'r pwynt hwn.
+      base:
+        standard: Safonol
+        cycle_map: Map Beicio
+        transport_map: Map Trafnidiaeth
+        hot: Dyngarol
+      layers:
+        header: Haenau Mapiau
+        notes: Nodiadau Map
+        data: Data Map
+        title: Haenau
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>cyfranwyr OpenStreetMap</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Rhoi Cyfraniad</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Golygu'r map
+      edit_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i olygu'r map
+      createnote_tooltip: Ychwanegu nodyn i'r map
+      createnote_disabled_tooltip: Chwyddwch mewn i ychwanegu nodyn i'r map
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld nodiadau'r map
+      map_data_zoom_in_tooltip: Chwyddwch mewn i weld data'r map
+    changesets:
+      show:
+        comment: Sylw
+        subscribe: Tanysgrifio
+        unsubscribe: Dad-danysgrifio
+        hide_comment: cuddio
+        unhide_comment: datguddio
+    notes:
+      new:
+        add: Ychwanegu Nodyn
+      show:
+        hide: Cuddio
+        resolve: Datrys
+        reactivate: Ail roi ar waith
+        comment_and_resolve: Sylw a Datrys
+        comment: Sylw
+    query:
+      way: Llwybr
+      nothing_found: Ni ddarganfuwyd nodweddion
+      error: 'Gwall cysyltlu gyda %{server}: %{error}'
+  redaction:
+    edit:
+      description: Disgrifiad
+    new:
+      description: Disgrifiad
+    show:
+      description: 'Disgrifiad:'
+      confirm: Ydych yn sicr?
+...
index 473309ed360a01307c4335376a1a77b4ec568c5b..406348f8aef90de0d4430395f7862a3c4186442d 100644 (file)
@@ -38,6 +38,7 @@
 # Author: The Evil IP address
 # Author: Thomas Bohn
 # Author: Umherirrender
+# Author: Woodpeck
 ---
 de:
   time:
@@ -243,10 +244,10 @@ de:
         %{when}</abbr>
       hidden_by: Versteckt von %{user} <abbr title='%{exact_time}'>vor %{when}</abbr>
     query:
-      title: Anfragefunktionen
-      introduction: Klicke auf die Karte, um Nachbarfunktionen zu finden.
-      nearby: Nachbarfunktionen
-      enclosing: Umfassende Funktionen
+      title: Objektabfrage
+      introduction: Klicke auf die Karte, um benachbarte Objekte zu finden.
+      nearby: Objekte in der Nähe
+      enclosing: Einschließende Objekte
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Seite %{page}
@@ -2300,8 +2301,8 @@ de:
         gewählt werden
       map_notes_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Fehler zu sehen.
       map_data_zoom_in_tooltip: Vergrößere die Karte, um die Daten zu sehen.
-      queryfeature_tooltip: Anfragefunktionen
-      queryfeature_disabled_tooltip: Für Anfragefunktionen vergrößern
+      queryfeature_tooltip: Objektabfrage
+      queryfeature_disabled_tooltip: Für Objektabfrage vergrößern
     changesets:
       show:
         comment: Kommentar
index e01bdc150d0d5cb6d0a7694ddb83841e4214fb04..c2dfed7d6b35580928efe7b8b9647ccf9c0faa33 100644 (file)
@@ -482,7 +482,7 @@ es:
           hotel: Hotel
           hunting_stand: Apostadero de caza
           ice_cream: Heladería
-          kindergarten: Jardín de niños
+          kindergarten: Escuela infantil/guardería
           library: Biblioteca
           market: Mercado
           marketplace: Mercado
@@ -571,7 +571,7 @@ es:
           primary_link: Carretera primaria
           proposed: Carretera propuesta
           raceway: Pista de carreras
-          residential: Calle residencial
+          residential: Calle
           rest_area: Área de descanso
           road: Carretera
           secondary: Carretera secundaria
@@ -594,12 +594,12 @@ es:
           archaeological_site: Yacimiento arqueológico
           battlefield: Campo de batalla
           boundary_stone: Mojón
-          building: Edificio
+          building: Edificio histórico
           castle: Castillo
           church: Iglesia
           citywalls: Murallas de la ciudad
           fort: Fuerte
-          house: Casa
+          house: Casa histórica
           icon: Icono
           manor: Casa señorial
           memorial: Memorial
@@ -786,7 +786,7 @@ es:
           bus: Ruta de autobús
         shop:
           alcohol: Licorería
-          antiques: Antigüedades
+          antiques: Anticuario
           art: Tienda de artículos de arte
           bakery: Panadería
           beauty: Tienda de productos de belleza
@@ -796,18 +796,18 @@ es:
           boutique: Boutique
           butcher: Carnicería
           car: Concesionario
-          car_parts: Repuestos automotrices
+          car_parts: Repuestos de automóvil
           car_repair: Taller mecánico
           carpet: Tienda de alfombras
           charity: Tienda benéfica
           chemist: Droguería
           clothes: Tienda de ropa
           computer: Tienda de informática
-          confectionery: Dulcería
+          confectionery: Confitería
           convenience: Pequeño supermercado
           copyshop: Copistería
           cosmetics: Tienda de cosmética
-          deli: Deli
+          deli: Delicatessen
           department_store: Grandes almacenes
           discount: Tienda de descuento
           doityourself: Tienda de bricolaje
@@ -816,11 +816,11 @@ es:
           estate_agent: Inmobiliaria
           farm: Tienda de productos agrícolas
           fashion: Tienda de moda
-          fish: Tienda de artículos de pesca
+          fish: Pescadería
           florist: Floristería
           food: Tienda de alimentación
           funeral_directors: Funeraria
-          furniture: Mueblería
+          furniture: Tienda de muebles
           gallery: Galería
           garden_centre: Vivero
           general: Tienda de artículos generales
@@ -839,39 +839,39 @@ es:
           mobile_phone: Tienda de telefonía
           motorcycle: Tienda de motocicletas
           music: Tienda de música
-          newsagent: Quiosco de periódicos
+          newsagent: Quiosco de prensa
           optician: Óptica
           organic: Tienda de alimentos orgánicos
           outdoor: Tienda de deportes de aventura
           pet: Tienda de mascotas
           pharmacy: Farmacia
-          photo: Tienda fotográfica
+          photo: Tienda de fotografía
           salon: Salón de belleza
           second_hand: Tienda de segunda mano
           shoes: Zapatería
           shopping_centre: Centro comercial
-          sports: Tienda de artículos deportivos
+          sports: Tienda de deportes
           stationery: Papelería
           supermarket: Supermercado
           tailor: Sastre
           toys: Juguetería
           travel_agency: Agencia de viajes
-          video: Videotienda
-          wine: Licorería
+          video: Videoclub
+          wine: Vinoteca
           "yes": Tienda
         tourism:
           alpine_hut: Cabaña alpina
           artwork: Obra de arte
-          attraction: Atracción
-          bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B)
+          attraction: Atracción turística
+          bed_and_breakfast: Alojamiento y desayuno (B&B)
           cabin: Cabaña
-          camp_site: Campamento
+          camp_site: Campamento/camping
           caravan_site: Camping para caravanas
           chalet: Chalet
-          guest_house: Albergue
+          guest_house: Pensión
           hostel: Hostal
           hotel: Hotel
-          information: Información
+          information: Información turística
           lean_to: Refugio
           motel: Motel
           museum: Museo
@@ -1161,7 +1161,7 @@ es:
     wiki:
       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
       title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Buscar la wiki para la documentación de OSM en profundidad.
+      description: Consulta la wiki para la documentación de OSM en profundidad.
   about_page:
     next: Siguiente
     copyright_html: <span>&copy;</span>Colaboradores de<br>OpenStreetMap
@@ -1180,8 +1180,8 @@ es:
       Para aprender más acerca de la comunidad, consulte los <a href='%{diary_path}'>diarios de los usuarios</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidad</a> y el sitio web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
     open_data_title: Datos abiertos
     open_data_html: 'OpenStreetMap es <i>datos abiertos</i>: puedes usarlo libremente
-      para cualquier propósito, siempre y cuando dé crédito a OpenStreetMap y a sus
-      colaboradores. Si altera o construye los datos en casos determinados debers
+      para cualquier propósito, siempre y cuando des crédito a OpenStreetMap y a sus
+      colaboradores. Si alteras o te basas en los datos en casos determinados, deberás
       distribuir el resultado únicamente bajo la misma licencia. Consulta la <a href=''%{copyright_path}''>
       página sobre Derechos de autor y Licencia</a> para obtener más detalles.'
     partners_title: Socios
@@ -1410,7 +1410,7 @@ es:
     search:
       search: Buscar
       where_am_i: ¿Dónde estoy?
-      where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
+      where_am_i_title: Define la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
       submit_text: Ir
     key:
       table:
@@ -1807,7 +1807,7 @@ es:
       openid: '%{logo} OpenID:'
       password: 'Contraseña:'
       confirm password: 'Confirmar contraseña:'
-      use openid: Como alternativa, use %{logo} OpenID para iniciar sesión
+      use openid: Como alternativa, utiliza %{logo} OpenID para iniciar sesión
       openid no password: Con OpenID no se requiere una contraseña, pero algunas herramientas
         extras o servidor pueden seguir necesitándola.
       openid association: |-
index c700982a6b4de3e08de9500f01c145b3816a935d..cab092b771d5057e571f733762d9c0f6f485d025 100644 (file)
@@ -100,15 +100,23 @@ eu:
       title: 'Oharra: %{id}'
   changeset:
     changeset_paging_nav:
+      showing_page: '%{page}. orrialdea'
       next: Hurrengoa »
       previous: « Aurrekoa
     changeset:
       anonymous: Anonimoa
+      no_edits: (aldaketarik gabe)
     changesets:
       id: ID
       saved_at: Noiz gordeta
       user: Erabiltzailea
+      comment: Iruzkina
+    list:
+      load_more: Gehiago kargatu
   diary_entry:
+    list:
+      older_entries: Sarrera zaharragoak
+      newer_entries: Sarrera berriagoak
     edit:
       subject: 'Gaia:'
       body: 'Testua:'
@@ -135,6 +143,9 @@ eu:
       location: 'Kokapena:'
       view: Ikusi
       edit: Aldatu
+    comments:
+      newer_comments: Iruzkin berriagoak
+      older_comments: Iruzkin zaharragoak
   export:
     start:
       format_to_export: Esportatzeko formatua
@@ -164,6 +175,7 @@ eu:
         amenity:
           airport: Aireportu
           arts_centre: Arte Zentroa
+          artwork: Artelana
           atm: Kutxazain automatikoa
           auditorium: Entzunareto
           bank: Banku
@@ -228,8 +240,10 @@ eu:
           retirement_home: Nagusien etxea
           sauna: Sauna
           school: Ikastetxe
+          shelter: Aterpea
           shop: Denda
           shopping: Erosketak
+          shower: Dutxa
           studio: Estudio
           supermarket: Supermerkatu
           swimming_pool: Igerilekua
@@ -269,6 +283,7 @@ eu:
           primary: Lehen mailako errepide
           primary_link: Errepide nagusi
           residential: Bizileku
+          rest_area: Atsedenlekua
           road: Errepide
           secondary: Bigarren mailako errepide
           secondary_link: Bigarren mailako errepide
@@ -357,6 +372,7 @@ eu:
           insurance: Aseguruetako bulegoa
           lawyer: Abokatua
           ngo: GKE bulegoa
+          travel_agent: Bidaia-agentzia
           "yes": Bulegoa
         place:
           airport: Aireportu
@@ -395,8 +411,11 @@ eu:
         shop:
           art: Arte-denda
           bakery: Okindegi
+          bicycle: Bizikleta-denda
           books: Liburudenda
+          boutique: Boutique
           butcher: Harategi
+          car: Auto-denda
           chemist: Farmazia
           clothes: Arropa denda
           computer: Ordenagailu-denda
@@ -432,8 +451,10 @@ eu:
           supermarket: Supermerkatu
           toys: Jostailu Denda
           travel_agency: Bidaia-agentzia
+          "yes": Denda
         tourism:
           alpine_hut: Aterpe alpinoa
+          artwork: Artelana
           attraction: Atrakzio
           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
           cabin: Kabina
@@ -450,6 +471,8 @@ eu:
           valley: Haran
           viewpoint: Behatoki
           zoo: Zoologiko
+        tunnel:
+          "yes": Tunela
         waterway:
           canal: Kanal
           dam: Urtegia
@@ -481,14 +504,21 @@ eu:
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap logoa
     home: hasiera
-    logout: saioa itxi
+    logout: Saioa itxi
     log_in: Saioa hasi
     sign_up: izena eman
     edit: Aldatu
     history: Historia
     export: Esportatu
+    data: Datuak
+    export_data: Esportatu datuak
     help: Laguntza
     about: Honi buruz
+    community: Komunitatea
+    community_blogs: Komunitateko blogak
+    community_blogs_title: OpenStreetMap komunitateko kideen blogak
+    foundation: Fundazioa
+    foundation_title: OpenStreetMap Fundazioa
     make_a_donation:
       text: Dohaintza egin
     learn_more: Gehiago ikasi
@@ -499,8 +529,31 @@ eu:
     native:
       title: Orrialde honi buruz
       native_link: Euskara version
+    legal_babble:
+      title_html: Egile-eskubideak eta lizentzia
+      contributors_at_html: |-
+        <strong>Austria</strong>: Honako iturrietatik ateratako datuak ditu:
+        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a> lizentziapean),
+        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> eta
+        Land Tirol (<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT zuzenketekin</a> lizentziapean).
+      contributors_fr_html: '<strong>Frantzia</strong>: Direction Générale des Impôts-etik
+        ateratako datuak ditu.'
   welcome_page:
     title: Ongi etorri!
+    questions:
+      title: Galderarik?
+  fixthemap:
+    how_to_help:
+      title: Nola lagundu
+  help_page:
+    welcome:
+      url: /welcome
+      title: Ongi etorri OSM-ra
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+  about_page:
+    next: Hurrengoa
   notifier:
     diary_comment_notification:
       hi: Kaixo %{to_user},
@@ -519,6 +572,7 @@ eu:
     lost_password_html:
       greeting: Kaixo,
     note_comment_notification:
+      anonymous: Erabiltzale anonimoa
       greeting: Kaixo,
   message:
     inbox:
@@ -671,6 +725,8 @@ eu:
       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
       login_button: Saioa hasi
       register now: Erregistratu orain
+      create account minute: Sortu kontu bat. Minutu bat besterik ez duzu behar.
+      no account: Ez al duzu konturik?
     logout:
       title: Saio-itxiera
       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
@@ -694,7 +750,7 @@ eu:
       display name: 'Erakusteko izena:'
       password: 'Pasahitza:'
       confirm password: 'Pasahitza berretsi:'
-      continue: Jarraitu
+      continue: Eman izena
     terms:
       consider_pd_why: zer da hau?
       agree: Ados
@@ -706,6 +762,9 @@ eu:
     view:
       my diary: nire egunerokoa
       my edits: nire aldaketak
+      my notes: Nire oharrak
+      my messages: Nire mezuak
+      my profile: Nire profila
       my settings: Nire Hobespenak
       my comments: Nire Iruzkinak
       send message: Mezua bidali
@@ -755,6 +814,8 @@ eu:
       preferred languages: 'Hobetsitako hizkuntzak:'
       preferred editor: 'Lehenetsitako Editorea:'
       image: 'Irudia:'
+      gravatar:
+        link text: zer da hau?
       new image: Irudi bat gehitu
       latitude: 'Latitude:'
       longitude: 'Longitude:'
@@ -786,6 +847,7 @@ eu:
     partial:
       show: Erakutsi
       edit: Aldatu
+      confirm: Ziur zaude?
       creator_name: Egilea
       status: Egoera
       next: Hurrengoa »
@@ -799,8 +861,25 @@ eu:
     mine:
       creator: Sortzailea
       description: Deskribapena
+  javascripts:
+    close: Itxi
+    share:
+      title: Partekatu
+      cancel: Utzi
+    changesets:
+      show:
+        subscribe: Harpidetu
+        unsubscribe: Harpidetza kendu
+        hide_comment: ezkutatu
+        unhide_comment: erakutsi
+    notes:
+      new:
+        add: Gehitu oharra
+      show:
+        hide: Ezkutatu
   redaction:
     show:
       description: 'Deskribapena:'
       user: 'Sortzailea:'
+      confirm: Ziur zaude?
 ...
index ef0c0bb47ed001a735f775a2c6721e133974cdab..24d94dcd18bb3882b5fce3a4fea8b152f2a331c8 100644 (file)
@@ -176,7 +176,7 @@ fi:
       entry: Relaatio %{relation_name}
       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
     not_found:
-      sorry: '%{type} %{id} ei ole olemassa.'
+      sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
       type:
         node: Pistettä
         way: Polkua
@@ -1831,6 +1831,7 @@ fi:
       email address: 'Sähköpostiosoite:'
       created from: 'Tekijä:'
       status: 'Tila:'
+      spam score: 'Spam-pisteet:'
       description: Kuvaus
       user location: Käyttäjän sijainti
       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
@@ -2203,14 +2204,16 @@ fi:
     changesets:
       show:
         comment: Kommentti
+        subscribe: Tilaa
         unsubscribe: Lopeta tilaus
         hide_comment: piilota
         unhide_comment: näytä
     notes:
       new:
-        intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat
-          näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata ongelman, joten valitse sijainti
-          ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti.
+        intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
+          jolloin voimme korjata asian. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
+          selite ongelmasta. (Älä kirjoita yksityistietojasi tai tietoa tekijänoikeudella
+          suojatuista kartoista tai kansiolistoista.)
         add: Lähetä ilmoitus
       show:
         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
index 27f146e79d79fcf3af64b0dd7ea9c9e2de124c4f..df8e6fd144fd3ea15a496e76fe330823c55d4bc9 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for French (français)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: 0x010C
 # Author: Alno
 # Author: Boniface
 # Author: Cquoi
@@ -849,7 +850,7 @@ fr:
           mobile_phone: Boutique de téléphones mobiles
           motorcycle: Magasin de motos
           music: Boutique de musique / disquaire
-          newsagent: Marchand de journaux / maison de la presse
+          newsagent: Marchand de journaux
           optician: Opticien
           organic: Magasin d’alimentation bio
           outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
@@ -898,8 +899,8 @@ fr:
           boatyard: Chantier naval
           canal: Canal
           connector: Canal de connexion
-          dam: Digue
-          derelict_canal: Canal de délaissement
+          dam: Barrage
+          derelict_canal: Canal de décharge
           ditch: Fossé
           dock: Dock
           drain: Drain
@@ -1017,7 +1018,7 @@ fr:
         OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a
         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       intro_2_html: Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter
-        nos données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses contributeurs.
+        nos données, à condition que vous créditiez, OpenStreetMap et ses contributeurs.
         Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous
         ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texte
         légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités.
index 38037d52b79ae4475abeaccd99ed49319f49fd44..c7c7ac808c03e42eaa659eee742d2dea3ef4e381 100644 (file)
@@ -123,6 +123,7 @@ hsb:
       feed:
         title: Sadźba změnow %{id}
         title_comment: Sadźba změnow %{id} - %{comment}
+      discussion: Diskusija
     node:
       title: 'Suk: %{name}'
       history_title: 'Sukata historija: %{name}'
@@ -203,6 +204,9 @@ hsb:
       reopened_by_anonymous: Reaktiwizowany wot anonymneho <abbr title='%{exact_time}'>před
         %{when}</abbr>
       hidden_by: Schowany wot %{user} <abbr title='%{exact_time}'>před %{when}</abbr>
+    query:
+      introduction: Klikń na kartu, zo by susodne objekty namakał(a).
+      nearby: Objekty w bliskosći
   changeset:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Strona %{page}
@@ -232,6 +236,9 @@ hsb:
       load_more: Wjace začitać
     timeout:
       sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
+    rss:
+      commented_at_by_html: Před %{when} wot %{user} nahraty
+      full: Dospołna diskusija
   diary_entry:
     new:
       title: Nowy dźenikowy zapisk
@@ -736,6 +743,8 @@ hsb:
           tram: Tramwajka
           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
+        route:
+          bus: Busowa linija
         shop:
           alcohol: Wobchod za spirituozy
           antiques: Wobchod starožitnosćow
@@ -1230,6 +1239,12 @@ hsb:
         commented_note: '%{commenter} je kartowu pokazku reaktiwizował,  kotruž sy
           komentował. Pokazka je blisko %{place}.'
       details: Dalše podrobnosće wo pokazce móžeš pod %{url} namakać.
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Witaj,
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je jednu z twojich změnow komentował(a)'
+        partial_changeset_with_comment: z komentarom „%{changeset_comment}“
+        partial_changeset_without_comment: bjez komentara
   message:
     inbox:
       title: Póstowy kašćik
@@ -2185,6 +2200,13 @@ hsb:
       createnote_disabled_tooltip: Powjetš kartu, zo by pokazku přidał
       map_notes_zoom_in_tooltip: Powjetš kartu, zo by pokazki widźał
       map_data_zoom_in_tooltip: Powjetš kartu, zo by daty widźał
+    changesets:
+      show:
+        comment: Komentar
+        subscribe: Abonować
+        unsubscribe: Wotskazać
+        hide_comment: schować
+        unhide_comment: pokazać
     notes:
       new:
         intro: Sy zmylk widźał abo zo něšto faluje? Informuj druhich kartografow,
@@ -2202,6 +2224,11 @@ hsb:
         comment: Komentar
     edit_help: Přesuń kartu do městna, kotrež chceš wobdźěłać, powjetš tam a klikń
       potom tu.
+    query:
+      node: Suk
+      way: Puć
+      relation: Relacija
+      nothing_found: Žane funkcije namakane
   redaction:
     edit:
       description: Wopisanje
index 24e1ff6a6cf2bfa1f3ac4edd554122fdfaf6c4d4..fd852f6bb6226deba9034feadef472d2d7512338 100644 (file)
@@ -126,11 +126,13 @@ lv:
       way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
       relation: Relācijas (%{count})
       relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
+      comment: Komentāri (%{count})
       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
       osmchangexml: osmChange XML
       feed:
         title: Izmaiņu kopa %{id}
         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
+      discussion: Diskusija
     node:
       title: 'Punkts: %{name}'
       history_title: 'Punkta vēsture: %{name}'
@@ -238,6 +240,8 @@ lv:
     timeout:
       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
         laika.
+    rss:
+      full: Pilna diskusija
   diary_entry:
     new:
       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
@@ -528,7 +532,7 @@ lv:
           primary_link: Galvenais valsts ceļš
           proposed: Ieplānots Ceļš
           raceway: Sacensību trase
-          residential: Dzīvojamā
+          residential: Dzīvojamā zona
           rest_area: Atpūtas zona
           road: Ceļš
           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
@@ -739,6 +743,8 @@ lv:
           tram: Tramvajs
           tram_stop: Tramvaja pietura
           yard: Dzelzceļa Pagalms
+        route:
+          bus: Autobusa maršruts
         shop:
           alcohol: Alkohola Veikals
           antiques: Senlietas
@@ -2176,6 +2182,9 @@ lv:
       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
+    changesets:
+      show:
+        hide_comment: paslēpt
     notes:
       new:
         intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
index 966dae3d318e78ca44ecc3e2435c615e30e3bacb..f6850d606c5e5cd5bba510baf5991088f7af77d1 100644 (file)
@@ -1508,7 +1508,7 @@ mk:
       description: 'Опис:'
       tags: 'Ознаки:'
       tags_help: одделено со запирка
-      save_button: Ð¡Ð¾чувај промени
+      save_button: Ð\97ачувај промени
       visibility: 'Видливост:'
       visibility_help: што значи ова?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
@@ -1609,7 +1609,7 @@ mk:
     setup_user_auth:
       blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете
         повеќе.
-      need_to_see_terms: Ð\92аÑ\88иоÑ\82 Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82ап Ð´Ð¾ Ð¿Ñ\80иложниоÑ\82 Ð¿Ñ\80огÑ\80ам (API) е привремено запрен.
+      need_to_see_terms: Ð\92аÑ\88иоÑ\82 Ð¿Ñ\80иÑ\81Ñ\82ап Ð´Ð¾ Ð¸Ð·Ð²Ñ\80Ñ\88ниÑ\87киоÑ\82 Ð¿Ñ\80огÑ\80ам е привремено запрен.
         Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците.
         Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
   oauth:
index e74f0efc8f78753218d77d6e7a76c28571810e45..d363187dde1c510b08ffee3042a82679d4a1f05f 100644 (file)
@@ -190,13 +190,19 @@ mr:
       closed_title: 'निराकरण झालेली टीप #%{note_name}'
       hidden_title: 'लपविलेली टीप #%{note_name}'
       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user} ने तयार केले
-      open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr> अनामिकाने तयार केले
+      open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr> अनामिकाने
+        तयार केले
       commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user} ची टिप्पणी
-      commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr> अनामिकाची टिप्पणी
-      closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user} ने वियोजित केले
-      closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr> अनामिकाने वियोजित केले
-      reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user} ने सक्रिय केले
-      reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr> अनामिकाने सक्रिय केले
+      commented_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr> अनामिकाची
+        टिप्पणी
+      closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user} ने वियोजित
+        केले
+      closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr> अनामिकाने
+        वियोजित केले
+      reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user} ने सक्रिय
+        केले
+      reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr> अनामिकाने
+        सक्रिय केले
       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} पूर्वी</abbr>%{user} ने लपविले
   changeset:
     changeset_paging_nav:
index 9ba8a761a62eba367b7d6e5af4f60eed10428743..531120687336982cda1ce6881ffb4caf6fd295e3 100644 (file)
@@ -94,7 +94,7 @@ pt-BR:
       user:
         email: E-mail
         active: Ativo
-        display_name: Nome para Exibição
+        display_name: Nome para exibição
         description: Descrição
         languages: Idiomas
         pass_crypt: Senha
@@ -1191,7 +1191,7 @@ pt-BR:
       por grandes desastres, e muitos mais.
       Para saber mais sobre a nossa comunidade, veja os <a href='%{diary_path}'>diários dos editores</a>,
       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogues da comunidade</a>, e o site da <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
-    open_data_title: Data de Abertura
+    open_data_title: Dados Abertos
     open_data_html: |-
       O OpenStreetMap é constituído por <i>dados abertos</i>: qualquer
       pessoa tem a liberdade de usar os dados para qualquer fim desde
@@ -1814,7 +1814,7 @@ pt-BR:
       not displayed publicly: Não será exibido publicamente (veja a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="política de privacidade no wiki incluindo seção sobre endereços de
         e-mail">política de privacidade</a>)
-      display name: 'Nome a ser exibido:'
+      display name: 'Nome para exibição:'
       display name description: Seu nome de usuário disponível publicamente. Você
         pode mudá-lo posteriormente nas preferências.
       openid: '%{logo} OpenID:'
index 5f0f41efb461d4e924d80308d595a681d097cceb..37ded693db871b283d40dab2acaac5a38726175d 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@
 # Author: Giro720
 # Author: Gmare
 # Author: Hamilton Abreu
+# Author: Imperadeiro90
 # Author: Imperadeiro98
 # Author: Indech
 # Author: JasonZe
@@ -137,11 +138,14 @@ pt:
       way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
       relation: Relações (%{count})
       relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+      comment: Comentários (%{count})
       changesetxml: Conjunto de alterações XML
       osmchangexml: XML no formato osmChange
       feed:
         title: Conjunto de alterações %{id}
         title_comment: Conjunto de alterações %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Inicie sessão para se juntar à discussão
+      discussion: Discussão
     node:
       title: 'Nó: %{name}'
       history_title: 'Histórico do Nó: %{name}'
@@ -252,6 +256,10 @@ pt:
     timeout:
       sorry: Pedimos desculpa, mas a lista de conjuntos de alterações que pediu excedeu
         o tempo limite de resposta.
+    rss:
+      commented_at_html: Atualizado há %{when}
+      commented_at_by_html: Atualizado há %{when} por %{user}
+      full: Discussão completa
   diary_entry:
     new:
       title: Nova entrada no diário
@@ -545,7 +553,7 @@ pt:
           primary_link: Nó de ligação a uma Estrada Primária
           proposed: Estrada sob Planeamento
           raceway: Autódromo
-          residential: Residencial
+          residential: Rua Residencial
           rest_area: Área de Descanso
           road: Estrada
           secondary: Estrada Secundária
@@ -756,6 +764,8 @@ pt:
           tram: Linha de Elétrico
           tram_stop: Paragem de Elétrico
           yard: Pátio de Manobras Ferroviário
+        route:
+          bus: Rota de Autocarros
         shop:
           alcohol: Venda de Bebidas (Off License)
           antiques: Antiguidades
@@ -2249,6 +2259,8 @@ pt:
         comment: Gravar
     edit_help: Mova o mapa e amplie a localização que pretende editar e depois clique
       aqui.
+    query:
+      relation: Relação
   redaction:
     edit:
       description: Descrição
index 5792b4dc8955d699f5f200dcf2ce33b8130fbeeb..24d884de5a722e79049251daaed4a8154ae36f08 100644 (file)
@@ -104,10 +104,13 @@ sq:
     closed: I Mbyllur
     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
     closed_html: Të mbyllura <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
-    created_by_html: Të Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
+    created_by_html: Të Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga
+      %{user}
     deleted_by_html: Të Fshira <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
-    edited_by_html: të Redaktuara <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
-    closed_by_html: Të mbyllura <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
+    edited_by_html: të Redaktuara <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga
+      %{user}
+    closed_by_html: Të mbyllura <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga
+      %{user}
     version: Versioni
     in_changeset: Grupi i ndryshimeve
     anonymous: Anonim
index 082a5b32e873028c33e0e9c546e7ed3a3123ad23..0e0f15d9837889f6090a0869918e36dc453e7d02 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
 # Author: AnakngAraw
+# Author: Chitetskoy
 # Author: Ianlopez1115
 # Author: Jewel457
 # Author: Jojit fb
@@ -1896,8 +1897,8 @@ tl:
     map:
       base:
         standard: Pamantayan
-        cycle_map: Mapa ng Ikot
-        transport_map: Mapa ng Biyahe
+        cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
+        transport_map: Mapa ng Transportasyon
         mapquest: Bukas ang MapQuest
     site:
       edit_tooltip: Baguhin ang mapa
index 486008067c043e1da416e28b22dfaca806e9cd90..f3d17d7809e6b2143e1cdfab28d12071db66b67a 100644 (file)
@@ -1337,9 +1337,9 @@ uk:
         з кимось із %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: користувачів поблизу вас
     reply:
-      wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
-        Ð±Ñ\83ло Ð²Ñ\96дпÑ\80авлено Ð½Ðµ Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\83. Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð· Ð¿Ñ\80авилÑ\8cним Ñ\96мâ\80\99Ñ\8fм
-        користувача щоб відповісти.
+      wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, на яке ви хочете відповісти,
+        Ð±Ñ\83ло Ð½Ð°Ð´Ñ\96Ñ\81лане Ð½Ðµ Ð²Ð°Ð¼. Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð· Ð²Ñ\96дповÑ\96дним Ñ\96мâ\80\99Ñ\8fм ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а
+        щоб відповісти.
     read:
       title: Перегляд повідомлення
       from: Від
@@ -1349,9 +1349,9 @@ uk:
       unread_button: Позначити як непрочитане
       back: Назад
       to: 'Кому:'
-      wrong_user: Ви увійшли як `%{user}', але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
-        Ð½Ðµ Ð±Ñ\83ло Ð²Ñ\96дпÑ\80авлено Ñ\86им ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87ем, Ñ\87и Ð¿Ñ\80изнаÑ\87ено Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\86Ñ\8cого ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а.
-        Будь ласка, увійдіть під правильним ім'ям користувача, щоб прочитати його.
+      wrong_user: Ви увійшли як „%{user}“, але повідомлення, яке ви хочете прочитати,
+        Ð½Ðµ Ð±Ñ\83ло Ð½Ð°Ð´Ñ\96Ñ\81лане Ð²Ð°Ð¼Ð¸, Ñ\87и Ð¿Ñ\80изнаÑ\87ено Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð°Ñ\81. Ð\91Ñ\83дÑ\8c Ð»Ð°Ñ\81ка, Ñ\83вÑ\96йдÑ\96Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\96д Ð²Ñ\96дповÑ\96дним
+        ім’ям користувача, щоб прочитати його.
     sent_message_summary:
       delete_button: Вилучити
     mark:
index 952eed67bd508881610ddf1a897cf1b8dbd76f04..a1084e35251f06040bb7cc61e130b791ce6d6c7a 100644 (file)
@@ -101,7 +101,7 @@ zh-CN:
   printable_name:
     with_version: '%{id},版本 %{version}'
   editor:
-    default: 默认 (目前为 %{name})
+    default: 默认(目前为 %{name})
     potlatch:
       name: Potlatch 1
       description: Potlatch 1 (浏览器内编辑器)
@@ -1887,7 +1887,7 @@ zh-CN:
     new:
       title: 正在建立对 %{name} 的封禁
       heading: 正在建立对 %{name} 的封禁
-      reason: '%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
+      reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况,并请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
       period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
       submit: 创建封禁
       tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
@@ -1897,7 +1897,7 @@ zh-CN:
     edit:
       title: 编辑对 %{name} 的封禁
       heading: 编辑对 %{name} 的封禁
-      reason: '%{name} 之所以被封禁的原因。请以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
+      reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
       period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
       submit: 更新封禁
       show: 查看此封禁
@@ -1976,7 +1976,7 @@ zh-CN:
       commented_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前更新'
       closed_at_html: 于 %{when} 前解决
       closed_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前解决'
-      reopened_at_html: 于{when} 前重新激活
+      reopened_at_html: 于 %{when} 前重新激活
       reopened_at_by_html: '%{user} 于 %{when} 前重新激活'
     rss:
       title: OpenStreetMap 笔记