translation of tooltips
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 de:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site (1. Teil nicht so wichtig!)
4     models:
5       acl: "Liste für Zugangskontrolle"
6       changeset: "Changeset"
7       changeset_tag: "Changeset-Tag"
8       country: "Land"
9       diary_comment: "Blog-Kommentar"
10       diary_entry: "Blogeintrag"
11       friend: "Freund"
12       language: "Sprache"
13       message: "Nachricht"
14       node: "Knoten"
15       node_tag: "Knoten-Tag"
16       notifier: "Benachrichtigung"
17       old_node: "Alter Knoten"
18       old_node_tag: "Alter Knoten-Tag"
19       old_relation: "Alte Relation"
20       old_relation_member: "Altes Relation-Mitglied"
21       old_relation_tag: "Alter Relation-Tag"
22       old_way: "Alter Weg"
23       old_way_node: "Alter Weg-Knoten"
24       old_way_tag: "Alter Weg-Tag"
25       relation: "Relation"
26       relation_member: "Relation-Mitglied"
27       relation_tag: "Relation-Tag"
28       session: "Sitzung"
29       trace: "Track"
30       tracepoint: "Track-Punkt"
31       tracetag: "Track-Tag"
32       user: "Benutzer"
33       user_preference: "Benutzer-Einstellungen"
34       user_token: "Benutzer-Kürzel"
35       way: "Weg"
36       way_node: "Weg-Knoten"
37       way_tag: "Weg-Tag"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "Text"
43       diary_entry:
44         user: "Benutzer"
45         title: "Titel"
46         latitude: "Breitengrad"
47         longitude: "Längengrad"
48         language: "Sprache"
49       friend:
50         user: "Benutzer"
51         friend: "Freund"
52       trace:
53         user: "Benutzer"
54         visible: "Sichtbar"
55         name: "Name"
56         size: "Größe"
57         latitude: "Breitengrad"
58         longitude: "Längengrad"
59         public: "Öffentlich"
60         description: "Beschreibung"
61       message:
62         sender: "Sender"
63         title: "Titel"
64         body: "Text"
65         recipient: "Empfänger"
66       user:
67         email: "E-Mail"
68         active: "Aktiv"
69         display_name: "Name anzeigen"
70         description: "Beschreibung"
71         languages: "Sprachen"
72         pass_crypt: "Passwort"
73   map:
74     view: Karte
75     edit: Bearbeiten
76     coordinates: "Koordinaten:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "Changeset" 
80       changeset: "Changeset:"
81       download: "{{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen"
82       changesetxml: "Changeset XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "Erstellt am:"
86       closed_at: "Geschlossen am:"
87       belongs_to: "Erstellt von:"
88       bounding_box: "Bereich:"
89       no_bounding_box: "Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert."
90       show_area_box: "Bereichsgrenze anzeigen"
91       box: "Bereichsgrenze"
92       has_nodes: "Enthält folgende {{node_count}} Knoten:"
93       has_ways: "Enthält folgende {{way_count}} Wege:"
94       has_relations: "Enthält folgende {{relation_count}} Relationen:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Bearbeitet am:"
97       edited_by: "Bearbeitet von:"
98       version: "Version:"
99       in_changeset: "Im Changeset:"
100     containing_relation:
101       relation: "Relation {{relation_name}}"
102       relation_as: "(als {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "Laden..."
105       deleted: "Gelöscht"
106       view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
107     node_details:
108       coordinates: "Koordinaten: "
109       part_of: "Teil von:"
110     node_history:
111       node_history: "Knoten-Chronik"
112       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
113       download_xml: "XML herunterladen"
114       view_details: "Detailseite anzeigen"
115     node:
116       node: "Knoten"
117       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
119       download_xml: "XML herunterladen"
120       view_history: "Chronik anzeigen"
121     not_found:
122       sorry: "Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
123       type:
124         node: Konten
125         way: Weg
126         relation: Relation
127     paging_nav:
128       showing_page: "Zeige Seite"
129       of: "von"
130     relation_details:
131       members: "Mitglieder:"
132       part_of: "Mitglied von:"
133     relation_history:
134       relation_history: "Relations-Chronik"
135       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
136     relation_member:
137       as: "des Typs"
138     relation:
139       relation: "Relation"
140       relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
141       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
142       download_xml: "XML herunterladen"
143       view_history: "Chronik anzeigen"
144     start:
145       view_data: "Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen"
146       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
147     start_rjs:
148       data_frame_title: "Daten"
149       zoom_or_select: "Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen"
150       drag_a_box: "Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
151       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
152       loaded_an_area: "Du hast einen Bereich geladen, der"
153       browsers: "Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf \'Daten laden\' unten."
154       load_data: "Daten laden"
155       unable_to_load: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe"
156       must_be_smaller: "ist zu groß (soll kleiner als 0.25 sein)"
157       loading: "Laden..."
158       show_history: "Chronik"
159       wait: "Verarbeiten..."
160       history_for: "Chronik für"
161       details: "Details"
162       private_user: "Anonymer Benutzer"
163       edited_by: "Bearbeitet von"
164       at_timestamp: "am"    
165     tag_details:
166       tags: "Tags:"
167     way_details:
168       nodes: "Knoten:"
169       part_of: "Teil von:"
170       also_part_of:
171         one: "Auch Teil des Wegs {{related_ways}}"
172         other: "Auch Teil der Wege {{related_ways}}"
173     way_history:
174       way_history: "Wege-Chronik"
175       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
176       download: "{{download_xml_link}} or {{view_details_link}}"
177       download_xml: "Download als XML"
178       view_details: "Detailseite anzeigen"
179     way:
180       way: "Weg"
181       way_title: "Weg: {{way_name}}"
182       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
183       download_xml: "Download als XML"
184       view_history: "Chronik anzeigen"
185   changeset:
186     changeset_paging_nav: 
187       showing_page: "Seite"
188       of: "von"
189     changeset:
190       still_editing: "(in Bearbeitung)"
191       anonymous: "Anonym"
192       no_comment: "(kein Kommentar)"
193       no_edits: "(keine Bearbeitung)"
194       show_area_box: "Bereich anzeigen"
195       big_area: "(groß)"
196       view_changeset_details: "Details des Changesets"
197       more: "mehr"
198     changesets:
199       id: "ID"
200       saved_at: "Gespeichert am"
201       user: "Benutzer"
202       comment: "Kommentar"
203       area: "Bereich"
204     list_bbox:
205       history: "Chronik"
206       changesets_within_the_area: "Changesets in dem Bereich:"
207       show_area_box: "Bereich anzeigen"
208       no_changesets: "Keine Changesets"
209       all_changes_everywhere: "Für letzte Änderungen weltweit siehe {{recent_changes_link}}"
210       recent_changes: "Letzte Änderungen"
211       no_area_specified: "Kein Bereich angegeben"
212       first_use_view: "{{view_tab_link}} verwenden, um einen interessanten Bereich zu finden und dann auf das 'Chronik-Tab' klicken."
213       view_the_map: "Karte"
214       view_tab: "Kartenansicht"
215       alternatively_view: "Alternativ: {{recent_changes_link}} anzeigen"
216     list:
217       recent_changes: "Letzte Änderungen"
218       recently_edited_changesets: "Zuletzt erstellte Changesets:"
219       for_more_changesets: "Mehr Changesets des Benutzers kannst du auf dessen Benutzerseite unter Beiträge einsehen, für Changesets eines Bereiches gehe auf den 'Chronik'-Reiter beim betrachten des gewünschten Kartenausschnitts."
220     list_user:
221       edits_by_username: "Beiträge von {{username_link}}"
222       no_visible_edits_by: "Keine sichtbaren Beiträge von {{name}}."
223       for_all_changes: "Änderungen von allen Nutzern {{recent_changes_link}}"
224       recent_changes: "Letzte Änderungen"
225   diary_entry:
226     new:
227       title: Selbst Bloggen
228     list:
229       title: "Blogs"
230       user_title: "{{user}}s Blog" 
231       new: Selbst Bloggen
232       new_title: Blogeintrag erstellen
233       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
234       recent_entries: "Neuste Einträge: "
235       older_entries: Ältere
236       newer_entries: Neuere
237     edit:
238       title: "Eintrag bearbeiten"
239       subject: "Betreff: "
240       body: "Text: "
241       language: "Sprache: "
242       location: "Ort: "
243       latitude: "Breitengrad: "
244       longitude: "Längengrad: "
245       use_map_link: "Karte anzeigen"
246       save_button: "Speichern"
247       marker_text: Ort des Eintrags
248     view:
249       title: "Benutzer-Blogs | {{user}}"
250       user_title: "{{user}}s Blog"
251       leave_a_comment: "Schreibe einen Kommentar"
252       save_button: "Speichern"
253       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben" 
254       login: "Anmelden"
255     no_such_entry:
256       heading: "Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}"
257       body: "Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
258     no_such_user:
259       body: "Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
260     diary_entry:
261       posted_by: "Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language}}"
262       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
263       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
264       comment_count:
265         one: 1 Kommentar
266         other: "{{count}} Kommentare"
267       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
268     diary_comment:
269       comment_from: "Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}"
270   export:
271     start:
272       area_to_export: "Bereich für den Export"
273       manually_select: "Einen anderen Bereich manuell auswählen"
274       format_to_export: "Format für den Export"
275       osm_xml_data: "OpenStreetMap-XML-Daten"
276       mapnik_image: "Mapnik-Bild"
277       osmarender_image: "Osmarender-Bild"
278       embeddable_html: "HTML zum Einbinden"
279       licence: "Lizenz"
280       export_details: 'Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.'
281       options: "Optionen"
282       format: "Format"
283       scale: "Maßstab"
284       max: "max."
285       image_size: "Bildgröße"
286       zoom: "Zoom"
287       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
288       latitude: "Breitengrad:"
289       longitude: "Längengrad:"
290       output: "Output"
291       paste_html: "HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen."
292       export_button: "Export"
293     start_rjs:
294       export: "Export"
295       drag_a_box: "Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen"
296       manually_select: "Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen"
297       click_add_marker: "Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen"
298       change_marker: "Position der Markierung ändern"
299       add_marker: "Markierung zur Karte hinzufügen"
300       view_larger_map: "Größere Karte anzeigen"
301   geocoder:
302     results:
303       results: "Suchergebnisse"
304       type_from_source: "{{type}} von {{source_link}}"
305       no_results: "Keine Ergebnisse"
306   layouts:
307     welcome_user: "Willkommen, {{user_link}}"
308     inbox: "Posteingang ({{size}})"
309     logout: Abmelden
310     log_in: Anmelden
311     sign_up: Registrieren
312     view: Karte
313     view_tooltip: Karte betrachten
314     edit: Bearbeiten
315     edit_tooltip: Karte bearbeiten
316     history: Chronik
317     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
318     export: Export
319     export_tooltip: Kartendaten exportieren 
320     gps_traces: GPS-Tracks
321     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten 
322     user_diaries: Blogs
323     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
324     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
325     intro_1: "OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird." 
326     intro_2: "OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten."
327     intro_3: "Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt."
328     osm_offline: "Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar."
329     osm_read_only: 'Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".'
330     donate: "Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}."
331     donate_link_text: Spende
332     help_wiki: "Hilfe & Wiki"
333     news_blog: "News-Blog"
334     shop: Shop
335     sotm: 'Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!'
336     alt_donation: Spenden
337   notifier:
338     diary_comment_notification:
339       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
340       banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
341       banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
342       hi: "Hallo {{to_user}},"
343       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
344       footer: "Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}."
345     message_notification:
346       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
347       banner1: "*                   Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                    *"
348       banner2: "*                Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten.                 *"
349       hi: "Hallo {{to_user}},"
350       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
351       footer1: "Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen"
352       footer2: "und hier {{replyurl}} antworten"
353     friend_notification:
354       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
355       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
356       see_their_profile: "Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen."
357     signup_confirm:
358       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
359     signup_confirm_plain:
360       greeting: "Hallo!"
361       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
362       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
363       click_the_link_1: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um dein"
364       click_the_link_2: "Benutzerkonto zu bestätigen. Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
365       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
366       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
367       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
368       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
369       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
370       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
371       user_wiki_1: "Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche"
372       user_wiki_2: "einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]]."
373       current_user_1: "Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,"
374       current_user_2: " die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
375     signup_confirm_html:
376       greeting: "Hallo!"
377       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für"
378       click_the_link: "Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den Link unten um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM."
379       introductory_video: "Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschaun."
380       video_to_openstreetmap: "Einführungsvideo zu OpenStreetMap"
381       more_videos: "Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}."
382       more_videos_here: "Videos über OpenStreetMap"
383       get_reading: 'Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.'
384       wiki_signup: 'Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_Page">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.'
385       user_wiki_page: 'Es ist notwendig, dass du eine Wiki-Benutzerseite erstellst.  Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.'
386       current_user: 'Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.'
387     email_confirm:
388       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
389     email_confirm_plain:
390       greeting: "Hallo,"
391       hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei"
392       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
393       click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten."
394     email_confirm_html:
395       greeting: "Hallo,"
396       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
397       click_the_link: "Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten"
398     lost_password:
399       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
400     lost_password_plain:
401       greeting: "Hallo,"
402       hopefully_you_1: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das"
403       hopefully_you_2: "OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
404       click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
405     lost_password_html:
406       greeting: "Hallo,"
407       hopefully_you: "Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen."
408       click_the_link: "Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen."
409     reset_password:
410       subject: "[OpenStreetMap] Passwort zurückgesetzt"
411     reset_password_plain:
412       greeting: "Hallo,"
413       reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
414     reset_password_html:
415       greeting: "Hallo,"
416       reset: "Dein neues Passwort lautet {{new_password}}"
417   message:
418     inbox:
419       title: "Posteingang"
420       my_inbox: "Posteingang"
421       outbox: "Gesendet"
422       you_have: "Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten"
423       from: "Absender"
424       subject: "Betreff"
425       date: "Datum"
426       no_messages_yet: "Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
427       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe" 
428     message_summary:
429       unread_button: "Als ungelesen markieren"
430       read_button: "Als gelesen markieren"
431       reply_button: "Antworten"
432     new:
433       title: "Nachricht senden" 
434       send_message_to: "Eine Nachricht an {{name}} senden"
435       subject: "Betreff"
436       body: "Text"
437       send_button: "Senden"
438       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
439       message_sent: "Nachricht gesendet"
440     no_such_user:
441       heading: "Benutzer oder Nachricht nicht gefunden"
442       body: "Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
443     outbox:
444       title: "Gesendet" 
445       my_inbox: "{{inbox_link}}"
446       inbox: "Posteingang"
447       outbox: "Gesendet"
448       you_have_sent_messages: "Du hast {{sent_count}} Nachrichten versendet"
449       to: "An"
450       subject: "Betreff"
451       date: "Datum"
452       no_sent_messages: "Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt."
453       people_mapping_nearby: "Mappern in deiner Nähe"
454     read:
455       title: "Nachricht lesen"
456       reading_your_messages: "Eigene Nachrichten"
457       from: "Absender"
458       subject: "Betreff"
459       date: "Datum"
460       reply_button: "Antworten"
461       unread_button: "Als ungelesen markieren"
462       back_to_inbox: "Zurück zum Posteingang"
463       reading_your_sent_messages: "Deine versendeten Nachrichten lesen"
464       to: "An"
465       back_to_outbox: "Zurück zu Gesendete Nachrichten"
466     mark: 
467       as_read: "Nachricht als gelesen markiert" 
468       as_unread: "Nachricht als ungelesen markiert"
469   site:
470     index:
471       home: "home" 
472       js_1: "Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert."
473       js_2: "OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung."
474       js_3: 'Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.'
475       permalink: Permalink
476       license: "Lizenziert unter Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Lizenz durch das OpenStreetMap Projekt und seine Mitwirkenden."
477     edit:
478       not_public: "Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt."
479       not_public_description: "Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun."
480       user_page_link: Benutzerseite
481       anon_edits: "({{link}})"
482       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
483       anon_edits_link_text: "Hier findest du mehr Infos dazu."
484       flash_player_required: 'Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.'
485       potlatch_unsaved_changes: "Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)"
486     sidebar:
487       search_results: Suchergebnisse
488       close: Schließen
489     search:
490       search: Suchen
491       where_am_i: "Wo bin ich?"
492       submit_text: "Go"
493       searching: "Suche..."
494       search_help: "Beispiele: 'München', 'Heinestraße, Würzburg', 'CB2 5AQ', oder 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele...</a>"
495     key:
496       map_key: "Legende"
497   trace:
498     create:
499       upload_trace: "Lade einen GPS-Track hoch"
500       trace_uploaded: "Your GPX file has been uploaded and is awaiting insertion in to the database. This will usually happen within half an hour, and an email will be sent to you on completion."
501     edit:
502       filename: "Dateiname:"
503       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
504       points: "Punkte:"
505       start_coord: "Startkoordinate:"
506       edit: "bearbeiten"
507       owner: "Besitzer:"
508       description: "Beschreibung:"
509       tags: "Tags:"
510       save_button: "Speichere Änderungen"
511     no_such_user:
512       body: "Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
513     trace_form:
514       upload_gpx: "GPX-Datei"
515       description: "Beschreibung"
516       tags: "Tags"
517       public: "Öffentlich?"
518       upload_button: "Hochladen"
519       help: "Hilfe"
520     trace_header:
521       see_just_your_traces: "Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen"
522       see_all_traces: "Alle GPS-Tracks"
523       see_your_traces: "Eigene GPS-Tracks"
524       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
525     trace_optionals:
526       tags: "Tags"
527     view:
528       pending: "WARTEND"
529       filename: "Dateiname:"
530       download: "herunterladen"
531       uploaded: "Hochgeladen am:"
532       points: "Punkte"
533       start_coordinates: "Startkoordinate:"
534       map: "Karte"
535       edit: "bearbeiten"
536       owner: "Besitzer:"
537       description: "Beschreibung:"
538       tags: "Tags"
539       none: "Keine"
540       make_public: "Mache diesen Track öffentlich"
541       edit_track: "Diesen Track bearbeiten"
542       delete_track: "Diesen Track löschen"
543       viewing_trace: "Track {{name}} betrachten"
544       trace_not_found: "Track nicht gefunden!"
545     trace_paging_nav:
546       showing: "Zeige Seite"
547       of: "von"
548     trace:
549       pending: "AUSSTEHEND"
550       count_points: "{{count}} Punkte"
551       ago: "{{time_in_words_ago}}"
552       more: "mehr"
553       trace_details: "Track-Details"
554       view_map: "Karte anzeigen"
555       edit: "bearbeiten"
556       edit_map: "Karte bearbeiten"
557       public: "ÖFFENTLICH"
558       private: "PRIVAT"
559       by: "von"
560       in: "in"
561       map: "Karte"
562     list: 
563       public_traces: "Öffentliche GPS-Tracks" 
564       your_traces: "Eigene GPS-Tracks" 
565       public_traces_from: "Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}" 
566       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}" 
567     delete: 
568       scheduled_for_deletion: "Für Löschung vorgesehener Track" 
569     make_public: 
570       made_public: "veröffentlichter Track"
571   user:
572     login:
573       title: "Anmelden"
574       heading: "Anmelden"
575       please login: "Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}."
576       create_account: "erstelle ein Benutzerkonto"
577       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername: "
578       password: "Passwort: "
579       lost password link: "Passwort vergessen?"
580       login_button: "Anmelden"
581       account not active: "Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br>Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst."
582       auth failure: "Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich."
583     lost_password:
584       title: "Passwort vergessen"
585       heading: "Passwort vergessen?"
586       email address: "E-Mail-Adresse:"
587       new password button: "Neues Passwort senden"
588       notice email on way: "Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt."
589       notice email cannot find: "Wir konnten die E-Mailadresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mailadresse angemeldet."
590     reset_password:
591       title: Passwort zurücksetzen
592       flash changed check mail: "Dein Passwort wurde geändert und per E-Mail an dich versandt."
593       flash token bad: "Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt."
594     new:
595       title: "Benutzerkonto erstellen"
596       heading: "Ein Benutzerkonto erstellen"
597       no_auto_account_create: "Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich."
598       contact_webmaster: 'Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten. '
599       fill_form: "Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt."
600       license_agreement: 'Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zu openstreetmap.org hochlädst und alle Daten, die du mit irgendeinem externem Programm, dass sich mit openstreetmap.org verbindet, erstellst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.'
601       email address: "E-Mail-Adresse: "
602       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse: "
603       not displayed publicly: 'Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)'
604       display name: "Benutzername: "
605       password: "Passwort: "
606       confirm password: "Passwort bestätigen: "
607       signup: Registrieren
608       flash create success message: "Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungscode wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungscode bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können."
609     no_such_user:
610       body: "Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt."
611     view:
612       my diary: Eigener Blog
613       new diary entry: Neuer Blogeintrag
614       my edits: Eigene Bearbeitungen
615       my traces: Eigene Tracks
616       my settings: Eigene Einstellungen
617       send message: Nachricht senden
618       diary: Blog
619       edits: Bearbeitungen
620       traces: Tracks
621       remove as friend: Als Freund entfernen
622       add as friend: Als Freund hinzufügen
623       mapper since: "Mapper seit: "
624       ago: "({{time_in_words_ago}})"
625       user image heading: Benutzerbild
626       delete image: Bild löschen
627       upload an image: Ein Bild hochladen
628       add image: Ein Bild hinzufügen
629       description: Beschreibung
630       user location: Standort des Benutzers
631       no home location: "Es wurde kein Standort angegeben."
632       if set location: "Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern."
633       settings_link_text: Einstellungen
634       your friends: Eigene Freunde
635       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
636       km away: "{{distance}}km entfernt"
637       nearby users: "Benutzer in der Nähe: "
638       no nearby users: "Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben."
639       change your settings: Ändere deine Einstellungen
640     friend_map:
641       your location: "Eigener Standort"
642       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: "
643     account:
644       title: "Benutzerkonto bearbeiten"
645       my settings: Eigene Einstellungen
646       email never displayed publicly: "(nicht öffentlich sichtbar)"
647       public editing:
648         heading: "Öffentliches Bearbeiten: "
649         enabled: "Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich."
650         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
651         enabled link text: "Was ist das?"
652         disabled: "Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym."
653         disabled link text: "Warum kann ich nichts bearbeiten?"
654       profile description: "Profil-Beschreibung: "
655       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen: "
656       home location: "Standort: "
657       no home location: "Du hast noch keinen Standort angegeben."
658       latitude: "Breitengrad: "
659       longitude: "Längengrad: "
660       update home location on click: "Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?"
661       save changes button: Speichere Änderungen
662       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
663       return to profile: Zurück zum Profil
664       flash update success confirm needed: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen."
665       flash update success: "Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert."
666     confirm:
667       heading: Benutzerkonto bestätigen
668       press confirm button: "Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
669       button: Bestätigen
670       success: "Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
671       failure: "Ein Benutzeraccount wurde beretis mit diesem Kürzel bestätigt."
672     confirm_email:
673       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
674       press confirm button: "Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst."
675       button: Bestätigen
676       success: "Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!" 
677       failure: "Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Kürzel bestätigt."
678     set_home:
679       flash success: "Standort erfolgreich gespeichert"
680     go_public:
681       flash success: "Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten."
682     make_friend: 
683       success: "{{name}} ist nun dein Freund." 
684       failed: "Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden." 
685       already_a_friend: "Du bist bereits mit {{name}} befreundet." 
686       remove_friend: 
687       success: "{{name} wurde als Freund entfernt." 
688       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."