Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Kusavica
7 # Author: Lesny skriatok
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Rudko
10 # Author: Teslaton
11 # Author: Vladolc
12 sk: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Text
17       diary_entry: 
18         language: Jazyk
19         latitude: Zem. šírka
20         longitude: Zem. dĺžka
21         title: Nadpis
22         user: Používateľ
23       friend: 
24         friend: Priateľ
25         user: Používateľ
26       message: 
27         body: Text
28         recipient: Príjemca
29         sender: Odosielateľ
30         title: Predmet
31       trace: 
32         description: Popis
33         latitude: Zem. šírka
34         longitude: Zem. dĺžka
35         name: Meno
36         public: Verejné
37         size: Veľkosť
38         user: Používateľ
39         visible: Viditeľný
40       user: 
41         active: Aktívny
42         description: Popis
43         display_name: Zobrazované meno
44         email: E-mail
45         languages: Jazyky
46         pass_crypt: Heslo
47     models: 
48       acl: Zoznam prístupových práv
49       changeset: Sada zmien
50       changeset_tag: Značka sady zmien
51       country: Krajina
52       diary_comment: Komentár k denníku
53       diary_entry: Položka denníka
54       friend: Priateľ
55       language: Jazyk
56       message: Správa
57       node: Bod
58       node_tag: Značka bodu
59       notifier: Oznamovateľ
60       old_node: Starý bod
61       old_node_tag: Stará značka bodu
62       old_relation: Stará relácia
63       old_relation_member: Starý člen relácie
64       old_relation_tag: Stará značka relácie
65       old_way: Stará cesta
66       old_way_node: Starý bod cesty
67       old_way_tag: Stará značka cesty
68       relation: Relácia
69       relation_member: Člen relácie
70       relation_tag: Značka relácie
71       session: Relácia
72       trace: Stopa
73       tracepoint: Bod stopy
74       tracetag: Značka stopy
75       user: Používateľ
76       user_preference: Osobné nastavenia
77       user_token: Používateľský token
78       way: Cesta
79       way_node: Bod cesty
80       way_tag: Značka cesty
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
88       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Sada zmien: %{id}"
92       changesetxml: XML sady zmien
93       feed: 
94         title: Sada zmien %{id}
95         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Sada zmien
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Používateľ:"
100       bounding_box: "Rozsah:"
101       box: rám
102       closed_at: "Uzavreté o:"
103       created_at: "Vytvorené o:"
104       has_nodes: 
105         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} body:"
106         one: "Obsahuje nasledujúci %{count} bod:"
107         other: Obsahuje nasledujúcich %{count} bodov
108       has_relations: 
109         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} relácie:"
110         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} reláciu:"
111         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} relácií:"
112       has_ways: 
113         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} cesty:"
114         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
115         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
116       no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
117       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Komentár:"
120       deleted_at: "Odstránené:"
121       deleted_by: "Odstránil:"
122       edited_at: "Upravené o:"
123       edited_by: "Upravil:"
124       in_changeset: "V sade zmien:"
125       version: "Verzia:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relácia %{relation_name}
128       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: Zmazané
131       edit: 
132         area: Upraviť oblasť
133         node: Upraviť bod
134         relation: Upraviť reláciu
135         way: Upraviť cestu
136       larger: 
137         area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
138         node: Zobraziť bod na väčšej mape
139         relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
140         way: Zobraziť cestu na väčšej mape
141       loading: Nahrávanie...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Nasledujúca sada zmien
145         next_node_tooltip: Nasledujúci bod
146         next_relation_tooltip: Následujúca relácia
147         next_way_tooltip: Nasledujúca cesta
148         prev_changeset_tooltip: Predchádzajúca sada zmien
149         prev_node_tooltip: Predchádzajúci bod
150         prev_relation_tooltip: Predchádzajúca relácia
151         prev_way_tooltip: Predchádzajúca cesta
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy používateľa %{user}
154         next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava používateľa %{user}
155         prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava používateľa %{user}
156     node: 
157       download_xml: Stiahnuť XML
158       edit: Upraviť bod
159       node: Bod
160       node_title: "Bod: %{node_name}"
161       view_history: Zobraziť históriu
162     node_details: 
163       coordinates: "Súradnice:"
164       part_of: "Časť z:"
165     node_history: 
166       download_xml: Stiahnuť XML
167       node_history: História bodu
168       node_history_title: "História bodu: %{node_name}"
169       view_details: Zobraziť detaily
170     not_found: 
171       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
172       type: 
173         changeset: počet zmien
174         node: bod
175         relation: relácia
176         way: cesta
177     paging_nav: 
178       of: z
179       showing_page: Strana
180     redacted: 
181       type: 
182         node: bod
183         relation: vzťah
184         way: cesta
185     relation: 
186       download_xml: Stiahnuť XML
187       relation: Relácia
188       relation_title: "Relácia: %{relation_name}"
189       view_history: Zobraziť históriu
190     relation_details: 
191       members: "Členovia:"
192       part_of: "Časť z:"
193     relation_history: 
194       download_xml: Stiahnuť XML
195       relation_history: História relácie
196       relation_history_title: "História relácie: %{relation_name}"
197       view_details: Zobraziť detaily
198     relation_member: 
199       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
200       type: 
201         node: Bod
202         relation: Relácia
203         way: Cesta
204     start: 
205       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
206       view_data: Zobraziť údaje v aktuálnom zobrazení mapy
207     start_rjs: 
208       data_frame_title: Dáta
209       data_layer_name: Prehľadávať mapové dáta
210       details: Detaily
211       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
212       edited_by_user_at_timestamp: Upravoval %{user} o %{timestamp}
213       hide_areas: Skryť oblasti
214       history_for_feature: História pre %{feature}
215       load_data: Načítať údaje
216       loaded_an_area_with_num_features: Máte načítanú oblasť, ktorá obsahuje %{num_features} zložiek. Niektoré prehliadače môžu mať problémy so zobrazením takého množstva dát, viac než približne %{max_features} položiek ich môže spomaliť až zablokovať. Pokiaľ ste si istý, že chcete dáta zobraziť, kliknite na tlačítko nižšie.
217       loading: Nahrávanie...
218       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
219       object_list: 
220         api: Načítať túto oblasť pomocou API
221         back: Zobraziť zoznam objektov
222         details: Detaily
223         heading: Zoznam objektov
224         history: 
225           type: 
226             node: Bod %{id}
227             way: Cesta %{id}
228         selected: 
229           type: 
230             node: Bod %{id}
231             way: Cesta %{id}
232         type: 
233           node: Bod
234           way: Cesta
235       private_user: anonymný používateľ
236       show_areas: Zobraziť oblasti
237       show_history: Zobraziť históriu
238       unable_to_load_size: "Nebolo možné načítať: Oblasť veľkosti %{bbox_size} je priveľká (maximum je %{max_bbox_size})"
239       wait: Čakajte...
240       zoom_or_select: Priblížte mapu alebo zvoľte nejakú oblasť na zobrazenie
241     tag_details: 
242       tags: "Tagy:"
243       wiki_link: 
244         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
245         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
246       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
247     timeout: 
248       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
249       type: 
250         changeset: sada zmien
251         node: bod
252         relation: relácia
253         way: cesta
254     way: 
255       download_xml: Stiahnuť XML
256       edit: Upraviť cestu
257       view_history: Zobraziť históriu
258       way: Cesta
259       way_title: "Cesta: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: tiež časťou cesty %{related_ways}
263         other: tiež časťou ciest %{related_ways}
264       nodes: "Body:"
265       part_of: "Súčasť:"
266     way_history: 
267       download_xml: Stiahnuť XML
268       view_details: Zobraziť detaily
269       way_history: História cesty
270       way_history_title: "História Cesty: %{way_name}"
271   changeset: 
272     changeset: 
273       anonymous: Anonym
274       big_area: (veľký)
275       no_comment: (žiadny)
276       no_edits: (bez úprav)
277       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
278       still_editing: (stále sa upravuje)
279       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
280     changeset_paging_nav: 
281       next: Ďalšia »
282       previous: « Predošlá
283       showing_page: Zobrazená stránka %{page}
284     changesets: 
285       area: Oblasť
286       comment: Komentár
287       id: ID
288       saved_at: Uložené
289       user: Používateľ
290     list: 
291       description: Posledné zmeny
292       description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
293       description_friend: Sady zmien vašich priateľov
294       description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
295       description_user: Zmenové súbory používateľa %{user}
296       description_user_bbox: Zmenové súbory používateľa %{user} v %{bbox}
297       empty_anon_html: Zatiaľ bez úprav
298       empty_user_html: Zdá sa, že ste zatiaľ nevykonali žiadne úpravy. Ak chete začať, pozrite si <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide'>Príručku pre začiatočníkov</a>.
299       heading: Sady zmien
300       heading_bbox: Sady zmien
301       heading_friend: Sady zmien
302       heading_nearby: Sady zmien
303       heading_user: Sady zmien
304       heading_user_bbox: Sady zmien
305       title: Sady zmien
306       title_bbox: Sady zmien v rámci %{bbox}
307       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
308       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
309       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
310       title_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v rámci %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: pred %{ago}
316       comment: Komentár
317       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
318       newer_comments: Novšie komentáre
319       older_comments: Staršie komentáre
320       post: Príspevok
321       when: Kedy
322     diary_comment: 
323       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
324       confirm: Potvrdiť
325       hide_link: Skryť tento komentár
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         few: "%{count} komentáre"
329         one: 1 komentár
330         other: "%{count} komentárov"
331       comment_link: Komentár k záznamu
332       confirm: Potvrdiť
333       edit_link: Upraviť tento záznam
334       hide_link: Skryť tento záznam
335       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
336       reply_link: Odpovedať na tento záznam
337     edit: 
338       body: "Text:"
339       language: "Jazyk:"
340       latitude: "Zemepisná šírka:"
341       location: "Poloha:"
342       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
343       marker_text: Poloha k položke denníka
344       save_button: Uložiť
345       subject: "Predmet:"
346       title: Upraviť záznam denníka
347       use_map_link: použiť mapu
348     feed: 
349       all: 
350         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
351         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
352       language: 
353         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
354         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
355       user: 
356         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
357         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
358     list: 
359       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
360       new: Nový záznam denníka
361       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
362       newer_entries: Novšie Príspevky
363       no_entries: Žiadny záznam denníka
364       older_entries: Staršie záznamy
365       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
366       title: Denníky používateľov
367       title_friends: Denníky priateľov
368       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
369       user_title: Denník používateľa %{user}
370     location: 
371       edit: Editovať
372       location: "Poloha:"
373       view: Zobraziť
374     new: 
375       title: Nový záznam denníka
376     no_such_entry: 
377       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
378       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
379       title: Takýto záznam denníka neexistuje
380     view: 
381       leave_a_comment: Zanechať komentár
382       login: Prihlásiť sa
383       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
384       save_button: Uložiť
385       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
386       user_title: Denník používateľa %{user}
387   editor: 
388     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
397       name: Diaľkové ovládanie
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: Pridať do mapy značku
401       area_to_export: Oblasť pre export
402       embeddable_html: Vložiteľné HTML
403       export_button: Export
404       export_details: OpenStreetMap dáta sú licencované pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
405       format: Formát
406       format_to_export: Formát pre export
407       image_size: Rozmery obrázku
408       latitude: "Zem.šírka:"
409       licence: Licencia
410       longitude: "Zem. dĺžka:"
411       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
412       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
413       max: max
414       options: Možnosti
415       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
416       output: Výstup
417       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
418       scale: Mierka
419       too_large: 
420         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
421         heading: Príliš veľká oblasť
422       zoom: Zväčšenie
423     start_rjs: 
424       add_marker: Pridať do mapy značku
425       change_marker: Zmeniť polohu značky
426       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
427       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
428       export: Export
429       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
430       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
436       types: 
437         cities: Veľkomestá
438         places: Miesta
439         towns: Mestá
440     direction: 
441       east: východ
442       north: sever
443       north_east: severovýchod
444       north_west: severozápad
445       south: juh
446       south_east: juhovýchod
447       south_west: juhozápad
448       west: západ
449     distance: 
450       one: asi 1 km
451       other: asi %{count} km
452       zero: menej ako 1 km
453     results: 
454       more_results: Viac výsledkov
455       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
456     search: 
457       title: 
458         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
459         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
460         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
461         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
462         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
463         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
464     search_osm_nominatim: 
465       prefix: 
466         aeroway: 
467           aerodrome: Aerodróm
468           apron: Letisková parkovacia plocha
469           gate: Brána (gate)
470           helipad: Heliport
471           runway: Vzletová a pristávacia dráha
472           taxiway: Pojazdová dráha
473           terminal: Terminál
474         amenity: 
475           WLAN: Wi-Fi prístup
476           airport: Letisko
477           arts_centre: Kultúrne stredisko
478           artwork: Umelecké dielo
479           atm: Bankomat
480           auditorium: Auditórium
481           bank: Banka
482           bar: Bar
483           bbq: Miesto na grilovanie
484           bench: Lavička
485           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
486           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
487           biergarten: Záhradná krčma
488           brothel: Nevestinec
489           bureau_de_change: Zmenáreň
490           bus_station: Autobusová stanica
491           cafe: Kaviareň
492           car_rental: Požičovňa áut
493           car_sharing: Autopožičovňa
494           car_wash: Autoumývareň
495           casino: Kasíno
496           charging_station: Nabíjacia stanica
497           cinema: Kino
498           clinic: Poliklinika
499           club: Klub
500           college: Vysoká škola
501           community_centre: Kultúrne stredisko
502           courthouse: Súd
503           crematorium: Krematórium
504           dentist: Zubár
505           doctors: Lekár
506           dormitory: Študentský domov
507           drinking_water: Pitná voda
508           driving_school: Autoškola
509           embassy: Veľvyslanectvo
510           emergency_phone: Núdzový telefón
511           fast_food: Rýchle občerstvenie
512           ferry_terminal: Terminál trajektu
513           fire_hydrant: Požiarny hydrant
514           fire_station: Požiarna stanica
515           food_court: Food court
516           fountain: Fontána
517           fuel: Benzínová pumpa
518           grave_yard: Cintorín
519           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
520           hall: Sála
521           health_centre: Zdravotné stredisko
522           hospital: Nemocnica
523           hotel: Hotel
524           hunting_stand: Poľovnícky posed
525           ice_cream: Zmrzlina
526           kindergarten: Materská škola
527           library: Knižnica
528           market: Obchod
529           marketplace: Tržnica
530           mountain_rescue: Horská služba
531           nightclub: 'Nočný klub'
532           nursery: Jasle
533           nursing_home: Sanatórium
534           office: Úrad
535           park: Park
536           parking: Parkovisko
537           pharmacy: lekáreň
538           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
539           police: Polícia
540           post_box: Poštová schránka
541           post_office: Pošta
542           preschool: Škôlka
543           prison: Väzenie
544           pub: Krčma
545           public_building: Verejná budova
546           public_market: Verejné trhovisko
547           reception_area: Recepcia
548           recycling: Recyklačné miesto
549           restaurant: Reštaurácia
550           retirement_home: Domov dôchodcov
551           sauna: Sauna
552           school: Škola
553           shelter: Altánok
554           shop: Obchod
555           shopping: Nákupné centrum
556           shower: Sprchy
557           social_centre: Komunitné centrum
558           social_club: Spoločenský klub
559           studio: Ateliér
560           supermarket: Supermarket
561           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
562           taxi: Taxi
563           telephone: Verejný telefón
564           theatre: Divadlo
565           toilets: WC
566           townhall: Radnica
567           university: Univerzita
568           vending_machine: Predajný automat
569           veterinary: Veterinárna ordinácia
570           village_hall: Spoločenská miestnosť
571           waste_basket: Odpadkový kôš
572           wifi: Wi-Fi prístup
573           youth_centre: Mládežnícke centrum
574         boundary: 
575           administrative: Administratívna hranica
576           census: Hranica pre potreby sčítania
577           national_park: Národný park
578           protected_area: Chránená oblasť
579         bridge: 
580           aqueduct: Akvadukt
581           suspension: Visutý most
582           swing: Otočný most
583           viaduct: Viadukt
584           "yes": Most
585         building: 
586           "yes": Budova
587         highway: 
588           bridleway: Cesta pre kone
589           bus_guideway: Bus so sprievodcom
590           bus_stop: Zastávka autobusu
591           byway: Účelová komunikácia
592           construction: Cesta vo výstavbe
593           cycleway: Cyklistický chodník
594           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
595           footway: Chodník
596           ford: Brod
597           living_street: Obytná zóna
598           milestone: Kilometrovník
599           minor: Vedľajšia cesta
600           motorway: Diaľnica
601           motorway_junction: Diaľničná križovatka
602           motorway_link: Diaľnica
603           path: Cesta
604           pedestrian: Chodník pre chodcov
605           platform: Nástupište
606           primary: Cesta I. triedy
607           primary_link: Cesta I. triedy
608           raceway: Pretekárska dráha
609           residential: Ulica
610           rest_area: Odpočívadlo
611           road: Cesta
612           secondary: Cesta II. triedy
613           secondary_link: Cesta II. triedy
614           service: Prístupová komunikácia
615           services: Diaľničné odpočívadlo
616           speed_camera: Radar
617           steps: Schody
618           stile: Schodíky cez ohradu
619           tertiary: Cesta III. triedy
620           tertiary_link: Cesta III. triedy
621           track: Nespevnená cesta
622           trail: Chodník
623           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
624           trunk_link: Cesta pre motorové vozidlá
625           unclassified: Neklasifikovaná cesta
626           unsurfaced: Nespevnená cesta
627         historic: 
628           archaeological_site: Archeologické nálezisko
629           battlefield: Bojisko
630           boundary_stone: Hraničný kameň
631           building: Budova
632           castle: Hrad
633           church: Kostol
634           fort: Pevnosť
635           house: Dom
636           icon: Ikona
637           manor: Šľachtické sídlo
638           memorial: Pomník
639           mine: Baňa
640           monument: Pamätník
641           museum: Múzeum
642           ruins: Ruina
643           tower: Veža
644           wayside_cross: Božie muky
645           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
646           wreck: Zrúcanina
647         landuse: 
648           allotments: Záhradkárske osady
649           basin: Vodná nádrž
650           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
651           cemetery: Cintorín
652           commercial: Obchodná štvrť
653           conservation: Chránené územie
654           construction: Stavba
655           farm: Farma
656           farmland: Poľnohospodárska pôda
657           farmyard: Dvor
658           forest: Les (udržiavaný)
659           garages: Garáže
660           grass: Tráva
661           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
662           industrial: Priemyslová oblasť
663           landfill: Skládka odpadu
664           meadow: Lúka
665           military: Vojenský priestor
666           mine: Baňa
667           nature_reserve: Prírodná rezervácia
668           orchard: Sad
669           park: Park
670           piste: Zjazdovka
671           quarry: Lom
672           railway: Železnica
673           recreation_ground: Rekreačná oblasť
674           reservoir: Zásobník na vodu
675           reservoir_watershed: Povodie nádrže
676           residential: Residential Area (Obytná oblasť)
677           retail: Retail (Obchodná zóna)
678           road: Cesty
679           village_green: Verejná zeleň
680           vineyard: Vinica
681           wetland: Mokrina
682           wood: Les (neudržiavaný)
683         leisure: 
684           beach_resort: Plážové letovisko
685           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
686           common: Verejné priestranstvo
687           fishing: Rybolov (športový)
688           fitness_station: Fitnes zastávka
689           garden: Záhrada
690           golf_course: Golfové ihrisko
691           ice_rink: Umelé klzisko
692           marina: Prístav pre jachty
693           miniature_golf: Mini golf
694           nature_reserve: Prírodná rezervácia
695           park: Park
696           pitch: Športové ihrisko
697           playground: Detské ihrisko
698           recreation_ground: Rekreačná oblasť
699           sauna: Sauna
700           slipway: Lodný sklz
701           sports_centre: Športové stredisko
702           stadium: Štadión
703           swimming_pool: Plaváreň
704           track: Bežecká dráha
705           water_park: Aquapark
706         military: 
707           airfield: Vojenské letisko
708           barracks: Kasárne
709           bunker: Bunker
710         natural: 
711           bay: Zátoka, záliv
712           beach: Pláž
713           cape: Mys
714           cave_entrance: Vstup do jaskyne
715           channel: Kanál
716           cliff: Útes, kamenná stena
717           crater: Kráter
718           dune: Duna
719           feature: Vlastnosť
720           fell: Horská pastvina
721           fjord: Fjord
722           forest: Les (udržiavaný)
723           geyser: Gejzír
724           glacier: Ľadovec
725           heath: Vresovisko
726           hill: Kopec
727           island: Ostrov
728           land: Pevnina
729           marsh: Bažina
730           moor: Močiar
731           mud: Bahno
732           peak: Vrchol
733           point: Bod
734           reef: Bradlo, Skalisko
735           ridge: Hrebeň
736           river: Rieka
737           rock: Skala
738           scree: Sutina
739           scrub: Rúbanisko
740           shoal: Plytčina
741           spring: Prameň
742           stone: Balvan
743           strait: Úžina
744           tree: Strom
745           valley: Dolina
746           volcano: Sopka
747           water: Voda
748           wetland: Mokrina
749           wetlands: Mokrina
750           wood: Les (neudržiavaný)
751         office: 
752           accountant: Účtovník
753           architect: Architektonický ateliér
754           company: Súkromná firma
755           employment_agency: Sprostredkovanie práce
756           estate_agent: Realitná kancelária
757           government: Vládny úrad
758           insurance: Poisťovňa
759           lawyer: Právnická kancelária
760           ngo: Mimovládna organizácia
761           telecommunication: Telekomunikácie
762           travel_agent: Cestovná kancelária
763           "yes": Úrad
764         place: 
765           airport: Letisko
766           city: Mesto nad 100 tis.
767           country: Štát
768           county: Okres
769           farm: Farma
770           hamlet: Osada do 200
771           house: Budova
772           houses: Budovy
773           island: Ostrov
774           islet: Ostrovček
775           isolated_dwelling: Samota
776           locality: Oblasť
777           moor: Močiar
778           municipality: Obecný úrad
779           postcode: PSČ
780           region: Región
781           sea: More
782           state: Štát
783           subdivision: Pododdelenie
784           suburb: Mestský obvod
785           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
786           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
787           village: Obec 200-10 tis.
788         railway: 
789           abandoned: Zrušená železničná trať
790           construction: Železnica vo výstavbe
791           disused: Nepoužívaná železnica
792           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
793           funicular: Lanová dráha
794           halt: Zastávka vlaku
795           historic_station: Zastávka historickej železnice
796           junction: Železničný uzol
797           level_crossing: Železničný prejazd
798           light_rail: Ľahká železnica
799           miniature: Záhradná železnica
800           monorail: Jednokoľajka
801           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
802           platform: Železničné nástupište
803           preserved: Historická železnica
804           spur: Železničná vlečka
805           station: Železničná stanica
806           subway: Stanica metra
807           subway_entrance: Vchod do metra
808           switch: Železničná výhybka
809           tram: Električka
810           tram_stop: Zastávka električky
811           yard: Železničné depo
812         shop: 
813           alcohol: Mimo povolenia
814           antiques: Starožitnosti
815           art: Obchod s umením
816           bakery: Pekáreň
817           beauty: Salón krásy
818           beverages: Občerstvenie
819           bicycle: Obchod s bicylkami
820           books: Kníhkupectvo
821           butcher: Mäsiarstvo
822           car: Predajňa automobilov
823           car_parts: Mototechna
824           car_repair: Autoservis
825           carpet: Obchod s kobercami
826           charity: Charitatívny obchod
827           chemist: Lekáreň
828           clothes: Obchod s konfekciou
829           computer: Obchod s počítačmi
830           confectionery: Cukráreň
831           convenience: Rozličný tovar
832           copyshop: Copy centrum
833           cosmetics: Parfuméria
834           department_store: Obchodný dom
835           discount: Diskontná predajňa
836           doityourself: Urob si sám
837           dry_cleaning: Chemická čistiareň
838           electronics: Elektro
839           estate_agent: Realitná kancelária
840           farm: Poľnonákup
841           fashion: Módny salón
842           fish: Obchod s rybami
843           florist: Kvetinárstvo
844           food: Obchod s potravinami
845           funeral_directors: Pohrebníctvo
846           furniture: Nábytok
847           gallery: Galéria
848           garden_centre: Záhradnícke centrum
849           general: Zmiešaný tovar
850           gift: Suveníry
851           greengrocer: Obchod so zeleninou
852           grocery: Potraviny
853           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
854           hardware: Železiarstvo
855           hifi: Hi-Fi
856           insurance: Poisťovňa
857           jewelry: Zlatníctvo
858           kiosk: Novinový stánok
859           laundry: Práčovňa
860           mall: Pešia zóna
861           market: Obchod
862           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
863           motorcycle: Motocyklový obchod
864           music: Hudobniny
865           newsagent: Novinový stánok
866           optician: Očná optika
867           organic: Obchod so zdravou výživou
868           outdoor: Turistický obchod
869           pet: Chovprodukt
870           photo: Fotokino
871           salon: Salón
872           shoes: Obuva
873           shopping_centre: Nákupné stredisko
874           sports: Športový obchod
875           stationery: Papierníctvo
876           supermarket: Supermarket
877           toys: Hračkárstvo
878           travel_agency: Cestovná kancelária
879           video: Videopožičovňa, predaj DVD
880           wine: Mimo povolenia
881         tourism: 
882           alpine_hut: Vysokohorská chata
883           artwork: Umelecké dielo
884           attraction: Atrakcia
885           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
886           cabin: Malá chata
887           camp_site: Kemping
888           caravan_site: Autokemping
889           chalet: Veľká chata
890           guest_house: Penzión
891           hostel: Ubytovňa, internát
892           hotel: Hotel
893           information: Informácie
894           lean_to: Prístrešok
895           motel: Motel
896           museum: Múzeum
897           picnic_site: Výletné miesto
898           theme_park: Zábavný park
899           valley: Údolie
900           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
901           zoo: Zoo
902         tunnel: 
903           "yes": Tunel
904         waterway: 
905           artificial: Vodný kanál, prieplav
906           boatyard: Lodenica
907           canal: Kanál
908           connector: Prepojenie vodných ciest
909           dam: Priehrada,hrádza
910           derelict_canal: Opustený kanál
911           ditch: Priekopa
912           dock: Dok
913           drain: Odvodňovací kanál
914           lock: Plavebná komora
915           lock_gate: Brána plavebnej komory
916           mineral_spring: Minerálny prameň
917           mooring: Kotvisko
918           rapids: Pereje
919           river: Rieka
920           riverbank: Breh rieky
921           stream: Potok
922           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
923           water_point: Vodný bod
924           waterfall: Vodopád
925           weir: Splav
926   javascripts: 
927     map: 
928       base: 
929         cycle_map: Cyklomapa
930         standard: Štandardná
931         transport_map: Dopravná mapa
932     site: 
933       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
934       edit_tooltip: Upraviť mapu
935       edit_zoom_alert: Upravovať mapu môžete len pri väčšom priblížení
936       history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
937       history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
938       history_zoom_alert: Zobraziť editácie môžete len pri väčšom priblížení
939   layouts: 
940     community: Komunita
941     community_blogs: Komunitné blogy
942     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
943     copyright: Autorské práva a licencia
944     documentation: Dokumentácia
945     documentation_title: Dokumentácia k projektu
946     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
947     donate_link_text: príspevkom
948     edit: Upraviť
949     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
950     export: Export
951     export_tooltip: Export mapových dát
952     foundation: Nadácia
953     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
954     gps_traces: GPS Stopy
955     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
956     help: Pomoc
957     help_centre: Centrum pomoci
958     help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
959     history: História
960     home: domov
961     home_tooltip: Prejsť na domovské miesto
962     inbox_html: správy (%{count})
963     inbox_tooltip: 
964       few: V schránke máte %{count} neprečítané správy
965       one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
966       other: V schránke máte %{count} neprečítaných správ
967       zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
968     intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
969     intro_2_create_account: Založte si konto
970     intro_2_download: stiahnutie
971     intro_2_html: Dáta sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
972     intro_2_license: slobodnou licenciou
973     intro_2_use: použitie
974     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
975     log_in: prihlásiť sa
976     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
977     logo: 
978       alt_text: Logo OpenStreetMap
979     logout: odhlásiť
980     logout_tooltip: Odhlásiť
981     make_a_donation: 
982       text: Darovanie
983       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
984     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
985     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
986     partners_bytemark: Bytemark Hosting
987     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
988     partners_ic: Imperial College v Londýne
989     partners_partners: partneri
990     partners_ucl: VR centrum UCL
991     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
992     sign_up: zaregistrovať sa
993     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
994     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
995     user_diaries: Denníky používateľov
996     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
997     view: Zobraziť
998     view_tooltip: Zobraziť mapu
999     welcome_user: Vitajte, %{user_link}
1000     welcome_user_link_tooltip: Vaša používateľská stránka
1001     wiki: wiki
1002     wiki_title: Wiki k projektu
1003   license_page: 
1004     foreign: 
1005       english_link: anglickým originálom
1006       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
1007       title: O tomto preklade
1008     legal_babble: 
1009       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> (pod licenciou\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">krajiny Vorarlberg</a> a\nkrajiny Tirol (pod licenciou <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT s úpravami</a>)."
1010       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1011       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
1012       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
1013       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
1014       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12."
1015       contributors_intro_html: "Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či iných zdrojov, medzi nimi:"
1016       contributors_nl_html: "<strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1017       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1018       contributors_title_html: Naši prispievatelia
1019       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1020       credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1021       credit_2_html: "  Ak je to možné, mal byť text <em>OpenStreetMap</em> uvedený ako hypertextový odkaz na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a <em>CC BY-SA</em> na <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ak používate médium, ktoré odkazy neumožňuje (napr. v tlačenom diele), navrhujeme, aby ste svojho čitateľa nasmerovali na www.openstreetmap.org (zrejme doplnením <em>OpenStreetMap</em> o túto internetovú adresu) a analogicky <em>CC BY-SA</em> na www.creativecommons.org."
1022       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1023       infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1024       infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke pre podávanie sťažností</a>.
1025       infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1026       intro_1_html: "   OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok licencie <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
1027       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
1028       intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1029       more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často kladených právnych otázkach</a>.
1030       more_2_html: "Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\nPozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>."
1031       more_title_html: Ďalšie informácie
1032       title_html: Autorské práva a licencie
1033     native: 
1034       mapping_link: začať mapovať
1035       native_link: slovenskú verziu
1036       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
1037       title: O tejto stránke
1038   message: 
1039     delete: 
1040       deleted: Správa vymazaná
1041     inbox: 
1042       date: Dátum
1043       from: Od
1044       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1045       my_inbox: Moja doručená pošta
1046       new_messages: 
1047         few: "%{count} nové správy"
1048         one: "%{count} novú správu"
1049         other: "%{count} nových správ"
1050       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1051       old_messages: 
1052         few: "%{count} staré správy"
1053         one: "%{count} starú správu"
1054         other: "%{count} starých správ"
1055       outbox: odoslaná pošta
1056       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1057       subject: Predmet
1058       title: Doručená pošta
1059     mark: 
1060       as_read: Správa označená ako prečítaná
1061       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1062     message_summary: 
1063       delete_button: Zmazať
1064       read_button: Označiť ako prečítané
1065       reply_button: Odpovedať
1066       unread_button: Označiť ako neprečítané
1067     new: 
1068       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1069       body: Text
1070       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1071       message_sent: Správa odoslaná
1072       send_button: Odoslať
1073       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1074       subject: Predmet
1075       title: Odoslať správu
1076     no_such_message: 
1077       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1078       heading: Zadaná správa neexistuje
1079       title: Zadaná správa neexistuje
1080     outbox: 
1081       date: Dátum
1082       inbox: prichádzajúca pošta
1083       messages: 
1084         few: Máte %{count} odeslané správy
1085         one: Máte %{count} odoslanú správu
1086         other: Máte %{count} odoslaných správ
1087       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1088       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1089       outbox: odoslaná pošta
1090       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1091       subject: Predmet
1092       title: Odoslaná pošta
1093       to: Komu
1094     read: 
1095       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1096       back_to_outbox: Späť do schránky odoslanej pošty
1097       date: Dátum
1098       from: Od
1099       reading_your_messages: Načítavam vaše správy
1100       reading_your_sent_messages: Čítanie vašich odoslaných správ
1101       reply_button: Odpovedať
1102       subject: Predmet
1103       title: Čítať správu
1104       to: Komu
1105       unread_button: Označiť ako neprečítané
1106       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1107     reply: 
1108       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1109     sent_message_summary: 
1110       delete_button: Zmazať
1111   notifier: 
1112     diary_comment_notification: 
1113       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1114       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1115       hi: Ahoj %{to_user},
1116       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1117     email_confirm: 
1118       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1119     email_confirm_html: 
1120       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1121       greeting: Ahoj,
1122       hopefully_you: Niekto (dúfajme, že vy) chcel zmeniť e-mailovú adresu  na %{server_url} do %{new_address}.
1123     email_confirm_plain: 
1124       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1125       greeting: Ahoj,
1126       hopefully_you_1: Niekto (dúfajme, že vy) chce zmeniť svoju e-mailovú adresu, na viac ako
1127       hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
1128     friend_notification: 
1129       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1130       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1131       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1132       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1133     gpx_notification: 
1134       and_no_tags: a žiadne značky.
1135       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1136       failure: 
1137         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1138         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1139         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1140         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1141       greeting: Ahoj,
1142       success: 
1143         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1144         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1145       with_description: s popisom
1146       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1147     lost_password: 
1148       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1149     lost_password_html: 
1150       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1151       greeting: Ahoj,
1152       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1153     lost_password_plain: 
1154       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1155       greeting: Ahoj,
1156       hopefully_you_1: Niekto (dúfajme že vy) požiadal o obnovu hesla
1157       hopefully_you_2: e-mailové adresy openstreetmap.org účtu.
1158     message_notification: 
1159       footer1: Môžete si tiež prečítať správy na %{readurl}
1160       footer2: a môžete odpovedať na %{replyurl}
1161       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1162       hi: Ahoj %{to_user},
1163     signup_confirm: 
1164       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1165     signup_confirm_html: 
1166       ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
1167       current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
1168       get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
1169       introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
1170       more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
1171       more_videos_here: viac videí tu
1172       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
1173       video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
1174       wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
1175     signup_confirm_plain: 
1176       ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
1177       blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
1178       introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
1179       more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
1180       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta, ponúka aj podcasty:"
1181       the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
1182       wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
1183   oauth: 
1184     oauthorize: 
1185       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1186       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1187       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1188       allow_write_api: upravovať mapu.
1189       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1190       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1191       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1192       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1193     revoke: 
1194       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1195   oauth_clients: 
1196     create: 
1197       flash: Uspešne registrované informácie
1198     destroy: 
1199       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1200     edit: 
1201       submit: Upraviť
1202       title: Upraviť aplikáciu
1203     form: 
1204       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1205       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1206       allow_write_api: zmeniť mapu.
1207       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1208       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1209       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1210       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1211       name: Názov
1212       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1213       required: Povinné
1214       support_url: URL s podporou
1215       url: Hlavné URL aplikácie
1216     index: 
1217       application: Názov aplikácie
1218       issued_at: Vydané
1219       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1220       my_apps: Moje klientské aplikácie
1221       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1222       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1223       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1224       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1225       revoke: Zrušiť!
1226       title: Moje OAuth nastavenia
1227     new: 
1228       submit: Registrovať
1229       title: Registrácia novej aplikácie
1230     not_found: 
1231       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1232     show: 
1233       access_url: "Access Token URL:"
1234       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1235       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1236       allow_write_api: zmeniť mapu.
1237       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1238       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1239       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1240       authorize_url: "Authorise URL:"
1241       confirm: Ste si istý?
1242       delete: Odstrániť klienta
1243       edit: Upraviť detaily
1244       key: "Consumer Key:"
1245       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1246       secret: "Consumer Secret:"
1247       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) rovnako ako obyčajný text v ssl móde.
1248       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1249       url: "Request Token URL:"
1250     update: 
1251       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1252   redaction: 
1253     edit: 
1254       description: Popis
1255       heading: Upraviť reláciu
1256       submit: Uložiť reláciu
1257       title: Upraviť reláciu
1258     index: 
1259       heading: Zoznam relácií
1260       title: Zoznam relácií
1261     new: 
1262       description: Popis
1263       submit: Vytvoriť reláciu
1264       title: Vytváranie nových revízií
1265     show: 
1266       confirm: Ste si istý?
1267       description: "Popis:"
1268       user: "Autor:"
1269     update: 
1270       flash: Zmeny boli uložené.
1271   site: 
1272     edit: 
1273       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1274       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1275       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1276       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1277       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1278       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1279       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1280       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1281       user_page_link: stránke používateľa
1282     index: 
1283       js_1: Používate prehliadač, ktorý  nepodporuje JavaScript, alebo máte vypnutý JavaScript.
1284       js_2: OpenStreetMap využíva JavaScript pre slippy map.
1285       license: 
1286         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod slobodnou licenciou
1287       permalink: Trvalý odkaz
1288       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1289       shortlink: Krátky odkaz
1290     key: 
1291       map_key: Legenda
1292       map_key_tooltip: Legenda k mape
1293       table: 
1294         entry: 
1295           admin: Administratívne hranice
1296           allotments: Záhradkárska kolónia
1297           apron: 
1298             - Letisková odbavovacia plocha
1299             - terminál
1300           bridge: Čireny obrys = most
1301           bridleway: Chodník pre kone
1302           brownfield: Zborenisko
1303           building: Významná budova
1304           byway: Súkromná cesta
1305           cable: 
1306             - Lanovka
1307             - sedačková lanovka
1308           cemetery: Cintorín
1309           centre: Športové centrum
1310           commercial: Komerčná oblasť
1311           common: 
1312             - Pastvina
1313             - lúka
1314           construction: Cesta vo výstavbe
1315           cycleway: Cyklotrasa
1316           destination: Prejazd zakázaný
1317           farm: Farma
1318           footway: Chodník pre peších
1319           forest: Les (udržiavaný)
1320           golf: Golfové ihrisko
1321           heathland: Vresovisko
1322           industrial: Priemyselná oblasť
1323           lake: 
1324             - Jazero
1325             - nádrž
1326           military: Vojenský priestor
1327           motorway: Diaľnica
1328           park: Park
1329           permissive: Voľný prístup
1330           pitch: Športové ihrisko
1331           primary: Cesta prvej triedy
1332           private: Súkromný prístup
1333           rail: Železnica
1334           reserve: Prírodná rezervácia
1335           resident: Obytná oblasť
1336           retail: Nákupná oblasť
1337           runway: 
1338             - Letisková dráha
1339             - pojazdová dráha
1340           school: 
1341             - Škola
1342             - univerzita
1343           secondary: Cesta druhej triedy
1344           station: Železničná stanica
1345           subway: Metro
1346           summit: 
1347             - Vrchol
1348             - vrchol
1349           tourist: Turistická atrakcia
1350           track: Lesná, poľná cesta
1351           tram: 
1352             - Rýchloelektrička
1353             - električka
1354           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1355           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1356           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1357           unsurfaced: Nespevnená cesta
1358           wood: Les (neudržiavaný)
1359     markdown_help: 
1360       alt: Alternatívny text
1361       first: Prvá položka
1362       heading: Nadpis
1363       headings: Nadpisy
1364       image: Obrázok
1365       link: Odkaz
1366       ordered: Číslovaný zoznam
1367       second: Druhá položka
1368       subheading: Podnadpis
1369       text: Text
1370       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1371       unordered: Neusporiadaný zoznam
1372       url: URL
1373     richtext_area: 
1374       edit: Upraviť
1375       preview: Náhľad
1376     search: 
1377       search: Hľadať
1378       search_help: "príklady: 'Žilina', 'Veľká Okružná, Žilina', '83103', alebo 'post offices near Žilina' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ďalšie príklady…</a>"
1379       submit_text: hľ.
1380       where_am_i: Kde som?
1381       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1382     sidebar: 
1383       close: Zavrieť
1384       search_results: Výsledky vyhľadávania
1385   time: 
1386     formats: 
1387       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1388   trace: 
1389     create: 
1390       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1391       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1392     delete: 
1393       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1394     edit: 
1395       description: "Popis:"
1396       download: stiahnuť
1397       edit: upraviť
1398       filename: "Názov súboru:"
1399       heading: Úprava stopy %{name}
1400       map: mapa
1401       owner: "Vlastník:"
1402       points: "Body:"
1403       save_button: Uložiť zmeny
1404       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1405       tags: "Tagy:"
1406       tags_help: oddelené čiarkou
1407       title: Úprava stopy %{name}
1408       uploaded_at: "Nahrať na:"
1409       visibility: "Viditeľnosť:"
1410       visibility_help: čo má toto znamenať?
1411     list: 
1412       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1413       public_traces: Verejné GPS stopy
1414       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1415       tagged_with: označený s %{tags}
1416       your_traces: Vaše GPS stopy
1417     make_public: 
1418       made_public: Zverejnená stopa
1419     offline: 
1420       heading: GPX úložisko je offline
1421       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1422     offline_warning: 
1423       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1424     trace: 
1425       ago: pred %{time_in_words_ago}
1426       by: od
1427       count_points: "%{count} bodov"
1428       edit: upraviť
1429       edit_map: Upraviť mapu
1430       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1431       in: v
1432       map: mapa
1433       more: viac
1434       pending: NEVYRIEŠENÉ
1435       private: SÚKROMNÁ
1436       public: VEREJNÁ
1437       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1438       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1439       view_map: Zobraziť mapu
1440     trace_form: 
1441       description: "Popis:"
1442       help: Pomoc
1443       tags: "Značky:"
1444       tags_help: oddelené čiarkou
1445       upload_button: Nahrať
1446       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1447       visibility: "Viditeľnosť:"
1448       visibility_help: čo toto znamená?
1449     trace_header: 
1450       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1451       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1452       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1453       upload_trace: Nahrať stopu
1454     trace_optionals: 
1455       tags: Tagy
1456     trace_paging_nav: 
1457       newer: Novšie stopy
1458       older: Staršie stopy
1459       showing_page: Strana %{page}
1460     view: 
1461       delete_track: Vymazať túto stopu
1462       description: "Popis:"
1463       download: stiahnuť
1464       edit: upraviť
1465       edit_track: Upraviť túto stopu
1466       filename: "Názov súboru:"
1467       heading: Sledovanie stopy %{name}
1468       map: mapa
1469       none: Žiadne
1470       owner: "Vlastník:"
1471       pending: NEVYRIEŠENÁ
1472       points: "Bodov:"
1473       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1474       tags: "Tagy:"
1475       title: Sledovanie stopy %{name}
1476       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1477       uploaded: "Nahraté o:"
1478       visibility: "Viditeľnosť:"
1479     visibility: 
1480       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1481       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1482       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1483       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1484   user: 
1485     account: 
1486       contributor terms: 
1487         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1488         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1489         heading: "Podmienky prispievania:"
1490         link text: čo je toto?
1491         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1492         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1493       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1494       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1495       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1496       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1497       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1498       gravatar: 
1499         gravatar: Používať Gravatar
1500         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1501         link text: čo to znamená?
1502       home location: "Domovské miesto:"
1503       image: "Obrázok:"
1504       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1505       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1506       latitude: "Zem. šírka:"
1507       longitude: "Zem. dĺžka:"
1508       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1509       my settings: Moje nastavenia
1510       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1511       new image: "Pridať obrázok:"
1512       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1513       openid: 
1514         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1515         link text: čo je toto?
1516         openid: "OpenID:"
1517       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1518       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1519       profile description: "Popis profilu:"
1520       public editing: 
1521         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1522         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1523         enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
1524         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1525         enabled link text: čo je toto?
1526         heading: "Verejné úpravy:"
1527       public editing note: 
1528         heading: Úprava pre verejnosť
1529         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1530       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1531       return to profile: Návrat do profilu
1532       save changes button: Uložiť zmeny
1533       title: Upraviť účet
1534       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1535     confirm: 
1536       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1537       before you start: Pravdepodobne sa už nemôžete dočkať, kedy začnete vytvárať mapy, predtým by ste ale mohli chcieť v nasledovnom formulári vyplniť niekoľko informácií o svojej osobe.
1538       button: Potvrdiť
1539       heading: Potvrdiť používateľské konto
1540       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1541       reconfirm: Ak už od vašej registrácie uplynul dlhší čas, budete si možno musieť <a href="%{reconfirm}">nechať poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1542       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1543       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1544     confirm_email: 
1545       button: Potvrdiť
1546       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1547       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1548       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1549       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1550     confirm_resend: 
1551       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1552       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1553     filter: 
1554       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1555     go_public: 
1556       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1557     list: 
1558       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1559       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1560       heading: Používatelia
1561       hide: Skryť vybraných používateľov
1562       showing: 
1563         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1564         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1565       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1566       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1567       title: Používatelia
1568     login: 
1569       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1570       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1571       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1572       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1573       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1574       heading: Prihlásenie
1575       login_button: Prihlásiť
1576       lost password link: Stratili ste heslo?
1577       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1578       no account: Nemáte konto?
1579       openid: "%{logo} OpenID:"
1580       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1581       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1582       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1583       openid_providers: 
1584         aol: 
1585           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1586           title: Prihlásenie pomocou AOL
1587         google: 
1588           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1589           title: Prihlásenie pomocou Google
1590         myopenid: 
1591           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1592           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1593         openid: 
1594           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1595           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1596         wordpress: 
1597           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1598           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1599         yahoo: 
1600           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1601           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1602       password: "Heslo:"
1603       register now: Zaregistrujte se
1604       remember: Zapamätať
1605       title: Prihlásiť sa
1606       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1607       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1608       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1609     logout: 
1610       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1611       logout_button: Odhlásenie
1612       title: Odhlásenie
1613     lost_password: 
1614       email address: "E-mailová adresa:"
1615       heading: Zabudli ste heslo?
1616       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1617       new password button: Resetnúť heslo
1618       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1619       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1620       title: Stratené heslo
1621     make_friend: 
1622       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1623       button: Pridať ako priateľa
1624       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1625       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1626       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1627     new: 
1628       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1629       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1630       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1631       continue: Pokračovať
1632       display name: "Zobrazované meno:"
1633       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1634       email address: "Emailová adresa:"
1635       fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
1636       flash create success message: Používateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Majte prosím na pamäti, že nebudete schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
1637       heading: Vytvoriť používateľský účet
1638       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1639       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1640       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1641       openid: "%{logo} OpenID:"
1642       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1643       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1644       password: "Heslo:"
1645       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1646       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1647       title: Vytvoriť účet
1648       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1649     no_such_user: 
1650       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1651       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1652       title: Taký používateľ neexistuje
1653     popup: 
1654       friend: Priateľ
1655       nearby mapper: Používateľ v okolí
1656       your location: Vaša poloha
1657     remove_friend: 
1658       button: Odobrať z priateľov
1659       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1660       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1661       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1662     reset_password: 
1663       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1664       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1665       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1666       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1667       password: "Heslo:"
1668       reset: Zmazať Heslo
1669       title: Resetnúť heslo
1670     set_home: 
1671       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1672     suspended: 
1673       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1674       heading: Konto bolo pozastavené
1675       title: Konto bolo pozastavené
1676       webmaster: webmastera
1677     terms: 
1678       agree: Súhlasím
1679       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1680       consider_pd_why: čo je toto?
1681       decline: Nesúhlasím
1682       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1683       heading: Podmienky prispievania
1684       legale_names: 
1685         france: Francúzsko
1686         italy: Taliansko
1687         rest_of_world: Zvyšok sveta
1688       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1689       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1690       title: Podmienky prispievania
1691       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1692     view: 
1693       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1694       add as friend: pridať ako priateľa
1695       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1696       block_history: prijaté bloky
1697       blocks by me: blokovať pre mňa
1698       blocks on me: moje zablokovania
1699       comments: komentáre
1700       confirm: Potvrdiť
1701       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1702       create_block: blokovať tohoto používateľa
1703       created from: "Vytvorené od:"
1704       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1705       ct declined: Odmietnuté
1706       ct status: "Podmienky prispievania:"
1707       ct undecided: Nerozhodnuté
1708       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1709       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1710       description: Popis
1711       diary: denník
1712       edits: úpravy
1713       email address: "Emailová adresa:"
1714       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1715       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1716       hide_user: skryť tohto používateľa
1717       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1718       km away: vzdialený %{count}km
1719       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1720       m away: vzdialený %{count}m
1721       mapper since: "Mapuje od:"
1722       moderator_history: odovzdané bloky
1723       my comments: moje komentáre
1724       my diary: môj denník
1725       my edits: moje úpravy
1726       my settings: moje nastavenia
1727       my traces: moje stopy
1728       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1729       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1730       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1731       new diary entry: nový záznam denníka
1732       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1733       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1734       oauth settings: oauth nastavenia
1735       remove as friend: odstrániť ako priateľa
1736       role: 
1737         administrator: Tento používateľ je administrátor
1738         grant: 
1739           administrator: Povoliť prístup administrátora
1740           moderator: Povoliť prístup moderátora
1741         moderator: Tento používateľ je moderátor
1742         revoke: 
1743           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1744           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1745       send message: poslať správu
1746       settings_link_text: nastavenia
1747       spam score: "Spam skóre:"
1748       status: "Stav:"
1749       traces: stopy
1750       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1751       user location: Poloha používateľa
1752       your friends: Vaši priatelia
1753   user_block: 
1754     blocks_by: 
1755       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1756       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1757       title: Bloky od %{name}
1758     blocks_on: 
1759       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1760       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1761       title: Bloky používateľa %{name}
1762     create: 
1763       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1764       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1765       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1766     edit: 
1767       back: Zobraziť všetky bloky
1768       heading: Editácia bloku na %{name}
1769       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1770       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1771       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1772       show: Zobraziť tento blok
1773       submit: Aktualizácia bloku
1774       title: Editácia bloku na %{name}
1775     filter: 
1776       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1777       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1778     helper: 
1779       time_future: Končí o %{time}.
1780       time_past: Ukončené pred %{time}.
1781       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1782     index: 
1783       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1784       heading: Zoznam blokov používateľa
1785       title: Bloky používateľa
1786     model: 
1787       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1788       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1789     new: 
1790       back: Zobraziť všetky bloky
1791       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1792       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1793       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1794       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1795       submit: Vytvoriť blok
1796       title: Vytváram blok na %{name}
1797       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1798       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1799     not_found: 
1800       back: Naspäť na zoznam
1801       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1802     partial: 
1803       confirm: Ste si istí?
1804       creator_name: Tvorca
1805       display_name: Blokovaný používateľ
1806       edit: Upraviť
1807       next: Ďalšia stránka »
1808       not_revoked: (nezrušený)
1809       previous: « Predchádzajúca stránka
1810       reason: Dôvod pre blokovanie
1811       revoke: Zrušiť!
1812       revoker_name: Zrušil
1813       show: Zobraziť
1814       showing_page: Zobrazená strana %{page}
1815       status: Stav
1816     period: 
1817       few: "%{count} hodiny"
1818       one: 1 hodina
1819       other: "%{count} hodín"
1820     revoke: 
1821       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1822       flash: Tento blok bol zrušený.
1823       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1824       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1825       revoke: Zrušiť!
1826       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1827       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1828     show: 
1829       back: Zobraziť všetky blokovania
1830       confirm: Ste si istý?
1831       edit: Upraviť
1832       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1833       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1834       reason: "Dôvod blokovania:"
1835       revoke: Odvolať!
1836       revoker: "Odvolal:"
1837       show: Zobraziť
1838       status: Stav
1839       time_future: Končí o %{time}
1840       time_past: Ukončené pred %{time}
1841       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1842     update: 
1843       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1844       success: Blok je aktualizovaný.
1845   user_role: 
1846     filter: 
1847       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1848       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1849       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1850       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1851     grant: 
1852       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1853       confirm: Potvrdiť
1854       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1855       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1856       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1857     revoke: 
1858       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1859       confirm: Potvrdiť
1860       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1861       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1862       title: Potvrdiť zrušenie funkcie