1 # Messages for Finnish (Suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
16 longitude: Pituuspiiri
24 recipient: Vastaanottaja
30 longitude: Pituuspiiri
40 email: Sähköpostiosoite
45 changeset: Muutoskokoelma
46 changeset_tag: Muutoskokoelman tägi
48 diary_comment: Päiväkirjan kommentti
49 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
54 node_tag: Pisteen tägi
57 relation_member: Relaation jäsen
58 relation_tag: Relaation tägi
68 changeset: "Muutoskokoelma: {{id}}"
69 changesetxml: muutoskokoelman XML
70 download: Lataa {{changeset_xml_link}} tai {{osmchange_xml_link}}
72 title: Muutoskokoelma {{id}}
73 title_comment: Muutoskokoelma {{id}} - {{comment}}
74 osmchangexml: osmChange XML
77 belongs_to: "Käyttäjä:"
78 bounding_box: "Alueen rajat:"
80 closed_at: "Suljettu:"
83 one: "Sisältää seuraavan pisteen:"
84 other: "Sisältää seuraavat {{count}} pistettä:"
86 one: "Sisältää seuraavan relaation:"
87 other: "Sisältää seuraavat {{count}} relaatiota:"
89 one: "Sisältää seuraavan polun:"
90 other: "Sisältää seuraavat {{count}} polkua:"
91 no_bounding_box: Tässä muutoskokoelmassa ei ole rajattua aluetta.
92 show_area_box: Näytä rajattu alue
95 next_tooltip: Seuraava muutoskokoelma
96 prev_tooltip: Edellinen muutoskokoelma
98 name_tooltip: Näytä käyttäjän {{user}} muutokset
99 next_tooltip: Käyttäjän {{user}} seuraava muutos
100 prev_tooltip: Käyttäjän {{user}} edellinen muutos
102 changeset_comment: "Kommentti:"
103 edited_at: "Muokattu:"
104 edited_by: "Muokkaaja:"
105 in_changeset: "Muutoskokoelma:"
108 entry: Relaatio {{relation_name}}
109 entry_role: Relaatio {{relation_name}} (rooli {{relation_role}})
113 area: Näytä alue suurella kartalla
114 node: Näytä piste suurella kartalla
115 relation: Näytä relaatio suurella kartalla
116 way: Näytä polku suurella kartalla
117 loading: Lataa tietoja...
119 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
120 download_xml: Lataa XML
123 node_title: "Piste: {{node_name}}"
124 view_history: näytä muokkaushistoria
126 coordinates: "Koordinaatit:"
127 part_of: "Osana polkuja:"
129 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
130 download_xml: Lataa muokkaushistorian XML
131 node_history: Pisteen muokkaushistoria
132 node_history_title: Pisteen {{node_name}} historia
133 view_details: näytä pisteen tiedot
135 sorry: Kohdetta {{type}} {{id}} ei ole olemassa.
137 changeset: muutoskokoelma
143 showing_page: Nykyinen sivu
145 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_history_link}}"
146 download_xml: Lataa XML
148 relation_title: "Relaatio: {{relation_name}}"
149 view_history: näytä historia
152 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
154 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
155 download_xml: Lataa XML
156 relation_history: Relaation muokkaushistoria
157 relation_history_title: Relaation {{relation_name}} historia
158 view_details: näytä yksityiskohdat
160 entry_role: "{{type}} {{name}} roolissa {{role}}"
166 manually_select: Valitse pienempi alue
167 view_data: Näytä tiedot nykyisestä karttanäkymästä
169 data_frame_title: Tiedot
171 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä maalaamalla
172 load_data: Lataa tiedot
173 loading: Ladataan tietoja...
174 manually_select: Rajaa pienempi alue käsin
187 private_user: käyttäjä
188 show_history: Näytä historia
190 zoom_or_select: Katso pienempää aluetta tai valitse kartalta alue, jonka tiedot haluat
194 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} tai {{edit_link}}"
195 download_xml: Lataa XML
197 view_history: näytä historia
199 way_title: "Polku: {{way_name}}"
202 one: on myös osana polkua {{related_ways}}
203 other: on myös osana polkuja {{related_ways}}
205 part_of: "Relaatiojäsenyydet:"
207 download: "{{download_xml_link}} tai {{view_details_link}}"
208 download_xml: Lataa XML
209 view_details: näytä tiedot
210 way_history: Polun muokkaushistoria
211 way_history_title: Polun {{way_name}} historia
217 no_edits: (ei muokkauksia)
218 show_area_box: näytä alueen rajat kartalla
219 still_editing: (muokkaus kesken)
220 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
221 changeset_paging_nav:
228 saved_at: Tallennettu
231 description: Tuoreet muutokset
232 description_bbox: Muutoskokoelmat alueella {{bbox}}
233 description_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
234 heading: Muutoskokoelmat
235 heading_bbox: Muutoskokoelmat
236 heading_user: Muutoskokoelmat
237 heading_user_bbox: Muutoskokoelmat
238 title: Muutoskokoelmat
239 title_bbox: Muutoskokoelmat alueella {{bbox}}
240 title_user: Käyttäjän {{user}} muutoskokoelmat
243 comment_from: Kommentti käyttäjältä {{link_user}} {{comment_created_at}}
247 other: "{{count}} kommenttia"
248 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
249 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
250 posted_by: Käyttäjä {{link_user}} kirjoitti tämän {{created}} kielellä {{language_link}}
251 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
255 latitude: "Leveyspiiri:"
256 location: "Sijainti:"
257 longitude: "Pituuspiiri:"
258 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
259 save_button: Tallenna
261 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
262 use_map_link: valitse kartalta
265 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä {{language_name}}
266 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä {{language_name}}
268 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä {{language}}
269 new: Lisää päiväkirjamerkintä
270 new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
271 newer_entries: Uudempia...
272 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
273 older_entries: Vanhempia...
274 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
275 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
276 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
278 title: Uusi päiväkirjamerkintä
280 body: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
281 heading: Tunnuksella {{id}} ei ole päiväkirjamerkintää.
283 body: "Tuntematon käyttäjätunnus: {{user}}. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin."
285 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
286 login: Kirjaudu sisään
287 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} kommentoidaksesi"
288 save_button: Tallenna
289 title: Käyttäjien päiväkirjat | {{user}}
290 user_title: Käyttäjän {{user}} päiväkirja
293 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
294 area_to_export: Vietävä alue
295 embeddable_html: HTML-koodi
297 export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 lisenssin</a> (engl.) ehdoilla.
298 format: Tiedostomuoto
299 format_to_export: Vientimuoto
300 image_size: Kuvan koko
302 manually_select: Valitse pienempi alue
303 mapnik_image: Mapnik-karttatason kuvatiedosto
306 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
307 osmarender_image: Osmarender-karttatason kuvatiedosto
309 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
313 add_marker: Lisää vietävään karttaan kohdemerkki
314 change_marker: Muuta merkin sijaintia
315 click_add_marker: Napsauta kartalta mihin haluat merkin
316 drag_a_box: Valitse alue kartalta hiirellä vetämällä
318 manually_select: Valitse pienempi alue
319 view_larger_map: Näytä suurempi kartta
323 geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
324 osm_namefinder: "{{types}} <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinderistä</a>"
329 description_osm_namefinder:
330 prefix: "{{distance}} {{direction}} kohteesta {{type}}"
334 north_east: koilliseen
335 north_west: luoteeseen
338 south_west: lounaaseen
342 other: noin {{count}} km
345 no_results: Mitään ei löytynyt
348 ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
349 geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
350 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
351 osm_namefinder: Tulokset <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinderistä</a>
352 uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
353 us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
354 search_osm_namefinder:
355 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} paikasta {{placename}}"
357 donate_link_text: lahjoittaminen
359 edit_tooltip: Muokkaa karttoja
361 gps_traces: GPS-jäljet
362 help_wiki: Wiki ja ohjeet
363 help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
365 history_tooltip: Muutoshistoria
367 home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
368 inbox: viestit ({{count}})
370 one: Sinulla on yksi lukematon viesti.
371 other: Sinulla on {{count}} lukematonta viestiä.
372 zero: Sinulla ei ole lukemattomia viestejä.
373 intro_1: OpenStreetMap on avoin ja vapaasti muokattava maailmankartta. Kuka vain voi osallistua.
374 intro_2: Voit selata, muokata ja käyttää yhteistyössä luotua karttatietoa kaikista maailman kolkista.
375 intro_3: OpenStreetMapin verkkoliikenteen tarjoavat {{ucl}} ja {{bytemark}}.
376 log_in: kirjaudu sisään
377 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
379 alt_text: OpenStreetMap-logo
380 logout: kirjaudu ulos
381 logout_tooltip: Kirjaudu ulos
384 news_blog: Uutisblogi
385 osm_offline: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi ole pääsyä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
386 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaan ei toistaiseksi voi lähettää mitään välttämättömien ylläpitotöiden takia.
388 sign_up: rekisteröidy
389 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
390 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
392 view_tooltip: Näytä kartat
393 welcome_user: Tervetuloa, {{user_link}}
394 welcome_user_link_tooltip: Käyttäjäsivusi
396 coordinates: "Koordinaatit:"
401 deleted: Viesti poistettu
406 no_messages_yet: Ei viestejä. {{people_mapping_nearby_link}}
408 people_mapping_nearby: Lähellä kartoittavia ihmisiä
411 you_have: Sinulle on {{new_count}} uutta viestiä ja {{old_count}} vanhaa viestiä
413 as_read: Viesti merkitty luetuksi
414 as_unread: Viesti merkitty lukemattomaksi
416 delete_button: Poista
417 read_button: Merkitse luetuksi
419 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
421 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
423 message_sent: Viesti lähetetty
425 send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle {{name}}
429 heading: Käyttäjää tai viestiä ei ole
430 title: Käyttäjää tai viestiä ei ole
434 my_inbox: "{{inbox_link}}"
435 no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin {{people_mapping_nearby_link}}?
437 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
441 you_have_sent_messages: Sinulla on {{count}} lähetettyä viestiä
443 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
444 back_to_outbox: Takaisin lähetettyihin
447 reading_your_messages: Saapunut viesti
448 reading_your_sent_messages: Lähetetty viesti
453 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
454 sent_message_summary:
455 delete_button: Poista
457 diary_comment_notification:
458 banner1: "* Älä vastaa tähän sähköpostiviestiin. *"
459 banner2: "* Käytä OpenStreetMapin verkkosivustoa vastaamiseen. *"
460 footer: Voit lukea kommentin sivulla {{readurl}}. Jatkokommentin voit esittää sivulla {{commenturl}} tai lähettää vastausviestin sivulla {{replyurl}}
461 header: "{{from_user}} kommentoi päiväkirjamerkintääsi OpenStreetMapissa otsikolla {{subject}}:"
464 subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
470 had_added_you: Käyttäjä {{user}} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMap:ssa.
471 see_their_profile: Näet hänen tietonsa sivulla {{userurl}}. Samalla sivulla voit halutessasi itsekin lisätä hänet kaveriksesi.
474 your_gpx_file: Näyttää siltä, että GPX-tiedostosi
479 message_notification:
480 banner1: "* Älä vastaa tähän sähköpostiviestiin. *"
481 banner2: "* Käytä OpenStreetMapin verkkosivustoa vastaamiseen. *"
484 more_videos_here: lisää videoita täällä
485 signup_confirm_plain:
491 allow_write_api: muokkaa karttaa.
494 allow_write_gpx: lähetä GPS-reittejä.
497 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
498 flash_player_required: Potlatch-editori tarvitsee Flash player -laajennuksen. Saat sen <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.comin download Flash Player</a> -sivulta. Kartan muokkaamiseen on <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">useita muitakin ohjelmia</a>.
499 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
500 not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen {{user_page}}-sivulta.
501 potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallentaaksesi muutokset Potlatchissa, poista valinta nykyiseltä karttakohteelta; tai paina Tallenna -nappia jos sellainen on käytössä.
502 user_page_link: käyttäjätiedot
504 js_1: Selaimesi ei tue JavaScriptiä tai sen suoritus on estetty.
505 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
506 js_3: Jos et voi sallia JavaScriptiä, kokeile <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home karttakuvaselailinta</a>.
508 license_name: Creative Commons Nimeä-Tarttuva 2.0
509 project_name: OpenStreetMap-projekti
511 shortlink: Lyhytosoite
513 map_key: Karttamerkit
514 map_key_tooltip: Kartat (mapnik) selitteet tälle tasolle
517 admin: Hallinnollinen raja
518 allotments: Siirtolapuutarha
520 - Lentokentän asemataso
522 bridge: Musta kehys = silta
523 bridleway: Ratsastustie
524 building: Merkittävä rakennus
529 centre: Urheilukeskus
530 commercial: Toimistoalue
534 construction: Rakenteilla olevia teitä
536 destination: Sallittu kohteeseen
538 footway: Jalankulkutie
541 heathland: Kanervikko
542 industrial: Teollisuusalue
546 military: Sotilasalue
547 motorway: Moottoritie
549 permissive: Salliva pääsy
554 reserve: Luonnonsuojelualue
556 retail: Kaupallinen alue
558 - Lentokentän kiitotie
564 station: Rautatieasema
569 tourist: Turistikohde
575 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
576 unclassified: Luokittelematon tie
577 unsurfaced: Päällystämätön tie
579 heading: Selitteet karttatasolle z{{zoom_level}}
582 search_help: "esim.: 'Munkkivuori', 'Karttatie, Oulu' tai 'post offices near Helsinki' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>lisää esimerkkejä...</a> (englanniksi)"
584 where_am_i: Nykyinen sijainti?
587 search_results: Hakutulokset
590 trace_uploaded: GPX-tiedostosi on nyt palvelimella ja jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä valmistuu puolen tunnin sisällä. Saat vielä sähköpostiisi vahvistuksen asiasta.
591 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
593 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
595 description: "Kuvaus:"
598 filename: "Tiedostonimi:"
599 heading: Jäljen {{name}} muokkaus
603 save_button: Tallenna muutokset
604 start_coord: "Alun koordinaatit:"
606 tags_help: pilkuilla erotettu lista
607 uploaded_at: "Lähetetty:"
608 visibility: "Näkyvyys:"
609 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
611 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
612 public_traces_from: Käyttäjän {{user}} julkiset GPS-jäljet
613 tagged_with: ", joilla on tägi {{tags}}"
614 your_traces: Omat GPS-jäljet
616 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
618 ago: "{{time_in_words_ago}} sitten"
621 one: "{{count}} piste"
622 other: "{{count}} pistettä"
624 edit_map: Muokkaa karttaa
626 map: sijainti kartalla
631 trace_details: Näytä jäljen tiedot
632 view_map: Selaa karttaa
637 tags_help: pilkuilla erotettu lista
638 upload_button: Tallenna
639 upload_gpx: Tallenna GPX-jälki
641 visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
643 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
644 see_just_your_traces: Listaa vain omat jäljet tai lähetä jälkiä
645 see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
646 traces_waiting: Lähettämiäsi jälkiä on jo {{count}} käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
653 delete_track: Poista tämä jälki
654 description: "Kuvaus:"
657 edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
658 filename: "Tiedostonimi:"
659 heading: Näytetään jälkeä {{name}}
663 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
665 start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
667 title: Näytetään jälkeä {{name}}
668 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
669 uploaded: "Lähetetty:"
670 visibility: "Näkyvyys:"
672 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
673 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
676 email never displayed publicly: (ei näy muille)
677 flash update success: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti.
678 flash update success confirm needed: Käyttäjätiedot on päivitetty onnistuneesti. Vahvista sähköpostiosoitteesi sinulle lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
679 home location: "Kodin sijainti:"
680 latitude: "Leveyspiiri:"
681 longitude: "Pituuspiiri:"
682 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
683 my settings: Käyttäjän asetukset
684 no home location: Et ole määrittänyt kodin sijaintia.
685 preferred languages: "Kielivalinnat:"
686 profile description: "Kuvaustekstisi:"
688 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
689 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
690 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
691 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
692 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
693 heading: "Muokkaukset julkisia:"
694 return to profile: Palaa profiilisivulle
695 save changes button: Tallenna muutokset
696 title: Asetusten muokkaus
697 update home location on click: Aktivoi kodin sijainnin päivitys karttaa napsautettaessa?
700 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu käyttäjätunnus.
701 heading: Vahvista käyttäjätunnuksen luominen
702 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
703 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
706 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
707 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
708 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
709 success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
711 nearby mapper: "Lähellä oleva kartoittaja: [[nearby_user]]"
712 your location: Oma sijaintisi
714 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
716 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä.
717 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
718 create_account: luo uusi käyttäjätunnus
719 email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
721 login_button: Kirjaudu sisään
722 lost password link: Salasana unohtunut?
723 password: "Salasana:"
724 please login: Kirjaudu sisään tai {{create_user_link}}.
725 title: Kirjautumissivu
727 email address: "Sähköpostiosoite:"
728 heading: Salasana unohtunut?
729 new password button: Lähetä minulle uusi salasana
730 notice email cannot find: Antamallasi sähköpostiosoitteella ei löytynyt käyttäjää.
731 notice email on way: Antamaasi osoitteeseen lähetettiin ohjeet salasanan uusimiseksi.
732 title: Unohtunut salasana
734 already_a_friend: "{{name}} on jo kaverisi."
735 failed: Käyttäjää {{name}} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
736 success: "{{name}} on nyt kaverisi."
738 confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
739 confirm password: "Salasana uudelleen:"
740 contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
741 display name: "Käyttäjätunnus:"
742 email address: "Sähköpostiosoite:"
743 fill_form: Täytä lomakkeen tiedot niin saat varmistussähköpostin tunnuksen luomiseksi.
744 flash create success message: Käyttäjätunnuksen luominen onnistui. Seuraa ohjeita sähköpostiisi tulleessa vahvistusviestissä, niin pääset aloittamaan palvelun käytön. <br /><br />Et voi kirjautua sisään ennen kuin sähköpostiosoite on vahvistettu saamasi viestin ohjeilla.<br /><br />Varmista että sähköpostisuodattimesi sallii aina viestit osoitteesta webmaster@openstreetmap.org.
745 heading: Luo uusi käyttäjätunnus
746 license_agreement: Luomalla tunnuksen sallit kaiken openstreetmap.org-palvelimelle lähetetyn tiedon sekä kaikkien openstreetmap.org-palvelimeen yhteydessä olevilla työkaluilla tuotetun tiedon hyödyntämisen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons by-sa 2.0</a> -lisenssin mukaisin ehdoin. Tämä ei rajoita oikeuttasi levittää edellämainittuja tietoja myös muiden lisenssien ehdoilla.
747 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
748 not displayed publicly: Ei näytetä palvelussa kenellekään. (Sivulla <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">privacy policy</a> on englanniksi lisätietoa tietosuojakäytännöistä.)
749 password: "Salasana:"
751 title: Uusi käyttäjätunnus
753 body: Käyttäjää {{user}} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
755 not_a_friend: "{{name}} ei ole enää kaverisi."
756 success: "{{name}} poistettiin kaverilistastasi."
758 confirm password: "Vahvista salasana:"
759 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
760 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
761 password: "Salasana:"
763 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
765 add as friend: lisää kaveriksi
767 ago: ({{time_in_words_ago}} sitten)
768 change your settings: muuta asetuksiasi
769 delete image: Poista kuva
773 if set location: Jos määrittelet sijaintisi, alle ilmestyy nätti kartta. Voit määritellä sijaintisi {{settings_link}}.
774 km away: "{{count}} kilometrin päässä"
775 m away: "{{count}} metrin päässä"
776 mapper since: "Liittyi palveluun:"
777 my diary: oma päiväkirja
778 my edits: omat muokkaukset
779 my settings: asetukset
780 my traces: omat jäljet
781 nearby users: "Lähialueen käyttäjät:"
782 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
783 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
784 no home location: Käyttäjä ei ole asettanut kotisijaintiaan.
785 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
786 remove as friend: poista kavereista
787 send message: lähetä viesti
788 settings_link_text: asetussivulla
790 upload an image: Tallenna kuva
791 user image heading: Käyttäjän kuva
792 user location: Käyttäjän sijainti
793 your friends: Kaverit