]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: BennyZ2304
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Kareyac
8 # Author: Lyubomirv
9 # Author: MrPanyGoff
10 # Author: Plamen
11 # Author: Ricordo.tenerissimo
12 # Author: ShockD
13 # Author: StanProg
14 # Author: Stoyan
15 # Author: Tlubenov
16 # Author: Vlad5250
17 # Author: Vodnokon4e
18 # Author: YavBav09
19 # Author: АдмиралАнимЕ
20 ---
21 bg:
22   time:
23     formats:
24       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
25   helpers:
26     file:
27       prompt: Избиране на файл
28     submit:
29       diary_comment:
30         create: Коментиране
31       diary_entry:
32         create: Публикуване
33         update: Обновяване
34       issue_comment:
35         create: Добавяне на коментар
36       message:
37         create: Изпращане
38       client_application:
39         create: Регистриране
40         update: Обновяване
41       oauth2_application:
42         create: Регистриране
43         update: Обновяване
44       redaction:
45         create: Създаване на поправка
46         update: Запазване на поправка
47       trace:
48         create: Качване
49         update: Запазване на промените
50       user_block:
51         create: Създаване на блок
52         update: Обновяване на блок
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
57         email_address_not_routable: е недостъпен
58     models:
59       acl: Списък за контрол на достъпа
60       changeset: Списък с промени
61       changeset_tag: Етикет на списък с промени
62       country: Държава
63       diary_comment: Коментар към дневника
64       diary_entry: Публикация в дневника
65       friend: Приятел
66       issue: Проблем
67       language: Език
68       message: Съобщение
69       node: Възел
70       node_tag: Етикет на възел
71       old_node: Стар възел
72       old_node_tag: Етикет на стар възел
73       old_relation: Стара релация
74       old_relation_tag: Стар свързващ таг
75       old_way: Стар път
76       old_way_node: Възел на стар път
77       old_way_tag: Етикет на стар път
78       relation: Релация
79       relation_member: Член на релация
80       relation_tag: Таг на релация
81       report: Отчет
82       session: Сесия
83       trace: Следа
84       tracepoint: Точка от следа
85       tracetag: Етикет на следа
86       user: Потребител
87       user_preference: Потребителски настройки
88       way: Път
89       way_node: Възел на път
90       way_tag: Етикет на път
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Име (задължително)
94         url: Адрес на основното приложение (задължително)
95         allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
96         allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
97         allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
98         allow_write_api: промени картата
99         allow_read_gpx: четете личните им GPS следи
100         allow_write_gpx: качвате на GPS следи
101         allow_write_notes: промени бележки
102       diary_comment:
103         body: Текст
104       diary_entry:
105         user: Потребител
106         title: Тема
107         latitude: Географска ширина
108         longitude: Географска дължина
109         language_code: Език
110       doorkeeper/application:
111         name: Име
112       friend:
113         user: Потребител
114         friend: Приятел
115       trace:
116         user: Потребител
117         visible: Видим
118         name: Име на файл
119         size: Размер
120         latitude: Географска ширина
121         longitude: Географска дължина
122         public: Публичен
123         description: Описание
124         gpx_file: Качване на GPX файл
125         visibility: Видимост
126         tagstring: Етикети
127       message:
128         sender: Подател
129         title: Тема
130         body: Текст
131         recipient: Получател
132       redaction:
133         title: Заглавие
134         description: Описание
135       report:
136         category: Посочете причина за доклада
137         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
138       user:
139         email: Електронна поща
140         new_email: Нова електронна поща
141         active: Активен
142         display_name: Видимо потребителско име
143         description: Описание на профила
144         home_lat: Географска ширина
145         home_lon: Географска дължина
146         languages: Предпочитани езици
147         pass_crypt: Парола
148         pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
149     help:
150       trace:
151         tagstring: разделени със запетая
152       user:
153         new_email: (не се показва публично)
154   datetime:
155     distance_in_words_ago:
156       about_x_hours:
157         one: преди около час
158         other: преди около %{count} часа
159       about_x_months:
160         one: преди около месец
161         other: преди около %{count} месеца
162       about_x_years:
163         one: преди около година
164         other: преди около %{count} години
165       almost_x_years:
166         one: преди почти година
167         other: преди почти %{count} години
168       half_a_minute: пред половин минута
169       less_than_x_seconds:
170         one: преди около секунда
171         other: преди около %{count} секунди
172       less_than_x_minutes:
173         one: преди по-малко от минута
174         other: преди по-малко от %{count} минути
175       over_x_years:
176         one: преди повече от година
177         other: преди повече от %{count} години
178       x_seconds:
179         one: преди секунда
180         other: преди %{count} секунди
181       x_minutes:
182         one: преди минута
183         other: преди %{count} минути
184       x_days:
185         one: преди ден
186         other: преди %{count} дена
187       x_months:
188         one: преди месец
189         other: преди %{count} месеца
190       x_years:
191         one: преди година
192         other: преди %{count} години
193   editor:
194     default: По подразбиране (в момента %{name})
195     id:
196       name: iD
197       description: iD (редактиране в браузър)
198     remote:
199       name: Дистанционно управление
200       description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
201   auth:
202     providers:
203       none: Нищо
204       openid: OpenID
205       google: Google
206       facebook: Facebook
207       windowslive: Windows Live
208       github: GitHub
209       wikipedia: Wikipedia
210   api:
211     notes:
212       comment:
213         opened_at_html: Създадена %{when}
214         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
215         commented_at_html: Обновена %{when}
216         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
217         closed_at_html: Решена %{when}
218         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
219         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
220         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
221       rss:
222         title: Бележки на OpenStreetMap
223         description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
224           вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
225         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
226         opened: нова бележка (в близост до %{place})
227         commented: нов коментар (в близост до %{place})
228         closed: закрита бележка (около %{place})
229         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
230       entry:
231         comment: Коментар
232         full: Цялата бележка
233   account:
234     deletions:
235       show:
236         title: Изтриване на профила
237         delete_account: Изтриване на профила
238         cancel: Отказ
239   accounts:
240     edit:
241       title: Промяна на профил
242       my settings: Моите настройки
243       current email address: Текуща електронна поща
244       external auth: Удостоверяване от външен източник
245       openid:
246         link text: какво е това?
247       public editing:
248         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
249         enabled link text: какво е това?
250         disabled link text: защо не мога да редактирам?
251       contributor terms:
252         heading: Условия за сътрудничество
253         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
254         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
255         link text: Какво е това?
256       save changes button: Съхраняване на промените
257     go_public:
258       heading: Обществено видимо редактиране
259       make_edits_public_button: Всички мои промени да са публично достъпни
260     update:
261       success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете
262         електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
263       success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
264   browse:
265     created: Създадена
266     closed: Затворена
267     created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
268     closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
269     created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
270     deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
271     edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
272     closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
273     version: Версия
274     in_changeset: Списък с промени
275     anonymous: анонимен
276     no_comment: (без коментар)
277     part_of: Част от
278     download_xml: Изтегляне на XML
279     view_history: Показване на историята
280     view_details: Показване на детайли
281     location: 'Местоположение:'
282     changeset:
283       title: 'Списък с промени: %{id}'
284       belongs_to: Автор
285       node: Възли (%{count})
286       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
287       way: Пътища (%{count})
288       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
289       relation: Релации (%{count})
290       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
291       comment: Коментари (%{count})
292       hidden_commented_by_html: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
293       commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
294       changesetxml: XML на списъка с промени
295       osmchangexml: osmChange XML
296       feed:
297         title: Списък с промени %{id}
298         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
299       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
300       discussion: Обсъждане
301       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
302         завършване.
303     node:
304       title_html: 'Възел: %{name}'
305       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
306     way:
307       title_html: 'Път: %{name}'
308       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
309       nodes: Възли
310       also_part_of_html:
311         one: част от път %{related_ways}
312         other: част от пътища %{related_ways}
313     relation:
314       title_html: 'Релация: %{name}'
315       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
316       members: Членове
317     relation_member:
318       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
319       type:
320         node: Възел
321         way: Път
322         relation: Релация
323     containing_relation:
324       entry_html: Релация %{relation_name}
325       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
326     not_found:
327       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
328       type:
329         node: възел
330         way: път
331         relation: релация
332         changeset: списък с промени
333         note: бележка
334     timeout:
335       sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
336         се получат.
337       type:
338         node: възел
339         way: път
340         relation: релация
341         changeset: списък с промени
342         note: бележка
343     redacted:
344       redaction: Редакция %{id}
345       type:
346         node: възел
347         way: път
348         relation: релация
349     start_rjs:
350       load_data: Зареждане на данните
351       loading: Зареждане…
352     tag_details:
353       tags: Етикети
354       wiki_link:
355         key: Страница с описание за %{key} tag
356         tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
357       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
358       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
359       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
360       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
361     query:
362       title: Търсене на обекти
363       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
364       nearby: Обекти в близост
365   changesets:
366     changeset_paging_nav:
367       showing_page: Страница %{page}
368       next: Следваща »
369       previous: « Предишна
370     changeset:
371       anonymous: Анонимен
372       no_edits: (без промяна)
373       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
374     changesets:
375       id: ID
376       saved_at: Записан на
377       user: Потребител
378       comment: Коментар
379       area: Област
380     index:
381       title: Списък с промени
382       title_user: Списък с промените на %{user}
383       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
384       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
385       empty: Няма списъци с промени.
386       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
387       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
388       no_more: Няма повече списъци с промени.
389       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
390       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
391       load_more: Зареждане на още
392     timeout:
393       sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
394   changeset_comments:
395     comment:
396       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
397       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
398     comments:
399       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
400     index:
401       title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
402       title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
403     timeout:
404       sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
405         твърде дълго.
406   dashboards:
407     contact:
408       km away: '%{count} км от вас'
409       m away: '%{count} м от вас'
410     popup:
411       your location: Моето местоположение
412       nearby mapper: Картографи в близост
413       friend: Приятел
414     show:
415       my friends: Моите приятели
416       no friends: Все още нямате добавени приятели.
417       nearby users: Други потребители в близост
418       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
419   diary_entries:
420     new:
421       title: Нова публикация в дневника
422     form:
423       location: Местоположение
424       use_map_link: Използвай карта
425     index:
426       title: Дневници на потребителите
427       title_friends: Дневници на приятели
428       title_nearby: Дневници на потребители в близост
429       user_title: Дневник на %{user}
430       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
431       new: Нова публикация в дневника
432       new_title: Нова публикация в моя дневник
433       my_diary: Моя дневник
434       no_entries: Няма записи в дневника
435       recent_entries: Последни публикации в дневника
436       older_entries: По-стари записи
437       newer_entries: По-нови записи
438     edit:
439       title: Променяне на публикация в дневника
440       marker_text: Място на бележка от дневник
441     show:
442       title: Дневникът на %{user} | %{title}
443       user_title: Дневникът на %{user}
444       leave_a_comment: Напишете коментар
445       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
446       login: Влизане
447     no_such_entry:
448       title: Няма такива публикации в дневника
449       heading: Няма бележка със id:%{id}
450       body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
451         написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
452     diary_entry:
453       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}.
454       comment_link: Коментар към публикацията
455       reply_link: Изпрати послание на автора
456       comment_count:
457         zero: Няма коментари
458         one: 1 коментар
459         other: '%{count} коментара'
460       edit_link: Променяне на публикацията
461       hide_link: Скриване на публикацията
462       unhide_link: Скриване на публикацията
463       confirm: Потвърждаване
464       report: Докладване на бележката
465     diary_comment:
466       comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
467       hide_link: Скриване на коментара
468       unhide_link: Показване на коментара
469       confirm: Потвърждаване
470       report: Докладване на коментара
471     location:
472       location: 'Местоположение:'
473       view: Преглеждане
474       edit: Променяне
475     feed:
476       user:
477         title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
478         description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
479       all:
480         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
481     comments:
482       no_comments: Няма коментари в дневника
483       post: Публикация
484       when: Кога
485       comment: Коментар
486       newer_comments: По-нови коментари
487       older_comments: По-стари коментари
488   friendships:
489     make_friend:
490       heading: Добави %{user} като приятел?
491       button: Добави като приятел
492       success: Сега сте приятели с %{name}!
493       failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
494       already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
495     remove_friend:
496       heading: Премахни %{user} от приятели?
497       button: Премахване от приятели
498       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
499       not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
500   geocoder:
501     search:
502       title:
503         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
504         osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
505           Nominatim</a>
506         osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
507           Nominatim</a>
508     search_osm_nominatim:
509       prefix:
510         aerialway:
511           cable_car: Кабинков лифт
512           chair_lift: Седалков лифт
513           drag_lift: Влек
514           gondola: Лифт с Гондола
515           pylon: Пилон
516           t-bar: Седалков лифт
517         aeroway:
518           aerodrome: Летище
519           apron: Самолетна писта
520           gate: Врата на летище
521           hangar: Хангар
522           helipad: Вертолетна площадка
523           runway: Писта
524           taxilane: Таксилента
525           taxiway: Път за рулиране
526           terminal: Летищен терминал
527         amenity:
528           animal_shelter: Приют за животни
529           arts_centre: Център на изкуствата
530           atm: Банкомат
531           bank: Банка
532           bar: Бар
533           bbq: Барбекю
534           bench: Пейка
535           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
536           bicycle_rental: Велосипеди под наем
537           bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
538           biergarten: Бирария на открито
539           blood_bank: Кръвна банка
540           boat_rental: Наем на лодки
541           brothel: Бордел
542           bureau_de_change: Обменно бюро
543           bus_station: Автобусна спирка
544           cafe: Кафене
545           car_rental: Коли под наем
546           car_sharing: Съвместно пътуване
547           car_wash: Автомивка
548           casino: Казино
549           charging_station: Зарядна станция
550           cinema: Кино
551           clinic: Поликлиника
552           clock: Часовник
553           college: Колеж
554           community_centre: Обществен център
555           conference_centre: Конферентен център
556           courthouse: Съд
557           crematorium: Крематориум
558           dentist: Зъболекар
559           doctors: Лекари
560           drinking_water: Питейна вода
561           driving_school: Автошкола
562           embassy: Посолство
563           fast_food: Заведения за бързо хранене
564           ferry_terminal: Фериботен терминал
565           fire_station: Пожарна станция
566           fountain: Фонтан
567           fuel: Бензиностанция
568           gambling: Хазартни игри
569           grave_yard: Гробище
570           hospital: Болница
571           hunting_stand: Ловна стоянка
572           ice_cream: Сладолед
573           internet_cafe: Интернет Кафе
574           kindergarten: Детска градина
575           language_school: Езиково училище
576           library: Библиотека
577           loading_dock: Товарна рампа
578           marketplace: Пазар
579           monastery: Манастир
580           money_transfer: Паричен превод
581           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
582           music_school: Музикално училище
583           nightclub: Нощен клуб
584           nursing_home: Старчески дом
585           parking: Паркинг
586           parking_entrance: Вход на паркинг
587           parking_space: Паркомясто
588           payment_terminal: Платежен терминал
589           pharmacy: Аптека
590           place_of_worship: Място за поклонение
591           police: Полиция
592           post_box: Пощенска кутия
593           post_office: Поща
594           prison: Затвор
595           pub: Кръчма
596           public_bath: Обществена баня
597           public_building: Обществена сграда
598           recycling: Рециклиране
599           restaurant: Ресторант
600           school: Училище
601           shelter: Подслон
602           shower: Душ
603           social_centre: Социален център
604           studio: Студио
605           swimming_pool: Плувен басейн
606           taxi: Такси
607           telephone: Телефон
608           theatre: Театър
609           toilets: Тоалетна
610           townhall: Кметство
611           university: Университет
612           vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
613           vending_machine: Автомат
614           veterinary: Ветеринарна клиника
615           village_hall: Кметство
616           waste_basket: Кошче за боклук
617           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
618           water_point: Място за водопой
619         boundary:
620           administrative: Административна граница
621           national_park: Национален парк
622           protected_area: Защитена зона
623           "yes": Граница
624         bridge:
625           aqueduct: Акведукт
626           suspension: Висящ мост
627           viaduct: Виадукт
628           "yes": Мост
629         building:
630           apartment: Апартамент
631           apartments: Апартаменти
632           bungalow: Бунгало
633           cabin: Кабина
634           chapel: Капела
635           church: Църква
636           college: Средно училище
637           commercial: Търговска Сграда
638           construction: Сграда в строеж
639           detached: Самостоятелна къща
640           duplex: Двойна къща
641           farm: Ферма
642           farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
643           garage: Гараж
644           garages: Гаражи
645           greenhouse: Оранжерия
646           hangar: Хангар
647           hospital: Болница
648           hotel: Хотел
649           house: Къща
650           hut: Хижа
651           industrial: Индустриална сграда
652           kindergarten: Детска градина
653           manufacture: Производствена сграда
654           office: Офис Сграда
655           public: Обществена сграда
656           residential: Жилищна сграда
657           roof: Покрив
658           school: Училище
659           static_caravan: Каравана
660           temple: Храм
661           train_station: Железопътна станция
662           university: Университет
663           warehouse: Склад
664           "yes": Сграда
665         club:
666           sport: Спортен клуб
667           "yes": Клуб
668         craft:
669           blacksmith: Ковач
670           brewery: Пивоварна
671           carpenter: Дърводелец
672           electrician: Електротехник
673           electronics_repair: Ремонт Електроника
674           gardener: Градинар
675           handicraft: Ръчна изработка
676           painter: Художник
677           photographer: Фотограф
678           plumber: Водопроводчик
679           shoemaker: Обущар
680           tailor: Шивач
681           window_construction: Изработка на прозорци
682           winery: Винарна
683           "yes": Работилница
684         emergency:
685           access_point: Тчока за достъп
686           ambulance_station: Станция за линейки
687           defibrillator: Дефибрилатор
688           fire_extinguisher: Пожарогасител
689           landing_site: Място за аварийно приземяване
690           phone: Телефон за спешни повиквания
691           water_tank: Цистерна за спешни случаи
692         highway:
693           abandoned: Изоставена магистрала
694           bridleway: Конен път
695           bus_stop: Автобусна спирка
696           construction: Магистрала в строеж
697           corridor: Коридор
698           cycleway: Велосипедна пътека
699           elevator: Асансьор
700           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
701           footway: Пешеходна пътека
702           ford: Брод
703           give_way: Знак без предимство
704           milestone: Километричен камък
705           motorway: Магистрала
706           motorway_junction: Магистрален възел
707           motorway_link: Скоростен път
708           passing_place: Място за преминаване
709           path: Пътека
710           pedestrian: Пешеходна пътека
711           platform: Платформа
712           primary: Главен път
713           primary_link: Главен път
714           proposed: Предложен маршрут
715           raceway: Състезателна писта
716           residential: Жилищна улица
717           rest_area: Зона за отдих
718           road: Път
719           secondary: Второстепенен път
720           secondary_link: Второстепенен път
721           service: Сервизен път
722           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
723           steps: Стълбище
724           stop: Знак Стоп
725           street_lamp: Улична лампа
726           tertiary: Третокласен път
727           tertiary_link: Третокласен път
728           track: Селски път
729           traffic_signals: Светофар
730           trunk: Междуградски път
731           trunk_link: Междуградски път
732           turning_loop: Обратен завой
733           unclassified: Некласифициран път
734           "yes": Път
735         historic:
736           archaeological_site: Разкопки
737           battlefield: Бойно поле
738           boundary_stone: Граничен камък
739           building: Историческа сграда
740           bunker: Бункер
741           castle: Замък
742           church: Църква
743           city_gate: Градска порта
744           citywalls: Градски стени
745           fort: Форт
746           heritage: Културно наследство
747           house: Къща
748           manor: Имение
749           memorial: Мемориал
750           mine: Рудник
751           mine_shaft: Шахта на мина
752           monument: Паметник
753           roman_road: Римски път
754           ruins: Развалини
755           stone: Камък
756           tomb: Гробница
757           tower: Кула
758           wreck: Потънал кораб
759           "yes": Историческо място
760         junction:
761           "yes": Кръстовище
762         landuse:
763           allotments: Градини
764           aquaculture: Рибарник
765           basin: Басейн
766           brownfield: Замърсена земя
767           cemetery: Гробище
768           commercial: Търговска зона
769           conservation: Резерват
770           construction: Строителен обект
771           farmland: Обработваема земя
772           farmyard: Стопански двор
773           forest: Гора
774           garages: Гаражи
775           grass: Трева
776           greenfield: Затревена земя
777           industrial: Промишлена зона
778           landfill: Сметище
779           meadow: Ливада
780           military: Военна зона
781           mine: Рудник
782           orchard: Овощна градина
783           quarry: Каменоломна
784           railway: Железница
785           reservoir: Язовир
786           residential: Жилищна зона
787           vineyard: Лозя
788           "yes": Земеползване
789         leisure:
790           beach_resort: Морски курорт
791           common: Обществена земя
792           dance: Зала за танци
793           dog_park: Парк за кучета
794           firepit: Огнище
795           fishing: Място за риболов
796           fitness_centre: Фитнес център
797           garden: Градина
798           golf_course: Игрище за голф
799           horse_riding: Конна база
800           ice_rink: Ледена пързалка
801           marina: Пристанище за лодки
802           miniature_golf: Мини-голф
803           nature_reserve: Природен резерват
804           park: Парк
805           picnic_table: Маса за излет
806           pitch: Спортна площадка
807           playground: Детска площадка
808           resort: Курорт
809           sauna: Сауна
810           sports_centre: Спортен център
811           stadium: Стадион
812           swimming_pool: Плувен басейн
813           water_park: Аквапарк
814         man_made:
815           antenna: Антена
816           beehive: Кошер
817           bridge: Мост
818           bunker_silo: Бункер
819           chimney: Комин
820           crane: Кран
821           cross: Кръст
822           flagpole: Пилон
823           kiln: Пещ
824           lighthouse: Фар
825           manhole: Шахта
826           mast: Мачта
827           mine: Рудник
828           mineshaft: Шахта на мина
829           monitoring_station: Наблюдателна станция
830           petroleum_well: Петролен кладенец
831           pier: Пирс
832           pipeline: Тръбопровод
833           pumping_station: Помпена станция
834           silo: Силоз
835           snow_cannon: Снежно оръдие
836           storage_tank: Резервоар
837           surveillance: Наблюдение
838           telescope: Телескоп
839           tower: Кула
840           wastewater_plant: Пречиствателна станция
841           watermill: Воденица
842           water_tower: Водна кула
843           water_well: Кладенец
844           windmill: Вятърна мелница
845           works: Фабрика
846         military:
847           airfield: Военно летище
848           barracks: Казарма
849           bunker: Бункер
850           checkpoint: Контролна точка
851           "yes": Военен
852         mountain_pass:
853           "yes": Планински проход
854         natural:
855           bay: Залив
856           beach: Плаж
857           cape: Нос
858           cave_entrance: Вход на пещера
859           cliff: Скала
860           crater: Кратер
861           dune: Дюна
862           fjord: Фиорд
863           forest: Гора
864           geyser: Гейзер
865           glacier: Ледник
866           grassland: Ливада
867           heath: Здраве
868           hill: Хълм
869           hot_spring: Топъл извор
870           island: Остров
871           land: Земя
872           marsh: Блато
873           mud: Кал
874           peak: Връх
875           point: Точка
876           reef: Риф
877           rock: Скала
878           saddle: Седловина
879           sand: Пясък
880           spring: Ручей
881           stone: Камък
882           tree: Дърво
883           valley: Долина
884           volcano: Вулкан
885           water: Вода
886           wetland: Мочурище
887           wood: Гора
888           "yes": Природен елемент
889         office:
890           accountant: Счетоводител
891           administrative: Администрация
892           advertising_agency: Рекламна агенция
893           architect: Архитект
894           association: Асоциация
895           company: Фирма
896           diplomatic: Дипломатическа служба
897           educational_institution: Образователна институция
898           employment_agency: Агенцията по заетостта
899           estate_agent: Агент по недвижими имоти
900           financial: Финансова служба
901           government: Правителствена служба
902           insurance: Застрахователно бюро
903           it: IT офис
904           lawyer: Адвокат
905           ngo: Офис на НПО
906           notary: Нотариус
907           research: Изследователски офис
908           travel_agent: Туристическа агенция
909           "yes": Офис
910         place:
911           allotments: Градини
912           city: Град
913           country: Държава
914           county: Област
915           farm: Ферма
916           hamlet: Селце
917           house: Къща
918           houses: Къщи
919           island: Остров
920           islet: Островче
921           municipality: Община
922           neighbourhood: Квартал
923           postcode: Пощенски код
924           quarter: Квартал
925           region: Регион
926           sea: Море
927           square: Площад
928           state: Държава
929           subdivision: Подразделение
930           suburb: Предградие
931           town: Град
932           village: Село
933           "yes": Място
934         railway:
935           abandoned: Изоставена ЖП линия
936           construction: ЖП линия в строеж
937           disused: Неизползвана ЖП линия
938           halt: Железопътна спирка
939           junction: Железопътен възел
940           level_crossing: Прелез
941           light_rail: Лека железница
942           miniature: Теснолинейка
943           monorail: Монорелсов  път
944           narrow_gauge: Теснолинейка
945           platform: Железопътна платформа
946           station: Железопътна гара
947           stop: Железопътна спирка
948           subway: Метро
949           subway_entrance: Вход към метростанция
950           tram: Трамвай
951           tram_stop: Трамвайна спирка
952         shop:
953           antiques: Антики
954           art: Магазин за изделия на изкуството
955           bakery: Пекарна
956           beauty: Салон за красота
957           beverages: Магазин за напитки
958           bicycle: Магазин за велосипеди
959           bookmaker: Букмейкър
960           books: Книжарница
961           boutique: Бутик
962           butcher: Месар
963           car: Автосалон
964           car_parts: Авточасти
965           car_repair: Автосервиз
966           carpet: Магазин за килими
967           chocolate: Шоколад
968           clothes: Магазин за дрехи
969           coffee: Магазин за кафе
970           computer: Магазин за компютри
971           cosmetics: Козметика
972           curtain: Магазин за завеси
973           deli: Деликатесен магазин
974           department_store: Универсален магазин
975           doityourself: Магазин направи сам
976           dry_cleaning: Химическо чистене
977           e-cigarette: Магазин е-цигари
978           electronics: Магазин за електроника
979           erotic: Еротичен магазин
980           estate_agent: Недвижими имоти
981           fabric: Текстилен магазин
982           farm: Фермерски магазин
983           fashion: Бутик
984           fishing: Рибарски магазин
985           florist: Цветарски магазин
986           food: Хранителни стоки
987           funeral_directors: Погребална служба
988           furniture: Мебели
989           garden_centre: Градински център
990           general: Смесен магазин
991           gift: Магазин за подаръци
992           greengrocer: Плод и зеленчук
993           grocery: Магазин за хранителни стоки
994           hairdresser: Фризьорски салон
995           hardware: Железария
996           health_food: Магазин Здравословна храна
997           hifi: Аудиомагазин
998           houseware: Домашни потреби
999           ice_cream: Магазин за Сладолед
1000           jewelry: Бижутериен магазин
1001           kitchen: Кухненско оборудване
1002           laundry: Пералня
1003           locksmith: Ключар
1004           lottery: Лотария
1005           mall: Търговски център
1006           massage: Масаж
1007           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
1008           motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
1009           music: Музикален магазин
1010           musical_instrument: Музикални Инструменти
1011           newsagent: Вестници и списания
1012           optician: Оптика
1013           organic: Магазин Органична храна
1014           outdoor: Туристически магазин
1015           paint: Бои и лакови
1016           perfumery: Парфюмерия
1017           pet: Магазин за домашни любимци
1018           photo: Фотомагазин
1019           seafood: Морска храна
1020           second_hand: Магазин Втора-ръка
1021           shoes: Магазин за обувки
1022           sports: Спортен магазин
1023           stationery: Канцеларски материали
1024           supermarket: Супермаркет
1025           tailor: Шивач
1026           ticket: Билетна каса
1027           toys: Магазин за играчки
1028           travel_agency: Туристическа агенция
1029           tyres: Автогуми
1030           video: Видеотека
1031           video_games: Магазин за видеоигри
1032           wine: Винарна
1033           "yes": Магазин
1034         tourism:
1035           alpine_hut: Планинска хижа
1036           apartment: Ваканционен апартамент
1037           artwork: Произведениe на изкуството
1038           attraction: Атракция
1039           cabin: Заслон
1040           camp_site: Лагер
1041           caravan_site: Къмпинг
1042           chalet: Бунгало
1043           gallery: Галерия
1044           guest_house: Къща за гости
1045           hostel: Хостел
1046           hotel: Хотел
1047           information: Информация
1048           motel: Мотел
1049           museum: Музей
1050           picnic_site: Място за пикник
1051           theme_park: Увеселителен парк
1052           wilderness_hut: Горска хижа
1053           zoo: Зологическа градина
1054         tunnel:
1055           "yes": Тунел
1056         waterway:
1057           canal: Канал
1058           dam: Язовирна стена
1059           dock: Док
1060           river: Река
1061           stream: Поток
1062           waterfall: Водопад
1063           "yes": Воден път
1064       admin_levels:
1065         level2: Държавна граница
1066         level4: Държавна граница
1067         level5: Граница на региона
1068         level6: Държавна граница
1069         level8: Граница на града
1070         level9: Граница на селото
1071         level10: Граница на предградията
1072       types:
1073         cities: Градове
1074         towns: Градове
1075         places: Места
1076     results:
1077       no_results: Не бяха открити резултати
1078       more_results: Повече резултати
1079   issues:
1080     index:
1081       title: Проблеми
1082       select_status: Избери статус
1083       select_type: Избери тип
1084       select_last_updated_by: Избери последно променен от
1085       reported_user: Докладван потребител
1086       search: Търсене
1087       search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
1088       user_not_found: Потребителят не съществува
1089       issues_not_found: Не е открит такъв проблем
1090       status: Състояние
1091       reports: Доклади
1092       last_updated: Последна промяна
1093       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1094       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> by %{user}
1095       link_to_reports: Преглед на докладите
1096       reports_count:
1097         one: 1 доклад
1098         other: '%{count} доклада'
1099       reported_item: Докладван елемент
1100       states:
1101         ignored: Пренебрегнат
1102         open: Отворен
1103         resolved: Решени
1104     show:
1105       title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
1106       reports:
1107         zero: Няма доклади
1108         one: 1 доклад
1109         other: '%{count} доклада'
1110       report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
1111       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
1112       last_updated_at: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
1113       resolve: Решаване
1114       ignore: Пропусни
1115       reopen: Отново отвори
1116       reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
1117       read_reports: Прочети Отчети
1118       new_reports: Нови Доклади
1119       other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
1120       no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
1121       comments_on_this_issue: Коментари за проблема
1122     resolve:
1123       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
1124     ignore:
1125       ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
1126     reopen:
1127       reopened: Проблема е променен на "Отворен"
1128     comments:
1129       comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
1130     helper:
1131       reportable_title:
1132         note: Бележка № %{note_id}
1133   issue_comments:
1134     create:
1135       comment_created: Коментарът е успешно създаден
1136   reports:
1137     new:
1138       title_html: Докладване на %{link}
1139       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
1140       disclaimer:
1141         intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
1142           проверете дали:'
1143         not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
1144         resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
1145       categories:
1146         diary_entry:
1147           spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
1148           offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
1149           threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
1150           other_label: Друго
1151         diary_comment:
1152           spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
1153           offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
1154           threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
1155           other_label: Друго
1156         user:
1157           spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
1158           offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
1159           threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
1160           vandal_label: Този потребител е вандал
1161           other_label: Друго
1162         note:
1163           spam_label: Бележката е спам
1164           personal_label: Бележката съдържа лични данни
1165           abusive_label: Бележката е обидна
1166           other_label: Друго
1167     create:
1168       successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1169       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1170   layouts:
1171     logo:
1172       alt_text: Лого на OpenStreetMap
1173     home: Моят дом
1174     logout: Излизане
1175     log_in: Влизане
1176     sign_up: Регистриране
1177     start_mapping: Картографиране
1178     edit: Променяне
1179     history: История
1180     export: Изнасяне
1181     issues: Проблеми
1182     data: Данни
1183     export_data: Изнасяне на данни
1184     gps_traces: Следи от GPS
1185     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
1186     user_diaries: Потребителски дневници
1187     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
1188     edit_with: Променяне с %{editor}
1189     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
1190     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
1191     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
1192       ползване и под отворен лиценз.
1193     intro_2_create_account: Създаване на сметка
1194     hosting_partners_html: Хостингът се поддържа от %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1195       и други %{partners}.
1196     partners_ucl: UCL
1197     partners_bytemark: Bytemark
1198     partners_partners: партньори
1199     tou: Условия за ползване
1200     osm_offline: Базата на данни на  OpenStreetMap в момента е изключена докато се
1201       извършва необходима поддръжка.
1202     help: Помощ
1203     about: За проекта
1204     copyright: Авторски права
1205     community: Общност
1206     make_a_donation:
1207       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
1208       text: Направете дарение
1209     learn_more: Научете повече
1210     more: Още
1211   user_mailer:
1212     diary_comment_notification:
1213       hi: Здравейте %{to_user},
1214     message_notification:
1215       hi: Здравейте %{to_user},
1216     friendship_notification:
1217       hi: Здравейте %{to_user},
1218       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
1219       had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
1220       see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
1221       befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
1222     gpx_failure:
1223       failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
1224       subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
1225     gpx_success:
1226       subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
1227     signup_confirm:
1228       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
1229       greeting: Здравейте!
1230       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
1231       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
1232         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
1233       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
1234     email_confirm:
1235       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
1236       greeting: Здравейте,
1237       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1238         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1239       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1240         на промяната.
1241     lost_password:
1242       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
1243       greeting: Здравейте,
1244       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1245         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1246       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1247     note_comment_notification:
1248       anonymous: Анонимен потребител
1249       greeting: Здравейте,
1250       commented:
1251         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
1252           бележки'
1253         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
1254           интересувате'
1255       closed:
1256         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
1257         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
1258           до %{place}.'
1259       reopened:
1260         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1261           ви'
1262         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1263           в близост до %{place}.'
1264       details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
1265     changeset_comment_notification:
1266       hi: Здравейте %{to_user},
1267       greeting: Здравейте,
1268       commented:
1269         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1270         partial_changeset_without_comment: без коментар
1271   confirmations:
1272     confirm:
1273       heading: Проверете електронна си поща
1274       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1275       press confirm button: Натиснете копчето за потвърждение отдолу, за да активирате
1276         профила си.
1277       button: Потвърждаване
1278       success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията!
1279       already active: Този профил вече е бил потвърден.
1280       unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
1281     confirm_resend:
1282       failure: Потребителят %{name} не е открит.
1283     confirm_email:
1284       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1285       press confirm button: Натиснете копчето отдолу, за да потвърдите новата си електронна
1286         поща.
1287       button: Потвърждаване
1288       success: Промяната на електронна поща е потвърдена!
1289   messages:
1290     inbox:
1291       title: Входящи
1292       my_inbox: Входяща кутия
1293       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1294       new_messages:
1295         one: '%{count} ново съобщение'
1296         other: '%{count} нови съобщения'
1297       old_messages:
1298         one: '%{count} прочетено съобщение'
1299         other: '%{count} прочетени съобщения'
1300       from: От
1301       subject: Тема
1302       date: Дата
1303       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1304         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1305       people_mapping_nearby: картографи в близост
1306     message_summary:
1307       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1308       read_button: Отбелязване като прочетено
1309       reply_button: Отговор
1310       destroy_button: Изтриване
1311     new:
1312       title: Изпращане на съобщение
1313       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1314       back_to_inbox: Обратно в пощата
1315     create:
1316       message_sent: Съобщението е изпратено
1317     no_such_message:
1318       title: Няма такова съобщение
1319       heading: Няма такова съобщение
1320       body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
1321     outbox:
1322       title: Изпратени
1323       messages:
1324         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1325         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1326       to: До
1327       subject: Тема
1328       date: Дата
1329       no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
1330         свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
1331       people_mapping_nearby: картографи в близост
1332     reply:
1333       wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
1334         отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
1335         за да можете да отговорите.
1336     show:
1337       title: Прочетете съобщението
1338       reply_button: Отговор
1339       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1340       destroy_button: Изтриване
1341       back: Назад
1342     sent_message_summary:
1343       destroy_button: Изтриване
1344     mark:
1345       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1346       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1347     destroy:
1348       destroyed: Съобщението беше изтрито
1349   passwords:
1350     lost_password:
1351       title: Възстановяване на парола
1352       heading: Забравена парола?
1353       email address: 'Електронна поща:'
1354       new password button: Нова парола
1355       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1356         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1357         си.
1358       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1359     reset_password:
1360       title: Възстановяване на парола
1361       heading: Смени Парола за %{user}
1362       reset: Нулиране на парола
1363       flash changed: Паролата е променена успешно.
1364   preferences:
1365     show:
1366       title: Предпочитания
1367       preferred_languages: Предпочитани езици
1368     edit:
1369       cancel: Отказ
1370   profiles:
1371     edit:
1372       cancel: Отказ
1373       image: Изображение
1374       gravatar:
1375         gravatar: Използване на Gravatar
1376         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1377       new image: Добавяне на изображение
1378       keep image: Запазване на текущото изображение
1379       delete image: Премахване на текущото изображение
1380       replace image: Заменяне на текущото изображение
1381       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1382       home location: Моето местоположение
1383       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1384       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1385         от картата
1386     update:
1387       success: Профилът е обновен.
1388       failure: Неуспешно обновление на профила.
1389   sessions:
1390     new:
1391       title: Влизане
1392       heading: Влизане
1393       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1394       password: 'Парола:'
1395       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1396       remember: Запомняне
1397       lost password link: Забравена парола?
1398       login_button: Влизане
1399       register now: Регистрирайте се
1400       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1401       no account: Нямате сметка?
1402       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1403       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1404       auth_providers:
1405         openid:
1406           title: Влизане с OpenID
1407           alt: Влизане с адрес на OpenID
1408         google:
1409           title: Влизане с Гугъл
1410           alt: Влизане с OpenID на Google
1411         facebook:
1412           title: Влизане с Facebook
1413           alt: Влизане със сметка на Facebook
1414         windowslive:
1415           title: Влизане с Windows Live
1416           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1417         github:
1418           title: Влизане с GitHub
1419           alt: Влизане със сметка в GitHub
1420         wikipedia:
1421           title: Влизане с Уикипедия
1422           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1423         wordpress:
1424           title: Влизане с Wordpress
1425           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1426         aol:
1427           title: Влизане с AOL
1428           alt: Влизане с OpenID от AOL
1429     destroy:
1430       title: Изход
1431       heading: Изход от OpenStreetMap
1432       logout_button: Изход
1433   shared:
1434     markdown_help:
1435       headings: Заглавия
1436       link: Препратка
1437       text: Текст
1438       image: Изображение
1439       alt: Алтернативен текст
1440     richtext_field:
1441       edit: Редактиране
1442       preview: Предварителен преглед
1443   site:
1444     about:
1445       next: Напред
1446       copyright_html: <span>&copy;</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
1447       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1448         приложения и устройства'
1449       local_knowledge_title: Местно познание
1450       open_data_title: Отворени данни
1451       legal_title: Правни въпроси
1452       partners_title: Партньори
1453     copyright:
1454       foreign:
1455         title: За този превод
1456         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1457           страницата на английски ще е с приоритет
1458         english_link: оригиналът на английски
1459       native:
1460         title: За тази страница
1461         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1462           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1463           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1464         native_link: българската версия
1465         mapping_link: картографирате
1466       legal_babble:
1467         title_html: Авторски права и лиценз
1468         credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
1469         more_title_html: Открийте повече
1470         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1471         contributors_fr_html: |-
1472           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
1473           Главната данъчна дирекция.
1474         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1475         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
1476         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
1477           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
1478           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
1479           група по лиценза</a>.
1480     index:
1481       js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
1482       permalink: Постоянна връзка
1483       shortlink: Къса връзка
1484       createnote: Добавяне на бележка
1485     edit:
1486       not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
1487       user_page_link: Потребителска страница
1488       anon_edits_link_text: Разберете защо е така.
1489       id_not_configured: iD не е настроен
1490     export:
1491       title: Изнасяне
1492       area_to_export: Зона за изнасяне
1493       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1494       format_to_export: Формат за изнасяне
1495       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1496       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1497       licence: Лиценз
1498       too_large:
1499         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
1500           източници:'
1501         planet:
1502           title: Planet OSM
1503         overpass:
1504           title: Overpass API
1505         geofabrik:
1506           title: Geofabrik Downloads
1507         other:
1508           title: Други източници
1509       options: Настройки
1510       format: Формат
1511       scale: Мащаб
1512       max: макс.
1513       image_size: Размер на изображението
1514       zoom: Мащабиране
1515       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1516       latitude: 'Геогр. шир:'
1517       longitude: 'Геогр. дълж:'
1518       output: Изход
1519       paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
1520       export_button: Изнасяне
1521     fixthemap:
1522       title: Докладвай проблем/Коригирай картата
1523       how_to_help:
1524         title: Как да помогна
1525         join_the_community:
1526           title: Присъединете са към общността
1527       other_concerns:
1528         title: Други съображения
1529     help:
1530       title: Получаване на помощ
1531       welcome:
1532         url: /welcome
1533         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1534       beginners_guide:
1535         title: Наръчник за начинаещи
1536       help:
1537         title: Форум за поддръжка
1538       mailing_lists:
1539         title: Пощенски списъци
1540       irc:
1541         title: IRC
1542       switch2osm:
1543         title: switch2osm
1544       welcomemat:
1545         title: За организации
1546         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1547           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1548       wiki:
1549         title: Уики на OpenStreetMap
1550     any_questions:
1551       title: Въпроси?
1552     sidebar:
1553       search_results: Резултати от търсенето
1554       close: Затваряне
1555     search:
1556       search: Търсене
1557       get_directions: Упътване
1558       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1559       from: От
1560       to: До
1561       where_am_i: Къде е това?
1562       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1563         машина
1564       submit_text: Напред
1565       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1566     key:
1567       table:
1568         entry:
1569           motorway: Магистрала
1570           main_road: Главен път
1571           trunk: Междуградски път
1572           primary: Главен път
1573           secondary: Второстепенен път
1574           unclassified: Некласифициран път
1575           track: Полски път
1576           bridleway: Конен път
1577           cycleway: Велосипедна пътека
1578           cycleway_national: Национална велосипедна алея
1579           cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
1580           cycleway_local: Локална велосипедна алея
1581           footway: Пътека
1582           rail: Железен път
1583           subway: Метро
1584           tram:
1585           - Бърз трамвай
1586           - трамвай
1587           cable:
1588           - Кабинков лифт
1589           - седалков лифт
1590           runway:
1591           - Летищна писта
1592           - път за рулиране
1593           apron:
1594           - Летищен перон
1595           - терминал
1596           admin: Административна граница
1597           forest: Гора
1598           wood: Дървета
1599           golf: Игрище за голф
1600           park: Парк
1601           resident: Жилищна зона
1602           common:
1603           - Обща
1604           - ливада
1605           retail: Търговска зона
1606           industrial: Промишлена зона
1607           commercial: Търговска зона
1608           heathland: Пустош
1609           lake:
1610           - Езеро
1611           - язовир
1612           farm: Ферма
1613           brownfield: Място за строеж
1614           cemetery: Гробище
1615           allotments: Градини
1616           pitch: Спортна площадка
1617           centre: Спортен център
1618           reserve: Природен резерват
1619           military: Военна зона
1620           school:
1621           - Училище
1622           - университет
1623           building: Значима сграда
1624           station: Железопътна гара
1625           summit:
1626           - Било
1627           - връх
1628           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1629           bridge: Мост (плътна линия)
1630           private: Частен достъп
1631           construction: Пътища в изграждане
1632           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1633           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1634           toilets: Тоалетни
1635     welcome:
1636       title: Добре дошли!
1637       whats_on_the_map:
1638         title: Какво има на картата
1639       basic_terms:
1640         title: Основни картографски термини
1641       rules:
1642         title: Правилата!
1643       start_mapping: Картографиране
1644       add_a_note:
1645         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1646   traces:
1647     new:
1648       upload_trace: Качване на следи от GPS
1649       visibility_help: какво означава това?
1650       help: Помощ
1651       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1652     create:
1653       upload_trace: Качване на следи от GPS
1654       traces_waiting:
1655         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1656           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1657           още потребители.
1658         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1659           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1660           чакат още потребители.
1661     edit:
1662       cancel: Отказ
1663       title: Редактиране трасе %{name}
1664       heading: Редактиране трасе %{name}
1665       visibility_help: какво означава това?
1666     update:
1667       updated: Трасето е обновено
1668     trace_optionals:
1669       tags: Етикети
1670     show:
1671       pending: Обработва се
1672       filename: 'Име на файл:'
1673       download: изтегляне
1674       uploaded: 'Качено на:'
1675       points: 'Точки:'
1676       start_coordinates: 'Начални координати:'
1677       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1678       map: карта
1679       edit: променяне
1680       owner: 'Собственик:'
1681       description: 'Описание:'
1682       tags: 'Етикети:'
1683       none: Няма
1684       edit_trace: Променяне на следата
1685       delete_trace: Изтрий това трасе
1686       trace_not_found: Следата не е открита!
1687       visibility: 'Видимост:'
1688       confirm_delete: Изтрий това трасе?
1689     trace_paging_nav:
1690       showing_page: Страница %{page}
1691       older: По-стари следи
1692       newer: По-нови следи
1693     trace:
1694       pending: Обработва се
1695       count_points:
1696         one: 1 точка
1697         other: '%{count} точки'
1698       more: още
1699       view_map: Вижте на картата
1700       edit_map: Редактиране на картата
1701       public: ПУБЛИЧНО
1702       private: ЧАСТНО
1703       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1704       by: от
1705       in: в
1706     index:
1707       public_traces: Публични следи от GPS
1708       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1709       tagged_with: с етикет %{tags}
1710       upload_trace: Качване на следи от GPS
1711       my_traces: Моите следи
1712     georss:
1713       title: OpenStreetMap GPS трасета
1714     description:
1715       description_with_count:
1716         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1717         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1718       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1719   application:
1720     permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
1721     require_admin:
1722       not_an_admin: Трябва да сте админ за да извършите това действие
1723   oauth:
1724     authorize:
1725       allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
1726       allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
1727       allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания.
1728       allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1729       allow_write_api: промени картата.
1730       allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
1731       allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
1732       allow_write_notes: променяне на бележки.
1733       grant_access: Позволи Достъп
1734     authorize_success:
1735       title: Искането за достъп е разрешено
1736       allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
1737       verification: Верификационния код е %{code}.
1738     authorize_failure:
1739       title: Искането за достъп не успя
1740     revoke:
1741       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1742     scopes:
1743       write_prefs: Променете потребителски предпочитания
1744       write_diary: Създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1745       write_api: Промени картата
1746       write_notes: Промени бележки
1747   oauth_clients:
1748     show:
1749       key: 'Клиентски ключ:'
1750       secret: 'Клиентски секрет:'
1751       edit: Редакция детайли
1752       delete: Изтриване Клиент
1753       confirm: Сигурен ли сте?
1754     index:
1755       title: Мои данни за OAuth
1756       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1757       application: Име на приложението
1758       issued_at: Упълномощено на
1759       revoke: Анулиране!
1760       my_apps: Мои клиентски приложения
1761       oauth: OAuth
1762       register_new: Регистриране на приложение
1763   users:
1764     new:
1765       title: Регистриране
1766       about:
1767         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1768       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1769       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1770       continue: Регистриране
1771       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1772     terms:
1773       title: Условия
1774       heading: Условия
1775       heading_ct: Условия за сътрудничество
1776       consider_pd_why: какво е това?
1777       continue: Продължаване
1778       decline: Отхвърли
1779       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1780         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1781       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1782       legale_names:
1783         france: Франция
1784         italy: Италия
1785         rest_of_world: В останалата част на света
1786     no_such_user:
1787       title: Няма такъв потребител
1788       heading: Потребителят %{user} не съществува
1789       deleted: изтрито
1790     show:
1791       my diary: Моя дневник
1792       my edits: Мои промени
1793       my traces: Моите следи
1794       my notes: Моите бележки
1795       my messages: Съобщения
1796       my profile: Профил
1797       my settings: Настройки
1798       my comments: Моите коментари
1799       my_preferences: Предпочитания
1800       blocks on me: Блокирани от мен
1801       blocks by me: Блокирани от мен
1802       send message: Изпратете съобщение
1803       diary: Дневник
1804       edits: Промени
1805       traces: Следи
1806       notes: Бележки
1807       remove as friend: Премахване от приятели
1808       add as friend: Добавяне в приятели
1809       mapper since: 'Картограф от:'
1810       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1811       ct undecided: Неопределени
1812       ct declined: Отхвърлени
1813       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1814       email address: 'Електронна поща:'
1815       created from: 'Създадена от:'
1816       status: 'Състояние:'
1817       spam score: 'Оценка за спам:'
1818       role:
1819         administrator: Този потребител е администратор
1820         moderator: Този потребител е модератор
1821         grant:
1822           administrator: Позволи администраторски достъп
1823           moderator: Позволи модераторски достъп
1824       block_history: Активни блокирания
1825       moderator_history: Блокирания
1826       comments: Коментари
1827       create_block: Блокиране на този потребител
1828       activate_user: Активирай този Потребител
1829       confirm_user: Потвърди този Потребител
1830       hide_user: Скрий този Потребител
1831       unhide_user: Разкрий този потребител
1832       delete_user: Изтриване на този потребител
1833       confirm: Потвърдете
1834       report: Докладване на потребителя
1835     index:
1836       title: Потребители
1837       heading: Потребители
1838       showing:
1839         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1840         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1841       summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
1842       hide: Скрий избраните потребители
1843       empty: Не са открити съвпадащи профили
1844     suspended:
1845       support: поддръжка
1846   user_role:
1847     grant:
1848       confirm: Потвърждаване
1849     revoke:
1850       confirm: Потвърждаване
1851   user_blocks:
1852     not_found:
1853       back: Обратно към индекс
1854     new:
1855       back: Виж всички блокирания
1856     edit:
1857       title: Промяна на блокирането на %{name}
1858       heading_html: Промяна на блокирането на %{name}
1859     revoke:
1860       revoke: Анулиране!
1861     helper:
1862       time_future_html: Изтича след %{time}.
1863       block_duration:
1864         hours:
1865           one: час
1866           other: '%{count} часа'
1867         days:
1868           one: 1 ден
1869           other: '%{count} дена'
1870         weeks:
1871           one: 1 седмица
1872           other: '%{count} седмици'
1873         months:
1874           one: месец
1875           other: '%{count} месеца'
1876         years:
1877           one: 1 година
1878           other: '%{count} години'
1879     show:
1880       created: 'Създадена:'
1881       duration: 'Продължителност:'
1882       status: 'Състояние:'
1883       show: Показване
1884       edit: Променяне
1885       revoke: Анулиране!
1886       confirm: Сигурни ли сте?
1887       reason: 'Причина за анулиране:'
1888     block:
1889       edit: Редактиране
1890     blocks:
1891       display_name: Блокиран потребител
1892       creator_name: Създател
1893       reason: Причина за блокиране
1894       status: Състояние
1895       showing_page: Страница %{page}
1896       next: Следваща »
1897       previous: « Предишна
1898   notes:
1899     index:
1900       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1901       heading: Бележките на %{user}
1902       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1903       no_notes: Няма бележки
1904       id: Идентификатор
1905       creator: Автор
1906       description: Описание
1907       created_at: Създадена на
1908       last_changed: Последна промяна
1909     show:
1910       title: Бележка № %{id}
1911       description: Описание
1912       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
1913       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
1914       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
1915       opened_by_html: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
1916       opened_by_anonymous_html: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>
1917         %{when}</abbr>
1918       commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1919       commented_by_anonymous_html: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1920       closed_by_html: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1921       closed_by_anonymous_html: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1922       reopened_by_html: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1923       reopened_by_anonymous_html: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1924       hidden_by_html: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
1925       report: докладване на бележката
1926       anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които
1927         трябва да бъдат проверени.
1928       hide: Скриване
1929       resolve: Решаване
1930       reactivate: Повторно отваряне
1931       comment_and_resolve: Коментиране и решаване
1932       comment: Коментиране
1933     new:
1934       title: Нова бележка
1935       add: Добавяне на бележка
1936   javascripts:
1937     close: Затваряне
1938     share:
1939       title: Споделяне
1940       cancel: Отказ
1941       image: Изображение
1942       link: Препратка или код
1943       long_link: Препратка
1944       short_link: Кратка препратка
1945       geo_uri: Geo URI
1946       embed: HTML
1947       custom_dimensions: Размер по избор
1948       format: 'Формат:'
1949       scale: 'Мащаб:'
1950       download: Изтегляне
1951       short_url: Къс адрес
1952       include_marker: Добавяне на маркер
1953       center_marker: Центриране на маркера
1954       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1955       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1956     embed:
1957       report_problem: Докладване за проблем
1958     key:
1959       title: Легенда
1960       tooltip: Легенда
1961       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1962     map:
1963       zoom:
1964         in: Увеличаване
1965         out: Отдалечаване
1966       locate:
1967         title: Моето местоположение
1968       base:
1969         standard: Стандартна карта
1970         cycle_map: Колоездачна карта
1971         transport_map: Транспортна карта
1972         hot: Хуманитарна карта
1973       layers:
1974         header: Слоеве на картата
1975         notes: Бележки
1976         data: Данни
1977         gps: Публични следи от GPS
1978         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1979         title: Слоеве
1980       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
1981       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1982       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
1983     site:
1984       edit_tooltip: Променяне на картата
1985       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
1986       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1987       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
1988       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
1989       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
1990       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1991       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
1992     changesets:
1993       show:
1994         comment: Коментиране
1995         subscribe: Абониране
1996         unsubscribe: Отписване
1997         hide_comment: скриване
1998         unhide_comment: показване
1999     directions:
2000       ascend: Изкачване
2001       engines:
2002         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
2003         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
2004         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
2005         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
2006         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
2007         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
2008       descend: Спускане
2009       directions: Упътване
2010       distance: Разстояние
2011       errors:
2012         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
2013       instructions:
2014         continue_without_exit: Продължете по %{name}
2015         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
2016         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
2017         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
2018         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
2019         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
2020           %{name}, към %{directions}
2021         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
2022         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
2023         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
2024         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
2025         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
2026         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
2027         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
2028         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
2029         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
2030         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
2031         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
2032         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
2033           %{name}, към %{directions}
2034         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
2035         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
2036         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
2037         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
2038         via_point_without_exit: (през точката)
2039         follow_without_exit: Следвайте %{name}
2040         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
2041         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
2042         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
2043         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
2044         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
2045         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
2046         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
2047           към %{name}
2048         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
2049         unnamed: неименуван път
2050         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
2051         exit_counts:
2052           first: първия
2053           second: втория
2054           third: третия
2055           fourth: четвъртия
2056           fifth: петия
2057           sixth: шестия
2058           seventh: седмия
2059           eighth: осмия
2060           ninth: деветия
2061           tenth: десетия
2062       time: Време
2063     query:
2064       node: Възел
2065       way: Път
2066       relation: Релация
2067     context:
2068       directions_from: Упътване от тук
2069       directions_to: Упътване до тук
2070       add_note: Добавяне на бележка
2071       show_address: Показване на адреса
2072       query_features: Търсене на обекти
2073       centre_map: Центриране на картата
2074   redactions:
2075     edit:
2076       heading: Промяна на поправката
2077       title: Промяна на поправката
2078     index:
2079       heading: Списък с поправки
2080       title: Списък с поправки
2081     show:
2082       description: 'Описание:'
2083       user: 'Създател:'
2084       edit: Промяна на поправката
2085       destroy: Премахване на поправката
2086       confirm: Сигурни ли сте?
2087     create:
2088       flash: Поправката е създадена.
2089     update:
2090       flash: Промените са запазени.
2091   validations:
2092     leading_whitespace: има водещи интервали
2093     trailing_whitespace: има интервал в края
2094     invalid_characters: съдържа невалидни символи
2095 ...