]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82     models:
83       acl: רשימת בקרת גישה
84       changeset: ערכת שינויים
85       changeset_tag: תג ערכת שינויים
86       country: מדינה
87       diary_comment: תגובה ליומן
88       diary_entry: רשומת יומן
89       friend: חבר
90       issue: סוגייה
91       language: שפה
92       message: הודעה
93       node: נקודה
94       node_tag: תג צומת
95       old_node: צומת ישן
96       old_node_tag: תג צומת ישן
97       old_relation: יחס ישן
98       old_relation_member: איבר יחס ישן
99       old_relation_tag: תג יחס ישן
100       old_way: דרך ישנה
101       old_way_node: נקודת קו ישנה
102       old_way_tag: תג קו ישן
103       relation: יחס
104       relation_member: איבר יחס
105       relation_tag: תג יחס
106       report: דוח
107       session: שיח
108       trace: הקלטה
109       tracepoint: נקודת הקלטה
110       tracetag: תג הקלטה
111       user: משתמש
112       user_preference: העדפות משתמש
113       user_token: אסימון משתמש
114       way: קו
115       way_node: נקודה של קו
116       way_tag: תג קו
117     attributes:
118       client_application:
119         name: שם (נדרש)
120         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
121         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
122         support_url: כתובת לתמיכה
123         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
124         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
125         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
126         allow_write_api: לשנות את המפה
127         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
128         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
129         allow_write_notes: לשנות הערות
130       diary_comment:
131         body: גוף
132       diary_entry:
133         user: משתמש
134         title: נושא
135         body: גוף
136         latitude: קו רוחב
137         longitude: קו אורך
138         language_code: שפה
139       doorkeeper/application:
140         name: שם
141         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
142         confidential: יישום סודי?
143         scopes: הרשאות
144       friend:
145         user: משתמש
146         friend: חבר
147       trace:
148         user: משתמש
149         visible: גלוי
150         name: שם קובץ
151         size: גודל
152         latitude: קו רוחב
153         longitude: קו אורך
154         public: ציבורי
155         description: תיאור
156         gpx_file: העלאת קובץ GPX
157         visibility: נִראוּת
158         tagstring: תגים
159       message:
160         sender: שולח
161         title: נושא
162         body: גוף
163         recipient: נמען
164       redaction:
165         title: כותרת
166         description: תיאור
167       report:
168         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
169         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
170       user:
171         auth_provider: ספק אימות
172         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
173         email: דוא״ל
174         email_confirmation: אימות דוא״ל
175         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
176         active: פעיל
177         display_name: שם לתצוגה
178         description: תיאור פרופיל
179         home_lat: קו רוחב
180         home_lon: קו אורך
181         languages: שפות מועדפות
182         preferred_editor: עורך מועדף
183         pass_crypt: סיסמה
184         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
185     help:
186       doorkeeper/application:
187         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
188           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
189         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
190       trace:
191         tagstring: מופרד בפסיקים
192       user_block:
193         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
194           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
195           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
196         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
197       user:
198         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
199           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
200         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
201   datetime:
202     distance_in_words_ago:
203       about_x_hours:
204         one: לפני שעה בערך
205         two: לפני שעתיים בערך
206         many: לפני %{count} שעות בערך
207         other: לפני %{count} שעות בערך
208       about_x_months:
209         one: לפני חודש בערך
210         two: לפני חודשיים בערך
211         many: לפני %{count} חודשים בערך
212         other: לפני %{count} חודשים בערך
213       about_x_years:
214         one: לפני שנה בערך
215         two: לפני שנתיים בערך
216         many: לפני %{count} שנים בערך
217         other: לפני %{count} שנים בערך
218       almost_x_years:
219         one: לפני כמעט שנה
220         two: לפני כמעט שנתיים
221         many: לפני כמעט %{count} שנים
222         other: לפני כמעט %{count} שנים
223       half_a_minute: לפני חצי דקה
224       less_than_x_seconds:
225         one: לפני פחות משנייה
226         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
227         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
228         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
229       less_than_x_minutes:
230         one: לפני פחות מדקה
231         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
232         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
233         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
234       over_x_years:
235         one: לפני למעלה משנה
236         two: לפני למעלה משנתיים
237         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
238         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
239       x_seconds:
240         one: לפני שנייה
241         two: לפני %{count} שניות
242         many: לפני %{count} שניות
243         other: לפני %{count} שניות
244       x_minutes:
245         one: לפני דקה
246         two: לפני %{count} דקות
247         many: לפני %{count} דקות
248         other: לפני %{count} דקות
249       x_days:
250         one: אתמול
251         two: שלשום
252         many: לפני %{count} ימים
253         other: לפני %{count} ימים
254       x_months:
255         one: לפני חודש
256         two: לפני חודשיים
257         many: לפני %{count} חודשים
258         other: לפני %{count} חודשים
259       x_years:
260         one: לפני שנה
261         two: לפני שנתיים
262         many: לפני %{count} שנים
263         other: לפני %{count} שנים
264   editor:
265     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
266     id:
267       name: iD
268       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
269     remote:
270       name: שליטה מרחוק
271       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
272   auth:
273     providers:
274       none: ללא
275       openid: OpenID
276       google: גוגל
277       facebook: פייסבוק
278       windowslive: Windows Live
279       github: גיטהאב
280       wikipedia: ויקיפדיה
281   api:
282     notes:
283       comment:
284         opened_at_html: נוצרה %{when}
285         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
286         commented_at_html: עודכנה %{when}
287         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
288         closed_at_html: נפתרה %{when}
289         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
290         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
291         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
292       rss:
293         title: הערות של OpenStreetMap
294         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
295           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
296         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
297         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
298         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
299         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
300         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
301       entry:
302         comment: תגובה
303         full: הערה מלאה
304   account:
305     deletions:
306       show:
307         title: למחוק את החשבון
308         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
309         delete_account: מחיקת חשבון
310         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
311           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
312         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
313         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
314         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
315           חשבונך:'
316         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
317         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
318         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
319           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
320         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
321         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
322           יישמרו.
323         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
324         confirm_delete: להמשיך?
325         cancel: ביטול
326   accounts:
327     edit:
328       title: עריכת חשבון
329       my settings: ההגדרות שלי
330       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
331       external auth: אימות חיצוני
332       openid:
333         link text: מה זה?
334       public editing:
335         heading: עריכה ציבורית
336         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
337         enabled link text: מה זה?
338         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
339         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
340       contributor terms:
341         heading: תנאי תרומה
342         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
343         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
344         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
345           התרומה החדשים.
346         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
347         link text: מה זה?
348       save changes button: שמירת השינויים
349       delete_account: למחוק חשבון…
350     go_public:
351       heading: עריכה ציבורית
352       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
353         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
354         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
355       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
356         נתוני מפה.
357       find_out_why: לברר למה
358       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
359       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
360         כברירת מחדל.
361       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
362     update:
363       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
364         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
365       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
366     destroy:
367       success: חשבון נמחק.
368   browse:
369     created: נוצרה
370     closed: נסגרה
371     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
372     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
373     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
374     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
375     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
376     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
377     version: גרסה
378     in_changeset: ערכת שינויים
379     anonymous: אלמוני
380     no_comment: (אין הערות)
381     part_of: חלק מתוך
382     part_of_relations:
383       one: יחס אחד
384       two: שני יחסים
385       many: '%{count} יחסים'
386       other: '%{count} יחסים'
387     part_of_ways:
388       one: דרך אחת
389       two: שתי דרכים
390       many: '%{count} דרכים'
391       other: '%{count} דרכים'
392     download_xml: הורדת XML
393     view_history: הצגת ההיסטוריה
394     view_details: הצגת פרטים
395     location: 'מיקום:'
396     changeset:
397       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
398       belongs_to: יוצר
399       node: נקודות (%{count})
400       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
401       way: קווים (%{count})
402       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
403       relation: יחסים (%{count})
404       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
405       comment: הערות (%{count})
406       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
408       changesetxml: XML של ערכת השינויים
409       osmchangexml: osmChange XML
410       feed:
411         title: ערכת שינויים %{id}
412         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
413       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
414       discussion: דיון
415       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
416     node:
417       title_html: 'נקודה: %{name}'
418       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
419     way:
420       title_html: 'קו: %{name}'
421       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
422       nodes: נקודות
423       nodes_count:
424         one: נקודה אחת
425         two: שתי נקודות
426         many: '%{count} נקודות'
427         other: '%{count} נקודות'
428       also_part_of_html:
429         one: חלק מקו%{related_ways}
430         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
431         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
432         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
433     relation:
434       title_html: 'יחס: %{name}'
435       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
436       members: חברים
437       members_count:
438         one: חבר אחד
439         two: שני חברים
440         many: '%{count} חברים'
441         other: '%{count} חברים'
442     relation_member:
443       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
444       type:
445         node: נקודה
446         way: קו
447         relation: יחס
448     containing_relation:
449       entry_html: יחס %{relation_name}
450       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
451     not_found:
452       title: לא נמצא
453       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
454       type:
455         node: נקודה
456         way: קו
457         relation: יחס
458         changeset: ערכת שינויים
459         note: הערה
460     timeout:
461       title: שגיאת זמן מוקצב
462       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
463       type:
464         node: נקודה
465         way: קו
466         relation: קשר
467         changeset: ערכת שינויים
468         note: הערה
469     redacted:
470       redaction: הסרה %{id}
471       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
472         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
473       type:
474         node: נקודה
475         way: דרך
476         relation: יחס
477     start_rjs:
478       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
479         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
480       load_data: טעינת נתונים
481       loading: בטעינה...
482     tag_details:
483       tags: תגים
484       wiki_link:
485         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
486         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
487       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
488       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
489       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
490       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
491       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
492       email_link: דוא״ל %{email}
493     query:
494       title: שאילתת ישויות
495       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
496       nearby: ישויות בסביבה
497       enclosing: ישויות מכילות
498   changesets:
499     changeset_paging_nav:
500       showing_page: הדף %{page}
501       next: הבא »
502       previous: « הקודם
503     changeset:
504       anonymous: אלמוני
505       no_edits: (אין עריכות)
506       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
507     changesets:
508       id: מזהה
509       saved_at: נשמרו ב
510       user: משתמש
511       comment: תגובה
512       area: שטח
513     index:
514       title: ערכות שינויים
515       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
516       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
517       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
518       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
519       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
520       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
521       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
522       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
523       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
524       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
525       load_more: לטעון עוד
526     timeout:
527       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
528   changeset_comments:
529     comment:
530       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
531       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
532     comments:
533       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
534     index:
535       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
536       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
537     timeout:
538       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
539         הסליחה.
540   dashboards:
541     contact:
542       km away: במרחק %{count} ק״מ
543       m away: במרחק %{count} מ׳
544     popup:
545       your location: מיקומך
546       nearby mapper: ממפה סמוך
547       friend: חבר
548     show:
549       title: לוח הבקרה שלי
550       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
551         קרובים.'
552       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
553       my friends: החברים שלי
554       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
555       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
556       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
557       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
558       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
559       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
560       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
561   diary_entries:
562     new:
563       title: רשומת יומן חדשה
564     form:
565       location: מיקום
566       use_map_link: להשתמש במפה
567     index:
568       title: יומנים של המשתמש
569       title_friends: יומנים של חברים
570       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
571       user_title: היומן של %{user}
572       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
573       new: רשומת יומן חדשה
574       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
575       my_diary: היום שלי
576       no_entries: אין רשומות יומן
577       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
578       older_entries: רשומות ישנות יותר
579       newer_entries: רשומות חדשות יותר
580     edit:
581       title: עריכת רשומת יומן
582       marker_text: מיקום רשומת היומן
583     show:
584       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
585       user_title: היומן של %{user}
586       leave_a_comment: הוספת תגובה
587       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
588       login: להיכנס
589     no_such_entry:
590       title: אין רשומה כזאת ביומן
591       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
592       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
593         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
594     diary_entry:
595       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
596       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
597       comment_link: הערות לרשומה הזאת
598       reply_link: שליחת תגובה למחבר
599       comment_count:
600         zero: אין תגובות
601         one: תגובה אחת
602         other: '%{count} תגובות'
603       edit_link: עריכת רשומה זו
604       hide_link: הסתרת רשומה זו
605       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
606       confirm: אישור
607       report: לדווח על הרשומה הזאת
608     diary_comment:
609       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
610       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
611       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
612       confirm: אישור
613       report: לדווח על ההערה הזאת
614     location:
615       location: 'מיקום:'
616       view: הצגה
617       edit: עריכה
618     feed:
619       user:
620         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
621         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
622       language:
623         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
624         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
625       all:
626         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
627         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
628     comments:
629       title: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
630       heading: הערות ביומן של %{user}
631       subheading_html: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
632       no_comments: אין הערות יומן
633       post: רשומה
634       when: מתי
635       comment: תגובה
636       newer_comments: הערות חדשות
637       older_comments: הערות ישנות
638   doorkeeper:
639     flash:
640       applications:
641         create:
642           notice: היישום נרשם.
643   errors:
644     contact:
645       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
646       contact: ליצור קשר
647       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
648         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
649     forbidden:
650       title: אסור
651       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
652         403)
653     internal_server_error:
654       title: שגיאת יישום
655       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
656         (HTTP 500)
657     not_found:
658       title: הקובץ לא נמצא
659       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
660         (HTTP 404)
661   friendships:
662     make_friend:
663       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
664       button: להוסיף כחבר
665       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
666       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
667       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
668       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
669         נוספות
670     remove_friend:
671       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
672       button: להסיר מרשימת החברים
673       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
674       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
675   geocoder:
676     search:
677       title:
678         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
679         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
680           Nominatim</a>
681         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
682           Nominatim</a>
683     search_osm_nominatim:
684       prefix:
685         aerialway:
686           cable_car: רכבל
687           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
688           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
689           gondola: רכבל
690           magic_carpet: מסוע סקי
691           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
692           pylon: עמוד רכבל
693           station: תחנת רכבל
694           t-bar: מעלית סקי טי־בר
695           "yes": רכבל כללי
696         aeroway:
697           aerodrome: שדה תעופה
698           airstrip: מִנחת
699           apron: רחבת חניית מטוסים
700           gate: שער שדה תעופה
701           hangar: מוסך מטוסים
702           helipad: מנחת מסוקים
703           holding_position: מיקום החזקה
704           navigationaid: עזר ניווט אווירי
705           parking_position: עמדת חניה
706           runway: מסלול המראה
707           taxilane: נתיב הסעה
708           taxiway: מסלול הסעה
709           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
710           windsock: שרוול רוח
711         amenity:
712           animal_boarding: פנסיון לחיות
713           animal_shelter: בית מחסה לחיות
714           arts_centre: מרכז אמנויות
715           atm: כספומט
716           bank: בנק
717           bar: בר
718           bbq: מנגל
719           bench: ספסל
720           bicycle_parking: חניית אופניים
721           bicycle_rental: השכרת אופניים
722           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
723           biergarten: גינת בירה
724           blood_bank: בנק דם
725           boat_rental: השכרת סירות
726           brothel: בית בושת
727           bureau_de_change: חלפן כספים
728           bus_station: תחנת אוטובוס
729           cafe: בית קפה
730           car_rental: השכרת רכב
731           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
732           car_wash: שטיפת מכוניות
733           casino: קזינו
734           charging_station: תחנת הטענה
735           childcare: טיפול בילדים
736           cinema: בית קולנוע
737           clinic: מרפאה
738           clock: שעון
739           college: מכללה
740           community_centre: מרכז קהילתי
741           conference_centre: מרכז כנסים
742           courthouse: בית משפט
743           crematorium: משרפה
744           dentist: רופא שיניים
745           doctors: רופאים
746           drinking_water: מי שתייה
747           driving_school: בית ספר לנהיגה
748           embassy: שגרירות
749           events_venue: מתחם אירועים
750           fast_food: מזון מהיר
751           ferry_terminal: מסוף מעבורת
752           fire_station: תחנת כיבוי אש
753           food_court: מתחם מזון מהיר
754           fountain: מזרקה
755           fuel: תחנת דלק
756           gambling: הימורים
757           grave_yard: בית קברות
758           grit_bin: ארגז חול לכביש
759           hospital: בית חולים
760           hunting_stand: עמדת ציידים
761           ice_cream: גלידה
762           internet_cafe: קפה אינטרנט
763           kindergarten: גן ילדים
764           language_school: בית ספר לשפות
765           library: ספרייה
766           loading_dock: רציף העמסה
767           love_hotel: מלון אהבה
768           marketplace: שוק
769           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
770           monastery: מנזר
771           money_transfer: העברת כספים
772           motorcycle_parking: חניית אופנועים
773           music_school: בית ספר למוזיקה
774           nightclub: מועדון לילה
775           nursing_home: בית אבות
776           parking: חניה
777           parking_entrance: כניסה לחניה
778           parking_space: עמדת חניה
779           payment_terminal: מסוף תשלום
780           pharmacy: בית מרקחת
781           place_of_worship: מקום פולחן
782           police: משטרה
783           post_box: תיבת דואר
784           post_office: סניף דואר
785           prison: כלא
786           pub: פאב
787           public_bath: מרחץ ציבורי
788           public_bookcase: ספרייה זעירה
789           public_building: מבנה ציבור
790           ranger_station: תחנת פקחים
791           recycling: נקודת מיחזור
792           restaurant: מסעדה
793           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
794           school: בית ספר
795           shelter: מחסה
796           shower: מקלחת
797           social_centre: מרכז חברתי
798           social_facility: שירותים חברתיים
799           studio: דירת סטודיו
800           swimming_pool: ברֵכת שחייה
801           taxi: מונית
802           telephone: טלפון ציבורי
803           theatre: תיאטרון
804           toilets: שירותים
805           townhall: עירייה
806           training: מתקן הכשרה
807           university: אוניברסיטה
808           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
809           vending_machine: מכונת מכירה
810           veterinary: מרפאה וטרינרית
811           village_hall: בית העם
812           waste_basket: פח אשפה
813           waste_disposal: טיפול בפסולת
814           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
815           watering_place: שוקת
816           water_point: נקודת מים
817           weighbridge: מאזני גשר
818           "yes": שירות לציבור
819         boundary:
820           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
821           administrative: גבול שטח שיפוט
822           census: גבול מפקד אוכלוסין
823           national_park: פארק לאומי
824           political: גבול אזור בחירה
825           protected_area: אזור מוגן
826           "yes": גבול
827         bridge:
828           aqueduct: אמת מים
829           boardwalk: שביל צף
830           suspension: גשר תלוי
831           swing: גשר סובב
832           viaduct: גשר עמודים
833           "yes": גשר
834         building:
835           apartment: דירה
836           apartments: בית דירות
837           barn: אסם
838           bungalow: בונגלו
839           cabin: בקתה
840           chapel: קפלה
841           church: בניין כנסייה
842           civic: בניין ציבורי
843           college: בניין מכללה
844           commercial: בניין מסחרי
845           construction: בניין בבנייה
846           detached: בית פרטי
847           dormitory: מעונות
848           duplex: בית דופלקס
849           farm: בית חווה
850           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
851           garage: חניה
852           garages: חניות
853           greenhouse: חממה
854           hangar: הנגאר
855           hospital: בית חולים
856           hotel: בניין מלון
857           house: בית
858           houseboat: בית סירה
859           hut: צריף
860           industrial: בניין תעשייתי
861           kindergarten: מבנה גן ילדים
862           manufacture: מבנה תעשייה
863           office: בניין משרדים
864           public: בניין ציבורי
865           residential: בניין מגורים
866           retail: מבנה מסחרי
867           roof: גג
868           ruins: חורבה
869           school: בית ספר
870           semidetached_house: דו־משפחתי
871           service: בניין שירות
872           shed: צריף
873           stable: אורווה
874           static_caravan: קרוואן
875           temple: מקדש
876           terrace: בניין מדורג
877           train_station: בניין תחנת רכבת
878           university: אוניברסיטה
879           warehouse: מחסן
880           "yes": בניין
881         club:
882           scout: שבט צופים
883           sport: מועדון ספורט
884           "yes": מועדון
885         craft:
886           beekeeper: כוורן
887           blacksmith: נפח
888           brewery: מבשלת בירה
889           carpenter: נגר
890           caterer: מסעדן
891           confectionery: ממתקים
892           dressmaker: תפירת שמלות
893           electrician: חשמלאי
894           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
895           gardener: גנן
896           glaziery: זגג
897           handicraft: מלאכת יד
898           hvac: תכנון מיזוג אוויר
899           metal_construction: ברזל בניין
900           painter: צַבָּע
901           photographer: צלם
902           plumber: שרברב
903           roofer: גגן
904           sawmill: נגר
905           shoemaker: סנדלר
906           stonemason: סתת
907           tailor: חייט
908           window_construction: הרכבת חלונות
909           winery: יקב
910           "yes": חנות מלאכת־יד
911         emergency:
912           access_point: נקודת גישה
913           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
914           assembly_point: נקודת התאספות
915           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
916           fire_extinguisher: מטפה
917           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
918           landing_site: אתר נחיתה בחירום
919           life_ring: גלגל הצלה
920           phone: טלפון חירום
921           siren: צופר חירום
922           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
923           water_tank: מכל מים לשעת חירום
924         highway:
925           abandoned: כביש נטוש
926           bridleway: שביל עבור סוסים
927           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
928           bus_stop: תחנת אוטובוס
929           construction: דרך בבנייה
930           corridor: פרוזדור
931           crossing: מעבר
932           cycleway: נתיב אופניים
933           elevator: מעלית
934           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
935           emergency_bay: מפרץ בטיחות
936           footway: נתיב להולכי רגל
937           ford: גשר אירי
938           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
939           living_street: רחוב הולנדי
940           milestone: אבן דרך
941           motorway: כביש מהיר
942           motorway_junction: צומת דרכים
943           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
944           passing_place: מפרץ מעבר
945           path: שביל
946           pedestrian: מדרחוב
947           platform: רציף
948           primary: דרך ראשית
949           primary_link: חיבור לדרך ראשית
950           proposed: דרך מוצעת
951           raceway: מסלול מרוצים
952           residential: דרך באזור מגורים
953           rest_area: אזור מנוחה
954           road: דרך
955           secondary: דרך משנית
956           secondary_link: חיבור לדרך משנית
957           service: כביש שירות
958           services: שירותי דרך
959           speed_camera: מצלמת מהירות
960           steps: מדרגות
961           stop: תמרור עצור
962           street_lamp: פנס רחוב
963           tertiary: דרך שלישונית
964           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
965           track: דרך עפר
966           traffic_mirror: מראה פנורמית
967           traffic_signals: רמזור
968           trailhead: שלט תחילת מסלול
969           trunk: דרך עיקרית
970           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
971           turning_circle: אזור להסתובבות
972           turning_loop: מעגל תנועה
973           unclassified: דרך לא מסווגת
974           "yes": דרך
975         historic:
976           aircraft: כלי טיס היסטורי
977           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
978           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
979           battlefield: שדה קרב
980           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
981           building: בניין היסטורי
982           bunker: בונקר היסטורי
983           cannon: תותח היסטורי
984           castle: טירה היסטורית
985           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
986           church: כנסייה היסטורית
987           city_gate: שער עיר היסטורי
988           citywalls: חומות עיר היסטוריות
989           fort: מצודה היסטורית
990           heritage: אתר מורשת
991           hollow_way: דרך ששקעה
992           house: בית היסטורי
993           manor: אחוזה היסטורית
994           memorial: אנדרטת זיכרון
995           milestone: אבן דרך היסטורית
996           mine: מכרה היסטורי
997           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
998           monument: אתר הנצחה
999           railway: מסילת רכבת היסטורית
1000           roman_road: דרך רומית
1001           ruins: חורבה
1002           rune_stone: אבן רונות
1003           stone: אבן היסטורית
1004           tomb: קבר
1005           tower: מגדל היסטורי
1006           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1007           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1008           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1009           wreck: ספינה טרופה
1010           "yes": אתר היסטורי
1011         junction:
1012           "yes": צומת
1013         landuse:
1014           allotments: חלקת גינה
1015           aquaculture: חקלאות ימית
1016           basin: מאגר
1017           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1018           cemetery: בית קברות
1019           commercial: אזור מסחרי
1020           conservation: אזור לשימור
1021           construction: אזור בנייה
1022           farmland: שטח חקלאי
1023           farmyard: חצר חקלאית
1024           forest: יער
1025           garages: מחסנים
1026           grass: דשא
1027           greenfield: שטחים ירוקים
1028           industrial: אזור תעשייה
1029           landfill: מזבלה
1030           meadow: אחו
1031           military: שטח צבאי
1032           mine: מכרה
1033           orchard: מטע
1034           plant_nursery: משתלה
1035           quarry: מחצבה
1036           railway: מסילת ברזל
1037           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1038           religious: מתחם דתי
1039           reservoir: מאגר
1040           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1041           residential: אזור מגורים
1042           retail: אזור מסחרי
1043           village_green: כיכר הכפר
1044           vineyard: כרם
1045           "yes": שימוש בקרקע
1046         leisure:
1047           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1048           amusement_arcade: משחקייה
1049           bandstand: בימת תזמורת
1050           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1051           bird_hide: מצפה ציפורים
1052           bleachers: טריבונה
1053           bowling_alley: באולינג
1054           common: שטח משותף
1055           dance: מתחם ריקודים
1056           dog_park: פארק כלבים
1057           firepit: מקום מוסדר למדורה
1058           fishing: אזור דיג
1059           fitness_centre: מכון כושר
1060           fitness_station: תחנת כושר
1061           garden: גן
1062           golf_course: מגרש גולף
1063           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1064           ice_rink: החלקה על הקרח
1065           marina: מרינה
1066           miniature_golf: מיני־גולף
1067           nature_reserve: שמורת טבע
1068           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1069           park: פארק
1070           picnic_table: שולחן פיקניק
1071           pitch: מגרש ספורט
1072           playground: מגרש משחקים
1073           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1074           resort: אתר נופש
1075           sauna: סאונה
1076           slipway: ממשה
1077           sports_centre: מרכז ספורט
1078           stadium: אצטדיון
1079           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1080           track: מסלול ריצה
1081           water_park: פארק מים
1082           "yes": נופש
1083         man_made:
1084           adit: פתח מכרה
1085           advertising: פרסום
1086           antenna: אנטנה
1087           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1088           beacon: משואה
1089           beam: קורה
1090           beehive: כוורת דבורים
1091           breakwater: שובר גלים
1092           bridge: גשר
1093           bunker_silo: בונקר
1094           cairn: גלעד
1095           chimney: ארובה
1096           clearcut: קרחת יער
1097           communications_tower: מגדל תקשורת
1098           crane: מנוף
1099           cross: צלב
1100           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1101           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1102           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1103           flagpole: תורן
1104           gasometer: גזומטר
1105           groyne: מחסום לעצירת סחף
1106           kiln: כבשן
1107           lighthouse: מגדלור
1108           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1109           mast: תורן
1110           mine: מכרה
1111           mineshaft: פיר מכרה
1112           monitoring_station: תחנת ניטור
1113           petroleum_well: באר נפט
1114           pier: רציף
1115           pipeline: קו צינורות
1116           pumping_station: תחנת שאיבה
1117           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1118           silo: ממגורה
1119           snow_cannon: תותח שלג
1120           snow_fence: גדר שלג
1121           storage_tank: מכל אחסון
1122           street_cabinet: ארונית רחוב
1123           surveillance: מעקב
1124           telescope: טלסקופ
1125           tower: מגדל
1126           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1127           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1128           watermill: טחנת מים
1129           water_tap: ברז מים
1130           water_tower: מגדל מים
1131           water_well: באר
1132           water_works: מפעל מים
1133           windmill: טחנת רוח
1134           works: מפעל
1135           "yes": מעשה־אדם
1136         military:
1137           airfield: מנחת צבאי
1138           barracks: מגורי חיילים
1139           bunker: בונקר
1140           checkpoint: מעבר בדיקה
1141           trench: שוחה
1142           "yes": צבאי
1143         mountain_pass:
1144           "yes": מעבר הרים
1145         natural:
1146           atoll: אטול
1147           bare_rock: סלע חשוף
1148           bay: מפרץ
1149           beach: חוף
1150           cape: כף
1151           cave_entrance: כניסה למערה
1152           cliff: מצוק
1153           coastline: קו חוף
1154           crater: מכתש
1155           dune: דיונה
1156           fell: ערבה אלפינית
1157           fjord: פיורד
1158           forest: יער
1159           geyser: גייזר
1160           glacier: קרחון
1161           grassland: ערבה
1162           heath: בתה
1163           hill: גבעה
1164           hot_spring: מעיין חם
1165           island: אי
1166           isthmus: מצר
1167           land: אדמה
1168           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1169           moor: ערבה גבוהה
1170           mud: בוץ
1171           peak: פסגה
1172           peninsula: חצי אי
1173           point: נקודה
1174           reef: שונית
1175           ridge: רכס
1176           rock: סלע
1177           saddle: אוכף
1178           sand: חול
1179           scree: מפולת אבנים
1180           scrub: סבך
1181           shingle: חוף חלוקים
1182           spring: מעיין
1183           stone: אבן
1184           strait: מצר
1185           tree: עץ
1186           tree_row: שורת עצים
1187           tundra: טונדרה
1188           valley: עמק
1189           volcano: הר געש
1190           water: מים
1191           wetland: ביצה
1192           wood: יער
1193           "yes": ישות טבעית
1194         office:
1195           accountant: רואה חשבון
1196           administrative: מִנְהָל
1197           advertising_agency: סוכנות פרסום
1198           architect: אדריכל
1199           association: איגוד
1200           company: חברה
1201           diplomatic: משרד דיפלומטי
1202           educational_institution: מוסד חינוכי
1203           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1204           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1205           estate_agent: מתווך נדל״ן
1206           financial: משרד פיננסי
1207           government: משרד ממשלתי
1208           insurance: משרד ביטוח
1209           it: משרד מחשוב
1210           lawyer: עורך דין
1211           logistics: משרד לוגיסטיקה
1212           newspaper: משרד של עתון
1213           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1214           notary: נוטריון
1215           religion: משרד דת
1216           research: מכון מחקר
1217           tax_advisor: יועץ מס
1218           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1219           travel_agent: סוכנות נסיעות
1220           "yes": משרד
1221         place:
1222           allotments: חלקות גינון
1223           archipelago: ארכיפלג
1224           city: עיר
1225           city_block: בלוק בעיר
1226           country: ארץ
1227           county: מחוז
1228           farm: חווה
1229           hamlet: יישוב
1230           house: בית
1231           houses: בתים
1232           island: אי
1233           islet: איוֹן
1234           isolated_dwelling: חוות בודדים
1235           locality: מקום לא מיושב
1236           municipality: עיר או רשות מקומית
1237           neighbourhood: שכונה
1238           plot: מגרש
1239           postcode: מיקוד
1240           quarter: רובע
1241           region: אזור
1242           sea: ים
1243           square: כיכר
1244           state: מדינה
1245           subdivision: חלוקת משנה
1246           suburb: פרוור
1247           town: עיירה
1248           village: כפר
1249           "yes": מקום לא מוגדר
1250         railway:
1251           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1252           buffer_stop: בלם פגוש
1253           construction: מסילת ברזל בבנייה
1254           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1255           funicular: פוניקולר
1256           halt: תחנת עצירה לרכבת
1257           junction: מפגש מסילות ברזל
1258           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1259           light_rail: רכבת קלה
1260           miniature: רכבת זעירה
1261           monorail: רכבת חד־פסית
1262           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1263           platform: רציף רכבת
1264           preserved: מסילת ברזל בשימור
1265           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1266           rail: מסילת ברזל
1267           spur: שלוחת מסילת ברזל
1268           station: תחנת רכבת
1269           stop: תחנת עצירה לרכבת
1270           subway: רכבת תחתית
1271           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1272           switch: פיצול מסילת ברזל
1273           tram: חשמלית
1274           tram_stop: תחנת חשמלית
1275           turntable: סובבן
1276           yard: מוסך רכבות
1277         shop:
1278           agrarian: חנות גינון
1279           alcohol: חנות אלכוהול
1280           antiques: עתיקות
1281           appliance: מוצרי חשמל
1282           art: חפצי אמנות
1283           baby_goods: מוצרי תינוקות
1284           bag: תיקים
1285           bakery: מאפייה
1286           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1287           beauty: סלון יופי
1288           bed: חדרי שינה
1289           beverages: חנות משקאות
1290           bicycle: חנות אפניים
1291           bookmaker: סוכנות הימורים
1292           books: חנות ספרים
1293           boutique: בוטיק
1294           butcher: קצב
1295           car: סוכנות כלי רכב
1296           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1297           car_repair: מוסך
1298           carpet: חנות שטיחים
1299           charity: חנות צדקה
1300           cheese: חנות גבינות
1301           chemist: בית מרקחת
1302           chocolate: שוקולד
1303           clothes: חנות בגדים
1304           coffee: חנות קפה
1305           computer: חנות מחשבים
1306           confectionery: קונדיטוריה
1307           convenience: מכולת
1308           copyshop: צילום מסמכים
1309           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1310           craft: חנות מלאכת יד
1311           curtain: חנות וילונות
1312           dairy: חנות מוצרי חלב
1313           deli: מעדנייה
1314           department_store: כלבו
1315           discount: חנות מוזלת
1316           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1317           dry_cleaning: ניקוי יבש
1318           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1319           electronics: חנות אלקטרוניקה
1320           erotic: חנות אירוטית
1321           estate_agent: מתווך נדל״ן
1322           fabric: חנות בדים
1323           farm: חנות מוצרי חווה
1324           fashion: חנות אופנה
1325           fishing: חנות ציוד דיג
1326           florist: חנות פרחים
1327           food: חנות מזון
1328           frame: חנות מסגור
1329           funeral_directors: בית לוויות
1330           furniture: רהיטים
1331           garden_centre: מרכז גינון
1332           gas: חנות גז
1333           general: כל-בו
1334           gift: חנות מתנות
1335           greengrocer: ירקן
1336           grocery: מכולת
1337           hairdresser: מעצב שער
1338           hardware: חנות חומרי בניין
1339           health_food: חנות מזון בריאות
1340           hearing_aids: עזרי שמיעה
1341           herbalist: חנות טבע
1342           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1343           houseware: חנות כלי בית
1344           ice_cream: חנות גלידה
1345           interior_decoration: עיצוב פנים
1346           jewelry: חנות תכשיטים
1347           kiosk: קיוסק
1348           kitchen: חנות מטבחים
1349           laundry: מכבסה
1350           locksmith: מנעולן
1351           lottery: ממכר הגרלות
1352           mall: מרכז קניות
1353           massage: עיסוי
1354           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1355           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1356           money_lender: הלוואת כספים
1357           motorcycle: חנות אופנועים
1358           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1359           music: חנות מוזיקה
1360           musical_instrument: כלי נגינה
1361           newsagent: דוכן עיתונים
1362           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1363           optician: אופטיקאי
1364           organic: מזון אורגני
1365           outdoor: ציוד מחנאות
1366           paint: חנות צבעים
1367           pastry: בית מאפה
1368           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1369           perfumery: פרפורמריה
1370           pet: חנות חיות מחמד
1371           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1372           photo: חנות צילום
1373           seafood: מאכלי ים
1374           second_hand: חנות יד שנייה
1375           sewing: חנות תפירה
1376           shoes: חנות נעליים
1377           sports: חנות ספורט
1378           stationery: חנות כלי כתיבה
1379           storage_rental: השכרת מחסנים
1380           supermarket: סופרמרקט
1381           tailor: חייט
1382           tattoo: קעקועים
1383           tea: חנות תה
1384           ticket: חנות כרטיסים
1385           tobacco: חנות טבק
1386           toys: חנות צעצועים
1387           travel_agency: סוכנות נסיעות
1388           tyres: חנות צמיגים
1389           vacant: חנות פנויה
1390           variety_store: חנות מציאות
1391           video: ספריית וידאו
1392           video_games: חנות משחקי מחשב
1393           wholesale: סיטונאות
1394           wine: חנות יין
1395           "yes": חנות לא מוגדרת
1396         tourism:
1397           alpine_hut: בקתה אלפינית
1398           apartment: דירת נופש
1399           artwork: מיצג אומנותי
1400           attraction: מוקד עניין
1401           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1402           cabin: בקתת תיירים
1403           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1404           camp_site: חניון לילה
1405           caravan_site: חניון קרוואנים
1406           chalet: בקתת נופש
1407           gallery: גלריה
1408           guest_house: בית הארחה
1409           hostel: אכסניה
1410           hotel: בית מלון
1411           information: מידע למטייל
1412           motel: מלון דרכים
1413           museum: מוזיאון
1414           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1415           theme_park: פארק שעשועים
1416           viewpoint: נקודת תצפית
1417           wilderness_hut: בקתת טבע
1418           zoo: גן חיות
1419         tunnel:
1420           building_passage: מעבר בין בניינים
1421           culvert: מעבר מים
1422           "yes": מנהרה
1423         waterway:
1424           artificial: נתיב מים מלאכותי
1425           boatyard: מספנה
1426           canal: תעלה
1427           dam: סכר
1428           derelict_canal: תעלה נטושה
1429           ditch: מחפורת
1430           dock: רציף
1431           drain: תעלת ניקוז
1432           lock: תא שיט
1433           lock_gate: שער בתא שיט
1434           mooring: מצוף עגינה
1435           rapids: אשדות
1436           river: נהר
1437           stream: פלג
1438           wadi: ואדי
1439           waterfall: מפל מים
1440           weir: סכר
1441           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1442       admin_levels:
1443         level2: גבול מדינה
1444         level3: גבול אזור
1445         level4: גבול מחוז
1446         level5: גבול נפה
1447         level6: גבול איזור טבעי
1448         level7: גבול מטרופולין
1449         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1450         level9: גבול רובע
1451         level10: גבול שכונה
1452         level11: גבול תת־שכונה
1453       types:
1454         cities: ערים
1455         towns: עיירות
1456         places: מקומות
1457     results:
1458       no_results: לא נמצאו תוצאות
1459       more_results: תוצאות נוספות
1460   issues:
1461     index:
1462       title: בעיות
1463       select_status: בחירת מצב
1464       select_type: בחירת סוג
1465       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1466       reported_user: משתמש מדווח
1467       not_updated: לא עדכני
1468       search: חיפוש
1469       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1470       user_not_found: המשתמש לא קיים
1471       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1472       status: מצב
1473       reports: דיווחים
1474       last_updated: עדכון אחרון
1475       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1476       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1477       link_to_reports: הצגת דיווחים
1478       reports_count:
1479         one: דיווח אחד
1480         other: '%{count} דיווחים'
1481       reported_item: פריט שדווח
1482       states:
1483         ignored: התעלמות
1484         open: פתוחה
1485         resolved: נפתרה
1486     show:
1487       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1488       reports:
1489         zero: אין דיווחים
1490         one: דיווח אחד
1491         other: '%{count} דיווחים'
1492       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1493       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1494       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1495       resolve: לפתור
1496       ignore: התעלמות
1497       reopen: פתיחה מחדש
1498       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1499       read_reports: קרא את הדיווחים
1500       new_reports: דיווחים חדשים
1501       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1502       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1503       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1504     resolve:
1505       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1506     ignore:
1507       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1508     reopen:
1509       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1510     comments:
1511       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1512       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1513     reports:
1514       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1515     helper:
1516       reportable_title:
1517         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1518         note: הערה מס׳ %{note_id}
1519   issue_comments:
1520     create:
1521       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1522       issue_reassigned: ההערה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1523   reports:
1524     new:
1525       title_html: דיווח על %{link}
1526       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1527       disclaimer:
1528         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1529         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1530         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1531         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1532       categories:
1533         diary_entry:
1534           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1535           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1536           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1537           other_label: אחר
1538         diary_comment:
1539           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1540           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1541           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1542           other_label: אחר
1543         user:
1544           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1545           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1546           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1547           vandal_label: משתמש זה משחית
1548           other_label: אחר
1549         note:
1550           spam_label: הערה זו היא זבל
1551           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1552           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1553           other_label: אחר
1554     create:
1555       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1556       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1557   layouts:
1558     logo:
1559       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1560     home: מעבר למיקום הבית
1561     logout: יציאה מהחשבון
1562     log_in: כניסה לחשבון
1563     sign_up: הרשמה
1564     start_mapping: להתחיל למפות
1565     edit: עריכה
1566     history: היסטוריה
1567     export: יצוא
1568     issues: תקלות
1569     data: נתונים
1570     export_data: ייצוא נתונים
1571     gps_traces: מסלולי GPS
1572     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1573     user_diaries: יומני משתמשים
1574     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1575     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1576     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1577     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1578     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1579       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1580     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1581     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1582       נוספים.
1583     partners_ucl: UCL
1584     partners_fastly: פאסטלי
1585     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1586     partners_partners: שותפים
1587     tou: תנאי שימוש
1588     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1589       המבוצעות בו.
1590     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1591       תחזוקה המבוצעות בו.
1592     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1593     help: עזרה
1594     about: אודות
1595     copyright: זכויות יוצרים
1596     communities: קהילות
1597     community: קהילה
1598     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1599     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1600     make_a_donation:
1601       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1602       text: תרומה
1603     learn_more: מידע נוסף
1604     more: עוד
1605   user_mailer:
1606     diary_comment_notification:
1607       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1608       hi: שלום %{to_user},
1609       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1610       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1611       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1612         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1613       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1614         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1615     message_notification:
1616       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1617       hi: שלום %{to_user},
1618       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1619       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1620       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1621       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1622         %{replyurl}
1623     friendship_notification:
1624       hi: שלום %{to_user},
1625       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1626       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1627       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1628       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1629       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1630       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1631     gpx_description:
1632       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1633         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1634       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1635         %{trace_description} וללא תגיות
1636     gpx_failure:
1637       hi: שלום %{to_user},
1638       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1639       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1640       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1641     gpx_success:
1642       hi: שלום %{to_user},
1643       loaded_successfully:
1644         one: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1645         two: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1646         many: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1647         other: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1648       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1649     signup_confirm:
1650       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1651       greeting: אהלן!
1652       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1653       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1654         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1655       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1656     email_confirm:
1657       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1658       greeting: שלום,
1659       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1660         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1661       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1662     lost_password:
1663       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1664       greeting: שלום,
1665       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1666         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1667       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1668     note_comment_notification:
1669       anonymous: משתמש אלמוני
1670       greeting: שלום,
1671       commented:
1672         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1673           שלך'
1674         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1675           בה'
1676         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1677         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1678         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1679           נמצאת ליד %{place}
1680         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1681           הערה נמצאת ליד %{place}'
1682       closed:
1683         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1684         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1685         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1686         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1687         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1688           ליד %{place}
1689         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1690           %{place}.'
1691       reopened:
1692         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1693         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1694         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1695         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1696         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1697           היא ליד %{place}.
1698         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1699           ליד %{place}'
1700       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1701       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1702     changeset_comment_notification:
1703       hi: שלום %{to_user},
1704       greeting: שלום,
1705       commented:
1706         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1707           שלך
1708         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1709           שהתעניינת בהן'
1710         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1711           ב־%{time}
1712         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1713           השינויים שלך.
1714         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1715           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1716         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1717           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1718         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1719         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1720         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1721       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1722       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1723       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1724         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1725       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1726         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1727   confirmations:
1728     confirm:
1729       heading: אימות חשבון משתמש
1730       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1731       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1732         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1733       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1734       button: אישור
1735       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1736       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1737       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1738       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא"ל האישור, %{reconfirm_link}.
1739       click_here: נא ללחוץ כאן
1740     confirm_resend:
1741       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1742     confirm_email:
1743       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1744       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1745         החדשה.
1746       button: אישור
1747       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1748       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1749       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1750     resend_success_flash:
1751       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1752         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1753       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1754         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1755   messages:
1756     inbox:
1757       title: תיבת דואר נכנס
1758       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1759       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1760       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1761       new_messages:
1762         one: הודעה חדשה אחת
1763         other: '%{count} הודעות חדשות'
1764       old_messages:
1765         one: הודעה ישנה אחת
1766         other: '%{count} הודעות ישנות'
1767       from: מאת
1768       subject: נושא
1769       date: תאריך
1770       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1771       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1772     message_summary:
1773       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1774       read_button: סימון כ„נקרא”
1775       reply_button: להשיב
1776       destroy_button: מחיקה
1777     new:
1778       title: שליחת הודעה
1779       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1780       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1781     create:
1782       message_sent: הודעה נשלחה
1783       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1784     no_such_message:
1785       title: אין הודעה כזאת
1786       heading: אין הודעה כזאת
1787       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1788     outbox:
1789       title: תיבת דואר יוצא
1790       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1791       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1792       messages:
1793         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1794         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1795       to: אל
1796       subject: נושא
1797       date: תאריך
1798       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1799       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1800     reply:
1801       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1802         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1803     show:
1804       title: הודעה שנקראה
1805       reply_button: להשיב
1806       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1807       destroy_button: מחיקה
1808       back: חזרה
1809       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1810         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1811     sent_message_summary:
1812       destroy_button: מחיקה
1813     mark:
1814       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1815       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1816     destroy:
1817       destroyed: ההודעה נמחקה
1818   passwords:
1819     lost_password:
1820       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1821       heading: שכחת סיסמה?
1822       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1823       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1824       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1825         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1826       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1827         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1828       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1829     reset_password:
1830       title: איפוס סיסמה
1831       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1832       reset: איפוס הסיסמה
1833       flash changed: סיסמתך שונתה.
1834       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1835   preferences:
1836     show:
1837       title: ההעדפות שלי
1838       preferred_editor: עורך מועדף
1839       preferred_languages: שפות מועדפות
1840       edit_preferences: עריכת העדפות
1841     edit:
1842       title: עריכת העדפות
1843       save: עדכון העדפות
1844       cancel: ביטול
1845     update:
1846       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1847     update_success_flash:
1848       message: ההעדפות עודכנו.
1849   profiles:
1850     edit:
1851       title: עריכת פרופיל
1852       save: עדכון פרופיל
1853       cancel: ביטול
1854       image: תמונה
1855       gravatar:
1856         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1857         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1858         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1859         disabled: הגראווטר כובה.
1860         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1861       new image: הוספת תמונה
1862       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1863       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1864       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1865       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1866       home location: מיקום ראשי
1867       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1868       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1869     update:
1870       success: הפרופיל עודכן.
1871       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1872   sessions:
1873     new:
1874       title: כניסה
1875       heading: כניסה
1876       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1877       password: 'סיסמה:'
1878       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1879       remember: לזכור אותי
1880       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1881       login_button: כניסה
1882       register now: להירשם עכשיו
1883       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1884       no account: אין לך חשבון?
1885       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1886       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1887       auth_providers:
1888         openid:
1889           title: כניסה עם OpenID
1890           alt: כניסה עם URL של OpenID
1891         google:
1892           title: כניסה עם גוגל
1893           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1894         facebook:
1895           title: כניסה עם פייסבוק
1896           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1897         windowslive:
1898           title: כניסה עם Windows Live
1899           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1900         github:
1901           title: כניסה באמצעות GitHub
1902           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1903         wikipedia:
1904           title: כניסה עם ויקיפדיה
1905           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1906         wordpress:
1907           title: כניסה עם וורדפרס
1908           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1909         aol:
1910           title: כניסה עם AOL
1911           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1912     destroy:
1913       title: יציאה
1914       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1915       logout_button: יציאה
1916     suspended_flash:
1917       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1918       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1919       support: תמיכה
1920   shared:
1921     markdown_help:
1922       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1923       headings: כותרות
1924       heading: כותרת
1925       subheading: כותרת משנה
1926       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1927       ordered: רשימה ממוינת
1928       first: הפריט הראשון
1929       second: הפריט השני
1930       link: קישור
1931       text: טקסט
1932       image: תמונה
1933       alt: טקסט חלופי
1934       url: כתובת URL
1935     richtext_field:
1936       edit: עריכה
1937       preview: תצוגה מקדימה
1938   site:
1939     about:
1940       next: הבא
1941       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1942       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1943         שונים'
1944       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1945         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1946       local_knowledge_title: ידע מקומי
1947       local_knowledge_html: |-
1948         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1949         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1950         מדויקת ומעודכנת.
1951       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1952       community_driven_html: |-
1953         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1954         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1955         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1956         ורבים אחרים.
1957         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1958       open_data_title: נתונים פתוחים
1959       open_data_html: |-
1960         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1961         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1962         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1963         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1964       legal_title: משפטי
1965       legal_1_html: |-
1966         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1967         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1968         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1969         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1970       legal_2_html: |-
1971         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1972         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1973         <br>
1974         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1975       partners_title: שותפים
1976     copyright:
1977       foreign:
1978         title: אודות תרגום זה
1979         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1980           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1981         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1982       native:
1983         title: אודות דף זה
1984         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1985           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1986         native_link: גרסה עברית
1987         mapping_link: להתחיל למפות
1988       legal_babble:
1989         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1990         intro_1_html: |-
1991           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1992           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1993           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1994           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1995         intro_2_html: |-
1996           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1997           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1998           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1999           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2000           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
2001           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
2002         intro_3_1_html: |-
2003           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
2004           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
2005           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
2006         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2007         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2008           הבאים:'
2009         credit_2_1_html: |-
2010           <ul>
2011             <li>לתת קרדיט ל־OpenStreetMap באמצעות הצגת הודעת זכויות היוצרים שלנו.</li>
2012             <li>להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License.</li>
2013           </ul>
2014         credit_3_1_html: |-
2015           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2016           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2017           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם יש לך
2018           יצרו מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2019           דרישות ניתן למצוא בדף
2020           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">הנחיות
2021           ייחוס</a>.
2022         credit_4_html: |-
2023           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License , באפשרותך לקשר ל<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצרים הזה</a>.
2024           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, באפשרותך לתת שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2025           "OpenStreetMap" לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2026           בדוגמה הזאת, הקרדיט מופיע בפינת המפה.
2027         attribution_example:
2028           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2029           title: דוגמה לייחוס
2030         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2031         more_1_html: |-
2032           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
2033           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
2034         more_2_html: |-
2035           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2036           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
2037           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
2038           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
2039           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
2040         contributors_title_html: התורמים שלנו
2041         contributors_intro_html: |-
2042           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2043           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2044           וממקורות אחרים, בהם:
2045         contributors_at_html: |-
2046           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
2047           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
2048           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
2049           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
2050           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
2051         contributors_au_html: |-
2052           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל או מפותח באמצעות Administrative Boundaries &copy;
2053           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
2054           ברישיון שניתן על־ידי חבר העמים האוסטרלי לפי תנאי
2055           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC BY 4.0)</a>.
2056         contributors_ca_html: |-
2057           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
2058           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2059           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2060           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
2061           Statistics Canada).
2062         contributors_fi_html: |-
2063           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2064           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2065         contributors_fr_html: |-
2066           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2067           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2068         contributors_nl_html: |-
2069           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2070           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2071         contributors_nz_html: |-
2072           <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2073           מ־<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>
2074           וניתן רישיון לשימוש חוזר לפי תנאי
2075           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2076         contributors_si_html: |-
2077           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2078           (מידע ציבורי של סלובניה).
2079         contributors_es_html: |-
2080           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2081           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2082           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2083           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2084         contributors_za_html: |-
2085           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2086           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2087           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2088         contributors_gb_html: |-
2089           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2090           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2091           2010–2023.
2092         contributors_footer_1_html: |-
2093           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2094           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2095           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2096           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2097         contributors_footer_2_html: |-
2098           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2099           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2100           מקבל חבות כלשהי.
2101         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2102         infringement_1_html: |-
2103           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2104           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2105           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2106         infringement_2_html: |-
2107           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2108           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2109           אל <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">נוהל
2110           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2111           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2112         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2113         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2114           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2115           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2116           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2117     index:
2118       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2119       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2120       permalink: קישור קבוע
2121       shortlink: קישור מקוצר
2122       createnote: הוספת הערה
2123       license:
2124         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2125       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2126         השליטה מקחור מופעלת
2127     edit:
2128       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2129       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2130         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2131       user_page_link: דף המשתמש
2132       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2133       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2134       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2135         הזאת.
2136     export:
2137       title: יצוא
2138       area_to_export: האזור לייצוא
2139       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2140       format_to_export: תסדיר לייצוא
2141       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2142       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2143       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2144       licence: רישיון
2145       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2146         (ODbL).
2147       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2148       too_large:
2149         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2150         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2151           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2152           גדולות:'
2153         planet:
2154           title: פלאנט OSM
2155           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2156         overpass:
2157           title: Overpass API
2158           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2159         geofabrik:
2160           title: הורדות של Geofabrik
2161           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2162         other:
2163           title: מקורות אחרים
2164           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2165       options: אפשרויות
2166       format: תסדיר
2167       scale: קנה מידה
2168       max: לכל היותר
2169       image_size: גודל התמונה
2170       zoom: מרחק מתצוגה
2171       add_marker: הוספת סמן למפה
2172       latitude: 'קווי אורך:'
2173       longitude: 'קווי רוחב:'
2174       output: פלט
2175       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2176       export_button: יצוא
2177     fixthemap:
2178       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2179       how_to_help:
2180         title: איך אפשר לעזור
2181         join_the_community:
2182           title: להצטרף לקהילה
2183           explanation_html: |-
2184             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2185             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2186         add_a_note:
2187           instructions_html: |-
2188             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2189             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2190             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2191       other_concerns:
2192         title: דאגות אחרות
2193         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2194           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2195           %{working_group_link} המתאימה.
2196         copyright: דף זכויות היוצרים
2197         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2198     help:
2199       title: קבלת עזרה
2200       introduction: |-
2201         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2202         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2203       welcome:
2204         url: /welcome
2205         title: ברוך בואך ל־OSM
2206         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2207       beginners_guide:
2208         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2209         title: המדריך למתחילים
2210         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2211       help:
2212         title: פורום העזרה
2213         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2214       mailing_lists:
2215         title: רשימות תפוצה
2216         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2217           רבות.
2218       community:
2219         title: פורום קהילתי
2220         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2221       irc:
2222         title: IRC
2223         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2224       switch2osm:
2225         title: switch2osm
2226         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2227       welcomemat:
2228         title: לארגונים
2229         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2230           במחצלת הכניסה.
2231       wiki:
2232         title: הוויקי של OpenStreetMap
2233         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2234     potlatch:
2235       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2236         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2237       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2238       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2239       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2240         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2241       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2242     any_questions:
2243       title: יש שאלות?
2244       paragraph_1_html: |-
2245         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2246         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2247       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2248       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2249     sidebar:
2250       search_results: תוצאות החיפוש
2251       close: לסגירה
2252     search:
2253       search: חיפוש
2254       get_directions: כיוונים
2255       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2256       from: מ
2257       to: ל
2258       where_am_i: איפה זה?
2259       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2260       submit_text: מעבר
2261       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2262     key:
2263       table:
2264         entry:
2265           motorway: כביש מהיר
2266           main_road: דרך ראשית
2267           trunk: דרך ראשית
2268           primary: כביש ראשי
2269           secondary: כביש משני
2270           unclassified: דרך לא מסווגת
2271           track: מסלול
2272           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2273           cycleway: דרך לאופניים
2274           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2275           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2276           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2277           footway: שביל להולכי רגל
2278           rail: מסילת ברזל
2279           subway: רכבת תחתית
2280           tram:
2281           - רכבת קלה
2282           - חשמלית
2283           cable:
2284           - רכבל
2285           - מעלית סקי
2286           runway:
2287           - מסלול נחיתה
2288           - דרך למוניות
2289           apron:
2290           - רחבת חניה למטוסים
2291           - מסוף
2292           admin: גבול שטח שיפוט
2293           forest: יער
2294           wood: חורשה
2295           golf: מסלול גולף
2296           park: פארק
2297           resident: אזור מגורים
2298           common:
2299           - מרעה
2300           - מרעה
2301           - גן
2302           retail: אזור קמעונאי
2303           industrial: אזור תעשייה
2304           commercial: אזור מסחרי
2305           heathland: שדה פרא
2306           lake:
2307           - אגם
2308           - מאגר
2309           farm: חווה
2310           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2311           cemetery: בית עלמין
2312           allotments: שטחים חקלאיים
2313           pitch: מגרש ספורט
2314           centre: מרכז ספורט
2315           reserve: שמורת טבע
2316           military: שטח צבאי
2317           school:
2318           - בית ספר
2319           - אוניברסיטה
2320           building: בניין בעל חשיבות
2321           station: תחנת רכבת
2322           summit:
2323           - פסגה
2324           - פסגה
2325           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2326           bridge: קו שחור = גשר
2327           private: גישה פרטית
2328           destination: גישה ליעד
2329           construction: דרכים בבנייה
2330           bicycle_shop: חנות אופניים
2331           bicycle_parking: חניית אופניים
2332           toilets: שירותים
2333     welcome:
2334       title: ברוך בואך!
2335       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2336         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2337         החשובים שכדאי לך לדעת.
2338       whats_on_the_map:
2339         title: מה על המפה
2340         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2341           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2342           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2343         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2344         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2345           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2346           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2347         doesnt: אינו
2348       basic_terms:
2349         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2350         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2351         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2352         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2353         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2354         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2355           מגבלת מהירות בכביש.'
2356         editor: עורך
2357         node: נקודה
2358         way: דרך
2359         tag: תג
2360       rules:
2361         title: חוקים!
2362         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2363           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2364           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2365         imports: מחזורי יבוא
2366         automated_edits: עריכות אוטומטית
2367       start_mapping: להתחיל למפות
2368       add_a_note:
2369         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2370         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2371           הערה.
2372         para_2_html: |-
2373           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2374           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2375           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2376         the_map: מפה
2377     communities:
2378       title: קהילות
2379       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2380         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2381         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2382         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2383       local_chapters:
2384         title: עמותות מקומיות
2385         about_text: |-
2386           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2387           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2388           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2389           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2390         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2391       other_groups:
2392         title: קבוצות אחרות
2393         other_groups_html: |-
2394           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2395           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2396           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2397         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2398   traces:
2399     visibility:
2400       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2401       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2402       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2403       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2404         זמן)
2405     new:
2406       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2407       visibility_help: מה זה אומר?
2408       help: עזרה
2409       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2410     create:
2411       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2412       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2413         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2414       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2415         שוב.
2416       traces_waiting:
2417         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2418           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2419     edit:
2420       cancel: ביטול
2421       title: עריכת מסלול %{name}
2422       heading: עריכת המסלול %{name}
2423       visibility_help: מה זה אומר?
2424     update:
2425       updated: המסלול עודכן
2426     trace_optionals:
2427       tags: תגים
2428     show:
2429       title: הצגת מסלול %{name}
2430       heading: הצגת מסלול %{name}
2431       pending: בהמתנה
2432       filename: 'שם קובץ:'
2433       download: הורדה
2434       uploaded: 'הועלה:'
2435       points: 'נקודות:'
2436       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2437       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2438       map: מפה
2439       edit: עריכה
2440       owner: 'בעלים:'
2441       description: 'תיאור:'
2442       tags: 'תגים:'
2443       none: אין
2444       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2445       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2446       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2447       visibility: 'נראוּת:'
2448       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2449     trace_paging_nav:
2450       showing_page: הדף %{page}
2451       older: מסלולים ישנים יותר
2452       newer: מסלולים חדשים יותר
2453     trace:
2454       pending: בהמתנה
2455       count_points:
2456         one: נקודה
2457         other: '%{count} נקודות'
2458       more: עוד
2459       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2460       view_map: הצגת מפה
2461       edit_map: עריכת מפה
2462       public: ציבורי
2463       identifiable: בר זיהוי
2464       private: פרטי
2465       trackable: בר מעקב
2466       by: מאת
2467       in: ב
2468     index:
2469       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2470       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2471       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2472       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2473       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2474       empty_title: עוד אין כאן כלום
2475       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2476       upload_new: להעלות מעקב חדש
2477       wiki_page: דף הוויקי
2478       upload_trace: העלאת מסלול
2479       all_traces: כל המסלולים
2480       my_traces: המסלולים שלי
2481       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2482       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2483     destroy:
2484       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2485     make_public:
2486       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2487     offline_warning:
2488       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2489     offline:
2490       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2491       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2492     georss:
2493       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2494     description:
2495       description_with_count:
2496         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2497         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2498       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2499   application:
2500     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2501     require_cookies:
2502       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2503         להמשיך.
2504     require_admin:
2505       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2506     setup_user_auth:
2507       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2508         שמירת העריכות שלך.
2509       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2510       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2511         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2512     settings_menu:
2513       account_settings: הגדרות חשבון
2514       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2515       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2516       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2517   oauth:
2518     authorize:
2519       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2520       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2521         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2522         שמתאים לך.
2523       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2524       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2525       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2526       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2527       allow_write_api: לשנות את המפה.
2528       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2529       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2530       allow_write_notes: לשנות הערות
2531       grant_access: מתן גישה
2532     authorize_success:
2533       title: בקשת אישור אושרה
2534       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2535       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2536     authorize_failure:
2537       title: בקשת אישור נכשלה
2538       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2539       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2540     revoke:
2541       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2542     permissions:
2543       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2544     scopes:
2545       read_prefs: העדפות קריאה
2546       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2547       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2548       write_api: לשנות את המפה
2549       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2550       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2551       write_notes: לשנות הערות
2552       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2553       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2554   oauth_clients:
2555     new:
2556       title: רישון יישום חדש
2557     edit:
2558       title: עריכת היישום שלך
2559     show:
2560       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2561       key: 'מפתח צרכן:'
2562       secret: 'סוד צרכן:'
2563       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2564       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2565       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2566       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2567       edit: עריכת פרטים
2568       delete: מחיקת לקוח
2569       confirm: באמת?
2570       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2571     index:
2572       title: פרטי ה־OAuth שלי
2573       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2574       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2575       application: שם היישום
2576       issued_at: הונפק ב
2577       revoke: לשלול!
2578       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2579       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2580         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2581       oauth: oauth
2582       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2583       register_new: רישום היישום שלך
2584     form:
2585       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2586     not_found:
2587       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2588     create:
2589       flash: המידע נרשם בהצלחה
2590     update:
2591       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2592     destroy:
2593       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2594   oauth2_applications:
2595     index:
2596       title: יישומי הלקוח שלי
2597       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2598         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2599       new: הוספת אפליקציה חדשה
2600       name: שם
2601       permissions: הרשאות
2602     application:
2603       edit: עריכה
2604       delete: מחיקה
2605       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2606     new:
2607       title: הוספת אפליקציה חדשה
2608     edit:
2609       title: עריכת היישום שלך
2610     show:
2611       edit: עריכה
2612       delete: מחיקה
2613       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2614       client_id: מזהה לקוח
2615       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2616       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2617       permissions: הרשאות
2618       redirect_uris: הפניית כתובות
2619     not_found:
2620       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2621   oauth2_authorizations:
2622     new:
2623       title: דרוש אימות
2624       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2625       authorize: לאשר
2626       deny: לדחות
2627     error:
2628       title: אירעה שגיאה
2629     show:
2630       title: קוד אישור
2631   oauth2_authorized_applications:
2632     index:
2633       title: האפליקציות המורשות שלי
2634       application: אפליקציה
2635       permissions: הרשאות
2636       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2637     application:
2638       revoke: שלילת גישה
2639       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2640   users:
2641     new:
2642       title: הרשמה
2643       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2644       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2645         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2646       support: תמיכה
2647       about:
2648         header: חופשית וניתנת לעריכה
2649         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2650           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2651         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2652           את החשבון שלך.
2653       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2654         שלך.
2655       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2656       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2657       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2658         יכולים להזדקק לכזה.
2659       continue: הרשמה
2660       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2661     terms:
2662       title: תנאים
2663       heading: תנאים
2664       heading_ct: תנאי התנדבות
2665       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2666         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2667       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2668       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2669       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2670         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2671       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2672       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2673       consider_pd_why: מה זה?
2674       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2675       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2676         וכמה %{informal_translations_link}'
2677       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2678       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2679       continue: להמשיך
2680       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2681       decline: סירוב
2682       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2683         כדי להמשיך.
2684       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2685       legale_names:
2686         france: צרפת
2687         italy: איטליה
2688         rest_of_world: שאר העולם
2689     terms_declined_flash:
2690       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2691         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2692       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2693       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2694     no_such_user:
2695       title: אין משתמש כזה
2696       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2697       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2698       deleted: נמחק
2699     show:
2700       my diary: היומן שלי
2701       my edits: העריכות שלי
2702       my traces: המסלולים שלי
2703       my notes: הערות המפה שלי
2704       my messages: ההודעות שלי
2705       my profile: הפרופיל שלי
2706       my settings: ההגדרות שלי
2707       my comments: ההערות שלי
2708       my_preferences: ההעדפות שלי
2709       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2710       blocks on me: מתי חסמו אותי
2711       blocks by me: מתי חסמתי
2712       edit_profile: עריכת פרופיל
2713       send message: שליחת הודעה
2714       diary: יומן
2715       edits: עריכות
2716       traces: מסלולים
2717       notes: הערות מפה
2718       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2719       add as friend: הוספה כחבר
2720       mapper since: 'ממפה מאז:'
2721       ct status: 'תנאי תרומה:'
2722       ct undecided: עוד אין החלטה
2723       ct declined: נדחו
2724       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2725       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2726       created from: 'נוצר מתוך:'
2727       status: 'מצב:'
2728       spam score: 'דירוג זיבול:'
2729       role:
2730         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2731         moderator: זהו חשבון מנהל
2732         grant:
2733           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2734           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2735         revoke:
2736           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2737           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2738       block_history: חסימות פעילות
2739       moderator_history: חסימות שניתנו
2740       comments: הערות
2741       create_block: חסימת משתמש זה
2742       activate_user: הפעלת משתמש זה
2743       confirm_user: אישור משתמש זה
2744       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2745       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2746       hide_user: הסתרת משתמש זה
2747       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2748       delete_user: מחיקת משתמש זה
2749       confirm: אישור
2750       report: דיווח על המשתמש
2751     go_public:
2752       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2753     index:
2754       title: משתמשים
2755       heading: משתמשים
2756       showing:
2757         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2758         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2759       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2760       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2761       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2762       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2763       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2764     suspended:
2765       title: החשבון הושעה
2766       heading: החשבון הושעה
2767       support: תמיכה
2768       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2769       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2770         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2771     auth_failure:
2772       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2773       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2774       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2775       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2776       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2777       unknown_error: האימות נכשל
2778     auth_association:
2779       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2780       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2781         להלן.
2782       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2783         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2784   user_role:
2785     filter:
2786       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2787       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2788       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2789       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2790     grant:
2791       title: לאשר הענקת תפקיד
2792       heading: לאשר הענקת תפקיד
2793       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2794       confirm: אישור
2795       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2796         תקינים.
2797     revoke:
2798       title: אישור שלילת תפקיד
2799       heading: אישור שלילת תפקיד
2800       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2801       confirm: אישור
2802       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2803         תקינים.
2804   user_blocks:
2805     model:
2806       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2807       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2808     not_found:
2809       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2810       back: חזרה למפתח
2811     new:
2812       title: יצירת חסימה של %{name}
2813       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2814       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2815       back: הצגת כל החסימות
2816     edit:
2817       title: חסימת עריכה על %{name}
2818       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2819       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2820       show: הצגת החסימה הזאת
2821       back: הצגת כל החסימות
2822     filter:
2823       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2824       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2825     create:
2826       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2827     update:
2828       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2829       success: החסימה עודכנה.
2830     index:
2831       title: חסימות משתמש
2832       heading: רשימת חסימות משתמש
2833       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2834     revoke:
2835       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2836       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2837       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2838       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2839       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2840       revoke: לבטל!
2841       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2842     helper:
2843       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2844       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2845       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2846       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2847       block_duration:
2848         hours:
2849           one: שעה אחת
2850           two: שעתיים
2851           many: '%{count} שעות'
2852           other: '%{count} שעות'
2853         days:
2854           one: יום אחד
2855           other: '%{count} ימים'
2856         weeks:
2857           one: שבוע אחד
2858           two: שבועיים
2859           many: '%{count} שבועות'
2860           other: '%{count} שבועות'
2861         months:
2862           one: חודש אחד
2863           two: חודשיים
2864           many: '%{count} חודשים'
2865           other: '%{count} חודשים'
2866         years:
2867           one: שנה אחת
2868           two: שנתיים
2869           many: '%{count} שנים'
2870           other: '%{count} שנים'
2871     blocks_on:
2872       title: חסימות של %{name}
2873       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2874       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2875     blocks_by:
2876       title: חסימות על־ידי %{name}
2877       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2878       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2879     show:
2880       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2881       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2882       created: :תאריך היצירה
2883       duration: :משך זמן
2884       status: 'מצב:'
2885       show: הצגה
2886       edit: עריכה
2887       revoke: ביטול!
2888       confirm: באמת?
2889       reason: 'סיבה לחסימה:'
2890       back: צפייה בכל החסימות
2891       revoker: 'מבטל:'
2892       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2893     block:
2894       not_revoked: (לא בוטלה)
2895       show: הצגה
2896       edit: עריכה
2897       revoke: לבטל!
2898     blocks:
2899       display_name: משתמש חסום
2900       creator_name: יוצר
2901       reason: סיבה לחסימה
2902       status: מצב
2903       revoker_name: בוטלה על־ידי
2904       showing_page: הדף %{page}
2905       next: הבא »
2906       previous: « הקודם
2907   notes:
2908     index:
2909       title: הערות ותגובות של %{user}
2910       heading: הערות של %{user}
2911       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2912       no_notes: אין הערות
2913       id: מזהה
2914       creator: יוצר
2915       description: תיאור
2916       created_at: 'יצירה:'
2917       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2918     show:
2919       title: 'הערה: %{id}'
2920       description: תיאור
2921       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
2922       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
2923       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
2924       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2925       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2926       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2927       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2928       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2929       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2930       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2931       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2932       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
2933       report: לדווח על ההערה הזאת
2934       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2935         עצמאי.
2936       hide: להסתיר
2937       resolve: לפתור
2938       reactivate: הפעלה מחדש
2939       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2940       comment: להגיב
2941       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
2942       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
2943         הערה.
2944       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
2945       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
2946     new:
2947       title: הערה חדשה
2948       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2949         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2950       advice: /start
2951       add: הוספת הערה
2952   javascripts:
2953     close: סגירה
2954     share:
2955       title: שיתוף
2956       cancel: ביטול
2957       image: תמונה
2958       link: קישור או HTML
2959       long_link: קישור
2960       short_link: קישור קצר
2961       geo_uri: URI גאוגרפי
2962       embed: HTML
2963       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2964       format: 'תסדיר:'
2965       scale: 'קנה מידה:'
2966       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2967       download: הורדה
2968       short_url: כתובת קצרה
2969       include_marker: לכלול סמן
2970       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2971       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2972       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2973       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2974     embed:
2975       report_problem: דיווח על בעיה
2976     key:
2977       title: מפת מפתח
2978       tooltip: מפת מפתח
2979       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2980     map:
2981       zoom:
2982         in: התקרבות
2983         out: התרחקות
2984       locate:
2985         title: הצגת המיקום שלי
2986         metersPopup:
2987           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2988           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2989           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2990           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2991         feetPopup:
2992           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2993           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2994           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2995           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2996       base:
2997         standard: תקני
2998         cyclosm: CyclOSM
2999         cycle_map: מפת אופניים
3000         transport_map: מפת תחבורה
3001         hot: הומניטרי
3002         opnvkarte: ÖPNVKarte
3003       layers:
3004         header: שכבות במפה
3005         notes: הערות במפה
3006         data: נתוני המפה
3007         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3008         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3009         title: שכבות
3010       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
3011       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
3012       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
3013       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3014         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
3015       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
3016         אלן</a>
3017       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3018       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
3019         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3020         צרפת</a>
3021     site:
3022       edit_tooltip: עריכת המפה
3023       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3024       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3025       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3026       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3027       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
3028       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3029       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב כדי להריץ שאילתת ישויות
3030     changesets:
3031       show:
3032         comment: להגיב
3033         subscribe: מינוי
3034         unsubscribe: ביטול מינוי
3035         hide_comment: הסתרה
3036         unhide_comment: ביטול הסתרה
3037     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3038     directions:
3039       ascend: מעלה
3040       engines:
3041         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3042         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3043         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3044         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3045         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3046         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3047         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3048         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3049         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3050       descend: מטה
3051       directions: כיוונים
3052       distance: מרחק
3053       distance_m: '%{distance} מ׳'
3054       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3055       errors:
3056         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3057         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3058       instructions:
3059         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3060         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3061         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3062         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3063         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3064         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3065         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3066           לכיוון %{directions}
3067         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3068         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3069         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3070           %{directions}
3071         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3072         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3073         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3074           %{directions}
3075         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3076         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3077         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3078         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3079         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3080         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3081         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3082         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3083         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3084         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3085         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3086         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3087         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3088         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3089         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3090           לכיוון %{directions}
3091         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3092         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3093         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3094           %{directions}
3095         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3096         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3097         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3098         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3099         onramp_left: להיצמד לימין
3100         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3101         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3102         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3103         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3104         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3105         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3106         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3107         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3108         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3109         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3110         destination_without_exit: הגעת ליעד
3111         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3112         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3113         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3114         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3115         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3116         unnamed: ללא שם
3117         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3118         exit_counts:
3119           first: ראשונה
3120           second: שנייה
3121           third: שלישית
3122           fourth: רביעית
3123           fifth: חמישית
3124           sixth: שישית
3125           seventh: שביעית
3126           eighth: שמינית
3127           ninth: תשיעית
3128           tenth: עשירית
3129       time: זמן
3130     query:
3131       node: נקודה
3132       way: דרך
3133       relation: יחס
3134       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3135       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3136       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3137     context:
3138       directions_from: כיוונים מכאן
3139       directions_to: כיוונים הנה
3140       add_note: להוסיף הערה כאן
3141       show_address: להציג כתובת
3142       query_features: שאילתת ישויות
3143       centre_map: למרכז את המפה כאן
3144   redactions:
3145     edit:
3146       heading: עריכת הסרה
3147       title: עריכת חיתוך
3148     index:
3149       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3150       heading: רשימת חיתוכים
3151       title: רשימת הסרות
3152     new:
3153       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3154       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3155     show:
3156       description: 'תיאור:'
3157       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3158       title: הצגת חיתוך
3159       user: 'יוצר:'
3160       edit: עריכת ההסרה הזאת
3161       destroy: הסרת החיתוך הזה
3162       confirm: באמת?
3163     create:
3164       flash: הסרה נוצרה.
3165     update:
3166       flash: השינויים שנשמרו.
3167     destroy:
3168       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3169         ביטולה.
3170       flash: החיתוך נהרס.
3171       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3172   validations:
3173     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3174     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3175     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3176     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3177 ...